ECOLROMAT 2010

Transcription

ECOLROMAT 2010
ECOLROMAT 2010
14-15 October 2010,
Mulhouse/France
Thursday, 14 October 2010
8.45 h
Welcome address and introduction
Jean Chrétien Grüninger, EUROCOL-Editions, FR
Marko Schmidt, besser lackieren!, DE
Patrick Martineau, Alstom Transport, FR
Session I:
The latest innovative developments and their fitness for purpose
9.00 h
Modern rail vehicle coatings: From steam train to high-speed train
Moderne Schienenfahrzeuglacke: Entwicklungen von der Dampflok bis zum High-Speed-Train
Les peintures modernes pour véhicules ferroviaires : de la locomotive à vapeur au train à
grande vitesse
Hubert Culik, Rembrandtin Lack GmbH, AT
9.30 h
Joint development project between ADEME and SNCF: New waterborne clearcoat
technology for providing anti-graffiti protection
Partnerschaftliches Entwicklungsprojekt von ADEME und SNCF: Neue wasserbasierte KlarlackTechnologie für den Anti-Graffiti-Schutz
Partenariat ADEME/SNCF, dans le cadre de la R+D : Nouvelle technologie de vernis aqueux
anti-graffiti.
Christophe Stavrakakis, ADEME, FR; Thierry Guenard, Patrice Thouvenot, SNCF, FR
10.00 h
“INIP” – a patented and innovative SNCF method for obtaining decorative surfaces
„INIP“ – mit einem patentierten und innovativen SNCF-Verfahren dekorative Oberflächen
erzielen
Procédé « INIP », image numérique intégrée à la peinture
Thierry Guenard, Patrice Thouvenot, SNCF, FR; Franck Charissou, Megamark, FR
10.30 h
Optimised green cycle for refurbishment of coaches with adhesive films decoration
Optimierte und umweltschonende Lackierprozesse für die Wartung von Waggons
Cycle vert optimisé pour la rénovation de voitures pelliculées
Dr. Christian Amorin, Mäder, FR
11.00 h
Coffee & Contacts
Session II:
Innovative plant engineering for lasting optimization of coating processes
11.30 h
Continuous reductions in energy consumption: Innovative coating installations for the
railway vehicle industry
Energie nachhaltig reduzieren: Innovative Lackieranlagen für die Schienenfahrzeugindustrie
Réduire durablement la consommation d’énergie : une installation de peinturage
novatrice pour le matériel roulant
Werner Durst, Fraunhofer IPA, DE
12.00 h
Changchun Railway Vehicles: Optimum painting pre-treatment with an innovative,
outsized suspended spraying installation
Changchun
Railway
Vehicles:
Mit
einer
innovativen
großdimensionierten
Hängebahnstrahlanlage zur optimalen Lackiervorbehandlung
Changchun Railway Vehicles : Nouvelle installation monorail de grenaillage de grandes
dimensions pour une préparation optimale avant peinturage
Jaques Dupont, Rösler Oberflächentechnik GmbH, FR
1
ECOLROMAT 2010
14-15 October 2010,
Mulhouse/France
12.30 h
More efficient pre-treatment:
Automated blasting process with robots at Alstom Barcelona
Effizienter vorbehandeln: Automatischer Strahlprozess mit Robotern bei Alstom Barcelona
Pour une préparation plus efficace : Processus de grenaillage robotisé chez Alstom
Barcelone
Josep Gill-Martinez, Alstom Barcelona, ES
13.00 h
Lunchbreak
14.30 h
Innovative application methods for efficient coating in the railway vehicle industry
Mit
innovativer
Applikationstechnik
zu
effizienten
Lackierprozessen
in
Schienenfahrzeugindustrie
Nouvelle technique d’application plus efficace en peinturage du matériel ferroviaire
Wilhelm Degener, L&S Oberflächentechnik GmbH & Co. KG, DE
der
15.00 h
Efficient, non-stop painting of up to 10,000 wagons per year
Bis zu 10.000 Waggons pro Jahr im Durchlauf effektiv lackieren
Peindre efficacement en continu jusqu’à 10.000 wagons par an
Markus Behler; Eisenmann AG, DE
15.30 h
Innovative technology: Energy-saving painting of wagons in sectionally ventilated
installations
Innovative Technik: Waggons in sektional belüfteten Anlagen energiesparend lackieren
Une technique novatrice : Peindre des wagons dans une installation ventilée par sections
pour économiser l’énergie
Andre Felchner, SLF Oberflächentechnik GmbH, DE
16.00 h
Coffee & Contacts
16.30 h
Automatic recovery and cleanup of paint overspray, waste water and solvent
Lack-Overspray, Abwässer und Lösemittel automatisch rückgewinnen und aufbereiten
Procédé de tri automatique des déchets d’application de peinture
Yves Bonin, SNCF, F; Jean-Noel Schnebelen, Kremlin Rexson, FR
17.00 h
Vision 2020: Future-proofing coating processes
Vision 2020: Lackierprozesse zukunftsfähig gestalten
Vision 2020 : Mettre en place des processus de peinturage susceptibles de convenir à l’avenir
Dieter Ondratschek, Fraunhofer IPA, DE
17.30 h
End of conference day 1
19.00 h
ECOLROMAT Night at the “Cité du Train”
2
ECOLROMAT 2010
14-15 October 2010,
Mulhouse/France
Friday, 15 October 2010
Session III:
Lasting surface quality
8.30 h
An innovative and certified antigraffiti clearcoat system for achieving high-quality,
durable surfaces
Mit einem innovativen und zertifizierten Anti-Graffiti-Klarlacksystem qualitativ hochwertige
und beständige Oberflächen erzielen
Des surfaces résistantes et d’excellente qualité obtenues grâce à un nouveau système de
vernis anti-graffiti certifié
Uwe Diener, Dr. Hilmar Weisse, Weilburger Coatings GmbH, DE
9.00 h
New gel coat system for painted composite parts
Neues Gelcoat-System für lackierte Verbundteile
Optimisation du cycle de fabrication des pieces polyester peintes : Concept d’interface
Stéphane Bailly, Mäder, FR; Patrick Martineau, Alstom Transport, FR
9.30 h
New developments in UV curable anti-graffiti coatings and nanocomposites as high
performance protective coatings
Neue Entwicklungen für UV-härtende Anti-Graffitti Lacke und Nanocomposite als
Hochleistungsschutz-Beschichtungen
Dr. K. Zahouily, Photon & Polymers, FR
10.00 h
Coffee & Contacts
10.30 h
Decorating interior parts by laser engraving
Dekoration von Innenteilen durch Lasergravieren
Décoration de pièces intérieures par gravure laser : Un procédé haute technicité au
service du design
Frédéric Merger, Orsina Visconti, Mäder, FR
11.00 h
Cleanliness as a characteristic quality of rail vehicle surfaces
Sauberkeit als Qualitätsmerkmal von Schienenfahrzeugoberflächen
La propreté prise comme critère de qualité des surfaces des véhicules ferroviaires
Dr. Joachim Krüger, IPÉ, DE
11.30 h
Rapid processes: Curing and drying fillers with UV
Schnelle Prozesse: Spachtel mit UV vernetzen und trocknen
Processus rapide : Réticuler et sécher un enduit par UV
Maxime Allard, Becker Industries, FR
12.00 h
Innovative, durable coating of wheelsets
Radsätze innovativ und nachhaltig beschichten
Revêtements innovants et efficaces pour essieux
Alois Widena, Rembrandtin Lack GmbH, AT
12.30 h
Resume and farewell, followed by lunch
* Subject to change
(status as of 8 Oktober 2010)
3

Documents pareils