ECOLROMAT 2010
Transcription
ECOLROMAT 2010
ECOLROMAT 2010 14-15 October 2010, Mulhouse/France Thursday, 14 October 2010 8.45 h Welcome address and introduction Jean Chrétien Grüninger, EUROCOL-Editions, FR Marko Schmidt, besser lackieren!, DE Patrick Martineau, Alstom Transport, FR Session I: The latest innovative developments and their fitness for purpose 9.00 h Modern rail vehicle coatings: From steam train to high-speed train Moderne Schienenfahrzeuglacke: Entwicklungen von der Dampflok bis zum High-Speed-Train Les peintures modernes pour véhicules ferroviaires : de la locomotive à vapeur au train à grande vitesse Hubert Culik, Rembrandtin Lack GmbH, AT 9.30 h Joint development project between ADEME and SNCF: New waterborne clearcoat technology for providing anti-graffiti protection Partnerschaftliches Entwicklungsprojekt von ADEME und SNCF: Neue wasserbasierte KlarlackTechnologie für den Anti-Graffiti-Schutz Partenariat ADEME/SNCF, dans le cadre de la R+D : Nouvelle technologie de vernis aqueux anti-graffiti. Christophe Stavrakakis, ADEME, FR; Thierry Guenard, Patrice Thouvenot, SNCF, FR 10.00 h “INIP” – a patented and innovative SNCF method for obtaining decorative surfaces „INIP“ – mit einem patentierten und innovativen SNCF-Verfahren dekorative Oberflächen erzielen Procédé « INIP », image numérique intégrée à la peinture Thierry Guenard, Patrice Thouvenot, SNCF, FR; Franck Charissou, Megamark, FR 10.30 h Optimised green cycle for refurbishment of coaches with adhesive films decoration Optimierte und umweltschonende Lackierprozesse für die Wartung von Waggons Cycle vert optimisé pour la rénovation de voitures pelliculées Dr. Christian Amorin, Mäder, FR 11.00 h Coffee & Contacts Session II: Innovative plant engineering for lasting optimization of coating processes 11.30 h Continuous reductions in energy consumption: Innovative coating installations for the railway vehicle industry Energie nachhaltig reduzieren: Innovative Lackieranlagen für die Schienenfahrzeugindustrie Réduire durablement la consommation d’énergie : une installation de peinturage novatrice pour le matériel roulant Werner Durst, Fraunhofer IPA, DE 12.00 h Changchun Railway Vehicles: Optimum painting pre-treatment with an innovative, outsized suspended spraying installation Changchun Railway Vehicles: Mit einer innovativen großdimensionierten Hängebahnstrahlanlage zur optimalen Lackiervorbehandlung Changchun Railway Vehicles : Nouvelle installation monorail de grenaillage de grandes dimensions pour une préparation optimale avant peinturage Jaques Dupont, Rösler Oberflächentechnik GmbH, FR 1 ECOLROMAT 2010 14-15 October 2010, Mulhouse/France 12.30 h More efficient pre-treatment: Automated blasting process with robots at Alstom Barcelona Effizienter vorbehandeln: Automatischer Strahlprozess mit Robotern bei Alstom Barcelona Pour une préparation plus efficace : Processus de grenaillage robotisé chez Alstom Barcelone Josep Gill-Martinez, Alstom Barcelona, ES 13.00 h Lunchbreak 14.30 h Innovative application methods for efficient coating in the railway vehicle industry Mit innovativer Applikationstechnik zu effizienten Lackierprozessen in Schienenfahrzeugindustrie Nouvelle technique d’application plus efficace en peinturage du matériel ferroviaire Wilhelm Degener, L&S Oberflächentechnik GmbH & Co. KG, DE der 15.00 h Efficient, non-stop painting of up to 10,000 wagons per year Bis zu 10.000 Waggons pro Jahr im Durchlauf effektiv lackieren Peindre efficacement en continu jusqu’à 10.000 wagons par an Markus Behler; Eisenmann AG, DE 15.30 h Innovative technology: Energy-saving painting of wagons in sectionally ventilated installations Innovative Technik: Waggons in sektional belüfteten Anlagen energiesparend lackieren Une technique novatrice : Peindre des wagons dans une installation ventilée par sections pour économiser l’énergie Andre Felchner, SLF Oberflächentechnik GmbH, DE 16.00 h Coffee & Contacts 16.30 h Automatic recovery and cleanup of paint overspray, waste water and solvent Lack-Overspray, Abwässer und Lösemittel automatisch rückgewinnen und aufbereiten Procédé de tri automatique des déchets d’application de peinture Yves Bonin, SNCF, F; Jean-Noel Schnebelen, Kremlin Rexson, FR 17.00 h Vision 2020: Future-proofing coating processes Vision 2020: Lackierprozesse zukunftsfähig gestalten Vision 2020 : Mettre en place des processus de peinturage susceptibles de convenir à l’avenir Dieter Ondratschek, Fraunhofer IPA, DE 17.30 h End of conference day 1 19.00 h ECOLROMAT Night at the “Cité du Train” 2 ECOLROMAT 2010 14-15 October 2010, Mulhouse/France Friday, 15 October 2010 Session III: Lasting surface quality 8.30 h An innovative and certified antigraffiti clearcoat system for achieving high-quality, durable surfaces Mit einem innovativen und zertifizierten Anti-Graffiti-Klarlacksystem qualitativ hochwertige und beständige Oberflächen erzielen Des surfaces résistantes et d’excellente qualité obtenues grâce à un nouveau système de vernis anti-graffiti certifié Uwe Diener, Dr. Hilmar Weisse, Weilburger Coatings GmbH, DE 9.00 h New gel coat system for painted composite parts Neues Gelcoat-System für lackierte Verbundteile Optimisation du cycle de fabrication des pieces polyester peintes : Concept d’interface Stéphane Bailly, Mäder, FR; Patrick Martineau, Alstom Transport, FR 9.30 h New developments in UV curable anti-graffiti coatings and nanocomposites as high performance protective coatings Neue Entwicklungen für UV-härtende Anti-Graffitti Lacke und Nanocomposite als Hochleistungsschutz-Beschichtungen Dr. K. Zahouily, Photon & Polymers, FR 10.00 h Coffee & Contacts 10.30 h Decorating interior parts by laser engraving Dekoration von Innenteilen durch Lasergravieren Décoration de pièces intérieures par gravure laser : Un procédé haute technicité au service du design Frédéric Merger, Orsina Visconti, Mäder, FR 11.00 h Cleanliness as a characteristic quality of rail vehicle surfaces Sauberkeit als Qualitätsmerkmal von Schienenfahrzeugoberflächen La propreté prise comme critère de qualité des surfaces des véhicules ferroviaires Dr. Joachim Krüger, IPÉ, DE 11.30 h Rapid processes: Curing and drying fillers with UV Schnelle Prozesse: Spachtel mit UV vernetzen und trocknen Processus rapide : Réticuler et sécher un enduit par UV Maxime Allard, Becker Industries, FR 12.00 h Innovative, durable coating of wheelsets Radsätze innovativ und nachhaltig beschichten Revêtements innovants et efficaces pour essieux Alois Widena, Rembrandtin Lack GmbH, AT 12.30 h Resume and farewell, followed by lunch * Subject to change (status as of 8 Oktober 2010) 3