BB_06.08 - Biel Bienne
Transcription
BB_06.08 - Biel Bienne
BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 683 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 6. / 7. FEBRUAR 2008 WOCHE 06 31. JAHRGANG / NUMMER 06 6 / 7 FÉVRIER 2008 SEMAINE 06 31e ANNÉE / NUMÉRO 06 KIOSKPREIS FR. 1.50 n BIEL BIENNE ist eine Zeitung fürs Volk. Das soll das Titelbild zum 30-Jahr-Jubiläum der Bieler Gratiszeitung ausdrücken. n Stellvertretend fürs Volk hat sich eine ganze Schar prominenter Gäste für uns ablichten lassen. Unter anderen können Sie entdecken: die Nationalräte Ricardo Lumengo und Hans Stöckli, die Regierungsräte Philippe Perrenoud und Andreas Rickenbacher, Grossrat Maxime Zuber, Schriftstellerin Sylviane Châtelain, Karatelegende Dominique Sigillò, Künstler wie Christoph Lambert und Hans-Jörg Moning, Kunstblumensammlerin Teres Liechti Gertsch, weitere Stadträte wie Félicienne Villoz-Muamba, Unternehmer wie Claude Fössinger und die zweijährige Nathalie Jeannerat. Allen danken wir herzlich! n Als einzige gucken übrigens jene Redaktionsmitglieder in die Kamera, die seit der ersten Nummer vom 2. Februar 1978 dabei sind. Im Uhrzeigersinn: Marlise Etienne, Mario Cortesi, Werner Hadorn, Hans Eggimann, Roland Fischer und Ludwig Hermann. n Einen herzlichen Dank richten wir an Joel Schweizer und Enrique Muñoz Garcia, die unser Titelbild mit grossem Aufwand realisiert haben, sowie natürlich an die jungen Fotografinnen Béatrice Devènes und Dominique Büttner, von deren diesjährigem Bundesratsbild wir die Idee für unsern Titel stibitzt haben. LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 683 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com PRODUKTION / PRODUCTION: WH / RJ / HE / emg / JST n Quand hebdomadaire rime avec populaire! Tel est le message véhiculé par notre photo de page titre pour fêter dignement les 30 ans de BIEL BIENNE. n Pour représenter cette popularité, toute une brochette de personnalités ont accepté de se faire immortaliser. Vous reconnaîtrez entre autres les conseillers nationaux Hans Stöckli et Ricardo Lumengo, les conseillers d’Etat Philippe Perrenoud et Andreas Rickenbacher, le député-maire de Moutier Maxime Zuber, l’écrivaine Sylviane Châtelain, l’éminent karatéka Dominique Sigillò, les artistes Christoph Lambert et Hans-Jörg Moning, la porteuse de roses Theres Liechti Gertsch, d’autres conseillères de Ville comme Félicienne Villoz-Muamba, l’entrepreneur Claude Fössinger et la petite Nathalie Jeannerat, etc. Grand merci d’être venus si nombreux! n Mais, dans la foule, six personnes fixent und l’objectif. Ce sont les six membres de la Lotti Michel ind rédaction de BIEL BIENNE qui étaient déjà là via Steiner s s il S à la parution du premier numéro, le innen de r le ie B ie d 2 février 1978: Marlise Etienne, Mario Cortesi, eite 9. S . 7 0 0 2 s e Werner Hadorn, Hans Eggimann, Roland r Jah Fischer et Ludwig Hermann (dans le sens des aiguilles d’une montre). et Silvia l e h ic M i t t Lo n Un grand bravo à nos deux photographes, les Joel Schweizer et Enrique Muñoz Garcia, Steiner sont année qui se sont donné coeurs et âmes pour réaliser nnoises de l’ ie B ce cliché. Mais merci aussi aux ge 9. a P . 7 0 0 2 muses qui les ont inspirés, les photographes Béatrice Devènes et Dominique Büttner, dont la photo officielle du Conseil fédéral 2008 a déclenché l’idée de cette page titre. BIEL BIENNE 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: Schwarz Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 30 JAHRE AKTUALITÄT nn BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 30 ANS D’ACTUALITÉ Im Laufe der Zeit Au fil du temps Die kriselnde Uhrenbranche stand im Zentrum der 17. Ausgabe von BIEL BIENNE im Jahre 1978. Dreissig Jahre später stehen die Zeiger auf Erfolg. En 1978, le 17e numéro de BIEL BIENNE traitait de la situation du marché horloger en crise. Trente ans plus tard, le tic-tac tourne à plein rendement. BIEL BIENNE macht im Fernsehen von sich reden. VON Ein Papierschiff schaukelt RAPHAËL auf der Aare und der Schüss, CHABLOZ endet schliesslich im Bielersee, wo ein Fischer das Schiff auseinanderfaltet. Er merkt, dass es sich dabei um die Zeitung BIEL BIENNE handelt und liest sie: Dieses Szenario hat sich Thierry Luterbacher mit Hilfe von Kameramann und «Signes de reprise dans l’horlogerie. La crise est-elle finie?». Couverture et trois pages intérieures. BIEL BIENNE du jeuPierre Renggli und JeanDaniel Pasche: 30 Jahre Uhrenindustrie. Pierre Renggli et JeanDaniel Pasche: 30 ans d’actualité horlogère. di 25 mai 1978 s’inquiétait de due à l’étranger diminuerait la situation des horlogers. évidemment.» Alors directeur de Doutes. Le monde de la l’OFIAMT (Office fédéral de montre était en pleine crise, l’industrie, des arts et métiers mais les prémices d’une repri- et du travail), Jean-Pierre se pointaient le bout des ai- Bonny estimait: «… L’époque guilles. ASUAG (Société géné- prospère de la haute conjoncrale de l’horlogerie suisse) an- ture dans l’horlogerie est dénonçait une hausse de chiffre finitivement terminée.» Trente ans plus tard, à d’affaires de quelque 20%, alors que la SSIH (Société suis- Bienne, la FH (Fédération de se pour l’industrie horlogère) l’industrie horlogère suisse) entrevoyait le bout du tunnel. publie des chiffres miroboElles deviendront par la suite lants. «Les exportations horlogères frôlent la barre des 16 SMH, puis Swatch Group. Le nombre d’entreprises milliards de francs, une anet de collaborateurs de la née 2007 record et une croisbranche plongeait tant en sance inégalée au cours des Suisse que dans la région 18 dernières années.» Les enbiennoise. En quelques exer- treprises de la branche compcices, les salariés de l’horloge- tent quelque 45 000 employés. rie passaient de 90 000 (1970) En termes de valeur, les exportations atteignent 50% du à 55 000 (1977). Alors président de l’ASUAG, marché global alors que la Pierre Renggli déclarait dans barre était bloquée à 30% à la une interview: «L’horlogerie fin des années 70. Et les pièces n’a ni plus ni moins de pro- de moyen et haut de gamme blèmes que les autres indus- se taillent la part du lion. tries d’exportation… La grave «La progression va se pourdifficulté de notre branche se suivre sur le long terme grâce trouve dans la concurrence aux pays émergeants tels la des pays à bas salaires, no- Chine, la Russie, l’Inde, notamment l’Asie.» Il estimait tamment», estime Jean-Daniel encore: «Il y a des gens qui Pasche, président de la FH. Il prétendent que c’est un non- ajoute: «Après le traumatisme sens de produire des montres de la crise, de gros efforts de resuisses à bas prix et qu’il fau- structuration ont été entrepris. drait se concentrer sur les ca- L’horlogerie produit autégories plus élevées. Si cette jourd’hui huit fois son chiffre théorie l’emporte, la propor- d’affaires d’alors avec la moitié tion des montres suisses ven- moins de personnes.» n PUBLICITÉ WERBUNG Im Fluss PAR FRANÇOIS LAMARCHE PHOTO: BCA VON FRANÇOIS LAMARCHE portindustrien … Die grosse Schwierigkeit unserer Branche «Anzeichen für Aufschwung ist die Konkurrenz aus Billigin der Uhrenbranche. Ist die lohnländern wie Asien.» Und Krise vorbei?» Die BIEL BIENNE- Renggli weiter: «Es gibt Leute, Ausgabe vom Donnerstag, 25. die behaupten, es sei Unsinn, Mai 1978, widmete den Sorgen Schweizer Uhren zu tiefen der Uhrmacher die Titelseite Preisen zu produzieren, wir und drei Seiten im Innern der müssten uns auf die oberen Segmente konzentrieren. Setzt Zeitung. sich diese Theorie durch, wird Zweifel. Die Uhrenbran- der Anteil Schweizer Uhren, che steckte damals tief in der die im Ausland verkauft werKrise, es gab jedoch Anzeichen den, offensichtlich zurückgefür eine Besserung. Die damali- hen.» Jean-Pierre Bonny, der dage ASUAG, die Allgemeine Schweizerische Uhren AG, malige Direktor des Bundessagte eine Steigerung der Um- amtes für Industrie, Gewerbe satzzahlen um rund 20 Pro- und Arbeit (OFIAMT), erklärzent voraus, während die da- te: «(…) Die florierende Hochmalige SSIH (Société suisse konjunktur der Uhreninduspour l’industrie horlogère) trie ist definitiv vorbei.» Dreissig Jahre später verdas Ende vom Tunnel sah. In der Region Biel wie in der kündet der Verband der ganzen Schweiz sank die Zahl Schweizerischen Uhrenindusder Mitarbeiter der Branche trie (FH) in Biel schwindelerinnerhalb weniger Geschäfts- regende Zahlen. «Die Uhrenjahre von 90 000 (1970) auf exporte verpassen nur knapp die 16-Milliarden-Marke, 2007 55 000 (1977). Der ASUAG-Präsident Pier- ist ein Rekordjahr und verre Renggli erklärte in einem In- zeichnet die höchste Wachsterview: «Die Uhrenindustrie tumsrate seit 18 Jahren.» Die hat nicht mehr und nicht we- Uhrenindustrie beschäftigt niger Probleme als andere Ex- rund 45 000 Personen. Wäh- rend Ende der siebziger Jahre bei 30 Prozent Schluss war, machen die Exporte wertmässig heute 50 Prozent des Weltmarktes aus. Dabei teilen sich Zeitmesser des mittleren und oberen Segments den Löwenanteil. «Der Aufstieg wird langfristig weitergehen dank Schwellenländern wie China, Russland oder Indien», so die Einschätzung von FH-Präsident Jean-Daniel Pasche. «Nach dem Trauma der Krise wurden grosse Restrukturierungsanstrengungen unternommen. Die Uhrenindustrie produziert heute achtmal so viel wie damals mit nur halb so viel Personal.» n Cutter Olivier Messerli ausgedacht. Der Spot ist seit Montag auf TeleBielingue zu sehen und läuft noch rund einen Monat. Für die 43 Sekunden Film brauchte es zwei Tage Rekognoszierung, drei Drehtage, zwei Tage Schneidarbeiten und rund zwei Dutzend Papierschiffe. «Wir brauchten mehrere Versuche, ehe wir eine Lösung fanden, damit die Schiffe schwimmen, ohne durchnässt zu werden», erklärt Oli Messerli. Dabei sind auch die beiden Filmemacher nass geworden. «Ich bin mehrere Male ins Wasser gefallen», erzählt Thierry Luterbacher. Sein Sohn Léo spielt den Jungen, der das Schiff aufs Wasser setzt. «Er zeigte sich sehr professionell, obwohl die Bedingungen nicht immer ganz klar waren.» Der Fischer wird von Arthur Baratta dargestellt. Der Bieler Schauspieler wirkte bereits in früheren Spots von BIEL BIENNE mit. Die Spotschreiber wollten ein etwas anderes Schlussprodukt, als man es sonst sieht. Sie sind mit dem Resultat recht zufrieden: «Es ist vielleicht nicht Rock’n’Roll, aber es ist zumindest Pop», so Olivier Messerli. n Au fil de l’eau BIEL BIENNE fait sa promotion sur petit écran. Un bateau en papier qui PAR file sur l’Aar et la Suze, finit RAPHAËL dans le lac de Bienne où un CHABLOZ pêcheur le déplie, constate qu’il s’agit de BIEL BIENNE et le lit: c’est le scénario imaginé par Thierry Luterbacher, avec la complicité du caméraman et monteur Olivier Messerli. Il passe sur TELEBIELINGUE depuis lundi et sera visible environ un mois. Pour les 43 secondes d’images, deux jours de repérage dans toute la région, trois de tournage, deux de montage et une vingtaine de bateaux en papier ont été nécessaires. «Nous avons fait plusieurs essais avant de trouver la solution pour qu’ils flottent sans se détremper», explique Olivier Messerli. Les réalisateurs aussi se sont mouillés. «Je suis tombé plusieurs fois à l’eau», raconte Thierry Luterbacher. Son fils Léo joue le garçon qui met le bateau à l’eau. «Il s’est montré très professionnel, malgré des conditions pas toujours évidentes.» Déjà présent dans les spots précédents de BIEL BIENNE, l’acteur Arthur Baratta incarne le pêcheur. Les concepteurs du spot voulaient un produit final décalé, différent de ce qui se voit habituellement. Ils sont plutôt contents du résultat obtenu: «Ce n’est peutêtre pas rock’n’roll, mais c’est au moins pop», affirme Olivier Messerli. n Léo Luterbacher et Arthur Baratta: et vogue BIEL BIENNE! PHOTOS: OLIVIER MESSERLI Léo Luterbacher und Arthur Baratta: Mit BIEL BIENNE auf Kurs. Liebe Leserin, lieber Leser Unglaublich, aber wahr: BIEL BIENNE ist dreissig Jahre alt. Das ist keine Selbstverständlichkeit in einer Zeit, in der Neuerscheinungen im Pressewald meist so schnell von den Bäumen fallen wie die Blätter im Herbst. EDITORIAL wie damals, sondern vor allem auch den Lesern und Leserinnen, die BIEL BIENNE treu geblieben sind, sowie den Inserenten, die dank dieser Lesertreue auch mit ihren Anzeigen dazu beigetragen haben, dass die Abenteurer die finanziellen Klippen umschiffen konnten. Beiden gilt unser herzlicher Dank. Die erste Nummer von BIEL BIENNE erschien am 2. Februar Selbst die Gründer konnten und 1978. In dieser mehr als 1500. wollten sich damals kaum vor- Ausgabe werfen wir einen Blick stellen, dass sie ihre Zeitung zurück in unsere Vergangenbis ins Pensionsalter herausge- heit, die bereits ein Teil der ben würden. Wenn ihnen das Bieler Geschichte geworden ist. gelungen ist, dann verdanken sie dies nicht nur ihrer «Schrei- Herzlich be», die sie immer noch mit Ihre BIEL BIENNE-Redaktion derselben Begeisterung pflegen Chère lectrice, cher lecteur, PHOTO: OLIVIER MESSERLI EDITORIAL On a peine à le croire, BIEL BIENNE a 30 ans! Cela n’a rien d’évident à une époque ou nombre de nouveaux titres ont disparu aussi vite du paysage médiatique que le Titanic de la surface de l’océan. Même les fondateurs de votre hebdomadaire ne pensaient pas à l’époque que leur journal voguerait jusqu’à ce qu’ils atteignent l’âge de la retraite. S’ils y sont parvenus, ils ne le doivent pas seulement à leurs «écrits», qu’ils soignent toujours avec le même enthousiasme qu’autrefois, mais surtout grâce à la fidélité indéfectible des lecteurs de BIEL BIENNE. Fidélité qui a fait aussi de nombreux émules chez les annonceurs. Ils ont également contribué à ce que le bateau de BIEL BIENNE évite les écueils conjoncturels et continue fièrement de naviguer contre vents et marées. Notre reconnaissance va autant aux premiers qu’aux seconds. Le premier numéro de BIEL BIENNE est paru le 2 février 1978. Plus de 1500 éditions plus tard, nous jetons un regard vers notre passé qui s’inscrit aujourd’hui dans les pages de l’Histoire biennoise. Bonne lecture! La rédaction de BIEL BIENNE BIEL BIENNE Nummer: Seite: BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz AKTUELL / ACTUEL GRATISZEITUNGEN nn BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 3 JOURNAUX GRATUITS «Ich lese BIEL BIENNE «Je lis BIEL BIENNE von vorn bis hinten» de bout en bout» Du warst vor 30 Jahren bei der Gründung von BIEL BIENNE dabei. Dachtest du damals, dass BIEL BIENNE 30 Jahre alt würde? Schwierig zu sagen. Wir wussten natürlich, dass BIEL BIENNE das eigentliche Standbein des Büros werden sollte. So etwas muss man auf lange Frist anlegen. Vorher waren wir einfach abhängige Mitarbeiter anderer Blätter. Jetzt waren wir Verleger. Ich weiss noch, wie ich nach Genf ging, um bei C&A Anzeigen zu holen – als Journalist! Und wir hatten natürlich das Gefühl: Die Welt gehört uns. Dabei hatten wir gerade genug Geld, um die Zeitung drei Monate lang drucken zu können! Was unterschied BIEL BIENNE von andern Gratiszeitungen? Journalisten und Verleger verachteten Gratiszeitungen. Wir waren aber die ersten, die einen ähnlichen Businessplan hatten wie die heutigen Gratis-Tageszeitungen. Der besagt: Wenn man kein Geld hat für die enormen Aufbaukosten einer Kaufzeitung, muss man möglichst schnell eine grosse Zahl von Lesern gewinnen, und das geht nur über Gratiszeitungen. Eine weitere Eigenheit von BIEL BIENNE war (und ist), dass es nur selbst produzierte Artikel veröffentlicht. Im Gegensatz zu den heutigen Gratiszeitungen war BIEL BIENNE auch immer ein Meinungsblatt. Es mischt sich ein. Das ist interessant, denn die grossen Gratiszeitungsverleger sa- PHOTO: JOEL SCHWEIZER Werner Hadorn sprach mit einem alten Kollegen, der bei der Gründung von BIEL BIENNE dabei war, über den Boom, den Gratiszeitungen heute erleben. scheut, ist einzigartig und eine wahnsinnige Qualität, das gibt es weder in Fribourg noch in Belgien noch im Elsass. Die Zweisprachigkeit macht einen Grossteil des Charmes dieser Zeitung aus. Wir haben die Gesamtverantwortung für eine Zeitung gespürt, nicht nur für einen Artikel. Diese unternehmerische Haltung hat mir später sehr viel gedient bei meinen Jobs als Chefredaktor. Gratiszeitungen wurden bis vor kurzem eher verachtet. Die Verleger wollten sie nicht in ihren Verband aufnehmen … Die Verleger verachteten sie noch, als 20 MINUTEN auf dem Markt erschien. Es war schrecklich, wie die über die Gratiszeitungen herzogen. Und heute will jeder eine Gratiszeitung haben, sogar bei der NZZ spricht man davon! Erlebt das Lesen eine Renaissance wegen der Gratiszeitungen? Die Jungen lesen auch Harry Potter! Lesen und Schreiben haben wahrscheinlich eher zugenommen, einfach in andern Formen, auch wegen des Internets. Bevor es Gratiszeitungen gab, hatten sie nur den iPod in den Ohren. Jetzt lesen sie wieder! Im Februar 2003 behauptetest du in Lausanne vor Journalisten, dass es in der Romandie nie Gratiszeitungen geben würde, weil der MATIN bereits all deren Merkmale besitze. Kurze Zeit darauf gab euer Verlag den MATIN BLEU heraus – eine Gratiszeitung … Wir haben in der Westschweiz alle Innovationen der Gratiszeitungen vorweg genommen, ausser Kostenlosigkeit und Vertrieb: Kleinformat, junger Charakter, geordnete Nachrichten, unaufgeregt, aber populär. Darum wa«Seit es Gratiszeitungen gibt, ren wir auch der glaubwürdigste Absender einer Gratiszeitung. Wir wussten, wie lesen die Jungen wieder!» man die macht, und sagten: Wenn einer kommen will, gen: Man darf nur Nachrich- sind wir vorher da. ten bringen, keine Meinung. BIEL BIENNE hat sich nie an die- Die Zeitungen sind heute se Regel gehalten und ist weniger politisch als früher. trotzdem sehr erfolgreich! Ein Effekt der Gratispresse? Wie viele Leser lesen denn Nein, im Gegenteil. Die Gratiszeitungen haben sehr viele BIEL BIENNE heute? Leute zu Lesern gemacht, vor Rund 70 Prozent im Streugebiet. allem Junge. Die kriegen viel mehr übers politische GeEben. Das ist super. schehen mit als ohne. BIEL War BIEL BIENNE ein Vorreiter BIENNE hat übrigens auch imoder ein Nachzügler? mer sehr viel beigetragen zur Es gab natürlich schon Gratis- politischen Debatte in der ReWochenblätter damals. Nor- gion. Dass ihr zu einer Zeit, malerweise wurden die aber wo die NZZ das stenographibloss gegründet, um Anzei- sche Bulletin aus den eidgen hereinzuholen. Wir wa- genössischen Räten aufgegeren Journalisten, die sich eine ben hat, immer noch über die Plattform schufen. Das gab es Stadtratssitzungen berichtet, meines Wissens vorher nie. und erst noch in verdaubarer, unterhaltender Weise, ist ein Zweisprachigkeit – Nachteil grosses Verdienst, ein echter oder Vorteil? Beitrag zur politischen Kultur Ein riesiger Nachteil, weil sie der Region. ein Luxus ist! Man könnte mit einem rein deutschsprachi- Übernimmt LE MATIN gen BIEL BIENNE genau das glei- Geschichten von BIEL BIENNE? che gute Geschäft machen. Selten. Alle Lokalzeitungen Dass man die Kosten nicht behandeln grosse Dinge ihres Gebiets oft zu geizig. Wenn Peter Rothenbühler, 60, arbeitete von 1978 Jörg Steiner 80 wird, erwarte bis 1980 bei BIEL BIENNE. Später wurde er nach- ich eine Doppelseite über ihn. einander Chefredaktor von BLICK FÜR DIE FRAU, Aber die grossen Dinge bleiSONNTAGSBLICK und SCHWEIZER ILLUSTRIERTE. Heute ben leider auch bei BIEL BIENNE ist er Direktor der Redaktionen von LE MATIN, LE oft liegen. MATIN DIMANCHE und der Gratiszeitung LE MATIN BLEU. Der Vater von zwei Kindern ist mündlich Was hast du gelernt bei BIEL BIENNE, das dir auch an und schriftlich perfekt zweisprachig. andern Orten geholfen hat? Welche Zukunft haben die Gratiszeitungen? Das weiss man noch nicht. Ich kann mir vorstellen, dass jene, die gut laufen, sogar bezahlte Leistungen anbieten wie Magazine, Sonntagszeitungen, Publikationen für die Jugend, das ist unendlich ausbaubar. Und BIEL BIENNE? Über alles gesehen, bleibt BIEL BIENNE ein sicheres Geschäft. Liest du es noch? Immer! Ich nehme es in die Küche oder auf die Toilette und lese es von vorne bis hinten. Könntest du dir vorstellen, in deinen alten Tagen für BIEL BIENNE zu arbeiten? Wenn BIEL BIENNE mich fragen würde, wäre ich sofort dabei! n Peter Rothenbühler: «Wir hatten das Gefühl: Die Welt gehört uns.» Peter Rothenbühler: «Nous avons été des journalistes qui se sont construits une plateforme.» Werner Hadorn s’est entretenu avec un vieux copain, présent à la naissance de BIEL BIENNE, de l’essor des journaux gratuits. Tu étais là au lancement de BIEL BIENNE. Aurais-tu pensé à l’époque qu’il fêterait un jour ses 30 ans? Difficile à dire. Nous savions naturellement que BIEL BIENNE devait devenir la colonne vertébrale du Bureau. C’est le genre de chose à définir à long terme. Avant, nous dépendions de différentes parutions. Là, nous sommes devenus éditeurs. Je me souviens du jour où je suis allé acquérir des annonces chez C&A, à Genève, en tant que journaliste! Nous avions surtout le sentiment que le monde nous appartenait. Pourtant, nous avions juste assez d’argent pour imprimer le journal pendant trois mois! Qu’est-ce qui différencie BIEL BIENNE des autres journaux gratuits? Journalistes et éditeurs méprisaient les journaux gratuits. Nous avons par contre été les premiers à avoir un business- plan comparable à celui des gratuits d’aujourd’hui. Soit: si l’on n’a pas les moyens financiers pour répondre aux énormes coûts liés au montage d’un journal à vendre, il faut gagner rapidement un lectorat élevé. Ce n’est possible qu’avec un gratuit. L’autre particularité de BIEL BIENNE (elle demeure): seuls des articles maison sont publiés. Et au contraire des gratuits actuels, BIEL BIENNE a toujours été un journal d’opinion, mêlé à la vie locale. Les grands éditeurs de gratuits prétendent qu’il ne faut amener que des infos, pas d’opinions. Une règle à laquelle BIEL BIENNE ne s’est jamais tenu en remportant un franc succès! Combien de lecteurs compte BIEL BIENNE aujourd’hui? A peu près 70% dans la zone de distribution. Voilà. C’est super. BIEL BIENNE était-il en avance ou en retard? Il existait bien sûr déjà des journaux gratuits à l’époque. Généralement, ils étaient créés uniquement dans l’objectif de récolter des annonces. Nous avons par contre été des journalistes qui se sont construit une plate-forme. Ce qui, à ma connaissance, n’avait jamais été le cas. Bilingue – Avantage ou désavantage? Un désavantage énorme, c’est un luxe! Un BIEL BIENNE en allemand permettrait la même bonne affaire. Que l’on ne craigne pas les débours, c’est tout des jeunes. Ceux-ci sont bien mieux informés de la chose politique avec que sans gratuits. A part ça, BIEL BIENNE a toujours contribué au débat politique de la région. Qu’à une époque où la NZZ a laissé tomber le bulletin sténographique des Chambres fédérales, vous présentiez toujours les séances du Conseil de Ville et ceci d’une manière digeste et distrayante, voilà un grand mérite, un réel apport à la culture politique de la région. Est-ce que LE MATIN reprend des histoires parues dans BIEL BIENNE? Rarement. Tous les journaux locaux sont souvent trop avares sur les grands thèmes de leur région. Quand Jörg Steiner fête ses 80 ans, j’attends une double page sur le sujet. Malheureusement, à BIEL BIENNE aussi, les grands thèmes ne sont pas traités. Qu’as-tu appris à BIEL BIENNE qui t’a aussi servi ailleurs? Nous avons ressenti la responsabilité générale d’un journal, pas seulement d’un article. Cette attitude entrepreneuriale m’a ensuite beaucoup servi à mes différents postes de rédacteur en chef. La lecture vit-elle une renaissance grâce aux journaux gratuits? Les jeunes lisent aussi Harry Potter! La lecture et l’écriture sont certainement à la hausse, simplement sous d’autres formes, à cause d’internet aussi. Avant qu’il y ait des «Depuis que les journaux gratuits existent, les jeunes lisent à nouveau!» unique et ça se double d’une énorme qualité que l’on ne retrouve ni à Fribourg, ni en Belgique, ni en Alsace. Son bilinguisme fait en grande partie le charme du journal. journaux gratuits, les jeunes n’avaient que des iPod dans les oreilles. Maintenant, ils lisent à nouveau! Quel est l’avenir des gratuits? On ne le sait pas encore. Je peux m’imaginer que ceux qui marchent bien se mettent à proposer des prestations payantes: des magazines, des journaux dominicaux, des publications destinées aux jeunes. C’est extensible à l’infini. Les journaux gratuits ont été méprisés jusqu’à peu. Les éditeurs ne les acceptaient pas dans leur association… Les éditeurs les méprisaient encore quand 20 MINUTEN est paru. C’est terrible, ils ont tiré à boulets rouges contre les gratuits. Aujourd’hui, chacun veut lancer le sien, on en par- Et de BIEL BIENNE? le même à la NZZ! En fin de compte, BIEL BIENNE reste une affaire sûre. En février 2003, tu as prétendu devant un parterre de journaLe lis-tu encore? listes que jamais en Suisse Toujours! Il m’accompagne à romande, il n’y aurait de jour- la cuisine ou aux toilettes et naux gratuits car LE MATIN en je le lis de bout en bout. possédait déjà toutes les caracPourrais-tu imaginer retratéristiques. Peu après, ton édivailler, dans tes vieux jours, teur lançait LE MATIN BLEU… Nous avions réuni en Suisse pour BIEL BIENNE? romande toutes les innova- Si BIEL BIENNE me le demantions des journaux gratuits, dait, je serais tout de suite en dehors de leur gratuité et partant! n de leur distribution: petit format, caractère jeune, informations ordonnées, sobre, mais populaire. Voilà pourquoi nous étions les initiateurs les plus crédibles d’un Peter Rothenbühler, 60 ans, a gratuit. Nous savions aussi travaillé de 1978 à 1980 à BIEL comment le faire et avons dit: BIENNE. Il a ensuite été rédacs’il y en a un qui veut y venir, teur en chef de BLICK FÜR DIE nous serons là avant. FRAU, SONNTAGSBLICK et SCHWEIZER ILLUSTRIERTE. Aujourd’hui, il Les journaux sont plus apoliest directeur des rédactions tiques que par le passé. Une pour LE MATIN, LE MATIN DIconséquence de la presse graMANCHE et le LE MATIN BLEU. Ce tuite? père de deux enfants est parNon, au contraire. Les gratuits faitement bilingue, à l’oral ont poussé de nombreuses comme à l’écrit. personnes à la lecture, avant BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 4 Buntfarbe: Stellen • Offres d’emploi Wir haben GESUCHT: Dialog Agents, die keine lange Leitung haben. Sie sprechen akzentfrei Schweizerdeutsch, sind redegewandt, verkaufsorientiert und zuverlässig. Sie betrachten aktive Gesprächsführung als Herausforderung und sind bereit, mindestens 9 Stunden pro Woche - plus zwei Samstage pro Monat (jew. von 09:00 - 14:00 Uhr) zu arbeiten. Dann erwarten Sie Aufträge von renommierten Kunden aus verschiedenen Branchen, eine seriöse Schulung und ein modernes, interessantes Arbeitsumfeld. Die cosma dialog ag in Bern freut sich auf Ihren Anruf: Frau Suzanne Morandi; Tel. 031 335 27 27 cosma dialog ag • Stauffacherstrasse 62 • 3014 Bern Tel. 031 335 27 27 • www.cosmadialog.ch Wir sind ein junges dynamisches Team, tätig in Space-Technologie, medizinischen Komponenten, Werkzeugmaschinen sowie Uhrenindustrie. Gewerbe Industrie • MALER/IN • CNC MECHANIKER/IN • SCHREINER/IN • POLYMECHANIKER/IN • ELEKTROMONTEUR/IN • FEINMECHANIKER/IN • BAU-ALLROUNDER/IN • DÉCOLLETEUR/IN • MAURER/IN • METALLBAUSCHLOSSER/IN • SANITÄR- INSTALLATEUR/IN Sie konnten bereits erste Berufserfahrungen sammeln und möchten gerne Verantwortung übernehmen, zudem schätzen Sie abwechslungsreiche, interessante Arbeiten? Dann erwartet Marc Röthlisberger oder Fréderic Maugeon gerne Ihren Anruf oder Ihre schriftliche Bewerbung. [email protected] oder [email protected] Bahnhofstrasse 17, 2501 Biel/Bienne Tel 032 322 33 55, Fax 032 322 00 19 www.kellyservices.ch Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir einen – POLYMECHANIKER – HILFS-MECHANIKER Wir freuen uns auf Ihren Anruf oder Ihre schriftliche Bewerbung. Suchen Sie einen regelmässigen Nebenverdienst Wir suchen per sofort, zuverlässige und flinke Putzfrau (Büroräume) Schweizerin oder mit C Ausweis Wir suchen Layout-Freelancer für die Zeitungsgestaltung in QuarkXpress, mit der Möglichkeit für kurzfristige Einsätze. Das Büro Cortesi ist ein seit 42 Jahren im Mediensektor tätiges Unternehmen und beschäftigt 40 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Das Büro Cortesi ist zudem spezialisiert in der Produktion folgender Medienformen: Wir suchen ab sofort, für kurz- und langfristige Einsätze, qualifizierte und motivierte Mitarbeiter/innen Arbeitstage: Freitag oder Samstag Arbeitszeit: 4 Std pro Woche. Fühlen Sie sich angesprochen? Dann melden Sie sich bei: Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich Hans Eggimann JOHANN-RENFERSTRASSE 62 CH-2504 BIEL-BIENNE Telefon 032 327 09 10 [email protected] l Videos und Filme in allen Formaten – vom Werbespot bis zur Fernsehserie, vom Firmenporträt bis zum Spielfilm l Kreation und Gestaltung von Printmaterialien, und zwar von der einfachen Informationsbroschüre bis zum repräsentativen Buch, vom Inserat bis zur Werbekampagne l Multimediale Kampagnen in allen gängigen Medien; das Büro Cortesi ist auch in der Lage, Radiospots, Tonbildschauen, Videoproduktionen mit Mehrfachbildprojektion zu integrieren l Zeitungen und Zeitschriften in allen Formaten, professionell getextet, bebildert und gelayoutet, einsprachig oder mehrsprachig l Konzeption von Ausstellungen, Presseauftritten und Lehrmaterialien Für unsere Wochenzeitungen – BIEL BIENNE und LYSSER & AARBERGER WOCHE – und für TELEBIELINGUE suchen wir einen Praktikanten Praktikantin resp. eine im Bereich Journalismus. Wir bieten eine sorgfältige Ausbildung in einem interessanten und abwechslungsreichen Umfeld. Wir wünschen uns eine kreative, selbstständige und gewissenhafte Person. Senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen bitte an André Jaberg. Büro Cortesi Biel Presse/Film/Grafik Neuenburgstrasse 140 2501 Biel Bienne STIFTUNG FOYER SCHÖNI, Biel Die Stiftung Foyer Schöni führt zwei sozialpädagogische Wohnheime. Diese bieten erwachsenen Frauen und Männern mit psychosozialen Problemen vorübergehend oder dauernd einen geschützten Wohnplatz mit professioneller Betreuung. Die Wohnheime werden zweisprachig (deutsch und französisch) geführt. Wegen Neuorganisation unserer Administration suchen wir per 1. Mai 2007 oder nach Vereinbarung: LeiterIn Rechnungswesen (50 – 70% Pensum) Als AlleinbuchhalterIn sind Sie sind zuständig für die weitgehend selbstständige Abwicklung unseres Rechnungswesens inkl. Lohnbuchhaltung. MitarbeiterIn Sekretariat (50 – 60% Pensum) Als AlleinsekretärIn sind Sie zuständig für die Bewohner-, Personal- und allgemeine Administration. Sie schreiben Berichte und Protokolle und übernehmen Sachbearbeitungsaufgaben im Auftrag der Gesamtleitung. Für beide Stellen erwarten wir eine Ausbildung im kaufm. Bereich, Berufserfahrung, gute EDV-Anwenderkenntnisse und Interesse an sozialen Fragen. Für die Stelle als LeiterIn Rechnungswesen ist eine Weiterbildung im Finanz- und Rechnungswesen von Vorteil. Für die Sekretariatsstelle sind gute Französischkenntnisse erforderlich. Die Stelle kann allenfalls auch durch eine/n AllrounderIn mit einem 100%Pensum besetzt und später mit zusätzlichen Stellenprozenten ergänzt werden. freue mich auf ihren Anruf oder ihr Mail. Büro Cortesi Biel ■■ Schwarz Es ist Herausgeberin der zweisprachigen Wochenzeitung BIEL BIENNE und der LYSSER & AARBERGER WOCHE, sowie am Lokalfernsehen TeleBielingue beteiligt. Sie haben Talent. Und Ihr Köpfchen und Ihre Stimme für gutes Geld einsetzen. Freude am mehrsprachigen Dialog per Telefon ? Farbe: TEL. 032 343 30 30 FAX. 032 343 30 31 Wir bieten Ihnen eine interessante und vielseitige Tätigkeit im Rahmen einer sozialen Organisation, fortschrittliche Anstellungsbedingungen nach den Richtlinien des Kantons Bern, Weiterbildungsmöglichkeiten und Raum für Eigeninitiative. Der Arbeitsort ist im Zentrum von Biel. Informationen zu unserer Stiftung finden Sie unter www.foyerschoeni.ch. Für weitere Auskünfte steht Ihnen Peter Baumann, Geschäftsführer, gerne zur Verfügung: Tel. 079 676 69 94. Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung bis zum 18.2.2008: Stiftung Foyer Schöni, Karl-Neuhausstrasse 32, 2502 Biel. Entreprise près de Bienne cherche Manutentionnaires (hommes) pour dépôt fruits + légumes âge entre 20 et 35 ans, pour les lundis, mercredis, et vendredis le soir Horaire: de 17h à 23h Tél. 079 631 45 07 GF Agie Charmilles ist die weltweit führende Anbieterin von Maschinen, Automationslösungen und Serviceleistungen für den Formen- und Werkzeugbau sowie für die Fertigung von Präzisionsteilen. Die Angebotspalette reicht von Elektroerosions-, Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsfräsmaschinen über Spann- und Palettiersysteme, Serviceleistungen, Ersatz- und Verschleissteile, Verbrauchsmaterial bis hin zu Automationslösungen. Als global tätiges Unternehmen ist GF Agie Charmilles, eine Unternehmensgruppe des Georg Fischer Konzerns (Schweiz), mit eigener Organisation weltweit an 50 Standorten präsent. Mikron Agie Charmilles AG in Nidau – führend im Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsfräsen Zur Verstärkung unseres anspruchsvollen und technisch hochstehenden Montagebereichs suchen wir Inbetriebnahme-Elektriker Sie führen elektrische wie auch mechanische Arbeiten in unserer Endmontage von modernsten Hochgeschwindigkeits-Bearbeitungszentren aus. Für diese vielseitige und anspruchsvolle Tätigkeit erwarten wir Berufsleute mit abgeschlossener Ausbildung als Automatiker, Elektromonteur, Maschinen- oder Elektromechaniker. Vorzugsweise bringen Sie erste Berufserfahrung auf diesem Gebiet mit. Sie sind es gewohnt, selbständig und genau zu arbeiten und können sich in ein bestehendes Montageteam integrieren. Wir bieten Ihnen ein interessantes Aufgabengebiet, grosse Selbständigkeit, ein flexibles Arbeitszeitmodell und gut ausgebaute Sozialleistungen. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen zu Handen unserer Personalabteilung. Für einen Erstkontakt steht Ihnen Frau C. Kocher zur Verfügung. Mikron Agie Charmilles AG Human Resources, Ipsachstrasse 16 CH-2560 Nidau, Tel. +41 (0)32 366 11 11 e-mail: [email protected] www.gfac.com Société en pleine expansion, spécialisée dans la fabrication de cadrans haut de gamme destinés aux marques les plus prestigieuses, cherche pour renforcer son équipe UN MECANICIEN titulaire d'un CFC de mécanicien CNC ou titre jugé équivalent, maîtrisant le code ISO, pour travaux intéressants de réglage et usinage de prototypes et petites séries sur CNC à 3 et 5 axes. Nous offrons: • poste intéressant et varié au sein d'une équipe dynamique • place de travail stable dans un cadre agréable • l'usine se situe actuellement à Bienne. En juillet nous déménagerons à Brügg dans une usine beaucoup plus spacieuse avec de nouvelles infrastructures • horaire libre à partir du mois d'août • conditions d'engagement attractives • un salaire évolutif adapté aux exigences du poste • les prestations d'une entreprise moderne. Les intéressés sont priés d'adresser leur dossier de postulation au Service du Personnel de MERUSA SA, 55, rue des Pianos, 2500 Bienne 7 ou par e-mail: [email protected] N.B. Nous ne répondrons pas aux postulations ne correspondant pas aux profils de l'annonce. BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 5 Buntfarbe: Farbe: MADE IN BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 ZWEISPRACHIGKEIT VON Erster Akt: Die RedaktionsRAPHAËL sitzung. Ein Dutzend JournalisCHABLOZ ten sitzen am Tisch, Deutschschweizer und Welsche. Ideen sprudeln, jeder spricht in seiner Sprache, Zärtlichkeiten bereichern die Debatte … «Et n’oublie pas de parler du Jura Bernois», merkt ein Kollege* an. Zugegeben, die Praxis ist manchmal weit von der Theorie entfernt. Wie in allen Redaktionssitzungen auf der Welt kann es vorkommen, dass alle gleichzeitig sprechen. Bei BIELBIENNE in zwei Sprachen. Mehrsprachig. Zweiter Akt: Die Recherche. Pressekonferenzen, Anrufe auf verschiedene kantonale oder kommunale Ämter, Treffen mit Gesprächspartnern – da hat man keine Wahl, man muss zweisprachig sein. Sogar noch mehr: Wenn ein welscher Journalist mit dem deutsch radebrechenden südamerikanischen Fotografen* unterwegs ist, um einen dreisprachigen Argentinier zu interviewen, weiss am Abend keiner mehr, welche Sprachen er gesprochen hat. Manchmal, wenn man, mühselig nach Informationen suchend, bei einem nationa- «Il faut kürzer!» len Kabelbetreiber in Zürich* anruft, bekommt man auf die Frage «Parlez-vous français?» «Do you speak English?» zur Antwort. Dritter Akt: Die Redaktion. Die Geschichte möglichst vollumfänglich erzählen, klar und präzise sein, nicht zu lange Texte schreiben, diese pünktlich abgeben, Alltagsroutine eines Journalisten*. Bei BIELBIENNE darf dazu die berühmte Frau Bünzli nicht vergessen werden. Sie wohnt in Treiten, Lamboing, Monible oder Finsterhennen (Finsterhennen, ist das noch bei uns?*). Lässt sich ein Journalist einmal zu Schnörkeleien hinreissen oder übermannt ihn seine Vorliebe für schlechte Wortspiele, plagen ihn stets Gewissensbisse. Wortspiele sind oft in der andern Sprache kaum wiederzugeben. 7 Uhr 45: Ideen werden besprochen, die Themenwahl festgelegt. Trop longue. Vierter Akt: Die Übersetzungen. Die meisten werden intern gemacht. Manchmal ist das angenehm, manchmal fürchterlich. Humor hat mitunter Mühe, den Röstigraben zu überqueren. Am Schluss ist der Grafiker dran, zum Layouten. «La traduction est trop longue, il faut kürzer!», tönt er meist. Für den letzten Akt sind dann die lieben Leserinnen und Leser zuständig: fürs Lesen. Auf deutsch oder französisch. *Namen der Redaktion bekannt Heurs et malheurs d’une rédaction bilingue. théorie. Comme dans toutes les séances de rédaction du monde, il peut arriver que tout le monde parle en même PAR Acte premier: la séance de temps. Mais à BIEL BIENNE, on RAPHAËL rédaction. Une douzaine de le fait en deux langues. CHABLOZ journalistes autour de la table, Alémaniques et RoPolyglotte. Acte deuxièmands. Les idées fusent, tout me: la recherche d’informale monde parle dans sa tions. Conférences de presse, langue, écoute le point de vue téléphones dans les différents de l’autre et les sensibilités départements municipaux ou linguistiques permettent au cantonaux, rendez-vous avec débat de s’enrichir... «Et n’ou- les interlocuteurs, pas le blies pas de parler du Jura ber- choix, il faut être bilingue. nois», ajouterait un collègue*. Voire plus si affinités. Quand Bon, avouons-le, la pratique un journaliste welsche part est parfois très éloignée de la avec un photographe sudaméricain bien plus germanophone que francophone* interviewer un Argentin trilingue, à la fin de la journée, plus personne ne sait trop quelles langues il parle. Et il peut arriver, lorsque l’on cherche péniblement des renseignements au siège zurichois d’un câblo-opérateur national*, de s’entendre répondre «Do you speak english» quand on demande «Parlez-vous français?» 7 heures 45: les idées fusent à la séance de rédaction. Acte troisième: la rédaction. Raconter l’histoire le plus complètement possible, être clair, précis, un travail normal de journaliste. Ne pas dépasser le nombre de signes et rendre son papier dans les délais, un travail normal de journaliste*. Dans BIEL BIENNE, il faudrait aussi que la célèbre madame Bünzli trouve son compte, qu’elle habite Treiten, Lamboing, Radelfingen ou Monible. (isch das noch bei uns, Monible?*) Et puis, parfois, quand le journaliste se laisse aller à quelques fioritures* ou à ses amours inavouables pour les mauvais jeux de mots*, il a toujours quelques remords. Economie. Acte quatrième: la traduction. Pour répondre aux questions terrifiées de mes amis lointains qui feuillettent pour la première fois l’hebdomadaire: non, je n’écris pas en allemand. Mais la majorité des traductions se font à l’interne. Exercice parfois agréable, parfois effrayant. L’humour, par exemple, a du mal à traverser les frontières linguistiques. L’économie moins, mais elle peut donner de sérieux maux de crâne au béotien qui s’y attelle dictionnaire au clair. Passage ensuite par la mise en page, «la traduction est trop longue, il faut kürzer!», le lectorat, les corrections avant le dernier acte, la lecture. Mais là, c’est à vous de jouer! *Noms connus de la rédaction Le magazine des animaux présenté par Miele Avec les reportages suivants: – Tiercare, service de gardiennage pour animaux domestiques – Chez le vétérinaire: opération de l’hernie du diaphragme chez le chat – Les tours du chien de Bruno Facchinetti – Gala du chat de race «Firelight» – Ernest Schweizer à propos des cas concernant la protection des animaux – Hier au Restaurant «A l’esgargot» Soyez notre hôte Votre nouvelle filiale PostFinance vous souhaite la bienvenue Vous serez séduit par le service de premier ordre offert dans la nouvelle filiale PostFinance de la rue de la Gare 49/51 à Bienne pour toutes les prestations financières de PostFinance. Passez nous voir et laissez-vous choyer. Et il y a des prix surprise pour tout le monde! www.postfinance.ch Jeudi 7 février 2008 de 15 h 00 à 18 h 00; vendredi 8 février 2008 de 8 h 30 à 18 h 00; samedi 9 février 2008 de 8 h 30 à 12 h 00 samedi 9 février à 14 heures 30 Rediffusions: samedi, 9 février 17.30, 22.30 dimanche, 10 février 11.30, 13.30 mercredi, 13 février 14.30, 17.30 vendredi, 15 février 14.30, 17.30 samedi, 16 février 14.30 dimanche, 17 février 11.30, 13.30 mercredi, 20 février 14.30, 17.30 vendredi, 22 février 14.30, 17.30 samedi, 23 février 14.30, 17.30, 22.30 dimanche, 24 février 11.30, 13.30 Concours Un logement propre comme un sou neuf! Remplissez ce coupon et amenez-le-nous. Premier prix: un nettoyage parfait de votre logement Nom, prénom Rue, n° NPA, localité Gagnez un aspirateur Miele d’une valeur de fr. 600.– Comment s’appelle le chien qui réalise des tours? q Tito q Santo q Pepo Veuillez cocher la réponse juste et l’envoyer à: Büro Cortesi, Bea Jenni, Case postale 240, 2501 Bienne. Dernier délai: 25 février 2008 Téléphone (pendant la journée) nom: prénom: adresse: NP lieu: 5 BILINGUISME PHOTO: JOEL SCHWEIZER Raphaël Chabloz über Freuden und Leiden in einer zweisprachigen Redaktion. Ein Theater in fünf Akten. ■■ SchwarzYellow Mieux accompagné. BIEL BIENNE 6 Nummer: 06.02.08 Seite: 6 Buntfarbe: Freitag, 1. Feb. n Ausgeschieden. Im Achtelfinale des Schweizer Cups verliert der HS Biel gegen den NLA-Verein aus Kriens mit 24:30. n Zurückgezogen. Die Zürcher Wigra Gruppe organisiert in Biel künftig keine Messen mehr wie die AutoExpo, Bieler Messe oder Wohga. Sie gibt ihren Standort auf und kündigt den vier Mitarbeitern. n Diskutiert. Der Berner Regierungsrat Bernhard Pulver diskutiert mit den Bieler Verantwortlichen des Conseil des affaires francophones über die Zukunft der Pädagogischen Hochschule Bejune. n Gewonnen. Der EHC Biel gewinnt gegen Thurgau locker mit 5:0. en huitième de finale de la Coupe de Suisse. Jeudi 31 jan. VON/PAR MARIO CORTESI Samstag, 2. Feb. Sonntag, 3. Feb. n Engagés: Luis Pimenta et Christophe Hostettler disputeront le deuxième tour du championnat de première ligue de football avec le FC Bienne. Luis Pimenta jouait avec le Deportiva Tocha (3e division portugaise), Christophe Hostettler avec Saint-Imier (2e ligue interrégionale). n Classé: le Parc régional Chasseral postule officiellement pour être classé «parc d’importance nationale». n Soupçonné: la commission scolaire de Dotzigen renvoie le directeur de l’école, soupçonné de gestes déplacés d’ordre sexuel à l’encontre d’élèves. L’homme à la table d’à côté a l’air d’avoir vécu un événement dramatique. «Incroyable, incroyable», répètet-il avant d’ajouter «que ça existe encore» en agitant la tête, avant d’en venir au fait. Samedi matin, il est allé à la nouvelle Sabag des Champsde-Boujean, «une très belle construction», pour choisir une cuisine pour son nouvel appartement et là... et là... à quelques mètres de lui, Der Mann am Nebentisch muss etwas wirklich Dramatisches erlebt haben. Zweimal wirft er «unglaublich, unglaublich» in die Runde, dann murmelt er «dass es das noch gibt», schüttelt ungläubig den Kopf – bis er endlich zur Sache kommt. In der neuen Sabag im Bözingenfeld ist er gewesen, ein Prachtsbau nota bene, am Samstagmorgen, eine Küche für seine neue Wohnung hat er sich ausgelesen… und da… n Erfüllt. Der EHC Biel erfüllt gegen Martigny seine Pflicht und gewinnt auswärts mit 2:12. n Verpatzt. Der Seeländer Rennfahrer Neel Jani patzt im Sprint der A1-GP-Serie und Donnerstag, 31. Jan. muss sich mit dem 10. Rang n Engagiert. Der FC Biel an- zufrieden geben. Im Hauptgelt sich zwei neue Spieler: rennen fährt er dafür auf den Luis Piementa, der bisher 2. Platz. beim portugiesischen Drittligisten Deportiva Tocha spielMontag, 4. Feb. te, und Christophe Hostettler, der bei St. Immer (2. Liga n Vergiftet. Der Verkauf von Interregional) kickte. Barben und Bachforellen aus n Übernommen. Die kanto- der Saane und der Aare vom nalen Aktien an der Zuckerfa- Stausee Niederried bis zur Einbrik Aarberg gehen an die Rü- mündung in den Bielersee ist benpflanzer. Ursprünglich soll- verboten, da diese giftige Subte Investor Markus Stamm das stanzen enthalten. n Vorgestellt. Der GemeinAktienpaket übernehmen. n Gekündigt. Die Schulkom- derat präsentiert das neue mission Dotzigen kündigt Projekt für die Gestaltung des ihrem langjährigen Schullei- Ufers in Vingelz. Es sollen eiter. Ihm wird vorgeworfen, ne Liegewiese und ein Strand mehrere Schülerinnen sexu- geschaffen werden. n Ausgezeichnet. Der Altell belästigt zu haben. stadtleist Biel kürt anlässlich der Fasnacht das Restaurant Egge zum bestdekorierten Lokal. CEO Martin Scholl, CEO de la Sabag en personne, conseillait un jeune couple. Un samedi matin! Un CEO! Au milieu du petit peuple! Comme un simple conseiller, un simple vendeur. A portée de main et pas cinq jours dans une tour d’ivoire et deux au ski à Saint-Moritz. «Il est réjouissant», ajoute encore l’homme à la table d’à côté, que des entreprises et des CEO de ce type existent encore à Bienne. Il se demande: «Marcel Ospel s’est-il déjà trouvé au guichet un samedi matin?» Je peux le rassurer: les banques sont fermées le samedi. und da… da stand wenige Meter von ihm entfernt leibhaftig der CEO der Sabag, Martin Scholl, und beriet ein junges Ehepaar. An einem Samstagmorgen! Ein CEO! Mitten unter den Leuten. Als einfacher Berater, als simpler Verkäufer. Ein Mensch zum Berühren! Nicht fünf Tage im Elfenbeinturm und am Wochenende in St. Moritz beim Skifahren. Das war ein Aufsteller, meint der Mann am Nebentisch noch, Hut ab, dass es in Biel solche Firmen und CEO gibt. Sagt zum Schluss auch noch: «War Ospel wohl je an einem Samstagmorgen in einer Schalterhalle?» Da kann ich ihn beruhigen: Die Banken sind am Samstag geschlossen. Mercredi 30 jan. n Retiré: le groupe zurichois Wigra renonce aux foires qu’il organisait à Bienne, Wohga, AutoExpo et Foire de Bienne. Les quatre employés biennois du groupe sont licenciés. Ihr Konzessionär für Votre concessionnaire Solothurnstrasse 79, route de Soleure, 2504 Biel-Bienne, 032 341 14 51 n Evoqué: le directeur cantonal de l’Instruction publique Bernhard Pulver rencontre les membres du Conseil des affaires francophones du district de Bienne pour évoquer l’avenir du site biennois de la Haute école pédagogique BEJUNE. n Sortis: les handballeurs du HS Bienne sont logiquement battus 30-24 par Kriens (LNA) Samedi 2 fév. n Battues: le VBC Bienne s’incline 3 sets à 0 à Zurich, face à Voléro. Les volleyeuses biennoises affronteront Aesch en play-off dès samedi prochain. n Fusionnées: les sections Bienne et Moutier de Procap (association suisse des invalides) fusionnent pour devenir la section Bienne–Jura bernois. Dimanche 3 fév. n Amusés: à Martigny, le HC Bienne s’impose 12-2 contre une équipe ne jouant qu’à deux blocs. n Patiné: les championnats suisses juniors de patinage artistique s’achèvent à SaintImier. Une centaine d’espoirs alignent vrilles et salchow. n Remonté: à Sydney, le coureur automobile seelandais er Vendredi 1 fév. Neel Jani termine deuxième de n Imposés: à domicile, le HC la course principale de GP A1. Bienne s’impose facilement La veille, il avait échoué à la 10e face à Thurgovie, 5-0. Déjà éli- place du sprint. minés de la course aux playoffs, les hockeyeurs de Suisse Lundi 4 fév. orientale alignent une équipe n Revu: le nouveau projet diminuée. n Poursuivis: Douanne et d’aménagement des rives du Daucher-Alfermée décident de lac à Vigneules, remanié par poursuivre le projet de fusion, le Conseil municipal, est présenté. Il comprend un port de malgré le refus de Gléresse. plaisance et une plage. = ADIEU Auroi-Cressier Daisy, 79, Evilard; Bänteli Ida, 91, Lyss; Bernhard Irene, 81, Grenchen; Bessire André, 93, Saint-Imier; Bieri-Gisiger Charlotte, 89, Port; Bütikofer Martha Helena, 92, Biel/Bienne; Fasola Charly, 75, Moutier; Favre-Roth Hedwig, 94, Biel/Bienne; Gasser Siegfried, 70, Safnern; Geissbühler-Perler Marie, 94, Biel/Bienne; Gerber-Jann Nina, 77, Biel/Bienne; Grünenwald Norbert, 66, Corgémont; Hadorn-Tièche Luciette, 87, Biel/Bienne; Heiniger-Müller Margrith, 80, Biel/Bienne; Kämpf René, 78, Biel/Bienne; Kohler-Fleury Irene, 82, Crémines, Loosli Walter, 84, Kallnach; Maestrani Mario, 57, Bévilard; Rastelli Francesco, 67, Biel/Bienne; Reist Heinrich, 72, Worben; Rossier Gilbert, 81, Biel/Bienne; Schneider Fritz, 77, Grossaffoltern; Schober-Thurner Marianne, 73, Lyss; Spitznagel Willy, 94, Biel/Bienne; Stotzer-Zimmermann Lisely, 83, Büren a. Aare; Uboldi Carlo, 37, Aarberg; Weber Astride, 62, Biel/Bienne; Wenglein Heidi, 82, Nidau; Winkelmann Marianne, 70, Busswil; Zumsteg Alfred, 69, Grenchen; Züttel Fritz, 84, Täuffelen. 30% et plus! Valable du mardi 5.2 au lundi 11.2 3 BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 A propos … n Verloren. Der VBC Biel verliert gegen Volero Zürich mit 0:3 Sätzen. Die fünftplatzierten Bielerinnen treffen nächsten Samstag in den Play-offs auf Aesch. ■■ SchwarzCyanMagentaYellow CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 Mittwoch, 30. Jan. Farbe: 75 1 au lieu de 2.50 95 Steaks de dinde grand emballage, importée d’Europe les 100 g au lieu de 5.65 Entrecôte viande Suisse les 100 g <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA4gbn-lk-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 70 1 au lieu de 2.45 3 60 au lieu de 5.20 Oranges blondes Navelinas d’Espagne le filet à 2 kg Beignets de pangasius grand emballage élaborés en Suisse avec du pangasius du Vietnam / élevage les 100 g 8.– au lieu de 12.– Raviolis Anna's Best avec viande en lot de 3 3 x 250 g Jusqu’à épuisement du stock 55 1 au lieu de 2.25 Saucisse de Lyon au jambon en tranches les100 g Société coopérative Migros Aar BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 7 N Die zünftigen Verleger verachteten die Gratispresse mit Inbrunst. dete 1893 auch den Zürcher Tages-Anzeiger mit. Aber selbst Girardet und Scherl waren nicht die Ersten, die ihre Blätter gratis an den Mann brachten. Schon im Jahre 1703 kam in Wien das «Wiener Diarum» heraus, ein Blatt voller Anzeigen und etwas redaktionellem Schmuck auf den Hinterseiten. Das «Diarum» (Tagblatt) wurde von den Behörden herausgegeben (Nachfolger sind die heutigen «Amtsanzeiger») und diente vorab dazu, der privaten Presse den Schnauf abzustellen. Sie waren so ein Instrument der Zensur und hemmten die Entwicklung der Zeitungen im absolutistischen Zeitalter enorm. Denn der Staat gab allein den Anzeigenblättern das Recht, Anzeigen, also Werbung, aufzunehmen. Farbe: Womöglich noch zensursüchtiger als die deutschen waren die Behörden in Frankreich. Das ist etwa daran abzulesen, dass im Jahr der französischen Revolution in Paris über tausend (!) neue Zeitungen erschienen – vorher gab es neben der langweiligen Gazette (zeitgenössisches Urteil: «… taugt bestenfalls als Toilettenpapier») kein Blatt von Rang. Napoleon machte dem fröhlichen Treiben dann allerdings ein jähes Ende. Als wir BIEL BIENNE gründeten, hatten wir also bereits gewichtige Vorgänger, in der Schweiz etwa auch den BEO- BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 Werner Hadorn über ein erstaunliches mediengeschichtliches Phänomen Immerhin: Diese ersten Gratisblätter hatten einen aparten Namen, mit dem sich heute noch manche Gratiszeitung gerne schmücken würde: Sie hiessen Intelligenzblätter … Werner Hadorn à propos d’un phénomène surprenant dans l’histoire des médias folgreiche Konkurrenz, planten sie insgeheim schon ihre eigene Gratiszeitung. Sogar die ultraseriöse NEUE ZÜRCHER ZEITUNG soll mittlerweile an einem Konzept für ein Gratisblatt herumstudieren. Die kritischen Nasen haben ausgerümpft. N on, nous n’avons pas inventé le journal gratuit! Les premiers journaux gratuits au sens moderne du terme, soit des publications financées à 100% par leurs revenus publicitaires, sans dès 1885. Il s’associa ensuite avec Girardet. Les deux compères devinrent alors des personnages-clés du monde de l’édition en Allemagne. En 1893, Girardet participa d’ailleurs à la fondation du Tages Anzeiger de Zurich. Mais même Girardet et Scherl n’étaient pas les premiers à distribuer gratuitement leurs journaux. En 1703 déjà paraissait à Vienne le «WIENER DIARIUM», une feuille pleine d’annonces, avec un court contenu rédactionnel. Le «DIARIUM» était édité par les autorités (comme aujourd’hui les feuilles d’avis officielles) et avait pour objectif principal de concurrencer la presse privée. Il s’agissait d’un instrument de censure, destiné à asphyxier la presse libre, en ces temps d’absolutisme. Car l’Etat n’accordait alors qu’aux feuilles d’avis le droit d’acquérir des annonces, c’est-à-dire de la publicité. Malgré tout, ces premières publications gratuites portaient un surnom dont de nombreux journaux se pareraient volontiers aujourd’hui: on les appelait «Intelligenzblätter». Von der Umwertung der Gratiszeitungen La revalorisation des gratuits der bei seiner Gründung im Jahre 1927 in 660 000 Exemplaren erschien und ursprünglich gratis abgegeben wurde. Bis ans Ende des Jahrtausends prägte ein gemeinsames Merkmal die Gratispresse: Die zünftigen Verleger verachteten sie mit Inbrunst. Die fürs Publikum kostenlose Presse galt als reine Werbeplantage; «Gratisanzeiger» wurde derart zum Schimpfwort, dass BIEL BIENNE sich genötigt sah, immer wieder dafür zu kämpfen, dass es nicht als Gratisanzeiger, sondern als Gratiszeitung eingestuft wurde. BIEL BIENNE gründete mit andern Gratiszeitungen sogar einen eigenen Interessenverband; zugelassen wurden nur Blätter mit einem substanziellen redaktionellen Anteil. Die Wende kam nach dem Millennium, als auch in Westeuropa das erfolgreiche Modell der Gratis-Tageszeitung, wie es in Skandinavien entwickelt worden war, kopiert wurde. Die Pendlerzeitung 20 MINUTEN entwickelt sich dabei in der Schweiz zum sensationellsten Renner in der Mediengeschichte, überholte sogar den BLICK und lehrte die gesamte traditionelle Presse das Fürchten. Konkurrenzprodukte erschienen, und während die Verleger gegen aussen immer noch die Nase rümpften über die er- BACHTER, In den letzten Jahren hat so eine eigentliche Umwertung dieses Zeitungsmodells stattgefunden. Aus der Perspektive der ganzen Medienlandschaft ist das im Grunde genommen gar nicht so erstaunlich: Radio und Fernsehen kommen ja eigentlich auch gratis ins Haus – die Konzessionsgebühr ändert sich nicht, wenn die Zahl der ausgestrahlten Sender wächst. Und auch die bezahlte Presse lebt heute zum grösseren Teil von den Anzeigeneinnahmen. Der Unterschied zwischen eingekaufter und zugelieferter Information wird immer weniger wichtig, bedeutsamer wird die Qualität des redaktionellen Teils, mit dem man heute Leser – und damit Anzeigen – gewinnt. Was ja wohl auch mit BIEL BINNE zu beweisen ist… n abonnement et distribuées à tous à une large échelle, ont vu le jour en Allemagne durant la deuxième moitié du 19e siècle. Quelques financiers, parfois douteux, comme l’éditeur berlinois August Hugo Friedrich Scherl ou le relieur Wilhelm Girardet, d’Essen, cherchaient ainsi à gagner l’attention du plus vaste public possible. C’est en 1879 que Girardet distribua pour la première fois sa feuille gratuite, destinée à l’origine aux mineurs de fond, puis un deuxième journal qui s’adressait lui aux agriculteurs et aux bûcherons. Le succès fut tel qu’il put créer rapidement d’autres éditions de «GENERALANZEIGER», à Leipzig, Hambourg, Düsseldorf et dans d’autres villes d’Allemagne. En 1883, Scherl sortit une feuille d’avis au tirage fabuleux de 200 000 exemplaires, qui devint même quotidienne H@rry the H@cker H@rry the H@cker über Gratiszeitungen: «Was gratis ist, muss nicht kostenlos produziert worden sein.» ■■ SchwarzMagenta MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 ein, erfunden haben wir die Gratiszeitung nicht. Die ersten Gratiszeitungen im modernen Sinn, also Blätter, die sich hundertprozentig mit Werbeeinnahmen finanzieren und auf Abonnements verzichten, dafür in Grossauflagen an alle verteilt werden, kamen in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Deutschland auf. Geldhungrige, mitunter eher zwielichtige Figuren wie der Berliner Verleger August Hugo Friedrich Scherl oder der gelernte Buchbinder Wilhelm Girardet aus Essen buhlten damit um das Interesse breiter Volksschichten. Girardet verteilte erstmals 1879 eine Zeitung gratis an seine Leser – vornehmlich Bergbauarbeiter, später ein zweites Blatt für Land- und Forstwirtschaft. Er war so erfolgreich, dass er bald weitere «General-Anzeiger» in Leipzig, Hamburg, Düsseldorf und anderen deutschen Städten gründen konnte. Scherl brachte 1883 einen Anzeiger mit der sensationellen Auflage von 200 000 Exemplaren heraus, der ab 1885 sogar täglich erschien, und konnte später auch Girardet zum Partner gewinnen. Beide wurden zu den erfolgreichsten Figuren der deutschen Verlagsszene; Girardet grün- Buntfarbe: Si c’est possible, les autorités étaient à l’époque encore plus avides de censure en France qu’en Allemagne. Il faut savoir que, durant l’année qui suivit la Révolution, plus de 1000 journaux apparurent dans l’Hexagone – jusque-là, à part «LA GAZETTE», qualifiée le plus souvent de «papier-toilette», il n’existait aucun journal digne de ce nom. Napoléon mit rapidement un terme à cette prolifération sauvage. Lorsque nous avons créé BIEL BIENNE, nous avions quelques prédécesseurs importants, par exemple en Suisse le «BEOBACHTER» qui, lors de sa fondation en 1927, était tiré à 660 000 exemplaires et fut d’abord distribué gratuitement. Jusqu’à la fin du siècle, une particularité commune liait la presse gratuite: le mépris des éditeurs sérieux. Les journaux gratuits passaient pour purement publicitaires; le terme «Feuille d’annonce» gratuite était devenu quasiment injurieux, si bien que BIEL BIENNE dut se battre pour être reconnu comme un «journal» gra- tuit. Avec d’autres confrères, BIEL BIENNE fonda une communauté d’intérêt ne regroupant que des publications présentant une partie rédactionnelle substantielle. Le virage intervint au tournant du siècle, lorsque la presse gratuite qui avait fait la preuve de son succès en Scandinavie, fut copiée dans le reste de l’Europe de l’Ouest. Le journal «20 MINUTES», destiné aux pendulaires, se développa «Même la très sérieuse NZZ étudierait un projet de journal gratuit.» en Suisse de manière spectaculaire, dépassant même le BLICK et effrayant l’ensemble de la presse traditionnelle. Des concurrents firent leur apparition, et les éditeurs qui, vis-à-vis de l’extérieur, critiquaient en se pinçant le nez la concurrence des gratuits, se mirent à élaborer des projets similaires. Même la très sérieuse «NEUE ZÜRCHER ZEITUNG» étudierait un projet de journal gratuit. Se pincer le nez n’est plus dans l’air du temps. Ces dernières années, la presse gratuite a été complètement revalorisée. Par rapport à l’ensemble de la scène médiatique nationale, ce n’est pas vraiment surprenant: radio et télévision arrivent déjà gratuitement dans chaque foyer – et les taxes de concession n’augmentent pas, même si le nombre de programmes est en constante augmentation. Et la presse payante continue, aujourd’hui encore, à vivre en majeure partie de ses revenus publicitaires. La différence entre les informations achetées ou reçues est toujours moins importante, ce qui compte d’abord c’est la qualité de la partie rédactionnelle. C’est grâce à elle que l’on gagne des lecteurs – et donc des annonces publicitaires. Ce que BIEL BIENNE continue d’ailleurs de prouver… n A propos de gratuité, H@rry the H@cker partage l’avis de Philippe Bouvard: «Le drame quand on a pris l'habitude de gagner de l'argent c'est que plus rien n'est gratuit.» 30 JAHRE ANS BIEL BIENNE in der Hand, Lieber als Sprayereien an der Wand. Weiterhin viel Glück und Erfolg. Verein SprayEx Plänkestrasse 20, 2501 Biel-Bienne Tel. 032 322 04 41, Fax 032 322 04 45 www.sprayex.ch 7 BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 8 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow 9 février 2008, Du mardi 5 février au samedi onibles disp ks stoc des te limi dans la Pour une semaine à prix réduits! 40% de moins 7.95 8.50 W E N G E R A P PA R E I L S A U D I T I F S 25% de moins Actuellement ion™ 200 à l’essai! 7.95 au lieu de 11.– Viande de bœuf hachée Coop Naturafarm, Suisse au lieu de 13.95 Testez un ion 200, spécialement adapté à vos besoins,durant quelques jours à la maison. Sans frais et sans engagement. 550 g *Pizza del Padrone Coop Betty Bossi 1 kg Michel Haenger, HEARINGLife Bienne Asperges vertes, Mexique 2.70 Appelez pour un essai GRATUIT au la botte de 1 kg numéro GRATUIT 0800-900 100 20% de moins 5.95 33% de moins 4.– au lieu de 7.60 2502 Bienne, Rue de l’Equerre 12/14, 032 322 33 76 Saucisses de Vienne Coop Naturafarm au lieu de 6.– Spaghetti ou Spaghettini Gala Fournisseur officiel AVS / AI / AM / SUVA 2 × 2 paires 4 × 500 g 20% de moins sur tous les vins Wolf Blass p. ex. *Cabernet Sauvignon Australia Eaglehawk, 75 cl 7.90 au lieu de 9.90 Taille réelle ion™ 200 sur tous les M&M’s, Celebrations, Bounty, Balisto, Amicelli, Milky Way, Snickers, Twix, Mars et Maltesers p. ex. M&M’s Peanuts, 250 g 3.30 au lieu de 4.15 40% de moins A partir de 2 produits au choix sur tout l’assortiment Colgate p. ex. dentifrice Total, 75 ml 3.15 au lieu de 3.95 au lieu de 31.– 8.95 Calgon Ultra Double Protection, profit pack au lieu de 17.90 1,8 kg Sprite ou Fanta Orange Ouvert de 10.00 heures du matin à la fermeture…Pensez à réserver Du lundi au samedi L adresse des gourmets Restaurant les Caves Rue Haute 24a (entrée Fbg. du Jura) CH-2502 Biel-Bienne Tél. 032 322 36 34 Fermé le dimanche RACLETTES SOUS TENTE JUSQU’AU FÉVRIER 13 FR. 7.– 2008 ZU VERMIETEN A LOUER ZU VERMIETEN 20% de moins 18.60 prix www.restolescaves.ch A partir de 2 produits au choix sur tous les produits de soin Nivea Visage (sauf produits pour homme) p. ex. démaquillant pour les yeux, 125 ml 5.10 au lieu de 6.40 20% de moins 1/2 www.hearinglife.ch 20% de moins <wm>%ndzF+LMs%qC%gz7Y%Si%G26oO-V4fbn-gSTh75Plkm8rNm%4q%Go6K%Rr</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S% A louer à Prêles A 20min de Bienne, très belle Maison familiale 51⁄2 pièces 6/08_Nat Bananes Max Havelaar (sauf bio), Amérique latine le kg Proche transports, jardin d’hiver, Beau jardin, situation idyllique Dès 01.05.2008 CHF 2’000.– + ch. 079 796 63 40 / 032 753 00 61 6 × 2 litres * en vente dans les grands supermarchés Coop ** sauf Prix Garantie/Free From/Fine Food *** en vente dans les grands supermarchés Coop et les Coop City ZU VERMIETEN neu renovierte, sonnendurchflutete, ruhige Nouveau: la carte de crédit sans cotisation annuelle! 3.5-Z’Wohnung 84m2 www.supercard.ch Etre informé en premier avec la newsletter sur les actions: www.coop.ch/newsletter Ouverture du cabinet médical Maigrir oui… Je me réjouie de vous annoncer l'ouverture de mon cabinet chirurgical avec activité opératoire à la Clinique des Tilleuls à Bienne Dr. méd. Monika Richter FMH Chirurgie Spéc. chirurgie viscérale Spéc. chirurgie générale et d’urgence Crêt des Fleurs 93 2503 Bienne 1. sans médicaments 3. sans reprendre du poids CAR LA SANTÉ EST LE BIEN LE PLUS PRÉCIEUX Hygial® est le spécialiste de l'amaigrissement rapide; nous le prouvons depuis 25 ans 1ère consultation gratuite sur rendez-vous 079 439 99 93 Rendez-vous dès maintenant dès 01.04.2008 Tél.: Fax: 032 512 07 00 032 333 17 25 Tél.: Fax: eMail: Web: [email protected] www.mrchi.ch 032 365 27 05 032 365 27 07 Consultations sur demande Consultations en proctologie sur demande Médecin agréé auprès de la Clinique des Tilleuls à Bienne 1988 – 1992 Chirurgie, Kreiskrankhaus Bad Säckingen (D) 1992 – 1995 Formation spécialisée chirurgie Hôpital cantonal Bâle et Claraspital Bâle – Policlinique chirurgicale et urgences – Chirurgie générale – Chirurgie plastique, esthétique et reconstructive 1995 – 2005 Cheffe de clinique, clinique de chirurgie, Centre Hospitalier Bienne 2005 – 2008 Cheffe de service, chirurgie laparoscopique et proctologique, clinique de chirurgie, Centre Hospitalier Bienne 2. sans carence 4. sans faire n’importe quoi Bienne, rue de la Gare 1 www.hygial-rm.ch Internet: www.bcbiel.ch in 3-Fam.-Haus, 1. Stock. Offene Küche, Schwedenofen, Laminat in Zimmern ansonsten Plattenboden, Bodenheizung. Küche mit Glaskeramik und Geschirrspüler. Bad Doppellavabo. 3 Min. v. Bushaltestelle. Bözingenstrasse 148, Biel. Miete Fr. 1’300.– + NK Fr. 120.– 079 651 54 55 Zu vermieten per sofort oder n. V. im Stadtzentrum: Sehr helle 3.5-Zi-Whg. in gepflegter Liegenschaft. Die Wohnung ist in einem TopZustand, renoviert und hat einen GS und GK-Herd. Fr. 1’090.– exkl. NK 076 491 84 48 Appartement de 2½ pièces partiellement rénvové CHF 850.– / mois, charges c. de suite ou à convenir «Ich erwarte einen Innovationsschub dank der KMU-Steuerreform.» Hans Grunder, Unternehmer, Nationalrat SVP, Hasle-Rüegsau KMUSteuerreform Bernisches Komitee «JA zur KMU-Steuerreform», Postfach 1314, 3401 Burgdorf, www.kmu-steuerreform.ch Porrentruy Rue des Annonciades 25 Dans le quartier de la vieille ville avec un grand séjour d'env. 40 m Cuisine agencée (cuisinière/frigo) Douche / WC Balcon 2 N’hésitez-pas à nous contacter au 032 722 31 31 24. Februar JA [email protected] www.livit.ch Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 LOTTI MICHEL / SILVIA STEINER JURY Frauen-Power VON MARIO CORTESI terschiedlicher sein. Silvia Steiner, die seit vierzig Jahren Ja, da hat sich die unab- die grosse Künstlerwelt nach hängige Jury schwer tun müs- Biel bringt, die die «Galerie sen und auch länger beraten 57» zu einer nationalen Instials in andern Jahren! Acht No- tution gemacht hat, die ihre minierte, darunter drei erst- lange aufgebauten Beziehunklassige Institutionen (Volks- gen über die Grenze hinaus hochschule, Liebhaberbühne, spielen lassen kann. Und Städtepartnerschaft Biel-San trotz ihres Erfolges bescheiMarcos), selbstlose Einzel- den geblieben ist: «Ich höre kämpfer wie der unermüdli- auf mein Herz; um Enthusiasche Afghanistan-Helfer Theo mus zu verbreiten, muss man Locher oder Hervé Treu, der ihn spüren.» Sie sagt aber Verteidiger verlorener Fälle. auch: «Viele Künstler leben Doch nach langer und gründ- unter dem Existenzminilicher Diskussion standen drei mum. Und das sorgt bei mir Persönlichkeiten im Vorder- für schlaflose Nächte.» Lotti Michel, die «Regiogrund: l Markus Waldvogel , der in nale», die ihr 175 Jahre altes der Arbeiterstadt Biel mit gros- Haus an der Pianostrasse zu sem Erfolg bereits viermal die einer verwinkelten Galerie über die Region hinaus beach- umgebaut hat und 2007 als teten Philosophietage durch- 75-Jährige nach 35 Jahren ihre letzte Ausstellung durchgegeführt hat. l Und die beiden Bieler Gale- führt hat. Sie hatte als Talentristinnen Silvia Steiner und sucherin und Mäzenin ihre Lotti Michel, die zusammen Maler und Bildhauer unter75 Jahre Bieler Kulturge- stützt, förderte die anspruchsvolle regionale, aber auch weschichte geschrieben haben. niger bekannte Kunst, aber Lebenswerke. Dass das räumte auch immer wieder Pendel am Schluss doch zu- bedeutenden Bieler Künstlern gunsten der beiden Frauen wie Heinrich Spinnler, Heinz ausschlug, hängt nicht zu- -Peter Kohler, Suzanne Müller letzt damit zusammen, dass oder Hans-Jörg Moning Gastauf der einen Seite jedes Jahr recht ein. Elles diffèrent totalement dans leur manière de travailler, ont donné des vocations différentes à leurs galeries, mais elles ont écrit toutes deux une part importante de l’histoire artistique de la ville de Bienne. PAR MARIO CORTESI Oui, cette année, la tâche du jury indépendant a été difficile et les discussions ont été plus longues que lors des éditions précédentes! Huit nominés, dont trois institutions de haut niveau (Université populaire, Liebhaberbühne et Association de jumelage BienneSan Marcos), de valeureux candidats individuels comme l’infatigable militant humanitaire en Afghanistan Theo Locher ou le défenseur des causes perdues, Hervé Treu. Mais les débats ont été plus longs et plus approfondis encore à propos de trois candidats de premier plan: l Markus Waldvogel qui, dans une ville prolétaire comme Bienne a organisé pour la quatrième fois déjà des Journées philosophiques qui ont eu un grand retentissement, au-delà même de notre région. l Et les deux galeristes biennoises Silvia Steiner et Lotti Michel, qui ont marqué, ensemble, 75 ans de la vie culturelle de notre cité. L’œuvre d’une vie. Que la balance ait finalement penché en faveur de ces dernières s’ex- A cet égard, ces deux galeristes ne pourraient pas être plus différentes. Silvia Steiner, depuis plus de quarante ans, fait venir à Bienne des vedettes du monde de l’art, elle a fait de sa «Galerie 57» une institution d’importance nationale, en sachant jouer de ses relations entretenues de longue date au-delà de nos frontières. Et, malgré son succès, elle a toujours su rester modeste: «J’écoute mon cœur; pour faire partager son enthousiasme, il faut d’abord le ressentir.» Mais elle affirme aussi: «De nombreux artistes sont obligés de vivre en-dessous du minimum vital. Et cela me vaut des nuits d’insomnie.» Lotti Michel, «la régionale», a transformé en galerie sa maison de la rue des Pianos, vieille de 175 ans, et a fêté en 2007, à 75 ans, sa dernière exposition après 35 ans d’activité. Découvreuse de talents et mécène, elle a toujours soutenu ses peintres et ses sculpteurs. Et encouragé aussi les artistes de la région talentueux, mais moins connus. Tout en réservant un accueil généreux aux artistes biennois importants, comme n Die unabhängige Jury, die sich vergangenen Donnerstag im Hotel Elite traf, um den 25. Bieler das Jahres zu wählen, setzte sich zusammen aus Corinne Gnäggi, Kauffrau, dem Psychologen Rolf von Felten, BIEL-BIENNE-Verlagsleiterin Marlise Etienne, Advokat und Notar Marc F. Sutter, der Journalistin Ruth Ramseier, dem Bieler des Vorjahres Urs Dickerhof, der Präsidentin des Rates für französischsprachge Angelegenheiten Béatrice Sermet und Mario Cortesi, der die Diskussionen wie üblich ohne Stimmrecht leitete. RJ 1983 1984 1985 1986 1987 Lotti Michel, Sylvia Steiner: deux approches différentes, une même passion pour l’art. 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 ...SMS... l Cyrill Pasche, Robert Burakowsky und Roland Korsch sind weitere Spieler, die der EHC Biel auf die Playoffs hin unter Vertrag genommen hat. Der Bieler Pasche, 34, spielte in der laufenden Saison bei den Neuchâtel Young Sprinters, erzielte 29 Skorerpunkte. Der Schwede Burakowsky, 41, war in seinem Land bei Drittligist IK Pantern unter Vertrag und Korsch beim HC Thurgau (19 Skorerpunkte). Le prix. Chaque Biennoise de l’année reçoit la récompense complète de Fr. 5000.–. Depuis 25 ans que ce prix existe, c’est la sixième fois qu’il est attribué à deux personnalités en même temps. Heinrich Spinnler, Heinz-Peter Kohler, Suzanne Müller ou Hans-Jörg Moning. Deux femmes énergiques donc, aux objectifs clairs, infatigables lutteuses qui, avec plus de 500 expositions à elles deux, ont contribué à animer le monde des arts et à attiser la passion des amateurs. Durant plusieurs décennie, elles ont apporté une contribution capitale au difficile mais im- Theo Griner, Unternehmer portant développement de la und Fasnachtslegende / entreconscience artistique dans preneur et carnavaleur invétéré. une ville ouvrière. Nous les félicitons. n l Le HC Bienne a fait ses emplettes pour se renforcer en vue des playoffs. Cyrill Pasche, 34 ans, revient au HC Bienne après avoir passé sa saison à Neuchâtel. Le Suédois Robert Burakovsky, 41 ans, jouait jusqu’ici sous les couleurs de Drittligist IK Pantern.Enfin, Roland Korsch, attaquant du HC Thurgovie, débarque à Bienne avec un palmarès de 11 buts et 8 assists en 35 matches. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA plique par le fait que, d’un côté, ces dernières années, le nombre de femmes nominées pour le prix était en constante diminution, mais aussi parce qu’il s’agissait de récompenser enfin ces deux dames pour l’œuvre de leur vie. ...SMS... Der Preis. Jede Bielerin des Jahres erhält den vollen Preis von 5000 Franken. In der 25-jährigen Geschichte des Preises haben jetzt sechsmal zwei Persönlichkeiten gemeinsam gewonnen. Zwei Power-Frauen also, mit klaren Zielen, auch unermüdliche Schafferinnen, die mit ihren zusammen über 500 (!) Ausstellungen immer wieder das Kunstvolk zu animieren und zu begeistern wussten, die jahrzehntelang einen wesentlichen Beitrag zur schwierigen aber wichtigen Kulturentwicklung einer Arbeiterstadt beigetragen haben. Wir gratulieren! n Le jury indépendant qui s’est réuni pour la 25e édition du Biennois de l’année jeudi dernier à l’hôtel Elite était composé de Corinne Gnäggi, commerçante, du psychologue Rolf von Felten, de Marlise Etienne, éditrice de BIEL BIENNE, de l’avocat-notaire Marc F. Sutter, de la journaliste Ruth Ramseier, du lauréat de l’an dernier Urs Dickerhof, de la présidente du Conseil des affaires francophones Béatrice Sermet, et de Mario Cortesi qui assumait comme de coutume la présidence des débats sans droit de vote. RJ André Meier (Soziales/social) Armin Rawyler (Wirtschaft/économie) Ernst Thomke (Wirtschaft/économie) Hans-Jörg Moning (Kultur/culture) André Racine (Kultur/culture) Hans Suri Hans Kern (Politik/politique) Autonomes Jugendzentrum Biel (Soziales, Kultur/social, culture) Ingenieurschule Biel (Wissenschaft/science) Nicolas G. Hayek (Wirtschaft/économie) Edi Benz (Kultur/culture) Andreas Meier Gerhard Saner (Kultur/culture) Harry Borer (Wirtschaft/économie) Ariste Poma (Kultur/culture) Ingrid Ehrensperger (Kultur/culture) Violette Bangerter (Kultur/culture) Liz Vogt (Soziales, Kultur/social, culture) Esther Hoppeler (Wirtschaft/économie) Konrad Bolliger (Soziales/social) Jörg Steiner (Kultur/culture) Tierheim Rosel (Soziales, Kultur/social, culture) (Sandra Hiltbrunner, Leonore Rüedi) Werner Marti (Kultur/culture) Francine Wälchli (Soziales/social) Christine Beerli (Politik/politique) Francis Meyer (Wirtschaft/économie) Madeleine Betschart (Kultur/culture) Vital Epelbaum (Wirtschaft/Kultur) (économie/culture) Urs Dickerhof (Kultur/culture) PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA 2006 immer wenig Frauen für den Preis nominiert werden, aber auch, dass es einfach auf der Hand lag, einmal diese beiden grossen Lebenswerke auszuzeichnen. Dabei könnten diese beiden Galeristinnen nicht un- n Die bisherigen «BielerInnen des Jahres»: Les précédents «Biennois(e) de l’année»: Lotti Michel und Siliva Steiner fördern die Kunst auf verschiedene Weise, aber mit derselben Leidenschaft- 9 BIRTH DAY TO YOU Bielerinnen des Jahres Biennoises de l’année PHOTO: JOEL SCHWEIZER Sie sind in ihrer Arbeit total verschieden, haben ihre Galerien unterschiedlich ausgerichtet, aber beide haben ein Stück wichtige Bieler Kulturgeschichte geschrieben. nn HAPPY BIEL BIENNE Mein Geheimtipp Mon bon tuyau H Durch mein langjähriges Engagement für die Bieler Altstadt und als Fasnächtler bin ich Nostalgiker geworden. Ich schätze es, wenn ich mein Fondue immer noch im «Au vieux Valais», den Barbesuch in der «Pfistern» oder meinen Kaffee oder mein Bier im «Odéon» und meine Chinesennudeln in der «Ilge» in Twann geniessen kann. Viele schöne alte Orte und Erinnerungen sind mir abhanden gekommen: Das alte «Cecil», «Bielerhof», «Neuchateloise» oder «Walliserkeller». ein Trost, die schöne Bieler Altstadt – pflegen und lieben wir sie weiterhin! H De par mon engagement permanent envers la vieille ville et comme carnavaleur, je suis devenu nostalgique. J’apprécie de pouvoir toujours manger une fondue «Au Vieux Valais», m’asseoir au bar du «Pfistern» ou siroter ma bière ou mon café à l’Odéon. Sans oublier les nouilles chinoises de l’«Ilge» à Douanne. Bien des lieux charmants et leurs souvenirs ont disparu: le vieux «Cecil», le «Bielerhof», la «Neuchâteloise» ou la «Cave valaisanne». Consolation, la magnifique vieille ville – continuons de l’aimer et de la soigner! n Roland Gurtner, Sekundarlehrer, Stadtrat (Parteilos), Biel, wird diesen Donnerstag 63-jährig / enseignant secondaire, conseiller de Ville (hors parti), Bienne, aura 63 ans jeudi. n Rudolf Käser, Ingenieur, Grossrat (SP), Meienried, wird diesen Donnerstag 54-jährig / ingénieur, député (PS), Meienried. aura 54 ans jeudi. n Dagmar Clottu, Pianistin, Biel, wird diesen Freitag 56-jährig / pianiste, Bienne, aura 56 ans vendredi. n Olivier Anken, altTorhüter EHC Biel, Biel, wird diesen Sonntag 51jährig / ancien gardien du HC Bienne, Bienne, aura 51 ans dimanche. n Hans-Jörg Moning, Kunstmaler, Biel, wird diesen Sonntag 58-jährig / artistepeintre, Bienne, aura 58 ans dimanche. n Pierre Ogi, Landschaftsgärtner, Stadtrat (PSR), Biel, wird kommenden Mittwoch 61-jährig / jardinierpaysagiste, conseiller de Ville (PSR), aura 61 ans mercredi prochain. n Bernhard Aeschbacher, Direktor UBS und HIV-Präsident, Ipsach, wird kommenden Mittwoch 58-jährig / directeur de l’UBS et président de l’UCI, Ipsach, aura 58 ans mercredi prochain. BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 10 Buntfarbe: Farbe: ■■ GelbSchwarz 30 JAHRE ANS TANZSCHULEE ELITE Zentralstrasse 26 2501 Biel-Bienne Tel. 032 322 88 10 G Sanuk - Sanuk viel Freud + Spass im Ciboulette + Lemongrass Ihr Spezialitätenrestaurant an der Zentralstrasse 26 in Biel Happy Birthday to you BIEL BIENNE GIAMPANI Guglerstrasse 6 / Bernstrasse 2560 Nidau/Biel Paoluzzo-Gebäude Tel. 032 365 32 34 E-Mail: [email protected] S.À.R.L PEINTURE + GYPSERIE RÉNOVATION DE FAÇADES www.tanz-elite.ch Verwaltung und Immobilien Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Chemin Mettlen 9d, Case postale 4250 2504 Bienne Béatrice Paoluzzo • Bielmatten 12 • CH-2564 Bellmund Tél. 032 342 46 91 Fax 032 342 46 92 Natel 079 431 59 06 Tel. 032 331 23 80 • Fax 032 331 23 8 • Natel 079 631 86 37 Grundkurse für Anfänger Montag 19.45 – 21.00 Uhr 3. März 2008 8 x Fr. 145.00 Dienstag 19.45 – 21.00 Uhr 4. März 2008 8 x Fr. 145.00 Donnerstag (Brautpaare) 6. März 2008 20.10 – 21.10 Uhr 9 x Fr. 140.00 30 Johr - und in pleine forme BIEL BIENNE - hei - das isch enorm! Donnerstag 18.30 – 19.45 Uhr 13. März 2008 8 x Fr. 145.00 Freitag 19.45 – 21.00 Uhr 14. März 2008 8 x Fr. 145.00 Disco Fox / Swing wir gratulieren und find es gross mir vor Bieler Bahnhofstross Mittwoch 20. Februar 2008 21.00 – 22.00 Uhr 8 x Fr. 145.00 Montag 10. März 2008 18.45 – 19.45 Uhr 8 x Fr. 145.00 Rock’n’Roll für Anfänger ahre J 0 3 D i e s t re n g e S p ra ch s ch u l e i n B i e l : Erfolgreicher können Sie Ihr gutes G e l d n i ch t a n l e g e n . Sie finden uns international in über 300 Städten oder hier in Biel an d e r H . - H u g i s t ra s s e 3 T: 032 322 60 29 www.inlingua.ch Montag 18. Februar 2008 21.00 – 22.00 Uhr 8 x Fr. 145.00 Donnerstag 28. Februar 2008 21.10 – 22.10 Uhr 8 x Fr. 145.00 Wochenendkurse Wir gratulieren zum 30-jährigen Jubiläum und wünschen weiterhin viel Erfolg. Kuoni Reisen AG Bahnhofstrasse 41 2501 Biel-Bienne Tel. 032 328 14 14 Fax 032 322 72 75 ALLES NEU BEI RENAULT. EIN NEUER RENAULT FÜR SIE? ATTRAKTIVE LANCIERUNGS-ANGEBOTE. www.integral-mc.ch – 07 Das Eschmann-Team Grundkurs Samstag 13.30 – 15.00 Uhr Disco Fox/Swing Samstag 15.00 – 16.15 Uhr 1. März 2008 6 x Fr. 145.00 1. März 2008 6 x Fr. 145.00 Wir gratulieren zum Jübiläum. Lavaboooh! DER NEUE KANGOO Ab Fr. 20 900.–** Ihr Vorteil*: RENAULT NEUHEITEN FESTIVAL DER NEUE CLIO GRANDTOUR DYNAMIQUE TCE 100 Ab Fr. 20 800.– Optionen im Wert von Fr. 1000.– und 5,9 % Leasing Ihr Vorteil*: Sie sparen Fr. 1500.– und 5,9 % Leasing Das führende Haus für Küche und Bad 2500 Biel 3, Dufourstrasse 38, Postfach Tel. 032 344 85 44, www.sanitastroesch.ch www.renault.ch DER NEUE MODUS Ab Fr. 17 700.– Ihr Vorteil*: Optionen im Wert von Wir gratulieren BIEL BIENNE, der grössten und interessantesten Zeitung der Region, von ganzem Herzen zum 30-jährigen Jubiläum. Undenkbar zum Beispiel BIEL BIENNE ohne “A propos…” von Mario Cortesi - grosses Kompliment. Fr. 500.– und 5,9 % Leasing – ÖKOLOGISCH UND ÖKONOMISCH. *Angebote gültig für Privatkunden bis 31.03.08. Garantie und Renault Assistance: 36 Mt./100 000 km (was zuerst eintritt). Options-Check gültig für Optionen nach Wahl (exkl. Metallic-Lackierung) im Gesamtwert von Fr. 1000.– resp. Fr. 500.–. Berechnung Kundenvorteil Neuer Clio Grandtour Dynamique TCE 100: Katalogpreis Fr. 22 300.– abzüglich Prämie Fr. 1500.– = Fr. 20 800.–. Leasing: Nominalzinssatz 5,9% (6,06% effektiver Jahreszins), Vertrag von 12 bis 48 Mt. Beispiel: Neuer Kangoo Authentique 1.6 90 PS, Fr. 20 900.–, 20% Anzahlung, Restwert Fr. 8 360.–, 10 000 km/Jahr, 48 x Fr. 236.– (inkl. MwSt.). Oblig. Vollkasko nicht inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. **Kangoo Authentique ist später erhältlich. Die verwendeten Bilder entsprechen z.T. nicht den beschriebenen Modellen. Nidau-Biel: Auto Paoluzzo AG, Guglerstrasse 6 Dotzigen: Garage Ackermann AG, Scheurenstr. 15 Pieterlen: Bifang Auto AG, Bielstrasse 14 A propos: Oft bewirken Worte viel…vielleicht einmal mit einer ArtikelSerie über die mancherorts fehlende Sauberkeit in der Stadt Biel… NEU: Unikate und Räritäten 032 366 68 68 032 352 04 00 032 377 30 30 watches 5033 Buchs, Vertriebszentrale der Renault Partner im Mittelland Herzliche Gratulation dem BIEL - BIENNE zum 30-Jahr-Jubiläum. Nidaugasse 54 Biel P. Gubler Neumarktstrasse 5 2502 Biel Tel. 032 322 07 54 BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 11 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 aben Gratiszeitungen weiligen, weil seitenlangen Zukunft? Inseraten-Plantage einfach möglichst viel Geld verdieDie Frage ist falsch. Es gibt nen will? in dieser Sache nämlich bloss BIEL BIENNE hat sich von eine simple Feststellung: Die Anfang an das Ziel gesteckt, Gratiszeitung ist Zukunft. eine Meinungs-Zeitung zu Als BIEL BIENNE vor 30 Jah- sein. Und auf dem 30-jähriren startete, lächelten die gen Weg gibt es unzählige überregionalen Zeitungsver- Beispiele, wo BIEL BIENNE mit lage von Basel über Bern bis diesem Ziel etwas in BeweZürich hämisch: «Verrückte, gung gesetzt hat, etwas ändie meinen, Leute würden et- derte, etwas zu verbessern was schätzen das gratis und helfen konnte. BIEL BIENNE hat damit natürlich wertlos ist.» auch nie ein Blatt vor den Die kurzsichtigen Manager Mund genommen, auch wenn konnten sich nicht vorstel- es dadurch Inserenten verlolen, dass Gratiszeitungen tat- ren, Politiker (Stöckli inklusisächlich Leser finden könn- ve), Künstler oder Wirtschaftsten. Heute, wo sich simpel ge- leute wütend gemacht hat. machte Gratis-Tageszeitungen Und manchmal war BIEL BIENNE mit Millionen-Budgets kon- auch der Aktualität weit vorkurrenzieren und auch Mil- aus, wie beispielsweise 2001, lionen absahnen, hat sich die als es schonungslos die jetzt Häme in Reue verwandelt. in die Katastrophe gesegelte Vor allem Grosskonzerne wie Banken-Gier anprangerte. Als Tagesanzeiger oder Ringier alle Medien die Schweizer stellen fest: Jedes Exemplar Banken einstimmig lobten, Gratiszeitung klaut ihrer im- quasi als Wahrer der Eidgemer teureren Tageszeitung nossenschaft darstellten, als Abonnenten. Fast jeder über- Ospel (UBS) und Mühlemann regionale Verlag ist aus die- (Credit Suisse) auf den Magasem Grund inzwischen auf zin-Titeln als Helden der Naden Gratis-Zug aufgesprun- tion gefeiert wurden, hat BIEL gen, will auch noch schnell ir- BIENNE – wahrscheinlich als gend etwas unentgeltlich auf den Markt werfen, weil er an der Zukunft teilhaben will. Die abonnierte Zeitung wird es in den nächsten Jahren immer schwerer haben, sich gegen die schnelleren Medien erste Zeitung überhaupt – Fernsehen, Internet und Ra- festgestellt: «In zwanzig, dio durchzusetzen, wird zu- dreissig Jahren (hoffentlich dem von ihrer Gratis-Konkur- schon eher) wird man Bankrenz arg bedrängt. bosse wie Marcel Ospel und Lukas Mühlemann nicht mehr lobpreisen, ihre heutige Philosophie nur noch verach«Unglaublich, was BIEL BIENNE ten. Sie werden nicht die grossen Baumeister eines gesellschaftswürdigen Bankenauf solche Artikel systems gewesen sein, sondern die Zerstörer einer biseinstecken musste.» lang akzeptablen Geldverwaltung, die andere, weitsichtiHaben Gratiszeitungen Zu- gere Bankdirektoren über kunft? Jahrzehnte auf lokaler, regioViel eher gilt die Frage: naler und auf Schweizer EbeMachen die täglichen Gratis- ne aufgebaut hatten. Diese zeitungen Sinn? Macht es Dagobert Ducks wissen zwar, Sinn, wenn man – wie «20 Mi- dass sie technokratisch mit nuten» – meinungslos Mel- ihren Instituten bereits im dungen aneinanderhängt, den Universum sind. Aber wissen Leser zwar mit etwas Unter- sie auch, dass sie sich ethisch haltung bei der Stange halten ins Steinzeitalter zurückkatakann, aber zur Meinungsbil- pultiert haben?» (Meinung dung überhaupt nichts bei- «Quo Vadis» von Mario Cortesi trägt, sondern mit einer lang- in Nr. 29/2001). BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 Mario Cortesi über die Zukunft der Gratiszeitungen. H Mario Cortesi à propos de l’avenir des journaux gratuits. Undenkbar, dass 2001 solche Zeilen in einer Tageszeitung zu lesen gewesen wären. Und unglaublich, was BIEL BIENNE auf solche Artikel einstecken musste und wie es auch mit Inseraten-Boykott bedroht wurde (Ein Boykott gilt in alle Ewigkeit: Weil die Macher von BIEL BIENNE 1980 einen Film gegen das Rauchen drehten, blieben ihnen fortan alle Zigaretten-Inserate versagt). BIEL BIENNE ist nicht zuletzt wegen seiner treuen Leser und Leserinnen stark gewor- es journaux gratuits ont-ils un avenir? L Mauvaise question! En la matière, l’affaire est claire: les publications gratuites sont l’avenir. Lorsqu’il y a 30 ans, BIEL BIENNE faisait son apparition, les rires secouaient les éditeurs suprarégionaux, de Bâle à Berne et jusqu’à Zurich. «Les dingues – pensaient-ils – ils imaginent que les gens vont s’attacher à un journal gratuit, par conséquent sans va- Danke! Merci! den. Ist erfolgreich geblieben, dank all den vielen Inserenten, die von Anfang an dabei waren und BIEL BIENNE in den Gründerjahren zur Seite gestanden sind. Ihnen verdanken wir, dass wir BIEL BIENNE weiterhin als unabhängige Zeitung machen und weiterhin unsere Meinung sagen dürfen. Dass wir unabhängig und kritisch bleiben können, und vor allem, dass wir niemand anderem verpflichtet sind als unseren Leserinnen und Lesern. n leur.» Les managers à l’esprit obtus ne pouvaient concevoir qu’une publication gratuite allait séduire les lecteurs. Aujourd’hui, à l’époque de la concurrence des quotidiens aussi simplistes que gratuits tirés à coup de millions, mais H@rry the H@cker H@rry the H@cker über Gratiszeitungen: «Warum brauchen denn die Meinungsmacher, sie werden doch von Leuten ohne Meinung gelesen?» ■■ qui en rapportent autant, leur venin a perdu de son acidité. Les grands groupes tels les Tagesanzeiger ou Ringier ne peuvent que constater l’influence néfaste des gratuits sur le nombre de leurs abonnements, par ailleurs toujours plus onéreux. La plupart des éditions suprarégionales sont, entre-temps, montées dans le wagon des gratuits. Chacun veut encore vite lancer un produit gratuit sur le marché, simplement pour suivre le mouvement du futur. Les temps sont durs pour les parutions qui comptent sur leurs abonnés. La lutte est inégale contre la rapidité ambiante de la télévision, d’internet et des radios, sans parler de la pression de la presse gratuite. Les journaux gratuits ontils un avenir? La question se pose plutôt sous cette forme: les quotidiens gratuits font-ils sens? Y a-t-il un sens à des publications, par exemple «20 minutes», qui balancent à leurs lecteurs des dépêches d’agence juste bonnes à passer le temps dans les transports publics. Mais sans prise de position, sans jugement, avec l’ennui pour fil rouge de pages bourrées de publicité destinée à rapporter un maximum d’argent? En comparaison, BIEL BIENNE s’est toujours voulu un journal d’opinion. Au gré de trois décennies, les exemples sont nombreux qui ont vu BIEL BIENNE faire bouger les choses, aider au changement ou à l’amélioration. BIEL BIENNE n’a jamais pratiqué la langue de bois, au risque même de perdre quelques annonceurs ou de fâcher des politiciens, Stöckli inclus, des artistes, voire des acteurs économiques. Quelquefois BIEL BIENNE a même joué les visionnaires, par exemple en 2001, lorsqu’il pointait du doigt les banquiers et leurs pratiques aujourd’hui en pleine tourmente. Alors que les médias nationaux louaient d’une seule voix la politique bancaire helvétique et en faisaient le pilier de la nation, alors que Ospel (UBS) et Mühlemann (CS), érigés en héros de la nation, faisaient la une des magazines, seul BIEL BIEN- 11 NE – en l’occurrence unique en son genre – avait annoncé: «Dans vingt ou trente ans, vraisemblablement plus tôt, on ne louera plus des magnats de la finance tels Lukas Mühlemann et Marcel Ospel. Leur philosophie actuelle sera vouée aux gémonies. Ils n’auront pas été les architectes d’un système bancaire digne de la société, mais les destructeurs d’une gestion de l’argent jusqu’ici acceptable qui, par le passé, a été conçue par des di- «Incroyable ce que BIEL BIENNE a dû supporter suite à ce genre d’articles.» recteurs de banques en harmonie avec les perspectives locales, régionales et suisses. Ces Picsous technocrates savent certes que leurs institutions ont déjà conquis l’univers. Mais savent-ils qu’au niveau éthique, ils sont retournés à l’âge de pierre?» (Mario Cortesi dans son opinion «Quo Vadis», BIEL BIENNE 29/2001). Impensable, en 2001, d’imaginer lire ce genre de prise de position dans un quotidien. Et incroyable de constater ce que BIEL BIENNE a dû supporter suite à ce genre d’article et de quelle manière il a été mis sous pression par un boycott en matière d’annonces. (Il y a d’ailleurs une éternité que dure un autre boycott, celui des cigarettiers qui avaient suspendu toute publicité lorsque les fondateurs de BIEL BIENNE avaient réalisé un film contre la fumée en 1980). BIEL BIENNE doit également sa notoriété à ses fidèles lecteurs. Il est resté sur le chemin du succès grâce à ses nombreux annonceurs, souvent de la première heure. C’est à eux que BIEL BIENNE doit son indépendance, le fait de pouvoir exprimer son opinion, et le bonheur de rester critique. Et par-dessus tout de n’être soumis à personne d’autre que nos lectrices et lecteurs. n H@rry the H@cker, n’aime pas parler d’avenir: «lls me font sourire ceux qui parlent sérieusement de leur avenir. Leur avenir est dans la tombe.» ?bppboq^rp`ebk7 @EC/---+ÍBfkq^rp`emojfb+ Q^rp`ebkPfbFeobkDb_o^r`eqbkgbqwqdbdbkbfkbkk^dbikbrbkJ^wa^0rkamolÛqfbobkPfbslk@EC/---+ÍBfkq^rp`emojfb_boabjBrolq^utboq+'Pfb_bhljjbkabkho^cqsliibkJ^wa^0 _bobfqp^_@EC/.6--+Í%.+1@lkcloq&fkhirpfsbrjc^kdobf`eboHljcloq*rkaPf`eboebfqp^rppq^qqrkd+TeibkPfbE^q`e_^`hlaboIfjlrpfkb)?bkwfkbo%.+1)51MP,.+3).-2MP,/+-).2-MP& laboAfbpbi%.+3).-6MP,/1-Kj,/+-).10MP,03-Kj&+Bkqp`ebfabkPfbpf`egbqwqcoabk_bppbobkQ^rp`e+ J^wa^0+Kltqe^qÒpWllj*Wllj+ ?fbi*Mloq7D^o^dbP^is^ql*Hbppf>D)Jllpd^ppb.3)-0/00.3636¢>^o_bod7D^o^dbW_fkabk>^o_bodDj_E)>iqbIvpppqo^ppb.)-0/06/1211¢?odd7D^o^dbGle^kkT^ihbkpqbfkbo)?fbipqo^ppb.1)-0/040/561¢Jlrqfbo7Oli^ka?lrar_^kP>) OrbFkarpqofbiib4-)-0/160/000 ' >kdb_lqdiqfdcoH^rcsboqo^dp^_p`eippb_fpwrj0.+0+/--5rkakrocoMofs^qhrkabk+Kf`eqhrjrifbo_^ojfq^kabobk>hqflkbklaboCilqqbko^_^qq+J^wa^0JMPfpq_bfafbpbo>hqflk^rpdbp`eilppbk+ BkbodfbbcÛwfbkw*H^qbdlofb>ÍC)Sbo_o^r`edbjfp`eq1)5Í4)6i,.--hj)@L/*Bjfppflkbk./5Í.56d,hj)@L/*Aro`ep`ekfqqptboq^iiboKbrt^dbkjlabiib/-1d,hj%Bkbodfb*>kd^_bkgbk^`eJlabii&+ BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 12 Buntfarbe: Stellen • Offres d’emploi $AS "àRO#ORTESIISTEINSEIT *AHRENIM-EDIENSEKTOR TÊTIGES5NTERNEHMENUND BESCHÊFTIGT-ITARBEITERINNEN UND-ITARBEITER %SIST(ERAUSGEBERINDERZWEI SPRACHIGEN7OCHENZEITUNG ")%,")%..% UNDDER ,933%2!!2"%2'%27/#(% SOWIEAM,OKALFERNSEHEN 4ELE"IELINGUE BETEILIGT $AS"àRO#ORTESIISTZUDEM SPEZIALISIERTINDER0RODUKTION FOLGENDER-EDIENFORMEN L 6IDEOSUND&ILME INALLEN &ORMATENnVOM7ERBESPOT BISZUR&ERNSEHSERIEVOM &IRMENPORTRÊTBISZUM3PIELFILM L +REATIONUND'ESTALTUNG VON0RINTMATERIALIENUNDZWAR VONDEREINFACHEN)NFORMATIONS BROSCHàREBISZUMREPRÊSENTATI VEN"UCHVOM)NSERATBISZUR 7ERBEKAMPAGNE L -ULTIMEDIALE+AMPAGNEN INALLENGÊNGIGEN-EDIENDAS "àRO#ORTESIISTAUCHINDER,AGE 2ADIOSPOTS4ONBILDSCHAUEN 6IDEOPRODUKTIONEN MIT -EHRFACHBILDPROJEKTIONZU INTEGRIEREN die grösste zweisprachige Zeitung der Region, sucht zur Verstärkung der dynamischen VerkaufsEquipe eine erfahrene und zweisprachige D/F Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow Technische Kundenberatung im Werkzeugbau, in der Kunststoff-Spritz- und in der Stanztechnik Meine Auftraggeber sind führende Hersteller und Handelspartner für qualitativ hoch stehende Werkzeugnormalien und Systemwerkzeuge. Fachlich kompetent beraten und unterstützen die Teams ihre Kunden in technischen Belangen im Stanz- Vorrichtungs-, Formen- und Werkzeugbau. Mit einem breiten Angebot hat man sich eine starke Marktposition geschaffen. Das Team im Aussendienst wird verstärkt und wir suchen im Auftrag der Geschäftsleitungen, für Teile Mittelland und die gesamte Romandie einen Technischen Kundenberater InserateVerkaufsberaterin Eine Ausbildung in einem technischen Beruf, vorzugsweise als Werkzeugmacher, Mechaniker, mit Kenntnissen im Formen- und Werkzeugbau für die Kunststoff-Spritztechnik sowie in der Blechverarbeitung und im Maschinenbau sind die Basis. Wenn Sie bereits erste Erfahrung in der Kundenberatung im Aussendienst mitbringen ist das ideal. Ihre zentrale Aufgabe besteht darin, bestehende und neue Kunden zu beraten und diesen durch Ihre fachliche Kompetenz, für alle anstehenden Fragen praktikable Lösungsvorschläge zu finden. Sie nehmen auch an Messen teil, beobachten den Markt in seiner Gesamtheit und wenn Sie deutscher oder französischer Muttersprache mit sehr guten Kenntnissen der anderen Sprache sind, ist das ideal. Wir wenden uns an Persönlichkeiten mit Fachkenntnissen in den Bereichen Wir wünschen uns eine einsatzwillige, aufgestellte und an selbstständiges Arbeiten gewohnte Arbeitskollegin. Unsere Altersvorstellung bewegt sich zwischen 25- und 45-jährig. Werkzeugbau, Kunststofftechnik, Blechbearbeitung, Maschinenbau evtl. als Teilzeitmitarbeiterin. Ihre Aufgabe besteht in der Beratung und im Verkauf von Anzeigen, sowohl per Telefon wie auch im persönlichen Kontakt mit bestehenden und neuen Kunden. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ=1-L8Y3z'-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Sie werden umfassend in Ihr neues Arbeitsgebiet eingeführt. Die modern geführten Unternehmen bieten ein positives Umfeld, Gehalt und soziale Vorsorge sind fortschrittlich geregelt. Legen Sie Wert auf eine sehr abwechslungsreiche Aufgabe, dann senden Sie uns bitte Ihre Unterlagen. Wir bearbeiten diese vertraulich zur Vorbereitung eines Gespräches in Ihrer Region. Fragen beantworten wir gerne am Telefon und freuen uns, Sie schon bald kennen zu lernen. • Unternehmensberatung • Selektion von Fach- und Führungskräften • Laufbahnberatung ws.consulting Eine interessante und abwechlungsreiche Tätigkeit erwartet Sie. Fühlen Sie sich angesprochen, dann richten Sie Ihre schriftliche Bewerbung mit Foto und den üblichen Unterlagen an: L :EITUNGENUND:EIT SCHRIFTEN INALLEN&ORMATEN PROFESSIONELLGETEXTET BEBILDERTUNDGELAYOUTET EINSPRACHIGODER MEHRSPRACHIG Werner Steiner, Postfach 264, CH-2555 Brügg, Fon 032 372 11 01, Fax 032 372 11 02 [email protected] • www.wsconsulting.ch ZZ Wancor ist gesamtschweizerisch vertreten der grösste Anbieter von grobkeramischen Bauprodukten und Dämmsystemen in den Bereichen Dach und Wand und führender Markenhersteller von Tondachziegeln. Burggasse 14 Postfach 240 2501 Biel L +ONZEPTION VON !USSTELLUNGEN0RESSE AUFTRITTENUND,EHRMATERIALIEN Für eine gezielte Weiterentwicklung und den Ausbau im Bereich Steildach suchen wir für die Region Kt. Jura - Berner Jura - Seeland, Freiburg einen profilierten, initiativen und tüchtigen Aussendienstmitarbeiter Angesprochen ist eine zweisprachige (D/F), eigenständige, frontorientierte und überzeugende Persönlichkeit mit praktischer Erfahrung und einem Leistungsausweis im Bau- oder baunahen Gewerbe. Wettbewerb Dem Verkaufsleiter Steildach ganze Schweiz direkt unterstellt, sind Sie für die kompetente Betreuung und Beratung von Architekten, Unternehmern und Immobilienbesitzern verantwortlich. Erwartet werden ausgeprägtes Kommunikations- und Verhandlungsgeschick, Organisationstalent, Übersicht in der eigenen Administration, Stehvermögen und Erfolgsdrang. Eine Herausforderung für eine durchsetzungsfähige Persönlichkeit, die eine attraktive Aufgabe in einem teambewussten, soliden Unternehmen sucht und schätzt. Sie werden sorgfältig in Ihren neuen Arbeitsbereich eingeführt und auch später aktiv und zielgerichtet unterstützt. Fühlen Sie sich angesprochen? Dann würden wir Sie gerne kennen lernen. Senden Sie bitte Ihre Bewerbungsunterlagen an: ZZ Wancor, Personalabteilung, Herr Hans Peter Bachmann, Althardstr. 5, 8105 Regensdorf. Weitere Auskünfte erhalten Sie gerne unter Telefon 044 871 32 32 ZZ Wancor SONDE RVERKAU F e! Seien Sie unser Gast Willkommen in Ihrer neuen PostFinance-Filiale In der neuen PostFinance-Filiale an der Bahnhofstrasse 49/51 in Biel begeistert Sie PostFinance mit einem erstklassigen Service bei allen Finanzdienstleistungen. Schauen Sie vorbei und lassen Sie sich verwöhnen. Überraschungspreise für alle! www.postfinance.ch Letzte Tag 10% Rabatt * • 1 GB RAM • 120 GB HD auf alle Notebooks, PCs und TFTs! Nur noch Donnerstag, 7. Februar 2008, von 15.00 bis 18.00 Uhr; Freitag, 8. Februar 2008, von 8.30 bis 18.00 Uhr; Samstag, 9. Februar 2008, von 8.30 bis 12.00 Uhr Wettbewerb Ihre Wohnung: blitzblank! * 656.– Webcam Aspire 5720 Art. Nr. 6918062 • Intel Celeron M 530 Art. Nr. 6918061 *Aktion gültig vom 4.2.08 bis 16.2.08 Solange Vorrat! • Core 2 Duo • 2 GB RAM 15 ,4’ ’ Sie sparen 330.- * 1169.–.– Setpreis!* Strasse, Nr. <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Drucker gratis dazu Name, Vorname 999.–* PLZ, Ort vorher vorher 22 1499 Normalpreis 1299.– ’’ • 2 GB RAM • 320 GB HD 1111.– Rabatt-Nr. 7000021 Deskjet F380 Art. Nr. 6919298 Telefon tagsüber Solange Vorrat! Aspire 5315 15 ,4’ ’ <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ81-scSN"q-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Talon ausfüllen und vorbeibringen. Hauptpreis: Wir bringen Ihre Wohnung auf Hochglanz 8105 Regensdorf Set Aspire M3100 • Inkl. Maus/Tastatur Wir machen Computer einschalten und arbeiten! Ihren Computer Art. Nr. 6918755 «READY TO USE»! • Aktuellste Windows Patches geladen und installiert • Aktuellster Virenschutz geladen und installiert • E-Mail /Internet konfiguriert • Software installiert • Daten vom alten PC übernommen• Daten-Sicherungs-DVD gebrannt Besser begleitet. FUST – UND ES FUNKTIONIERT: • 5-Tage-Tiefpreisgarantie* • 30-Tage- Bestellen Sie per Fax 955 52 44 oder Umtauschrecht* • Riesenauswahl aller Marken • Occasionen und Vorführ- 071 Internet www.fust.ch modelle • Mieten statt kaufen • WIR REPARIEREN, EGAL WO GEKAUFT! (*Bestimmungen siehe www.fust.ch) Fust-Filialen mit Computer, Service & Support in Ihrer Nähe: Biel, Solothurnstr. 122, 032 344 16 02 • Grenchen, Bettlachstr. 20, 032 653 63 13 • Bestellmöglichkeiten per Fax 071 955 52 44 • Standorte unserer 140 Filialen: 0848 559 111 (Ortstarif) oder www.fust.ch BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 13 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz ■■ /[0^]N\MJ\_XWXKNWTXVV] 9X^[]X^]N\UN\KXWWN\LQX\N\ Z^R_RNWWNW]MNUpQJ^] .[QrU]URLQRWP[\\N[NW,XXY<^YN[Vr[T]NW .W_NW]NMJW\UN\P[JWM\\^YN[VJ[LQv\,XXY ,XXY9[X6XW]JPWJ +N[PT[r^]N[=JPURJ]NUUN P ,XXY9[X6XW]JPWJ +N[PVRULQ>1=?XUUVRULQ 5R]N[ ,XXY9[X6XW]JPWJ @JUUR\N[+RX+N[PTr\N YN[P ,XXY9[X6XW]JPWJ +N[P+WMWN[¼NR\LQ YN[P!" =JPURJ]NUUNJ^aQN[KN\MNVXW]JPWN ,XXY9[X6XW]JPWJ P 5JR]MNVXW]JPWNNW]RN[>1= ,XXY9[X6XW]JPWJ UR][N /[XVJPNMNVXW]JPWN_JUJR\JWKRX ,XXY9[X6XW]JPWJ UN\P ?RJWMNMN\0[R\XW\MNVXW]JPWN ,XXY9[X6XW]JPWJ UN\P!" 2W^W\N[NW+N[PNWQN[PN\]NUU]N9[XM^T]N>WMKNRSNMNV4J^O PNQ]NRW»aN[+N][JPJWMRN,XXY9J]NW\LQJO]O[+N[PPNKRN]N <XQNUONW<RNMRNC^T^WO]MN[+N[PN^WM+N[PKN_UTN[^WPc^\RLQN[W 9[X6XW]JPWJ/[^W\N[N+N[PN/[^W\N[N+J^N[W -N\Y[XM^R]\OJK[RZ^v\MJW\WX\VXW]JPWN\9X^[LQJZ^NY[XM^R]JLQN]v ^WNLXW][RK^]RXWN\]_N[\vNJ^9J[[JRWJPN,XXYYX^[UN\[vPRXW\MNVXW]JPWN ?X^\JRMNcJRW\RpPJ[JW]R[U³J_NWR[MN\VXW]JPWN\N]MNLN^aZ^Rb_R_NW] 9[X6XW]JPWJ9X^[WX\VXW]JPWN\9X^[WX\YJb\JW\ BIEL BIENNE ZU Nummer: 06.02.08 VERMIETEN •A Seite: 14 Buntfarbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow Zu verkaufen • A vendre LOUER Biel – Bözingenstrasse 113 À louer à Reconvillier, Jolimont 16 (20 minutes de Bienne) Ideal für Studenten app. 4,5 pièces rénovés Wir vermieten an der Bözingenstrasse 113, in Biel ein nouvelle cuisine. Loyer Fr. 820.– + ch. Studiowohnung Farbe: A vendre 3 villas à La Neuveville Tél. 032 481 31 14, dès 19h00 032 355 41 78 Im 1. OG. offene Küche mit Stehbar, WC/Dusche, Platten-und Laminatböden. 61/2 pièces, vue sur le lac, prix de vente Frs. 598'000.-- + terrain privatif de 702 m2 à 275 .-/m2 ou en droit de superficie. Tél. 032 751 24 81 www.sambiagio.ch Mietzins: Fr. 650.– inkl. HK/NK PIETERLEN An ruhiger, besonnter Wohnlage verkaufen wir an der Postgasse eine helle: PIETERLEN Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45 E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch ZU BIEL – Forellenweg 16 2 Monate *GRATIS* wohnen VERMIETEN Wir vermieten nach Vereinbarung direkt an der Schüss, moderne Freistehende Einfamilienhäuser Ihr neues Eigenheim in Pieterlen im Wygarten! Wählen Sie aus 5 Haustypen, Parzellen ab 515 m², Hanglage mit schöner Aussicht. Nur 3 Autominuten bis zur Autobahnauffahrt A5! VP ab Fr. 547 000.– inkl. Autounterstand mit EHP & Disponibelraum im DG, Baujahr 1988 3 Autominuten von der Autobahnauffahrt A5 entfernt. VP Fr. 240 000.– Verlangen Sie unsere ausführliche Verkaufsdokumentation! Verlangen Sie unsere ausführliche Verkaufsdokumentation! urs leimer An der Aarbergstrasse 60 im 1. OG zu vermieten per 1. Mai 2008 oder nach Vereinbarung Lyss 4.5-Zimmer-Wohnungen ab CHF 1’450.– inkl. NK N Parkett- und Plattenböden N Küche mit Geschirrspüler, Glaskeramik und Granitabdeckung N grosszügiger Eingangsbereich N Balkon N Kellerabteil N Garage kann dazu gemietet werden (CHF 140.–) 3½-ZimmerEigentumswohnung seit 30 Jahren jedem sein zuhause immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] urs leimer seit 30 Jahren jedem sein zuhause immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] 2½-Zimmer-Wohnung 52 m2 – Mietzins Fr. 1116.– inkl. NK Monatliche Zusatzverbilligung je nach Einkommen/Vermögen möglich (Fr. 110.– bis Fr. 220.–). <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Ww-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-s8YiUj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 <wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+ Halboffene Küche. Pflegeleichte Bodenbeläge (Parkett, Linoleum, PVC). Dusche/WC (keine Badewanne). Wandschränke, Keller. Balkon mit Abendsonne. Weitere Informationen: [email protected] Tel. 031 320 84 19 Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern www.privera.ch ✂ Bon Über den Dächern von Biel Attraktive Dachwohnungen h We l tne Moderne, exklusive 4½-Zimmer-Mietwohnungen im Attika des Schüssparks Biel. Stilvoll, komfortabel und lichtdurchflutet – das nicht alltägliche. Zentrum und Bahnhof in nächster Umgebung. Man wird Sie darum beneiden. t! uhei Bracher und Partner AG Telefon 032 345 35 45 [email protected] www.schuesspark.ch Gegen diesen Bon erhalten Sie: 1 x Felco (Swiss made) Baum-, Reb- und Gartenschere 160 S / L A vendre quartier Champ-du-Moulin belle villa 7 pièces für 19.90 Fr. statt Fr. 36. Aktion 119.– ✂ statt Fr. 169.– Mehrzweckleiter 3 x 9 Stufen max. Höhe: 5.82 m opf aus etem Stahl aus armierPolyamid mit % Glasfasern Sämtliche Teile auswechselbar Solange Vorrat! on gültig bis 10.02.08 Öffnungszeiten Montag bis Freitag: 8.00 - 12.00 und 13.30 - 19.00 Uhr Samstag: 8.00 - 16.00 Uhr 50 % Rabatt 90 17. statt Fr. 35.80 Arbeitslampe LED Working light 26 LED’s, mit Akku, CE geprüft 12V + 220V Ladegerät Länge: 400 mm Tel. 032 372 11 22 www.marchebruegg.ch GRATIS-Parkplätze renovée, confort, moderne, claire et ensoleillé, jardin, terrasse, chambre d’été, 1 garage + 4 places de parc. Prix de vente: Fr. 1’100’000.– 076 330 03 03 www.immobiel.ch www.immobiel.ch Eigentumswohnungen in Brügg www.wohnen-in-bruegg.ch In Brügg bei Biel verkaufen wir exzellente Eigentumswohnungen, mit hohem Ausbaustandard, helle und moderne Räume 3 1/2 - Zimmer Attikawohnung Verkaufspreis: CHF 435‘000.- + EHP CHF 27‘000.Ausbauwünsche können noch berücksichtigt werden. Detailinformationen unter: Tel. 031 348 80 08 [email protected] www.exzellent-immo.ch Thunstr.164, 3074 Muri/Bern Telefon 031 348 80 08 BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 15 Buntfarbe: Tornos: Umsatzzuwachs.Die Tornos Holding AG in Moutier hat im Geschäftsjahr 2007 den Umsatz um 14,7 Prozent auf 287,4 (VJ 250,5) Millionen CHF erhöht. Der Bestellungseingang ist um 10,3 Prozent auf 283,6 (257,3) Millionen CHF gesteigert worden. «Wir sind auf Kurs des Business-Plans aus dem Jahr 2003», freut sich Tornos-CEO Raymond Stauffer. Der Umsatz dürfte, so Stauffer, 2008 die 300-MillionenGrenze erreichen. Falls die Krise im Finanzsektor die Kunden seit dem Sommer ein wenig nervös gemacht habe, so habe sie keine signifikanten Auswirkungen auf die Resultate des zweiten Halbjahrs gehabt. Stauffer: «Der amerikanische Markt hat nur einen geringen Einfluss auf unsere Geschäftstätigkeiten.» FL vor. Der Bieler Untersuchungsrichter Andreas Jenzer hatte den Abschluss der Untersuchung auf letzten Herbst angekündigt. Das Untersuchungsrichteramt Berner Jura-Seeland bezieht derzeit keine Stellung zu den fehlenden Ergebnissen. Kuster trat vor mehr als einem Jahr als Co-Schulleiter und Gemeinderat von Lyss zurück, nachdem bekannt wurde, dass Geld aus der Schulkasse unrechtmässig verwendet wurde. Kuster erstattete Selbstanzeige bei der Polizei. ry n Feintool: im Hoch. Der Lysser Komponentenhersteller Feintool hat im ersten Quartal des Geschäftsjahres 2007/08 einen Umsatz von 143,6 (VJ 119,1) Millionen CHF erzielt, was einer Zunahme von 20,6 Prozent entspricht. Der Bestellungseingang (plus 23,0 Prozent) und der Auftragsbestand Fall Kuster: noch (plus 38,9 Prozent) lagen nicht geklärt.Die Untersuchungsergebnisse im ebenfall deutlich über dem Fall des Lysser Ex-Gemeinde- Vorjahreswert. In Anbetracht der Tatsache, dass im Systemrats Martin Kuster liegen geschäft zahlreiche Feingemäss Brigitte Hürzeler, Lysser Schulvorsteherin und schneidanlagen im ersten Quartal ausgeliefert worden Präsidentin der Schulkomseien und sich die Kreditkrise mission, immer noch nicht n Polizei-Chronik Interventionen der Stadtpolizei Biel in der Zeit vom 28.01. bis zum 04.02.2008. • In vier Fällen muss die Stadtpolizei wegen Diebstählen intervenieren und die entsprechenden Anzeigen aufnehmen. • Die Stadtpolizei verhaftet sechs Personen, die wegen Begehung verschiedener Straftaten polizeilich gesucht worden waren. • Zwei Personen, die aufgrund ihres Zustandes ein Sicherheitsrisiko darstellen, werden vorübergehend in polizeilichen Gewahrsam genommen. • Sechs Personen werden wegen Handels mit bzw. Konsums von Drogen angezeigt. • In vier Fällen muss die Stadtpolizei wegen Familienstreitigkeiten ausrücken, wobei es sich in einem Fall um häusliche Gewalt handelt. • Neun Mal muss die Stadtpolizei wegen Auseinandersetzungen und Tätlichkeiten ausrücken. n derat hat diesen Montag die neuen Pläne für die Überbauung auf der Müllermatte vorgestellt. Die Stadt Biel will mit der Baugesellschaft BeauRivage einen Landabtausch vornehmen, um den Wünschen der Segler, Spaziergänger und Schwimmer nachzukommen. Die Stadt erhält von der privaten Baugesellschaft das Terrain, auf dem das ehemalige Restaurant Beau-Rivage steht, dafür gibt sie einen Teil der Müllermatte ab. Der Stadtrat wird im März über die Zonenplanänderung befinden, das Volk soll im Juni abstimmen können. «Das alte Restaurant wird nicht vor nächstem Winter abgerissen», sagt der Bieler Architekt Thomas Strässler, Grundstückbesitzer mit Michael Kaeser. «Das Abbruchgesuch wird mit dem Baugesuch einhergehen.» FG n Tornos: chiffres en hausse. Tant le chiffre d’affaires que celui des entrées de commandes permettent au fabricant de machines prévôtois Tornos de voir l’avenir sous les meilleurs auspices. «Nous sommes bien en ligne avec le business plan établi en 2003», se réjouit Raymond Chronique policière • Anlässlich von zwei mobi- Aperçu des interventions de la police municipale du 28 janvier au 4 février 2008. len Geschwindigkeitskontrollen werden 1053 Fahrzeuge gemessen, 100 Lenker werden gebüsst. • In einem Fall kann die Stadtpolizei Personen in Notlagen unterstützen. Zu verkaufen • A vendre Beau-Rivage: pas de Stauffer, CEO de Tornos. En démolition. La Ville hausse de 14.7% à 287,4 de Bienne a présenté lundi la dernière mouture de la modification partielle du plan des rives «Rive du lacVigneules», l’échange de terrains réalisé avec les promoteurs immobiliers, les options prises en faveur du public et des navigateurs concernant la zone du BeauRivage à Bienne. Le Conseil de Ville en débattra en mars, le peuple devrait se prononcer en juin. Verrue sur le rivage, l’ancien restaurant «ne sera pas démoli avant l’hiver prochain», dévoile l’architecte biennois Thomas Strässler, copropriétaire du bien-fonds avec Michael Kaeser. «La demande de démolition sera faite en même temps que la demande de permis de construire.» FG Beau-Rivage: kein Abriss. Der Gemein- Und die Kantonspolizei … meldet für den Zeitraum vom 28.01. bis 04.02. folgende Daten: Verkehrsunfälle ohne Verletzte Region Seeland-Berner Jura total 35 (davon 1 auf Autobahn) davon im Amtsbezirk Biel 15 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Verletzten Region Seeland-Berner Jura total 6 (davon 0 auf Autobahnen) davon im Amtsbezirk Biel 2 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Toten Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 21 (davon 4 in Wohnbereichen) davon im Amtsbezirk Biel 7 (davon 0 in Wohnbereichen) Diebstähle ab Fahrzeugen Region Seeland-Berner Jura total 12 (davon 8 im Amtsbezirk Biel) BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 n in den USA negativ auf den lokalen Geschäftsgang auswirken könnte, rechnet Feintool in den Folgequartalen aber mit tieferen Volumina. ajé. • La police intervient dans quatre cas de vols et enregistre les plaintes. • La police parvient à arrêter six personnes recherchées pour avoir commis divers délits. Sicherheits- und Verschlusstechnik Technique de sécurité et de fermeture Erlacherweg Erlacherweg 10 10 2503 Biel -de Bienne chemin Cerlier 10 Tel. 032 365 69 67 2503 Biel-Bienne Fax. 032 365 51 47 Tel. 032 365 69 67 Fax 032 365 51 47 An ruhiger, sonniger Lage verkaufen wir an der Hinteren Gasse ein VP Fr. 240 000.– Verlangen Sie unsere detaillierte Verkaufsdokumentation! seit 30 Jahren jedem sein zuhause n Cas Kuster: procédure en cours. Les conclusions de l’enquête concernant l’ex-conseiller municipal lyssois Martin Kuster ne sont toujours pas publiées, aux dires de la présidente de la commission des écoles de Lyss, Brigitte Hürzeler. Le juge d’instruction biennois Andreas Jenzer avait promis la clôture de l’enquête pour l’automne dernier. Le service régional des juges d’instruction I, Jura bernois Seeland, n’est • Deux personnes qui, en raison de leur état, risquaient de mettre leur intégrité ou celle d’autrui en danger sont interpellées et placées sous bonne garde. • Six personnes sont dénoncées pour consommation ou trafic de stupéfiants. • Trois personnes sont dénoncées pour non-respect de mesures de renvoi ou séjour illégal. immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] Fabrikations-& Lagerhalle 447m² mit Bürotrakt und Baulandreserve VP Fr. 820’000.– Vielseitige Nutzungsmöglichkeiten, Parkplätze vorhanden, bestens geeignet für KMU Verlangen Sie unsere detaillierte Verkaufsdokumentation! urs leimer seit 30 Jahren jedem sein zuhause immobilien ag Bahnhofstrasse 6 Telefon 032 653 86 66 2540 Grenchen Natel 079 218 39 49 www.immoleimer.ch [email protected] toujours pas en possession des éléments manquants. Martin Kuster s’est retiré il y a plus d’un an de son poste de codirecteur d’école et de conseiller municipal après s’être personnellement dénoncé pour détournement de fonds dans la caisse de l’école. ry n Feintool: en hausse. L'entreprise lyssoise Feintool, spécialisée en fabrication de composants, a réalisé au premier trimestre de l'exercice 2007/08 un chiffre d'affaires de 143,6 millions CHF (contre 119,1 l'année précédente), en hausse de 20,6%. Les entrées de commande (plus 23,0%) et l'état des contrats (plus 38,9%) sont également en forte hausse. Compte tenu du fait que de nombreuses installations de découpage fin ont été livrées au cours du premier trimestre et en raison de la crise du crédit aux USA, Feintool s'attend à des volumes plus faibles pour les trimestres à venir. ajé • La police intervient dans quatre conflits familiaux. Dans un cas, il s’agissait de violences domestiques. • La police intervient neuf fois pour des altercations ou des actes de violence. • Le bilan de deux contrôles de vitesse aboutit, sur 1053 véhicules contrôlés, à 100 amendes. • La police interpelle un conducteur présentant une alcoolémie de 0,9 pour mille. • A une reprise, la police a apporté son soutien à des personnes en détresse. 032/724 24 25 WOHNEN IN LYSS AM SÄGEWEG VERKAUFEN WIR NACH VEREINBARUNG IN NEU ERSTELLTEM 12-FAMILIENHAUS 31⁄2-ZIMMER-WOHNUNGEN AB FR. 340 000.– 41⁄2-ZIMMER-WOHNUNGEN AB FR. 400 000.– An der Meisenstrasse verkaufen wir eine gut unterhaltene 15 Gesucht von Privat zu Privat,Villen, Wohnungen, Grundstücke und Geschäftsräumlichkeiten. renovationsbedürftiges BAUERNHAUS, 808m² BUSSWIL B. BÜREN millions de francs, le chiffre d’affaires plaque aux prévisions. Il devrait atteindre les 300 millions en 2008. Quant aux entrées de commandes, elles augmentent de 10.3% à 283,6 millions de francs sans être pénalisées outre mesure par le faiblesse du dollar. «Le marché américain représente une petite part de nos ventes, il a donc une influence minime», relève Raymond Stauffer. Tornos écoule quelque 80% de sa production en Europe, EtatsUnis et Asie, se partageant la part significative du solde. FL Et la police cantonale annonce... les données suivantes pour la période du 28.01 au 04.02: Accidents de circulation sans blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 35 (dont 1 sur l’autoroute) dont district de Bienne 15 (dont 0 sur l’autoroute) Accidents avec blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 6 (dont 0 sur l’autoroute) dont district de Bienne 2 (0) Accidents mortels Bienne-Seeland-Jura bernois 0 Cambriolages, tentatives incluses Bienne-Seeland-Jura bernois 21 (dont 4 dans des habitations) dont district de Bienne 7 (dont 0 dans des habitations) Vols à l’intérieur de véhicules Bienne-Seeland-Jura bernois 12 (dont 8 en ville de Bienne). MEINISBERG urs leimer ■■ SchwarzCyan NEWS BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 n Farbe: DEN INNENAUSBAU KÖNNEN SIE SELBER BESTIMMEN Die Wohnungen sind hell und verfügen über einen angenehmen Grundriss, grosszügige Gartensitzplätze oder Balkone, Lift und Einstellhalle vorhanden usw. VERLANGEN SIE UNSERE DOKUMENTATION ODER VEREINBAREN SIE EINEN BESICHTIGUNGSTERMIN. Vorsorgestiftung VSAO Kappelenstrasse 30 3250 Lyss Tel. Fax 032 385 37 44/45 032 385 37 46 Internet: www.vorsorgestiftung-vsao.ch E-Mail: [email protected] Résidences du Château à La Neuveville A vendre 4 villas individuelles de 5.5 pièces Fr. 710.000.– Début des travaux: février 2008 Renseignements au 032 751 24 81 ou [email protected] BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 16 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz ■■ BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 nn 17 GEBURTSTAG Auch Loeb Biel jubiliert 1978 eröffnete der Berner Unternehmer François Loeb eine Filiale in Biel – im gleichen Jahr, in dem BIEL BIENNE zum ersten Mal erschien. Besuchen im Bieler Geschäft: «Ich kam mit dem Zug für eine Stunde, oft zu den unmöglichsten Zeiten. Ich wollte sämtliche Räumlichkeiten sehen, wissen, wo die Leute ihre Sachen hintun. Herr Jeanmonod spazierte mit einem enormen Schlüsselbund herum.» Braderie. Die beiden denken wieder an die Zeit der Eröffnung. «Unser Start stand unter einem guten Stern. Wenige Wochen vor der Einweihung tauften wir unseren Braderiewagen ‹Milchstrasse›», erklärt Eric Jeanmonod. Er erinnert sich daran, dass am Tag der Eröffnung die Bieler Busse gratis fuhren. «Die Bevölkerung war völlig verblüfft.» Der Geist von Loeb, – «wir fragten die Leute, was sie wünschten» –, der Preis der Zweisprachigkeit, die französische Kultur eines Berner Unternehmens: Bei Loeb Biel war immer etwas los. 1981 sorgte die Geschichte mit den Kinotickets zum 100-jährigen Bestehen von Loeb für Aufsehen. «Wir hatten Gratis-Kinoeintritte ausgehandelt, was in Biel zu einem richtigen Aufruhr führte», erzählt Fançois Loeb. «Das Westschweizer Radio berichtete darüber und Jugendliche aus der ganzen Region strömten nach Biel. Es führte zu grossen Sicherheitsproblemen.» Das grosse Ladengeschäft integrierte sich perfekt in das gesellschaftliche Leben des Seelands und «machte alles mit, was möglich und vorstellbar war». Eric Jeanmonod: «Wir stellten den lokalen Vereinen und Verbänden ein Schaufenster zur Verfügung.» Und es gab Modeschauen, Kunstausstellungen, Besuche von Berühmtheiten und Animationen mit dem «Golden La Pizza Blanca, 300 g 6.70 Silserkranz, 300 g 2.00 statt Schweins-Cordon-Bleu paniert, CH-Fleisch, per 100 g 1.95 statt Solange Vorrat: Tiramisu-Schnitte, 250 g 5.20 Los Pasos Cabernet Sauv., 2007, Chile, 6 x 75 cl Schweinskoteletts, mager, 4 Stk., ca. 680 g, CH, kg St. Galler Schüblig, 2 Paar, 4 x 150 g Lindt Tafelschokolade, assort., 6 x 100 g Coral flüssig, Black Velvet / Optimal Color, Wolle und Seide, 60 Waschgänge, 3 Liter Damals: Ausstellung im Treppenhaus Autrefois: les escaliers de Loeb servaient de lieu d’exposition. 2.50 2.55 5.95 2.70 8.95 5.20 statt statt statt statt 7.60 3.20 15.00 6.50 20.70 13.90 4.95 6.95 statt statt statt statt 41.40 18.90 8.95 10.50 11.95 statt 20.85 Rencontre. De son côté, François Loeb parle de la relation privilégiée avec Mario Cortesi. «Je me souviens parfaitement de notre première rencontre, quand il est venu présenter son journal bilingue.» Il poursuit: «Le courant a tout de suite passé, peut-être parce que j’avais les cheveux longs.» Les scènes de la série «Peppino» tournées dans le magasin et l’édition spéciale de BIEL BIENNE consacré à la transformation et à la réouverture de Loeb en 1999 figurent également au livre d’or qui, malheureusement, se referme déjà. n Vormals Warenhaus Bouldoires, seit 30 Jahren Loeb. Déjà 30 ans: la façade de Bouldoires devient devanture de Loeb. Seit 30 Jahren Fidèles depuis treu! 30 ans! OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Coop Naturaplan Wienerli Duo, 4 Paar Coop Naturaplan Bio-Nussbrot, 400 g Fanta Orange, Sprite, 6 x 200 cl Le Parfait Leber, 2 x 200 g Loeb aussi trentenaire au jour de l’ouverture. «La population était stupéfaite.» L’esprit Loeb, «nous demandions aux gens ce qu’ils voulaient», le prix du bilinguisme, la culture francophone d’une entreprise bernoise: le chassé-croisé se poursuit. Puis vient l’histoire des cinémas pour les 100 ans de Loeb en 1981. «Nous avions négocié les entrées gratuites aux salles: à Bienne, ce fut l’émeute», relève François Loeb. «La radio romande en avait parlé et les jeunes de toute la région s’étaient rués sur Bienne. Il y a eu de gros problèmes de sécurité.» Parfaitement intégré dans la vie sociale seelandaise, le grand magasin «participait à tout ce qui était possible et imaginable». Eric Jeanmonod: «Nous avions une vitrine à disposition des sociétés et des associations locales.» Défilés de modes, expositions d’arts, visite de célébrités, animations «avec le golden age club destiné aux personnes âgées. Nous offrions des activités, des conférences et autres deux fois par mois.» PHOTOS: ZVG Erinnerungen. Ein kurzer Austausch von Höflichkeiten, dann öffnen die beiden das Erinnerungsalbum. «Wir wollten näher zu unserer Bieler Kundschaft rücken, der Verkauf des damaligen Warenhauses Bouldoires bot eine gute Gelegenheit dazu,», erzählt François Loeb. «Es gab bei Bouldoires keine Entlassungen, Herr Jeanmonod war damals Rayonleiter. Später wurde er zum Direktor ernannt.» Die beiden erinnern sich an unzählige Erlebnisse. «Erinnern Sie sich an die Geschichte mit der Python?» François Loeb lacht. «Damals war das top secret – Bankgeheimnis, Militärgeheimnis, alles inbegriffen.» Eric Jeanmonod erzählt: «Wir hatten damals eine kleine Zoohandlung im Geschäft. Eines Abends entwischte eine Python und wir konnten sie nicht mehr finden.» Das Reptil schlängelte sich nachts durch die Rayons, «wir hatten Beweise dafür, es stiess Gegenstände von den Regalen und frass Nagetiere – wir hatten von da an weder Mäuse noch Ratten im Geschäft.» Die Sache musste natürlich streng geheim bleiben, «um die Kunden nicht zu erschrecken». Die beiden brechen in schallendes Gelächter aus. Und setzen ihren Spaziergang durch die Erinnerungen fort: «Als ich das erste Mal bei Bouldoires einkaufte, stand dort eine kleine Nippfigur neben der Kasse, ein Schwarzer, der eine kleine Sparbüchse in der Hand hielt und zum Dank mit dem Kopf nickte, wenn man eine Münze einwarf.» Unermüdlich erzählt François Loeb weiter, von der «Seufzerbrücke» zum Beispiel, die sich damals über die Florastrasse spannte und die Häuser miteinander verband. «Ich hatte immer Angst, dass sie eines Tages zusammenbrechen würde.» Und von seinen PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA VON Es wird ein Wiedersehen FRANÇOIS der besonderen Art, als sich LAMARCHE die beiden früheren Oberhäupter von Loeb Biel treffen – zum ersten Mal seit ihrer Pensionierung: François Loeb und Eric Jeanmonod, beide 67-jährig. «Wir haben uns sechs oder sieben Jahre nicht mehr gesehen.» toires: «Et celle du python, vous vous en souvenez?» François Loeb rigole: «A l’époque, c’était top secret. Secret bancaire, militaire et tout inclus.» Eric Jeanmonod raconte: «Nous avions un petit zoo dans le magasin: un soir, un python s’est échappé, nous ne l’avons pas retrouvé.» L’animal se promenait la nuit François Loeb et Eric dans les rayons, «nous en Jeanmonod: avions la preuve, il renversait les objets sur les étalages et retrouvailbouffait les rongeurs. Nous les anin’avions plus ni rats, ni soumées. ris.» Stratégie oblige: «L’histoire devait rester secrète pour ne pas effrayer les clients.» Eclats de rire. Et le parcours dans les méandres des souvenirs se poursuit. «C’était ma première visite dans le magasin Bouldoires. Près de la caisse, il y avait une figurine, ANNIVERSAIRE un petit Noir qui tenait une tirelire et hochait la tête pour dire merci quand les gens lui donnait des pièces.» Intarissable, François Loeb parle du «pont des soupirs». «Il reliait les bâtiments par-dessus la rue de Flore, j’avais toujours peur qu’il s’écroule.» Il se souvient aussi de ses visites au magasin biennois. «Je venais en train pour une heure, souvent à des moments imposContemporain de BIEL BIENNE, le magasin Loeb sibles. Je voulais voir chaque local, savoir où les gens metde Bienne s’est ouvert en 1978. taient les choses. Monsieur Jeanmonod se promenait avec un énorme trousseau de Age Club», einem Treffpunkt C’est l’histoire d’une avenPAR für ältere Menschen. «Wir FRANÇOIS ture commune et de retrou- clés.» führten zweimal pro Monat LAMARCHE vailles particulières avec pour Veranstaltungen durch, lupersonnages François Loeb et Braderie. La période den zu Vorträgen ein und vieEric Jeanmonod, 67 ans tous d’ouverture refait surface: les mehr.» les deux. Hasard du temps, les «Nous partions sous une bondeux anciennes effigies de ne étoile. A quelques semaines Loeb Bienne se retrouvent de l’inauguration, notre char Begegnung. Schliesslich pour la première fois depuis de la braderie s’appelait la erzählt François Loeb von seileur retraite. «Il y a six ou sept voie lactée», explique Eric ner besonderen Beziehung zu ans que nous ne nous Jeanmonod. Il se souvient Mario Cortesi. «Ich erinnere sommes pas revus.» mich sehr gut an unsere erste également de la gratuité des Begegnung, als er seine zweitransports publics biennois sprachige Zeitung vorstellte.» Souvenirs. Après les poliSie hätten sich auf Anhieb vertesses d’usage s’ouvre le livre standen, meint Loeb, «vieldes souvenirs. «Nous vouleicht, weil ich damals lange lions nous rapprocher de Haare trug». Auch die Szenen notre clientèle biennoise, la aus dem Film «Peppino», die vente de Bouldoires était une im Bieler Geschäft gedreht belle opportunité», se souwurden, sind im Goldenen vient François Loeb. «Il n’y a Buch der Erinnerungen festpas eu de licenciements et gehalten, natürlich auch die Monsieur Jeanmonod était BIEL BIENNE-Sondernummer, alors chef de rayon. Plus tard, il a été nommé directeur.» Les die 1999 zum Umbau und der complices de la fin des sevenWiedereröffnung des «Loeb» ties se rappellent moult hiserschien. n Wiedersehen nach vielen Jahren: François Loeb und Eric Jeanmonod. Alicante DO, La Mancha, Espagne, 6 x 75 cl Chocolat Milka, diverses sortes, 300 g Sinalco light, 6 x 1,5 l Parfum Chopard, Happy Spirit, femme, EdP Vapo 30 ml 20.00 2.50 5.00 au lieu de 32.40 au lieu de 3.90 au lieu de 13.00 39.90 au lieu de 65.00 Ragoût de boeuf, Suisse, 1 kg Pizza Dr Oetker Ristorante, diverses variétés, 325-390 g Huile d’olive Bertolli Extra Vergine, 3 x 1 l Café Chicco d’Oro, grains tradition, moulu ou Cremino, 4 x 2 x 500 g 17.90 au lieu de 24.00 4.50 24.90 au lieu de 5.90 au lieu de 37.35 22.90 au lieu de 35.60 Inserenten der ersten Stunde sind BIEL BIENNE über all die Jahre treu geblieben, andere sind im Laufe der Zeit dazugekommen. BIEL BIENNE dankt herzlich für das Vertrauen, das uns untenstehende Unternehmen während drei Jahrzehnten entgegengebracht haben. Annonceurs de la première heure, les firmes cidessous ont contribué à l’essor de BIEL BIENNE durant trois décennies. D’autres les ont bien sûr rejointes au fil du temps et nous les remercions toutes cordialement de nous avoir témoigné leur confiance comme support publicitaire. AMAG; Bergmann School; Brechbühl Intérieur; C&A; Carrefour; Ch. Vögele; Cinévital Epelbaum; Citroën; Coop; Denner; Engelmann; Evard Radio Télévision; Funi-Car; Kuoni Biel; Kurt Schürer; Loeb; Marfurt; Marti Reisen; Migros; Ecole-Club Migros Klubschule; Odette; Opel; Peugeot; Pneu-Dick; Raum design; Renault; Toyota; Volvo. BIEL BIENNE Vermietung Nummer: 06.02.08 Hebebühne NUMEROS IMPORTANTS Reinigungen GmbH 20 Meter NOTFALLDIENSTE / URGENCES 2501 Biel-Bienne Bahnhofstrasse 4 Charles Bonadei Tapis d’orient Fr. 24.–/m2 Tapis tendu Fr. 8.–/m2 ASSURA Krankenversicherung Assurance maladie 2009 keine Prämienerhöhungen ! Die gesunde Krankenkasse Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte ! ! En 2009 pas d’augmentation de primes ! La caisse maladie en bonne santé Demandez-nous une offre ! Tél. 032 322 55 04 • Fax: 032 322 55 08 NUZZOLO Nettoyages Tapis d’orient • Tapis tendu • Meubles rembourrés RUE ALEX.-MOSER. 48 • TÉL. 032 365 51 73 2503 BIEL-BIENNE • NATEL 079 411 96 26 ➧ KANAL-HEUER AG h24 Service 2557 Studen 032 373 41 46 Rohrreinigung + Entstopfung Schachtentleerung + Entsorgung etc. Bedachungen AG Allround-Service Tel. 032 365 25 72 Tel. 032 365 33 22 www.hadorn-bedachung.ch 5. bis 9. Schuljahr · 10. Schuljahr bilingue Stützunterricht · Handelsschule EduParc College 032 365 15 15 www.eduparc.ch Zukunftstrasse 56 2503 Biel ZU ZU VERMIETEN Zu vermieten in Malleray (20 Minuten von Biel) neu renovierte 4.5-Z.-Wohnung ab Fr. 1’060.– À louer à Malleray (20 minutes de Bienne) appartement 4.5 pièces renovés dès Fr. 1’060.– 079 445 12 90 / 079 300 50 70 BERIMAG SA ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 326 27 27 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56 ■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung h24, Studen, 032 373 41 46, ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 ■ Biel / Bienne •A 41⁄2-Zimmerwohnung im 4. OG (ca. 86m2) Miete CHF 1’190.– + HK/BK CHF 200.– • Küche mit Glaskeramik-Kochfeld, Geschirrspüler und Granitabdeckung • Parkett- und Plattenböden • Bad/WC und sep. WC • Einbauschränke • Balkon • Lift, Kellerabteil • Zentrale Lage / ÖV / Einkaufen • Parkplatz und Einstellhallenplatz kann dazu gemietet werden BERIMAG SA, Postfach, 3001 Bern Telefon 031 666 11 88, Telefax 031 666 11 77 www.immoscout24.ch / www.immobern.ch Zu vermieten an sehr guter, zentraler Geschäftslage in Biel (Dufour-Passage 12, 4. Stock), 2 Min. von Coop Parkhaus, mit Lift, Korkboden, WC-Anlage Etage, zwei Zimmer. Büroraum von 67m2 Nettomiete nur Fr. 600.00 plus geringe HK/NK Interessenten melden sich bei: Zentrumsplatz 14 CH-3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 031 852 05 15 [email protected] ■ Region / Région LOUER Nach Vereinbarung vermieten wir ruhig gelegene Biel – Stadtzentrum ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Frisch renovierte Stadtwohnung zentrale Lage in der Stadt Biel Bad und Küche neu 124 m² im 3. Stock Grosszügiger Grundriss Parkett und Keramik Bodenbeläge Fr. 1990.- inkl. HK/BK Akonto Worben 5-ZIMMERWOHNUNG Wir vermieten per 1. April 2008 oder nach Vereinbarung an der Bielstrasse 1 im obersten Stock (8.OG mit Lift) Verfügbar nach Vereinbarung 11⁄2-Zimmerwohnungen N Parkett- 73 m2 – Mietzins Fr. 1137.– inkl. NK 21⁄2-Zimmerwohnungen <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Rj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Melden Sie sich für eine unverbindliche Besichtigung! Wincasa Immobilien-Dienstleistungen 3001 Bern www.wincasa.ch Telefon 031 385 86 96 [email protected] 3-Zimmer-Wohnung CHF 1’170.– inkl. NK Mietzins ab CHF 520.– + HK/NK Moderne Wohnküche und Bad, beides 2002 neu saniert. Pflegeleichte Bodenbeläge (Parkett, PVC, Linoleum). Wandschränke, sonniger Balkon mit schöner Aussicht, Keller. <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-s80WRn-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 An Silbergasse/Hugistrasse in nächster nähe vom Bahnhof vermieten wir nach Vereinbarung renovierte 3½-Zimmer-Wohnung <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 An der Bielstrasse 150 in Grenchen sind folgende Wohnungen zu vermieten: 3.5-Zimmer-Wohnung im 1. OG CHF 1’045.00 (plus HK/NK CHF 300.00 akonto) 3.5-Zimmer-Wohnung im 4. OG CHF 1’075.00 (plus HK/NK CHF 300.00.00 akonto) Auskunft erteilt Ihnen gerne Nicole Stalder Bahnhofstrasse 39 - 2540 Grenchen 032 652 10 53 - www.chiricoimmobilien.ch Wir vermieten an der Bielstrasse 134 Wir vermieten an sonniger ruhiger in Grenchen schöne, helle Lage an der Bielstrasse 134 in Grenchen schöne helle 2-Z’Whg. 1. OG mit Balkon 3.0-Z’Whg. mit Balkon 3-Z’Whg. EG mit Balkon 5.5-Z’Whg. mit Balkon 5-Z’Whg. 1. OG mit Balkon Lift, Einbauküche, mod. Bad, Laminat, familienfreundlich. Lift, Einbauküche, Bad, Parkett. Ab Fr. 500.– NK Preis auf+Anfrage. BÄCHTIGER LIWOBA IMMOBILIEN AG Tel. 061 312 30 30 BIEL – Bürenstrasse 87 Zu vermieten nach Vereinbarung an kinderfreundlicher Lage 3.5 - Zimmer-Wohnung CHF 1’400.– inkl. NK N Wohnküche mit Geschirrspüler und Plattenböden N grosser Eingangsbereich N Oblicht in Korridor N Bad/WC + sep. WC N grosser, sonniger Balkon N Parkett- Weitere Informationen: [email protected] Tel. 031 320 84 19 BIEL – Erlacherweg 36 Zu vermieten Nidaugasse 14 Grenchen / SO Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern www.privera.ch E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Biel, LOUER Nach Vereinbarung vermieten wir an der Lyss-Strasse 51 eine moderne Deutsch in Normalschrift français en italique VERMIETEN •A NIDAU PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET Rainstrasse 23 2503 Biel-Bienne AG ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117. ■ FEUERALARM / FEU: 118. ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140. ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min. ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 032 322 33 33. ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24. ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144. ■ SPITEX, Notfall, 032 322 05 02. ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032 322 33 33. ■ AARBERG: 0900 555 501. ■ BÜREN: Notfall: 0848 801 000. ■ ERLACH, INS, TÄUFFELEN Notfall: 0900 58 90 90./Fr. 2.50/Min. ■ LYSS, BUSSWIL, WORBEN Notfall: 0900 58 80 10./Fr. 2.50/Min. ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37. ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11. ■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60. ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45. ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37. ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 111 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes, 032 493 55 55. ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55. Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48; J. von der Weid, 032 487 40 30. ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 ou 01 383 11 11, (depuis l’étranger 0041 l 1414). ■ Vergiftungen : Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications: Centre suisse anti-poison, 01 251 51 51. Geschirrspüler und Glaskeramik N Balkon N Nähe öffentlicher Verkehr N Kellerabteil 31⁄2-Zimmerwohnungen Mietzins ab CHF 900.– + HK/NK Weitere Informationen: [email protected] Tel. 031 320 84 19 41⁄2-Zimmerwohnungen Mietzins ab CHF 1’420.– + HK/NK – – – – – – Parkett-& Laminatböden Geschlossene Küche Einbauschränke Balkon Lift Einstellhallenplätze vorhanden und Plattenböden N Offene und sanierte Küche mit Mietzins ab CHF 810.– + HK/NK Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern www.privera.ch Appartement de 3 pièces CHF 804.00 avec charges Libre de suite ou à convenir Reconvilier Rue Cité-Fleurie 41 Quartier très calme - ensoleillé vue dégagée - propice aux familles - Cuisine agencée, coin à manger - Parquet dans les chambres - Ascenseur Possibilité de louer un garage/box Contact: 032 722 31 31 [email protected] www.livit.ch Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Mitglied SVIT/KABIT BIEL – METTLENWEG Zu vermieten Biel, Biel – Winkelstrasse 12/14 E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch Zu vermieten Nidau – Hauptstrasse 96 Wir vermieten nach Vereinbarung, an vorteilhafter Verkehrslage in Bürogebäude im 3. OG 2 290 m Bürofläche 2 Jahresmiete CHF 120.–/m + HK/NK – Gut ausgebaut – 1 Grossraum- und 5 separate Büros – kleine Küche – 2 WC-Anlagen – Personenlift vorhanden Wir vermieten nach Vereinbarung, an zentraler Lage, in der Nähe der Bahnhofstrasse, moderne 3 ½-Zimmer-Wohnung 31⁄2-Zimmerwohnung im 3. OG (90 m2) Mietzins CHF 1’200.– + HK/NK – – – – Geschlossene Küche Balkon Parkettböden Lift Loftwohnung im 1.OG (96 m2) Mietzins CHF 1’190.– + HK/NK – Parkettboden – Offene Küche Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Mitglied SVIT/KABIT Mitglied SVIT/KABIT Bözingenstrasse 138/140 WOHNEN IM BÖZINGERHOF Worben Vertreten durch/Représenté par: 032 652 68 45 ■■ Farbe: SchwarzMagenta Buntfarbe: WICHTIGE NUMMERN Christen & Dervishaj bis Seite: 18 102 m², CHF 1320.- inkl. NK akonto Zu vermieten ab 1. Mai 2008 oder nach Vereinbarung am Neufeldweg 4 im 6. OG (mit Lift) 1-Zimmer-Wohnung 4-Zimmer-Wohnung ■ 2 87m – Mietzins Fr. 1280.– inkl. NK Mietzins fest bis Juni 2009 Monatliche WEG-Zusatzverbilligung je nach Einkommen/Vermögen möglich (Fr. 120.– / 240.– AHV/IV). <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Rw-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Halboffene, moderne Küche. Parkettboden im Wohnraum. Linoleumböden in den Schlafräumen. Sonniger Balkon, Wandschrank. 38 m², CHF 720.- inkl. NK akonto ■ Bad/WC Parkettboden Grosszügiger Grundriss Lift Einstellplatz CHF 115.Abstellplatz CHF 45.- ■ Per sofort oder n.V. ■ ■ ■ ■ Wincasa Immobilien-Dienstleistungen 3001 Bern www.wincasa.ch Telefon 031 385 86 94 [email protected] Per sofort oder nach Vereinbarung zu vermieten, ruhig gelegene 2-Zimmer-Wohnung CHF 720.– inkl. NK N Parkettböden N Einbauschränke N Balkon N Lift N Kellerabteil Weitere Informationen: [email protected] Tel. 031 320 84 19 Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern www.privera.ch BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 19 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz ■■ 30 Jahre BIEL BIENNE Es lebe die Medienvielfalt in unserer Region! 30 ans BIEL BIENNE Vive la diversité des médias dans notre région! Wir gratulieren zum Geburtstag! Nous vous félicitons pour votre anniversaire! Offizieller Drucker des Biel Bienne Imprimeur officiel de Biel Bienne BIEL BIENNE 20 Nummer:06.02.08 BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 Seite: 20 Buntfarbe: Farbe: ■■ MagentaSchwarz UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 PHOTOS: emg, jst, rc Was ist das Schönste, das Sie beim Verteilen von BIEL BIENNE erlebt haben? Quelles sont vos plus belles expériences dans la distribution de BIEL BIENNE? Rosmarie Neuenschwander, 63, Aarberg, verteilt seit sieben Jahren/distributrice depuis 7 ans Ich habe stets gute Begegnungen mit den Leuten. Manchmal diskutiert man sogar über eine Thema der neuen Ausgabe. Letzte Weihnachten habe ich Dankesbriefe und ein Couvert mit Geld erhalten, weil ich meine Arbeit zuverlässig erledige. Als ich mal einen Monat pausieren musste, weil ich die Hand operieren musste, hat mir das Verteilen gefehlt. Ich konnte es kaum erwarten, bis ich wieder arbeiten durfte. J’ai toujours de bons contacts avec les gens. Parfois, nous discutons même d’un thème du nouveau numéro. A Noël dernier, j’ai reçu des lettres de remerciement et une enveloppe avec de l’argent, parce que je fais mon travail consciencieusement. Quand j’ai dû m’arrêter pendant un mois, suite à une opération, la distribution m’a manqué. J’étais impatiente de reprendre le travail. 30 Walter Ryser, 76, Aarberg, Karin Bolz, 37, Scheuren, verteilt seit einem Jahr/ verteilt seit neun Jahren/ distributeur depuis un an distributrice depuis 9 ans Obwohl das Wetter nicht immer mitmacht und oft gegen einen arbeitet, habe ich doch in meiner kurzen Zeit im Verteildienst schon einige schöne Erfahrungen gemacht. Meist wird mir im Stedtli ein Kaffee offeriert. Noch viel schöner aber sind die regelmässigen Gesten einer älteren Frau, die ihren Mann zu Hause pflegt, aber mich trotzdem nie vergisst. Sie hält regelmässig eine Tafel Schokolade für mich bereit. René Brahier, 53, Geschäftsführer/directeur DIRECTMAIL BIEL BIENNE AG Ich verteile die Zeitung mit meinem Fahrrad. Das macht mir bei schönem Wetter grosse Freude, weil ich gerne draussen bin. Ich erhalte immer wieder mal etwas Trinkgeld. Viele Leute im Dorf kenne ich nur, weil ich ihnen die Zeitung bringe. Man kommt ins Gespräch. Oft freue ich mich auch, wenn Häuser oder Eingänge schön dekoriert sind. Es ist schwieriger geworden, gute und zuverlässige Verteiler zu finden. Gerade die Jüngeren nehmen die Arbeit nicht immer gleich ernst wie unsere langjährigen Mitarbeiter. Viele der Verteiler, die seit Jahren dabei sind, identifizieren sich stark mit der Zeitung. Es ist ihnen daher wichtig, dass alle rechtzeitig ihr BIEL BIENNE im Briefkasten haben. Für sie hat das Verteilen auch einen wichtigen, sozialen Aspekt. Sie Je distribue le journal à vélo. stehen stets in Kontakt mit Quand il fait beau temps, den Leuten aus ihrem Dorf. j’adore ça, parce que j’aime être Für einige ist es eine Tragödie, Même si le temps n’est pas dehors. Je reçois toujours un pe- wenn sie aus gesundheitlitoujours beau, j’ai vécu queltit pourboire. Il y a pas mal de chen Gründen mit dem Verques belles expériences pendant gens, au village, que je ne teilen aufhören müssen. ma courte présence dans la connais que parce que je leur distribution. Souvent, en vieille apporte le journal. Nous discu- Il est devenu plus difficile de reville, on m’offre le café. Mais tons. J’aime quand les maisons cruter de bons distributeurs, ce que j’apprécie le plus, ce sont et les entrées sont bien décofiables. Ce sont surtout les plus les gestes réguliers d’une vieille rées. jeunes qui ne prennent pas audame qui soigne son mari à la tant leur tâche à cœur que nos maison, mais ne m’oublie collaborateurs de longue date. jamais. Elle a toujours une Beaucoup de distributeurs qui tablette de chocolat pour moi. sont là depuis des années s’identifient fortement au journal. Pour eux, il est important que tous les BIEL BIENNE arrivent à temps dans les boîtes aux lettres. Pour eux, la distribution a aussi un aspect social important. Ils nouent le contact avec les gens du village. Pour certains, c’est une tragédie de devoir arrêter la distribution pour des raisons de santé. JAHRE ANS Ruedi Kaempf, 69, Villeret, verteilt seit sechs Jahren/distributeur depuis 6 ans Philippe Favre, 49, Tramelan, verteilt seit 16 Jahren/distributeur depuis 16 ans Verteilen bedeutet für mich spazieren gehen und daraus gleichzeitig einen kleinen Nutzen ziehen! Es ist für mich ein echtes Vergnügen, weil ich in meinem Dorf bin und mit den Leuten plaudern kann. Ich war 40 Jahre lang Briefträger. Deswegen wollte ich im gleichen Arbeitsbereich bleiben. Einen Stellvertreter für meine Ferienzeit zu finden, ist schwierig. Die Leute haben keine Lust darauf, nass zu werden. Ich jogge seit Jahren und fahre jeden zweiten Tag Velo. Das schlechte Wetter stört mich nicht. Im Gegenteil: Ich bin ein richtiger Regenmann! Ich hatte die Ehre, das erste BIEL BIENNE zu verteilen. Ich arbeitete als Briefträger und damals war noch die Post für die Zustellung zuständig. Ich gebe zu, dass wir nicht daran geglaubt haben, dass diese Zeitung lange auf dem Markt bleiben würde. Ich verteile bei jedem Wetter. Da ich in der Höhe oberhalb von Tramelan wohne, muss ich manchmal auch zu Fuss gehen. Ich musste sogar schon den Schlitten nehmen. Einmal hat mich ein Mann, auf dessen Briefkasten die Aufschrift «bitte kein BIEL BIENNE» stand, gefragt, warum ich denn nun keine Zeitung in den Kasten lege. Die Aufschrift auf dem Kleber gelte schliesslich nur für seine Frau, aber nicht für ihn. La distribution, c’est se promener et faire un petit gain en même temps! C’est un vrai plaisir, parce que je suis dans mon village, j’ai le temps de «blaguer» un peu avec les gens. J’ai été facteur pendant 40 ans et je voulais rester dans le même type de travail. Quand il s’agit de se faire remplacer, pendant les vacances, c’est difficile. Les gens n’ont pas envie de se mouiller. Moi, j’ai fait de la course pendant des années, je fais encore du vélo tous les deux jours et le mauvais temps ne me dérange pas. Au contraire. Je suis le gars à pluie! NOS MEILLEURS VOEUX MALEREI / GIPSEREI / FASSADE [email protected] S. Regazzi Natel 079 660 22 92 Krähenbergstr. 16, 2503 Biel / Bienne Tel. 032 365 07 05 Fax 032 365 07 04 Wir beraten, planen, malen und gipsen. mandé pourquoi je ne mettais pas de journal dans sa boîte. «Cet autocollant? C’est pour ma femme: mais, à moi, il faut me le donner!» J’ai eu l’honneur de distribuer le tout premier BIEL BIENNE. A l’époque, La Poste l’amenait et j’étais facteur. Je dois avouer que nous ne pensions pas que ce journal tiendrait le coup. Je fais ma tournée par tous les temps et, comme j’habite sur les hauteurs de Tramelan, il faut parfois faire certains bouts à pied, j’ai même dû utiliser une luge. Un jour, quelqu’un qui avait inscrit «pas de BIEL BIENNE s’il vous plaît» m’a de- PEINTURE / GYPSERIE / FAÇADE A. + S. Regazzi SA Maler & Gipsergenossenschaft 2504 Biel-Bienne Solothurnstrasse 126a 032 342 30 72 [email protected], www.mgg.ch Auf allen augenärztlichen Rezepten 15–20% Rabatt. Mit Brille von Benz Lesen Sie auch die nächsten 30 Jahre klar und deutlich. L’équipe Radio Evard Bienne et Brügg félicite pour son jubilé. BRILLEN-BENZ Unterer Quai 90, 2502 Biel (hinter Kino Rex) Tel. 032 323 67 61 Montag ganzer Tag geschlossen Das Team Radio Evard Biel und Brügg gratuliert zu seinem Jubiläum. Marktgasse 34, Biel Rue du Marché 34, Bienne 032 322 88 23 TV - VIDEO - HIFI Wasserstrasse 8 2555 Brügg 032 373 12 12 BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 21 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz 30 JAHRE ANS Wir wünschen BIEL BIENNE für die nächsten 30 Jahre weiterhin Marktgasse 11 2502 Biel Tel. 032 323 43 41 keinen “Film-Riss” PEINTURE & PLÂTRERIE Herzliche Félicitations Boesiger & Partner AG Treuhandgesellschaft MALEREI & GIPSEREI Aarbergstrasse 121b Rue d’Aarberg 121b 2502 Tel. 032 323 85 32 www.optivision.ch Rue des Prés 40 . 2503 Bienne NOS MEILLEURS VŒUX POUR L’AVENIR Tél. 032 322 39 82 ✆ 032 322 82 15 Fax 032 322 82 18 Mattenstrasse 84, rue des Prés, 2503 Biel/Bienne Miracles happen EMOTIONEN! Das Team der Autorepar AG wünscht dem BIEL BIENNE für die Zukunft nur das Beste! Spezial-Kategorien: Schweizer-& Rösti Spezialitäten Schönste Orchideenschau T a n z u n t er P alm e n z u L i ve M u s i k / T rio V o x Mettstrasse 111, 2504 Biel-Bienne Telefon 032 365 71 31, www.autorepar.ch ... weitere Ausstellung: Hauptstrasse 182, 2552 Orpund Zusammen mit den Stars dieser Woche – Max & Co., Hillary Swank und Gerard Butler, Sean Penn, Nicolas Cage, Asterix, Obelix und Idefix, Marc Forster und den Drachenläufern von Kabul, Maria Schrader, der roten Zora und dem Horrorteam von Saw 4 – wünscht Cinevital AG dem BIEL BIENNE weitere 30 unterhaltsame, romantische, wilde und spannende Jahre. ZÜRICH gratuliert BIEL BIENNE Liebes Biel-Bienne, Für 30 Jahre bist du echt in Form, Dein Wissen ist auch ganz enorm, Ihr könnt zufrieden in die Hände spucken und weiterhin nach vorne gucken. Generalagentur Biel/Bienne Silbergasse 30 • 2501 Biel/Bienne Tel. 032 344 30 60 • Fax 032 344 30 65 Wir gratulieren zum Jubiläum! Mercedes-Benz A 180 CDI CARROSSERIE PEINTURE IMMERMANN SA 04.2007, 9500 km, polarsilber, Automat Parktronic, Klimaanlage, Tempomat, Licht- und Sichtpaket, Radio-CD NUR FR. 33'333.– Weitere tolle Angebote finden Sie unter www.meinmercedes.ch Rue de la Loge 29a • 2502 Bienne ✆ 032 342 29 57 • Fax 032 342 29 64 CHANGEMENT DE PARE-BRISE RÉPARATION DUE AU DÉGÂTS DE GRÊLE PNEU-SERVICE Félicitations pour les 30 ans de “BIEL BIENNE” MEIN.MERCEDES.CH MERCEDES-BENZ AUTOMOBIL AG Biel Bözingenstrasse 85-87 · 2500 Biel T 032 341 11 44 · [email protected] Ein Klassiker ist immer aktuell Was für Möbel gilt, beweist auch Biel Bienne jede Woche neu: mit Artikeln, die vieles erhellen mit Kommentaren, die sitzen mit einem Comic, der abräumt mit Filmkritiken, die richtig liegen Herzliche Gratulation zum Dreissigsten! Auf 4 Stockwerken: Möbel Office Vorhänge Lampen Teppiche Küchen mobilarte gmbh möbel und innenarchitektur hauptgasse 34 3280 murten tel.: 026 670 57 66 fax: 026 670 57 68 [email protected] www.mobilarte.ch Der VR sowie das ganze DMB-Team gratuliert seinem Geschäftspartner zum In den besten Händen für Lesefreude. Die Autoverkehr AG gratuliert BielBienne herzlich zu 30 erfolgreichen Jahren und dankt für die ausserordentlich gute Zusammenarbeit. Wir freuen uns auf viele weitere dynamische Jahre voller Lesefreude. Autoverkehr AG 30-jährigen Jubiläum! Johann-Renfer-Strasse 62 CH-2504 Biel-Bienne Tel. 032 343 30 30 Fax 032 343 30 31 Freude am Fahren BIEL BIENNE 22 Nummer:06.02.08 Seite:22 Buntfarbe: Farbe: INTERVIEW BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 ■■ CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 LOKALPRESSE «BIEL BIENNE bleibt ein Konkurrent!» VON FABIO GILARDI UND RENAUD JEANNERAT BIEL BIENNE: Sie waren 30, als BIEL BIENNE geboren wurde. Welche Erinnerungen haben Sie an den 2. Februar 1978, als BIEL BIENNE erstmals erschien? Marc Gassmann: Ich hörte die «gute Nachricht» in Amsterdam. Die Überraschung war gross. 1978 gab es einen leichten Konjunkturanstieg nach den schwierigen Jahren der Ölkrise 1972–73. Mein Vater, ein erfahrener und dynamischer Unternehmer, beschloss, die Herausforderung anzunehmen, aber darauf will ich jetzt nicht weiter eingehen. Früher war die Beziehung zwischen Gassmann und Büro Cortesi eher stürmisch. Heute? Gewisse Umstände haben uns vereinigt. Wir richteten 1989 eine neue Rotationsmaschine ein. BIEL BIENNE zu drucken, interessierte uns natürlich. Etwa zu dieser Zeit fertigte das Büro Cortesi eine Präsentation für unser Unternehmen an. Danach folgte die Diskussion über das Lokalfernsehen, die rund fünf Jahre dauerte. Wir arbeiteten an gemeinsamen Projekten; jeder brachte seine Kompetenzen ein. Es gibt nur wenige Verwaltungsräte, in denen ich sitze, wo die Arbeit auf so professionelle Art erledigt wird wie bei TELEBIELINGUE. BIEL BIENNE – Konkurrent oder Ergänzung? Es ist und bleibt klar ein Konkurrent! Aber ich arbeite lieber mit einem Konkurrenten aus der Region zusammen, der seine zweisprachige Region liebt, sich für sie einsetzt, wie sie die Berner, Zürcher und Neuenburger gar nicht kennen. Was hat BIEL BIENNE zur Bieler Medienlandschaft beigetragen? Es ist nicht mehr die gleiche Zeitung wie in ihren Anfängen. Damals wurde sie als Gegenstück zu unseren Produkten gegründet. Heute ist sie ein Sprachrohr für ganz Biel, sie ersetzt politische Flugblätter. BIEL BIENNE hat sich in den 30 Jahren enorm entwickelt. Vor allem besitzt es einen starken redaktionellen Teil. Und BIEL BIENNE hat ein latentes Bedürfnis gestillt. Deutschschweiz ist interessant, sie schreiben nach sechs bis sieben Jahren schwarze Zahlen. Ihre Online-Redaktion ist ebenso stark wie die Zeitungsredaktion. Wir versuchen, unsere Rolle und unsere Verantwortung als Verleger in der Region neu zu definieren. Unsere erste Berufung ist nicht, Informationen zu drucken, sondern sie zu generieren, abzuhandeln, zu archivieren, vorzubereiten und zu verbreiten. Wir dürfen nicht am klassischen Modell der Zeitung aus Papier festhalten. Wir bewegen uns vom «one for many» zum «one to one marketing». Man muss eine Plattform schaffen für Produkte, die für eine Person und ihre zentralen Interessen bestimmt sind. Welches sind die markantesten Merkmale in der Entwicklung des Publizitätsmarktes in den vergangenen 30 Jahren? Man vergisst zu sehr den «Event»-Bereich: Fussballspiele, Skilanglauf auf dem Bundesplatz in Bern, Alinghi, das Lauberhorn, SymphonieKonzerte. Alle diese Ereignisse werden mit zig Millionen Franken aus der Werbung finanziert. Das gab es vor 30 Jahren nicht. Es ist für uns also eine Herausforderung, das Interesse unserer Inserenten in unseren Medien zu finden. Die Integration von Radio CAWie beurteilen Sie die Entwick- NAL 3 wird es uns erlauben, die lung der Gratispresse? Bevölkerung in jedem MoEs gibt zu viele Gratiszeitun- ment anzusprechen, Tag und n gen. Das ist nicht mein Pro- Nacht! blem, sondern ihres. Der Weg von «20 MINUTEN» in der BIEL BIENNE wollte ein Monopol stürzen. Heute bilden das Büro Cortesi und Gassmann mit ihren Beteiligungen an TELEBIELINGUE und RADIO CANAL 3 ein neues Monopol. Was sagen Sie zu dieser paradoxen Situation? Der Markt ist angespannt, kompliziert. Wenn wir uns nicht für unsere Region einsetzten, mit einem kompletten Angebot (Internet, Radio, Fernsehen, Zeitung), das die Bedürfnisse aller Zielgruppen abdeckt, würde es jemand anders tun. 30 JAHRE ANS Sonnige Glückwünsche zum Jubiläum Klarsich tige Glückwünsche an das BIEL BIENNE Team… félix matthey augenoptiker opticien murtenstr. 10 10, rue de morat 2502 biel-bienne 032 323 77 23 Caisses enregistreuses Registrierkassen Herzliche Gratulation zum Jubiläum AARBERGSTRASSE 121A 2502 BIEL-BIENNE TEL 032 323 12 23 FAX 032 323 13 20 www.galleria-biel-bienne.ch PACHA SA/AG Jean-François Gête HAPPY BIRTHDAY Rue du Débarcadère 49 2502 Biel-Bienne Ländtestrasse 49 Tel. 032 331 52 84 Les stars de cette semaine - Max & Co., Hillary Swank et Gerard Butler, Sean Penn, Nicolas Cage, Asterix, Obelix et Idefix, Marc Forster et les cerfs volants de Kaboul, le Tueur au puzzle et son assistante Amanda – se joignent à Cinevital SA pour souhaiter au journal BIEL BIENNE encore 30 années divertissantes, romantiques, sauvages et passionnantes. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Verleger Marc Gassmann zur Situation der Regionalpresse. Verleger Marc Gassmann druckt heute BIEL BIENNE. Zusammen mit dem Büro Cortesi betreibt er auch RADIO CANAL 3 und TELEBIELINGUE. «Wenn wir uns nicht mit einem kompletten Angebot für unsere Region einsetzten, würde es jemand anders tun.» «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi «HärzlechiNUR Gratulation» I «Härzlechi SONDERN Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I NICHT BIELBIENNE, AUCH Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» Gratulation» I «Härzlechi LOEB BIEL FEIERT 30 JAHRE JUBILÄUM. I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I Härzlechi Gratulation Nos félicitations pour ce jubilé! LOEB BIEL WWW.LOEB.CH BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 23 Buntfarbe: Farbe: INTERVIEW BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 ■■ Schwarzmagenta BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 23 PRESSE RÉGIONALE «BIEL BIENNE reste un concurrent!» L’éditeur Marc Gassmann donne son avis sur la situation de la presse régionale. PAR FABIO GILARDI ET RENAUD JEANNERAT PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Marc Gassmann à propos de sa collaboration avec le Bureau Cortesi: «Nous nous sommes retrouvés autour de projets communs où chacun amène ses compétences.» «Il y a trop de supports gratuits. Ce n’est pas mon problème, mais le leur!» 30 BIEL BIENNE:Vous aviez 30 ans quand BIEL BIENNE est né. Quel souvenir gardez-vous de ce début février 1978? Marc Gassmann: J’ai appris la «bonne nouvelle» à Amsterdam. La surprise était de taille. Pour rappel, en 1978, on vivait une légère amélioration conjoncturelle après les années difficiles du choc pétrolier de 72-73. En entrepreneur averti et dynamique, mon père a décidé de relever le défi, mais je ne veux pas revenir sur les options de l’époque. est fait d’une manière aussi professionnelle et positive qu’à TELEBIELINGUE. BIEL BIENNE, concurrent ou complément? C’est et ça reste clairement un concurrent! Mais je préfère avoir affaire à un concurrent de la région, qui aime sa région, qui se bat pour elle, pour le bilinguisme que Bernois, Zurichois ou même Neuchâtelois ne connaissent pas. Qu’est-ce que BIEL BIENNE a apporté au paysage médiatique biennois? Ce n’est plus le même journal qu’à ses débuts, créé alors contre les produits de notre maison. Dans sa fonction de porte-parole de l’Entente biennoise, il remplaçait ses tracts politiques. BIEL BIENNE a Autrefois, les relations étaient énormément évolué en 30 houleuses entre Gassmann et ans, mais surtout, ce journal Cortesi. Comment ont-elles gratuit possède une partie réévolué? dactionnelle forte. Et BIEL Un concours de circonstances BIENNE a répondu à un besoin nous a réunis. Nous avons ins- latent. tallé une nouvelle rotative en 1989 et imprimer BIEL BIENNE BIEL BIENNE voulait briser un nous intéressait naturelle- monopole. Cortesi et Gassment. Plus ou moins à la mann en fondent aujourd’hui même période, le Bureau Cor- un nouveau avec leurs particitesi a réalisé pour notre entre- pations à TELEBIELINGUE et à prise un diashow de présenta- RADIO CANAL 3. Comment tion. Les discussions à propos commentez-vous ce paradoxe? de la télévision régionale, qui Le marché est tendu, compliont duré quelque cinq ans, qué. Soit nous nous engaont suivi. Nous nous sommes geons pour notre région, avec retrouvés autour de projets une offre complète, internet, communs où chacun amène radio, télévision, journal, qui ses compétences. Il y a peu couvre les besoins de tous les de conseils d’administration publics-cibles, soit quelqu’un dont je fais partie où le travail le fera à notre place. Comment jugez-vous l’évolution de la presse gratuite? Il y a trop de supports gratuits. Ce n’est pas mon problème, mais le leur. Le chemin de «20 Minuten» en Suisse alémanique est intéressant, ils sont bénéficiaires au bout de 6 à 7 ans d’activité. Leur rédaction on-line est aussi forte que leur rédaction écrite. Nous essayons de redéfinir notre rôle et notre responsabilité d’éditeur dans la région. Notre première vocation n’est pas d’imprimer, mais de générer, traiter, archiver, apprêter et diffuser l’information. Il va falloir ranger le modèle classique, le support papier. Nous passons du «one for many» à du «one to one marketing». Il faut prévoir une plate-forme de produits destinés à une personne en fonction de ses centres d’intérêt, comme le font les grands distributeurs avec leurs cartes-clients. Quels sont les points les plus marquants de l’évolution du marché publicitaire ces 30 dernières années? On oublie trop le côté «events»: dans les stades de foot, avec du ski de fond sur la Place Fédérale à Berne, Alinghi, le Lauberhorn, les concerts symphoniques. Toutes ces manifestations sont financées à coups de dizaines de millions de francs par la publicité. Ça n’existait pas il y a 30 ans. C’est donc pour nous un challenge de trouver l’intérêt d’annonceurs à travers nos médias. L’intégration de CANAL 3 à notre bouquet nous permettra de toucher la population à tout moment. Jour et nuit. n JAHRE ANS TeleBielingue gratuliert BAL. BIEL BIENNE zum Jubiläum Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie wöchentlich “BIEL BIENNE” Zum 30-jährigen Jubiläum Ihrer Zeitung gratulieren wir und Weiterhin gute Fahrt in die Zukunft ! toyota.ch Der Corolla Verso Relax mit entspannten Fr. 1’900.– Preisvorteil. Der Toyota Corolla Verso Relax. Entspannter ankommen. Grosszügiges Raumangebot: als 7-Sitzer mit Easy-Flat7-System erhältlich, dadurch grösste Ladefläche seiner Klasse. Ausgezeichnete Sicherheit: bis zu 9 Airbags (inkl. Knieairbag für Fahrer), 5 Sterne beim Euro-NCAP-Sicherheitstest. Exklusive Zusatzausstattung: getrennt regelbare Klimaanlage, Tempomat, Rückfahrwarnsystem. Attraktiver Preis: ab Fr. 33’750.–*. Wert der Zusatzausstattung ........................................................................ Fr. 1’900.– Sie bezahlen ............................................................................................... Fr. 0.– Ihr Preisvorteil ........................................................................................ Fr. 1’900.– * Unverbindlicher Nettopreis. Relax: limitierte Sonderserie auf Basis Linea Luna (solange Vorrat). Emil Frey AG Biel • 2501 Biel-Brügg • 032 374 33 33 Kirchenfeld-Garage • 3250 Lyss • 032 386 70 70 Schumacher Söhne AG • 2575 Täuffelen • 032 396 14 93 ImmobilienTreuhand Plänkestr. 20 Immo-Treuhand AG 2502 Biel ☎ 032 322 04 42 Internet: http: ⁄ ⁄ www.balimmo.ch 08-101-BB.d Das Raumwunder: Corolla Verso Relax 1.8 «Linea Luna», 129 PS, 5-türig, ab Fr. 33’750.–*. wünschen weiterhin viel Erfolg! beauty BIEL BIENNE Wir gratulieren zum 30-jährigen Jubiläum und wünschen weiterhin viel Erfolg. Das Beauty-Team Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 BIEL BIENNE Nummer: 06.02.07 Seite: 24 Buntfarbe: Farbe: ■■ SchwarzCyanMagentaYellow ▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▼▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲▲ Gerolfingen Überbauung Biel-/Rainstr. in Brügg Minergie-Standard Wohnungen !!! ZU VERKAUFEN 41⁄2-Zimmer-EigentumsWohnungen ZU VERKAUFEN per 1.Dezember 2008 In der Überbauung „Im Garten“ Gerolfingen, grosszügig, sonnig und modern, mit Sicht auf See und Chasseral. Wohnfläche 123 m2, gedeckter Balkon (17 m2) oder Gartensitzplatz. VP ab CHF 475’000.– Finanzierung mit 10% EK möglich! 5 ⁄2-Zi.-Eigentumswohnung 1 – Moderner Ausbau – Grosse und lichtdurchflutete Räume – verglaste Balkone und z.T. Gartensitzplatz – Keller, plus eigene Waschküche. Verkaufspreis: ab 535’000.– Lengnau – Solothurnstrasse SCHÖN WOHNEN IN DER STADT WIR VERKAUFEN in neuer Liegenschaft an der Mettstrasse, moderne 21⁄2- u. 31⁄2- Zi.-Wohnungen moderne Küche mit Geschirrspüler, grossem Süd-Westbalkon, grossem Keller, Heizung mit Sonnenkollektoren. Verkaufspreise ab Fr. 230'000.– WIR VERKAUFEN im 6. Stock, nach Vereinbarung, Top-renovierte 4 ⁄2-Zimmer-Wohnung 1 mit Alpensicht, grosser Balkon, helle Wohnküche. Dachterrasse im 9. Stock. Verkaufspreis: nur Fr. 218'000.– Verlangen Sie unsere Unterlagen oder eine Besichtigung! Orvin A VENDRE à Orvin. En pleine nature. une maison solaire – 217 m2 habitables – situation privilégiée – charges mensuelles très basses. Prix de vente: Fr. 495'000.– ,&--&3 Andreas Keller Tel. 032 625 95 64 [email protected] • www.bracher.ch Weissensteinstrasse 15 • 4503 Solothurn Mühlebrücke 2 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 328 18 00 • Fax: 032 328 18 01 E-mail: [email protected] www.straessler-storck.ch Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch À Tramelan Biel– Schlösslifeld WIR VERKAUFEN eine Grosse (186 m ) 2 41⁄2-Attika-EigentumsWohnung Wohnen/ Essecke, top-Moderne Küche, Wintergarten mit Cheminée, Keller + Bastelraum, eig. Waschküche, AutoeinstellHallenplatz, u.s.w. (in Baurecht der Stadt Biel) Verkaufspreis: Fr. 695’000.– Beaucoup de place dans construction simple, mais de qualité! NOUS VOUS OFFRONS cette Aegerten– Inselweg ZU VERKAUFEN renovationbedürftigstes Gelegenheit Wohnhaus im Grünen Erbaut ca 1910, Ideal für Kleintier-Haltung, Nähe Aare und Bahnlinie. Verhandlungspreis: Fr. 350’000.– Verlangen Sie unsere Unterlagen oder eine Besichtigung! WIR VERMIETEN an der Talstrasse an sehr ruhiger Lage 3 ⁄2-Zimmer-Galeriewohnung 1 Bezug nach Vereinbarung Verkaufspreis inkl. 1 Einstellhallenplatz CHF 250’000.– Nötige Eigenmittel ca. CHF 50'000.– maison de 3 appartements + divers locaux + garages 1x 2 pièces / 1x 3 pièces / 1x 4 pièces, terrain: 950 m2, très polyvalent, facile d’accès et visible. Prix de vente: CHF 420’000.– Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch [email protected] • www.engelmannimmo.ch Ihr Immo-Inserat mit 4-Farben-Foto )"O>BB:GLD=CJC< B>IBD9:GC:B6JH76J OJK:GB>:I:C Biel - Untergässli 3 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in der Altstadt, ein 2 x 80 mm CHF. 225.– Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Tel. 032 329 39 39 Burggasse 14, Biel Bitte Fotos E-Mail: [email protected] au prix sensationel de 2 x 80 mm SFR. 225.– + Tva. Tél. 032 329 39 39 Rue du Bourg 14, Bienne. Svpl. photos E-mail: [email protected] *"O>BB:GLD=CJC< B>IBD9:GC:B6JH76J OJK:GB>:I:C À Courtelary j[hb[d ('"F_[ Wii['/% hkWh(&&. 8_[bijh <[X ,$ "' IWcijW] K^h i'+$&& ')$&&X_ "CZjWVj$:ghikZgb^Zijc\ "jckZgWVjWVgZHYaV\Z "^cY^k^YjZaaZLVhX]g~jbZ "B^cZg\^Z"HiVcYVgY "VW8=;&É-.%#%% =7@ lll#^blZhiZg]dao#X] =ZaWa^c\>bbdW^a^ZcKZglVaijc\h6<!7^Za IZa#%('('.(-)% Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 lll#^blZhiZg]dao#X] =ZaWa^c\>bbdW^a^ZcKZglVaijc\h6<!7^Za IZa#%('('.(-)% ?=KD= ;I?9>J <H;?;8 spacieux locaux industriels au 1er étage: de 200 à 400 m2, hauteur: 3.50 m, Lift 2-3 palettes, locaux lumineux. Loyer: CHF 70.–/m2/an. Possibilité d’acheter les locaux. Accès facile. Places de parc à disposition. Appelez-nous, nous vous renseignerons volontiers ! "CZjWVj$:ghikZgb^Zijc\ "jckZgWVjWVgZHYaV\Z "^cY^k^YjZaaZLVhX]g~jbZ "B^cZg\^Z"HiVcYVgY "VW8=;&É+'*#%% =7@ Ladenlokal im Erdgeschoss NOUVEAU: Votre annonce immobilière en 4 couleurs avec photo Un emplacement visible et connu! NOUS LOUONS pour date à convenir j[hb[d ('"F_[ Wii['/% hkWh(&&. 8_[bijh "',$<[X ^h IWcijW] K i'+$&& ')$&&X_ + MwSt. – Ca. 70 m2 – Plattenboden. Mietzins: Fr. 815.– + NK Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. KD= ?9>J?= ;I <H;?;8 zum sensationellen Preis ! E-mail: [email protected] Internet: www.kellerimmobilier.ch IN PIETERLEN IN PIETERLEN NEU: FOUPVUFTÏDVSJUÏ Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40 [email protected] • www.engelmannimmo.ch Biel – Untergasse 19 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung helle, grosszügige Ipsach – Ipsachstrasse 32 ZU VERMIETEN Wenn Sie bis zum 1. April 2008 die attraktive und sonnige Biel - Untergässli 5 WIR VERMIETEN in der Bieler Altstadt 3-Zimmerwohnung mit Cachet – Renoviert – Geschlossene Küche – Plattenböden. Mietzins: Fr. 850.– + HK/NK 4 ⁄2-Zimmerwohnung 1 beziehen, wohnen sie zwei Monate gratis. Die Wohnung ist modern umgebaut, mit Platten- + Laminatböden, Cheminéeofen und Balkon und topmoderner Küche. Parkplätze können dazugemietet werden. Mietzins Fr.1’150.– + NK Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch Modern eingerichtete Wohnung, Sichtbalken, Platten- und Parkettböden, Cheminéeofen und Balkon. Mietzins: Fr. 1‘850.– inkl. HK/NK 1-Zimmer-Wohnung – Plattenböden – Offene Küche – Bad/WC. Mietzins: Fr. 700.– inkl. HK/NK Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch ZU VERMIETEN per 01.02.2008 oder nach Vereinbarung 11⁄2-Zimmer-Altstadt-LoftWohnung im Dachgeschoss – Modern ausgebaut – Mit Cachet – Plattenböden – Offene Küche. Mietzins: Fr. 780.– + HK/NK 31⁄2-Zimmerwohnung im 1. + 3.OG – Modern renoviert – Platten- & Laminatboden – Geschlossene Küche – 2 Balkone – Garage oder Parkplatz vorhanden Mietzins: ab Fr. 980.– + HK/NK Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Heute reden alle von Gratiszeitungen. Wir machen sie. Seit 30 Jahren. Biel – Bözingenstrasse 132 31⁄2-Zi.-Dachwohnung WIR VERMIETEN nach Totalsanierung des Treppenhauses nach Vereinbarung in der Bieler Altstadt, die spezielle, sehr grosszügige Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Ab sofort VERMIETEN WIR grosse, attraktive und sonnige Biel – Rainstrasse 21 Biel – Altstadt Biel – Mittelstrasse 16e WIR VERMIETEN am Rande des Stadtzentrums 3-Zimmerwohnung Hoher moderner Ausbaustandart, grosszügige Zimmer, Balkon. Mietzins: Fr. 1‘100.– inkl. HK/NK Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45 Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45 E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch n BIEL BIENNE ist mit 107 333 Exemplaren, 107 000 Lesern und 40 Prozent redaktionellem Anteil eine der führenden und bestgelesenen Gratiszeitungen der Schweiz. n BIEL BIENNE ist die einzige zweisprachige Zeitung in einer total zweisprachigen Region. n BIEL BIENNE erreicht jede Woche lückenlos und ohne Streuverlust die Haushaltungen Biels, Grenchens, des Seelandes und des Berner Juras. Die Gratiszeitung mit Tradition ▲ Inseratenschluss bis Freitag 14.00 Uhr ▲ Délai d’insertion jusqu’au vendredi 14.00 heures REDAKTION: Neuenburgstrasse 140 2501 Biel Bienne Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 [email protected] VERLAG: Burggasse 14 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 Fax 032 329 39 38 [email protected] www.bielbienne.com ZU VERMIETEN • A LOUER ZU VERKAUFEN • A VENDRE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 KINO CINÉMA Emotionen teilen Le partage de l’émotion Edna Epelbaum ist bereit für neue Herausforderungen und übernimmt nach und nach den Platz ihres Vaters an der Spitze der Bieler Cinevital AG. VON THIERRY LUTERBACHER «Nein, gar nicht, im Gegenteil!», erklärt Edna Epelbaum, wenn man sie fragt, ob sie prädestiniert war, eines Tages die Geschäfte ihres Vaters Vital Epelbaum zu übernehmen. «Ich habe nie daran ge- rend zwei Stunden mit einer Geschichte auseinanderzusetzen.» Zyklus. Edna Epelbaum ist überzeugt, dass das Kino nie ganz von der grossen Leinwand verschwinden wird. «Die Schönheit, die Action und die Träume, die das Publikum erleben kann, wenn es in einem dunklen Saal sitzt und in eine Geschichte eintaucht, das kann nicht einfach untergehen.» Das bedingt jedoch eine Anpassung an die Technologie, die Entwicklung der Fil- Edna Epelbaum, prête à relever les nouveaux défis, prend peu à peu la place de son père à la tête de Cinevital SA à Bienne. PAR THIERRY LUTERBACHER «Non, pas du tout, au contraire!», répond Edna Epelbaum, lorsqu’on lui demande si elle était prédestinée à reprendre un jour en main les affaires de son père Vital Epelbaum. «Je n’ai jamais pensé à lui succéder.»Elle représente la troisième génération. Son dant deux heures à une histoire.» PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA me, die Werbung, die neue Konzepte finden muss, sowie an den immer schneller werdenden Markt. «Das Kino war stets zyklisch mit Höhen und Tiefen: 2006 war ein aussergewöhnliches Jahr, 2007 war schlecht. Und 2008 verspricht super zu werden dank grossen Produktionen wie der neue James Bond vom Schweizer Marc Doktorat. Nach der Matu- Forster.» ra zogen 17 Jahre ins Land, ehe sich Edna Epelbaum zum Vision. Um das Publikum Schritt ins Familienunterneh- zurückzugewinnen, sind gemen entschied. Zuvor ver- mäss Edna Epelbaum Organibrachte sie zehn Jahre in den sationen wie «Die ZauberlaUSA, doktorierte in Philologie terne» wichtig. Diese ermögund Theatergeschichte. Dann licht Kindern eine cinematokam sie zurück nach Biel und grafische Ausbildung. Eine beschloss vor zwei Jahren, ei- Möglichkeit, die es auch für nen ersten Versuch zu wagen. Jugendliche geben müsste, so «Mein Vater und ich ga- Edna Epelbaum, die damit die ben uns eine Probezeit von Liebe zu der Erzählung einer sechs Monaten und das Recht Geschichte wieder entdecken zu sagen: es klappt oder es könnten. «Nicht zuletzt sind klappt nicht. Es hat sich dann auch Events wie das ‹Festival aber rasch herausgestellt, oh- du film français› wichtig. Dane dass wir es gross formulie- mit bringt man ein Publikum ren mussten, dass es gut läuft. in die Kinosäle, das sonst zuDarüber waren wir beide er- hause geblieben wäre.» staunt. Aber mit 35 Jahren ist Edna Epelbaum hofft, dass heute möglich, was nicht ge- Kinos auch künftig nicht aus gangen wäre, als ich noch dem Stadtzentrum verdrängt jünger war.» werden, sondern im Gegensatz zu Multiplex-Zentren eiGefahr. Edna Epelbaum nen intimen Bestandteil einer ist sich der Herausforderung Stadt bilden. «Ich hoffe, die bewusst, die die konstante Menschen werden im Dunkel Entwicklung der Technik für eines Kinosaals weiterhin laeinen Kinobetrieb bedeutet. chen, weinen, sich fürchten DVD und Internet als Gefahr und die Lust behalten, mit anfür die dunklen Säle? «Inter- deren Menschen Emotionen net mehr als DVD. Aufgrund und die Fantasie einer Geder Piraterie fürchten sich die schichte zu teilen. Könnte das Verleiher vor Raubkopien. so bleiben, würde das meine Deswegen bringen sie die Fil- Vision des Kinos übertrefn me weltweit gleichzeitig in fen.» die Kinos, zu einem für uns ungünstigen Zeitpunkt, das Alles Gute zum Geburtstag heisst im Sommer. Eine wei- «Die Cinevital AG schätzt die tere Problematik: Jugendliche Arbeit von BIEL BIENNE, DER gehen nicht mehr ins Kino Bieler Zeitung und einer für und schauen immer weniger uns ganz wichtigen Plattform fern. Die Jugend ist anderswo. für die Kultur Wir beglückWir müssen sie zurückholen, wünschen BIEL BIENNE zu dreisdamit sie aufs Neue das Ver- sig Jahren Zweisprachigkeit.» gnügen entdeckt, sich wäh- dacht, seine Nachfolge anzutreten.» Doch nun vertritt Edna Epelbaum die dritte Generation. Ihr Grossvater kaufte in den Dreissigerjahren die Bieler Kinos Rex und Apollo. Heute beschäftigt die Cinevital AG rund 200 Mitarbeiter und betreibt auch Kinosäle in Neuenburg und La Chaux-deFonds. grand-père avait acheté le Rex et l’Apollo à Bienne dans les années trente. Aujourd’hui, l’entreprise Cinevital SA compte quelque deux cents employés et s’est développée avec des salles à Neuchâtel et à La Chaux-de-Fonds. Doctorat. Il aura fallu dix-sept ans, après l’obtention de sa maturité, pour qu’Edna Epelbaum se décide à faire le pas au sein de l’entreprise familiale. Après avoir passé dix ans aux Etats-Unis et présenté une thèse de doctorat, en lettres et histoire du théâtre, elle est revenue à Bienne. Il y a deux ans, elle s’est décidée à tenter une première expérience. «Mon père et moi, nous nous sommes accordés une période d’essai de six mois en nous donnant le droit de dire: ça fonctionne ou ça ne fonctionne pas. Et il s’est rapidement avéré, sans que nous ayons à le formuler, que ça se passait bien et, honnêtement, nous en étions tous les deux surpris. Mais ce qui est aujourd’hui possible à 35 ans ne l’aurait pas été quand j’étais plus jeune.» Danger. Edna Epelbaum est consciente du grand défi que l’évolution constante de la technique impose à une entreprise de cinéma. Les DVD et Internet sont-ils synonymes de danger pour les salles obscures? «Internet plus que les DVD: avec la piraterie, les distributeurs craignent les copies volées et ils sortent les films de manière globale à des périodes très défavorables pour nous, c’est-à-dire en été. Il y a une autre problématique, celle des jeunes qui ne vont plus au cinéma et regardent de moins en moins la télévision. La jeunesse est ailleurs et il faut aller la chercher pour qu’elle éprouve à nouveau le plaisir de se confronter pen- 25 Lyss: Immensités Unterwegs mit Les étudiants de la Haute Ecole Pédagon Tante Renate gique BEJUNE investissent n Der AreYouVeda DiscoWagon ist unterwegs: Diesmal mit Besuch aus Hamburg: Der Tante Renate. Wer die liebe Tante besucht, erhält alles andere als lauwarmen Kaffee und trockene Bisuits serviert. In welche Schublade der Kommode steckt man diesmal die Musik? In die Rock-Schublade? Cyclique. Cela dit, Edna Epelbaum croit que le cinéma ne va jamais disparaître du grand écran. «La beauté, l’action, les rêves que le public peut ressentir assis dans une salle obscure en se plongeant dans une histoire ne peuvent Edna Epelbaum espère que les jeunes vont retourner au cinéma et que ceux-ci demeurent au centreville. Edna Epelbaum kämpft für die Kinos im Bieler Stadtzentrum. nn TIPPS / TUYAUX pas mourir.» Mais cela suppose une adaptation aux techniques, aux films qui vont évoluer, à la publicité qui doit trouver de nouveaux concepts et au marché de plus en plus pressé. «Le cinéma a toujours été cyclique avec des hauts et des bas: 2006 a été une année extraordinaire, 2007 a été mauvaise et 2008 promet d’être excellente grâce à des grosses productions comme le James Bond du Suisse Marc Forster.» Vision. Pour reconquérir le public, Edna Epelbaum croit à l’existence de manifestations comme «La lanterne magique» qui permet aux enfants de bénéficier d’une véritable éducation cinématographique. Elle pense que l’expérience devrait être étendue aux jeunes pour qu’ils retrouvent l’amour de la narration d’une histoire. «Sans oublier des événements comme le Festival du film français avec lequel on attire dans les salles un public qui – sans cela – ne se déplacerait pas.» Elle souhaite également que le futur ne relègue pas le cinéma en dehors du centreville et que les salles restent une composante intime de la cité au contraire des multiplex. «J’espère que les gens continueront à rire, à pleurer, à avoir peur dans le noir d’une salle de cinéma et conserveront l’envie de partager en communauté l’émotion et la fantaisie d’une histoire. Si cela pouvait rester, ma vision du cinéma serait exaucée.» n Joyeux anniversaire Chez Cinévital, nous apprécions le travail de BIEL BIENNE, c’est LE journal de Bienne, une plate-forme de la culture et, pour nous, c’est très important. Nous félicitons BIEL BIENNE pour ses trente ans d’existence bilingue. PHOTOS: ZVG BIEL BIENNE In die Disco-Schublade? Nein, nein ... einmal mehr in die mit dem Chaos und den geheimen Dingern. Eine One-Man-Show bringt mit Indie-High-Tech-ElektroDancefloor-Rock-Musik den Disco-Wagen zum beben. Erst tourte er mit seinen pumpenden Beats, treibenden Synthies und seiner Gitarre zusammen mit dem Zürcher Duo Saalschutz durch deutsche Clubs – jetzt landet er diesen Samstag schon in der mobilen Kufa in Lyss. Tante Renate, Türöffnung 21 Uhr, Konzert 23 Uhr. ajé. l’Eglise du Pasquart, mercredi, jeudi et vendredi à 20 heures, avec un projet d’envergure. Ils interprètent «Les 7 dernières paroles du Christ en Croix», de Joseph Haydn en faisant dialoguer cette oeuvre avec les textes d’«Immensités» de Sylvie Germain. Ils s’interrogent notamment sur la cruauté des hommes. Un projet d’envergure avec 35 choristes, la troupe de théâtre, 4 solistes réputés, dont la soprano Myriam Aellig, le quatuor à cordes Dana, le metteur en scène Paul Gerber et le directeur musical Sylvain Jaccard. A ne pas manquer! RJ LMNO à Bienne n Samedi à 22 heures, le Doors 72 de Bienne accueille une grande soirée hip-hop avec l’unique concert en Europe du rappeur américain LMNO, aussi Seedorf: Schinken, Salat und Musik n Heisse Hamme und Härdöpfusalat. Tönt doch bodenständig und gluschtig, oder? Und fein ist dieses urbernische Gericht auch. Und trotzdem gehts am kommenden Samstag nicht primär darum, sich verköstigen zu lassen – auch, wenn man sich dies natürlich gerne gönnt –, sondern um musikalische Klänge: Die Musikgesellschaft Lobsigen unter der Leitung von Monika Zuber und Christian Schweizer gibt in der Mehrzweckhalle Seedorf ein Konzert. Und zwar ab 18 Uhr 30. E Guete, viel Vergnügen und Spass! ajé. Biel: Indie für wilde Herzen connu pour ses dix ans de carrière solo que pour sa participation au crew «Visionaries». Un hip-hop pur, underground, avec un message positif. Pour l’accompagner, les Fribourgeois de «Poing final» feront aussi leur premier passage à Bienne. RJ The Blind Boys n Soirée exceptionnelle au Royal de Tavannes vendredi avec le déjà mythique groupe de blues rural, n Nach der eintretenden Dämmerung geht der Beutezug los. Es wird durch die Prärie gerockt und nachts der Mond angeheult: Willkommen in der Wüste. Kojote machen Remmi-Demmi: Post-RockMelodien für den Sonnenuntergang und Indie-Punk fürs Lagerfeuer. Menschenfreundlicher Krach aus Karlsruhe. Mal laut, mal leiser. Für alle wilden Herzen unter dem klaren, schwarzen Nachthimmel. Kojote: Diesen Donnerstag um 21 Uhr im Chessu in Biel. ajé. erich dardel Five Blind Boys From The Parish. Composé du bluesman Napoleon Washington, de l'immense Simon Gerber et de Raphael Pedroli, les Blind Boys ont fait le bonheur des «Buskers», dans les rues de Neuchâtel. RJ BRECHBUHL INTERIEUR Das neue Design-Book, jetzt kostenlos bestellen. Le Design-Book, à commander de suite gratuitement. www.erichdardel.ch www.brechbuehlinterieur.ch BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 26 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz Kino/Veranstaltungen KINO / CINÉMAS APOLLO Manifestations/Cinémas PALACE Th.-WYTTENBACH-Str. 4, Tel. 032 322 01 22 15.00, 17.15, 20.15, FR/SA auch 22.30 THE BUCKET LIST ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10 Ab DO tägl.- Dès JE ch. jour 20.15 FR/SA - VE/SA auch/aussi 22.45 SAW IV Deutschschweizer Premiere! Die adrenalintreibende Fortsetzung der äusserst erfolgreichen Kult-HorrorSchocker! Engl. O.V./d/f. Ab 18 Jahren. 1 Std. 48. Regie/Réalisateur: Darren Lynn Bousman. En première! Le Tueur au puzzle et sa protégée Amanda sont tenus pour morts. Malgré tout, ils parviennent encore à semer la terreur en kidnappant un officier des SWAT... V.o.angl./fr./all. Dès 18 ans. 1 h 48. DO/SO/MO/DI 17.45 + SA/SO 15.00: O.V./ Deutscher Text ME 15.00, 17.45 + SA 17.45: V.o./sous-titres français Zwischen dem Grossunternehmer und Milliardär Edward Cole und dem Mechaniker Carter Chambers liegen Welten. Am Scheidungsweg ihres Lebens teilen sie sich zufällig dasselbe Zimmer im Krankenhaus und entdecken dabei, dass sie zwei Dinge gemeinsam haben. Gemeinsam machen sie sich auf den Weg, ihre Lebensfreude wiederzuentdecken. LIEBESLEBEN In Erstaufführung! Der leidenschaftliche Kampf eines ungleichen Paares. Das Regiedebüt von Maria Schrader. Engl. O.V./d. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 55. LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 17.45 + 20.15 (ausser FR/sauf VE) FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.00 P.S. I LOVE YOU - P.S. ICH LIEBE DICH 4. Woche! Wunderschönes Gefühlskino um eine junge Witwe, die Briefe aus dem Jenseits bekommt. Berührend, bewegend, unvergesslich! Engl. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 05. Regie/Réalisateur: Richard Lagravenese. Darsteller/Acteurs: Hilary Swank, Gerard Butler. 4e semaine! Comédie romantique émouvante et inoubliable! V.o.angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 2 h 05. Freitag, 8.02., um 20.15: VORPREMIERE In Anwesenheit der Regisseure FRÉDÉRIC und SAMUEL GUILLAUME und des Schauspielers GILLES TSCHUDI MAX & CO. Ein neuer Schweizer Film für die ganze Familie! Fiebern Sie mit, wenn der gewiefte junge Fuchs Max und seine Freunde mit Schlauheit, Solidarität und einem Quäntchen Glück den Kampf gegen das Böse aufnehmen. CH-Dialektfassung. Ab 7/5 Jahren. 1 Std. 30. REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 Ab DO tägl.- Dès JE ch. jour 14.45 (Rex2), 17.15, 20.15 FR/SA - VE/SA auch/aussi 22.45 (Rex 2) SO/DI auch/aussi 10.15 (Rex 2) INTO THE WILD Deutschschweizer Premiere! Packend! Der Traum vom Aussteigen, ein Leben in absoluter Freiheit - Die Verfilmung des gleichnamigen Abenteuerromans von Jon Krakauer. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 25. Regie/Réalisateu: Sean Penn. En première! Le jeune idéaliste Christopher McCandless abandonne le confort matériel pour les contrées sauvages de l’Alaska. D’après le bestseller de Jon Krakauer. V.o. angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 25. Ab Donnerstag täglich 15.00. Sonntag auch 10.30 DIE ROTE ZORA 3.Woche! Packendes Abenteuer nach dem Jugendbuchklassiker von Kurt Held. Deutsch gespr. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 39. Darsteller: Mario Adorf, Dominique Horwitz. Regie: Peter Kahane. REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77 Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 20.15 FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.15 (Rex 1) BENJAMIN GATES ET LE LIVRE DES SECRETS - NATIONAL TREASURE 2 3. Woche! Die Fortsetzung des Action-Abenteuers mit Nicolas Cage und Diane Kruger. Engl. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 05. 3e semaine! La suite captivante des aventures de Benjamin Gates (Nicolas Cage). V.o. angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 2 h 05. Dès JE ch. jour - Ab DO tägl. 17.45 <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA4dUt-iT-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> BELUGA ALVIN AND THE CHIPMUNKS Internet: www.bcbiel.ch 032 322 38 77 I AM LEGEND Ab 14/12 Jahren Dès 14/12 ans Filmpodium Renseignements et formulaires d’inscription: par téléphone au 031 384 02 43, par courriel: [email protected], www.srk-bern.ch Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 14.45 (Rex 2), 17.15, 20.15 FR/SA-VE/SA auch/aussi 22.45 (Rex 2) SO/DI auch/aussi 10.15 (Rex 2) Engl.O.V./dt Text/s.-t. franç. REX 1 20.15, FR/SA auch 22.30 Robert Neville ist der letzte lebende Mensch. Er beschäftigt sich damit, sich auf eine nächtliche Attacke von dem Rest der Welt vorzubereiten – die sich alle in blutdurstige Vampire verwandelt haben. Mit: Will Smith, Alice Braga und Salli Richardson. Regie: Francis Lawrence. Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–. Movie Collection Mario Cortesi Ab 14/12 Jahren. E/d/f. Filmdauer: 1 Std. 40. L’errance d'un indocile idéaliste de 22 ans dans les profondeurs de l'Amérique... bouleversant ! 2 O S C A R Nominations GOLDEN GLOBES Winner Best Original Score Eddie Vedder 20 JAHRE TRIGON-FILM GOTHAM AWARDS Winner Best Picture INTO THE WILD Der beste und eindrucksvollste Film von Sean Penn NO TE MUERAS SIN DECIRME ADONDE VAS prends la route pour la beauté pour le danger Eliseo Subiela, Argentinien 1995, 120’, O.V./d/f. Fr/Ve 8. Februar 20.30 Sa/Sa 9. Februar 20.30 Leonardos Beruf ist Filmvorführer, seine Berufung Erfinder. Sein grosses Projekt: ein Traumkollektor, der vergessene Träume der Nacht auf Video bannt. Was als konturloses Geflimmer beginnt, nimmt bald Gestalt an – ein weiblicher Geist tritt in Leonardos Leben. Unsichtbar für alle anderen räkelt sich die Schöne auf dem Sofa und erklärt dem Erfinder, in seinem früheren Leben seine Ehefrau gewesen zu sein. Leonardo verliebt sich in die geheimnisvolle Rachel, doch wann immer er sie küssen will, greift er ins Leere. Bis ihm die Geduld reisst… En 1885 dans le New Jersey: William pleure la mort de sa femme Rachel. En tant qu’assistant de Thomas Edison il réfléchit à son invention, l’origine même du projecteur de cinéma actuel. Il s’endort et commence à rêver. Leopoldo, un projectionniste de cinéma d'aujourd'hui à Buenos Aires, est au centre de son rêve. Lui aussi est un inventeur, plutôt par pur besoin de défier la routine. Le rêve de William devient l’histoire du film, que nous raconte le plus grand voyageur de l'imaginaire d’Argentine, Eliseo Subiela: un voyage poétique aux limites de la réalité et d’un monde fantastique. SCHWEIZER PREMIERE! EN PREMIÈRE ! Fachstelle für Alkoholund Suchtprobleme Silbergasse 2 – 2502 Biel Telefon 032 322 61 60 [email protected] www.blaueskreuzbern.ch Erleben Sie das Gefühl immer gepflegt zu sein Permanent Make-up Garantiert Ihnen zu jeder Tagesund Nachtzeit perfektes, strahlendes Aussehen, ob im Beruf, beim Sport oder in der Freizeit. Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt? z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe. www.altstadt-biel.ch Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne? Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces. Praxiseröffnung Ich freue mich die Eröffnung meiner Chirurgischen Praxis mit operativer Tätigkeit an der Klinik Linde AG bekanntzugeben Dr. med. Monika Richter Fachärztin für Chirurgie Spez. Viszeralchirurgie Spez. Allgemein- und Unfallchirurgie Blumenrain 93 2503 Biel Anmeldung ab sofort unter ab 01.04.2008 Tel.: Fax: 032 512 07 00 032 333 17 25 Tel.: Fax: eMail: Web: [email protected] www.mrchi.ch 032 365 27 05 032 365 27 07 Belegarzttätigkeit an der Klinik Linde AG, Biel Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 Mobile 079 250 44 10 beauty BIEL BIENNE LETZTE TAGE… Endgültige Schliessung am 23. Frebruar Tel. 032 322 32 66 • Fax 032 322 32 05 tél. 032 313 22 22 Sprechstunde nach Vereinbarung Proktologische Sprechstunde nach Vereinbarung 70 % Kanalgasse 5 - rue du Canal 5 • 2502 Biel/Bienne Ouvert sept jours sur sept www.restaurantpalace.ch WEST BEYROUTH Fermeture définitive le 23 février Bijouterie Uhren/Bijouterie Montres Kantonalverband Bern Association cantonale bernoise Emile Hirsch Marcia Gay Harden William Hurt Catherine Keener Vince Vaughn Hal Holbrook DERNIERS JOURS… J.-B. RYSER Croix-Rouge suisse Association cantonale bernoise Effingerstrasse 25, 3008 Berne Der Traum vom Aussteigen, ein Leben in absoluter Freiheit. Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 Ziad Doueiri, Libanon 1998, 105’, O.V./d/f. So/Di 10. Februar 20.30 Mo/Lu 11. Februar 20.30 Das grösstenteils autobiographische Debüt von Ziad Doueiri, ein riesiger Kinoerfolg im Libanon, ist vorerst die lebensprühende Geschichte dreier ungestümer Jugendlicher, eine bewegende und humorvolle Chronik des Erwachsenwerdens. Tarek, Omar und die schöne May führen uns durch das lokale Kolorit der geteilten Stadt Beirut und sie erfahren, wie sorgloses Vergnügen sich an den Realitäten der Gesellschaft zu reiben beginnt. Und wie ein unaufdringlicher Leitfaden wirkt, was Tareks Vater zu Beginn des witzigen, zugleich fiebrigen und fragilen Films sagt: «Der Westen analysiert den Orient, ohne ihn zu verstehen». Une cour d’école, lever du drapeau tricolore, tous les élèves entonnent «La Marseillaise». Tous, sauf Tarek qui, comme dans «Zéro de conduite» de Jean Vigo, nargue l’encadrement catholique en clamant dans un mégaphone l’hymne libanais. Exclu de sa classe, Tarek assiste au coup d’envoi de la guerre civile libanaise ce 13 avril 1975. Pour Tarek et son camarade de classe, Omar, la guerre représente avant tout le début de longues vacances… Un récit d'apprentissage au ton âpre et joyeux, un premier film de l’ex-cadreur de Tarantino, un film fort et poignant sur le refus de voir les meilleurs moments de son enfance détruits par la guerre des adultes. Lieu: Biella, Erlenstrasse 44, 2555 Brügg www.cinevital.ch RETOUR À GORÉE LIQUIDATION TOTALE TOTAL-AUSVERKAUF B8022f- Cours de baby-sitting 17 et 31 mai 2008, 09.30-12.00 et 13.00-15.30 heures Animation: Britt Monika, Prix: CHF 100.– Auxiliaire de santé CRS Des cours sont continuellement prévus à Brügg Coûts des cours: Module 1 CHF 1275.-, Module 2/3 CHF 1445.<wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX 2. Woche! Der afrikanische Sänger Youssou N’Dour auf den Spuren der schwarzen Sklaven und ihrer Musik - ein spannendes Roadmovie, bewegend und schön. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 48. Regie/Réalisateur: Pierre-Yves Borgeaud. 2e semaine! Parce que le jazz est le fruit miraculeux de l’horreur de l’esclavagisme, Youssou N’Dour reprend dans ce film la route des esclaves tout en remontant les chemins du jazz. V.o./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 48. bis B8016f- Cours de baby-sitting 09, 16 et 23 avril 2008, 14.10-17.30 heures Animation: Mireille Baumgartner, Prix: CHF 100.Ecole primaire, rue des Collèges 2, 2710 Tavannes NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16 Als ihr Tannenbaum plötzlich als Weihnachtsbaum gefällt wird und die Chipmunks bei Dave, einem erfolglosen Musikproduzenten, in Los Angeles landen, müssen sie ihn mit all ihren Talenten davon überzeugen, bei ihm bleiben zu dürfen. Mit: Jason Lee, David Cross und Cameron Richardson. Regie: Tim Hill. Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–. Movie Collection Mario Cortesi Ab 8/6 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 31. 2. Woche! Asterix und Obelix sind mit einem riesigen Staraufgebot zurück! Ihr neuestes Abenteuer führt die mutigen Gallier zu den Olympischen Spielen ins ferne Griechenland. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 57. Acteurs/Darsteller: Clovis Cornillac, Gérard Depardieu, David Beckham, Michael Bully Herbig, Michael Schumacher. Regie: Th. Langmann F. Forestier. 2e semaine! Pour remporter les Jeux olympiques, Astérix et Obélix devront affronter le machiavélique Brutus, fils de César, au cours d’une Olympiade. Dès 8/6 ans. 1 h 57. Ab DO täglich 17.45 «Le bon film» bewegen I évoluer SCHWEIZER PREMIERE ! EN PREMIÈRE! Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–. 4. Woche! Das neue bewegende Werk von Schweizer StarRegisseur Marc Forster nach dem Bestseller von Khaled Hosseini. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 09. 4e semaine! La nouvelle œuvre bouleversante du réalisateur suisse Marc Forster, d’après le best-seller de Khaled Hosseini. Dès 14/12 ans. 2 h 08. ASTÉRIX AUX JEUX OLYMPIQUES ASTERIX BEI DEN OLYMPISCHEN SPIELEN Ab/Dès 18 Jahren/ans ! Ab 14/12 Jahren. E/d/f. Filmdauer: 1 Std. 37. 15.00 + 17.15, Deutsch gesprochen Ab DO tägl. 15.00: Deutsch gespr.// Dès JE ch. jour 14.30 (Lido2), 20.30 + FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.00: V.o.franç./dt. Text 032 322 61 10 www.cinevital.ch Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 20.15 FR/SA-VE/SA auch/aussi 22.45 Engl.O.V./dt Text/s.-t. franç. Mit: Jack Nicholson, Morgan Freeman und Sean Hayes. Regie: Rob Reiner. THE KITE RUNNER - DRACHENLÄUFER LES CERFS VOLANTS DE KABOUL LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55 APOLLO expodrom.ch LOTO MUNTELIER jeudi 20h00 vendredi 20h00 samedi 20h00 dimanche 20h00 Fr. 20’400.- par loto en espèces et bons d'achat voyage gratuit en autocar 032 954 13 83 Je vends des habits d’enfants De femme enceinte Divers accessoires enfants (poussette,baignoire, barrière de lits?.) 079 442 24 78 1988 – 1992 Chirurgie, Kreiskrankhaus Bad Säckingen (D) 1992 – 1995 Chirurgische Fachausbildung am Departement Chirurgie Kantonsspital Basel und Claraspital Basel - Chirurgische Poliklinik und Notfallstation - Allgemeinchirurgische Klinik - Klinik für Wiederherstellende Chirurgie, Plastische und Rekonstruktive Chirurgie 1995 – 2005 Oberärztin Chirurgische Klinik, Spitalzentrum Biel 2005 – 2008 Leitende Ärztin „Laparoskopische Chirurgie und Proktologie“, Chirurgische Klinik, Spitalzentrum Biel BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 27 Buntfarbe: Farbe: SchwarzyanMagentaYellow GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 ■■ BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 27 DIE WOCHE IN DER REGION KIRCHEN «Kirchliche Sozialarbeit wird unterschätzt» VON Die Fachhochschule NordPETER J. westschweiz erarbeitete eine AEBI Studie zur sozialen Leistungsbilanz der drei Landeskirchen im Kanton Solothurn. Den Auftrag erteilte die Solothurnische Interkonfessionelle Konferenz (SIKO). Wir sprachen mit ihrem Präsidenten, Ruedi Köhli, Verwalter der reformierten Kirchgemeinde Grenchen-Bettlach. Ruedi Köhli: «Die Kirchen können gewisse soziale Angebote kostengünstiger erbringen als der Staat.» Vielzahl von sozialen Leistungen. Diese werden, das zeigt nun die Studie, intensiv genutzt. Fallen Einnahmen weg, werden verschiedene Leistungen gestrichen? Hinterfragen müssten wir sie auf alle Fälle. Die Kirchen stellen professionelle Strukturen, in welchen aber auch viele ehrenamtliche Einsätze geleistet werden. Das ist etwa so wie bei der freiwilligen Feuerwehr. Dank ihres Engagements wird die Sicherheit gewährleistet. Bei uns werden dank vieler Freiwilliger soziale Leistungen angeboten. PHOTO: PETER J. AEBI Die drei Landeskirchen sind unter Druck. Eine Studie belegt aber, dass die von ihnen erbrachten Sozialleistungen kaum so einfach zu ersetzen wären. Ein Gespräch mit Ruedi Köhli. Von welchen Leistungen sprechen Sie konkret? Zum Beispiel von Jugendlagern, Anlässen für ältere Menschen, Begleitung und Unterstützung von älteren und GRENCHNER WOCHE: Ruedi kranken Menschen, BeraKöhli, die Leistungsbilanz tungsleistungen im Sinne hat zum Teil erstaunliche Zahlen aufgelistet. Der Zeit- von Lebenshilfe und so weiter. Insgesamt bieten die 103 punkt der Studie ist aber Kirchgemeinden der drei Lanwohl nicht zufällig? Ruedi Köhli: Nein, natürlich deskirchen rund 1300 Angenicht. Die Landeskirchen sind bote im sozialen Bereich. auf dem politischen Parkett etwas unter Druck geraten. Lebenshilfe ist aber vor alDie Kirchensteuern für juristi- lem Sache der Profis… sche Personen stehen zur Dis- …die wir ja auch stellen. Die kussion. Das trifft unseren Le- Begleitung von Trauerfamilien bensnerv. Die Kirchgemein- ist zum Beispiel ein wichtiger den finanzieren damit eine Bestandteil der Tätigkeit eines M. SIDA Célèbre Médium Voyant. protection. Travail rapide, sérieux. Garanti 100%. Paiement après résultat. 076 225 75 51 zwei Abenden und Samstagnachmittagen wird Grundwissen und ein Überblick über die Geschichte Grenchens von der Urgeschichte bis in das 21. Jahrhundert vermittelt. Stadtarchivarin Salome Moser Schmidt und die Volkskundlerin Iris Minder informieren über historisch interessante Gebäude in Grenchen. Dabei wird ein Schwerpunkt auf die Industrialisierung und Stadtentwicklung gelegt. Zur Sprache kommen auch die im Wakkerpreis gewürdigten Bauten der 1950er Jahre. Neben den Referaten finden Führungen vor Ort statt. Dabei werden neben der Wissensvermittlung auch didaktische Fähigkeiten geschult. Mitte April wird die Ausbildung mit einer schriftlichen und mündlichen Prüfung abgeschlossen. Anmeldeschluss ist der 27. Februar 2008. Weitere Auskünfte erteilt das Amt für Kultur (Telefon 032 652 87 15). nach einem vorgegebenen Lehrplan zu unterrichten. Stadtführer gesucht: Ab Darin enthalten sind wichtige dem 3. März führt die Stadt Grundlagen der Ethik, des soGrenchen in Zusammenarzialen Verhaltens und damit beit mit Grenchen Tourisauch eine Prävention gegen mus erstmals einen Stadtzukünftige soziale Probleme. führerkurs durch. An je Zudem werden auch Bausubventionen für wertvolle KirKirchensteuern für Unternehmen: Eigentlich sind sie chen entrichtet, die vielfach unter Denkmalschutz stehen. ja kaum zu begründen. Das sehe ich anders. Die Un- Dadurch fliesst indirekt wieternehmen profitieren da- der Geld mittels Aufträgen an Leistungen in Anspruch neh- Die Studie dient also vor von, wenn gesellschaftliche den Steuerzahler zurück. men, dann gibt es doch im- allem der Rechtfertigung Probleme von kompetenten mer noch ein Bedürfnis. Wür- für die Kirchensteuern? Stellen bearbeitet werden. Die Trotzdem scheinen die den die Leistungen wegfallen, Sie bietet sachliche ArgumenSteuererträge der juristischen Kirchen etwas falsch zu gäbe es ein grosses Loch, das te für die politische DiskussiPersonen werden zur Finan- machen. Die Mitglieder zumindest teilweise durch die on. Aber sie war auch für uns zierung solcher Angebote ein- laufen ja davon. öffentliche Hand, also mit selber wichtig. Die Landeskirgesetzt sowie zur Ausbildung Meist aus finanziellen Grün- Steuern zu decken wäre. Und chen haben bisher ihre Leisvon Katechetinnen und Kir- den. Aber grundsätzlich ha- die Freiwilligenarbeit würde tungen gegen aussen sicher chenmusikern. ben Sie Recht. Der Mitglieder- damit auch erschwert, was si- unter- und nicht überbewerschwund ist sicher ein Pro- cher höhere Kosten beim tet. Hier müssen wir vermehrt Also von Religionslehrerinblem. Aber wenn wir sehen, neuen Leistungserbringer mit auf unsere eigenen Leistunnen und -lehrern. gen hinweisen. Wir müssen dass rund 230 000 Menschen sich bringen würde. aktiver kommunizieren. n Ja. Und diese haben wiederum inklusive Mehrfachnutzer die /EKJ:E?J:?IF7H7?JH; F 6 Résout tous vos problèmes: retour de l’être aimé, désenvoûtement, impuissance sexuelle, chance, Pfarrers. Aber wir haben auch den VEL, Verein für Ehe- und Lebensberatung, der durch die Landeskirchen gegründet wurde und nun je zur Hälfte von den Kirchen und den Gemeinden getragen wird. Bevölkerungsumfrage: Das Einkaufen in Grenchen soll attraktiver werden. Aus diesem Grund wird durch die Fachhochschule Nordwestschweiz eine Umfrage in Grenchen und den benachbarten Gemeinden durchgeführt. Nach einem Zufallsverfahren wird ein Siebtel der Bevölkerung angeschrieben und mit einem Fragebogen bedient. Zusätzlich sollen Zupendler befragt werden. Aufgrund der Umfrageergebnisse wird ein Stärken-Schwächen-Profil des Einkaufsstandorts Grenchen erstellt. Daraus werden Handlungsfelder und Massnahmenvorschläge abgeleitet, wie das Einkaufen in Grenchen attraktiver gestaltet werden könnte. Die Resultate der Studie sollen im April vorliegen. Hiver 07/08 Ballon de foot Adidas Teamgeist au lieu de 180.– SEUL. 89.– Chaussures dëaventureSalomon au lieu de 180.– SEUL. 99.90.– Ski Head XRC 1200 avec fixation au lieu de 1170.– SEUL. 790.– ✔ Enseignante à Evilard donne des cours d’appui en français et en allemand. Tél. 032 322 16 60 "%2.s.)%$%27!.'%. 3(/009,!.$s")%, www.vauchersport.ch 031 981 22 22 www.limousinen-service-biel.ch im Februar 2008 100% WIR auf allen Premium Markenund Designmöbeln aus unserer 6000 m2 grossen Ausstellung. BRECHTER Wohnen www.brechter.ch Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung 3O JAHRE ANS sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 Das Lesen und Schreiben verbessern? Möchten Sie aus den nächsten Ferien Karten schreiben können? Möchten Sie Ihren Kindern bei den Hausaufgaben helfen können? Möchten Sie Rapporte oder SMS schreiben können? Das Tiermagazin präsentiert von Miele Mit den Beiträgen: – Tiercare: Hütedienst für Haustiere – Tierarzt: Zwerchfelloperation bei einer Katze – Die Kunststücke von Bruno Facchinettis Hund – Schaulaufen von Rassekatze «Firelight» – Gestern im Gasthaus «Zur Schnecke» Lese- und Schreibkurse für Deutschsprachige Erwachsene Wo: Wann: Dauer: Preis: Anmeldung: Internet: In Biel am Abend, einmal pro Woche 2.Std. 38 Mal Fr. 20.– pro Abend Lesen und Schreiben für Erwachsene Tel. 031 318 07 07 (Mo bis Do am Morgen) www.lesenschreiben-bern.ch Samstag, 9. Februar, 14.00 Uhr Mit Wiederholungen: Samstag, 9. Februar 17.00, 23.00 Sonntag, 10. Februar 11.00, 15.00 Mittwoch, 13. Februar 14.00, 17.00 Freitag, 15. Februar 14.00, 17.00 Samstag, 16. Februar 14.00 Sonntag, 17. Februar 11.00, 15.00 Mittwoch, 20. Februar 14.00, 17.00 Freitag, 22. Februar 14.00, 17.00 Samstag, 23. Februar 14.00, 17.00, 23.00 Sonntag, 24. Februar 11.00, 15.00 Einzigartig in der Schweiz: Grundausbildungen in Klassischer Massage und Fussreflexzonenmassage in individuellem Unterricht. Geeignet alsEinstieg Einstieg zum Geeignet als zumBerufsmasseur Berufsmasseur denFreundesFreundes- und oderoder fürfür den undFamilienkreis Familienkreis. Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm! Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm! Rolf Ackermann, Bernfeldweg 4, 3303 Jegenstorf Telefon 031 859 77 67, Fax 031 761 31 01 www.bodyfeet.ch Gewinnen Sie einen MieleStaubsauger im Wert von Fr. 600.– Wie heisst der Hund, der Kunsstücke vorführt? q Tito q Santo q Pepo Bitte richtige Antwort ankreuzen und senden an: Büro Cortesi, Bea Jenni, Postfach 240, 2501 Biel. Einsendeschluss: 25. Februar 2008 Name: Vorname: Adresse: PLZ / Ort: BIEL BIENNE Nummer:06.02.08 Seite: 28 Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz ■■ 30 JAHRE ANS 2 ./ U3S./ 9.1d2 2W8i.l1l M4./ e. r k2o.0m w5i. 2ü0b 7m rJda 0e7r en sne. 301 10im it08 -0 -1 19g jä-1 8Kr 6e9s h6ri 0e0is pcrhl g0e0n e odos ! uzse ienr t. 130 ans des Tpb toujours en mouvement... +++++ 27 30 Jahre BIEL BIENNE 30 ans de Biel-Bienne parfaitement dans le vent! Flexibilität ist die Kunst des Alltags. La flexibilité est l‘art du quotidien. raum design raum design bienne sa solothurnstrasse 154 www.raum-design.ch - 032 323 33 93 Die fünf Sterne der Marti Cars strahlen vor Freude und gratulieren herzlich! Ernst Marti AG · Kallnach Tel. 032 391 01 11 · www.marti.ch Auf guten Fundamenten gebaut ist uns BIEL BIENNE schon lange vertraut es legt den Bilinguismus ohne journalistischen Voyeurismus für die nächsten Taten wünschen wir Euch gutes Geraten von Woche zu Woche aktuell so ist es eine Freude, gell! Happy Birthday und alles Gute für die Zukunft Daniel Aeberhard Peter Wyss AWT, Aeberhard & Wyss Treuhand, 3250 Lyss 032 / 384’10’20 www.awttreuhand.ch Garage plus Gratuliert BIEL BIENNE und wünscht gute Fahrt in die Zukunft. Hugo Gnägi, Brüggstrassse 57 • 2503 Biel/Bienne Telefon 032 365 55 25 • Fax 032 365 55 64 Besuchen Sie unsere permanenten Neuwagenausstellungen! Die Bank Coop gratuliert dem BIEL BIENNE zu 30 Jahren erfolgreichem und pointiertem Journalismus. Wir danken für die gute Zusammenarbeit und wünschen dem BIEL BIENNE weiterhin das Beste und eine treue Leserschaft! 2501 Biel, Bahnhofstrasse 33 Telefon 032 328 81 81 Für eine schonende Wagenwäsche steht Ihnen jetzt die neuste und modernste Waschanlage zur Verfügung. Chuchi Huus Broquet gratuliert BIEL BIENNE zum 30 jährigen Bestehen und wünscht weiterhin viele pfiffige und interessante Artikel. Auch für Service und Reparaturen sind wir für Sie da. Lassen Sie Ihr Auto durch unsere Ford und SAAB-Spezialisten verwöhnen. Ihre und Vertretungen in der Region. auto ammon ag Mattenstrasse 2, 2555 Brügg Tel. 032 373 16 36, Fax 032 373 61 18 Wir gratulieren für 30 JAHRE BIEL-BIENNE BIEL BIENNE depuis 30 ans toujours dans le vent 30 JAHRE UND Sincères félicitations ! IMMER IM TREND! BIEL BIENNE HERZLICHE Herzliche Gratulation ! seit 30 Jahren immer nah am Geschehen ! Profitieren Sie jetzt vom günstigen Jahreszins – wir erstellen Ihnen gerne Ihre persönliche Offerte. Jetzt im 2,9 % Superzins-Leasing. AMAG Automobil- und Motoren AG Neue Bernstrasse, 2501 Biel Telefon 032 366 51 51, www.biel.amag.ch GLÜCKWÜNSCHE FIDUCIAIRE WALZER SA TREUHAND Nidaugasse 27, Biel/Bienne Tel. 032/322 77 55 Audi A3, A6 und Q7. Die Sparmobile von Audi. Maxime Walzer Pont du Moulin / Mühlebrücke 2 2502 Biel-Bienne Tél. 032 323 26 46 Fax 032 323 26 47 E-mail: [email protected] STV | USF Membre de l’Union Suisse des Fiduciaires Unsere Servicepartner: Autocenter Aebi AG, 3250 Lyss Garage Käsermann AG, 3294 Büren a.A. Herzliche Gratulation liebes "Biel-Bienne"-Team! BIEL BIENNE Nummer: Seite: MEDIKAMENTE UND ESSEN mal täglich oder öfter eingenommen werden. So passiert es aber immer wieder, dass eine Einnahme zu spät und die nächste zu früh erfolgt. Das Medikament wirkt dadurch nicht ausreichend oder ist überdosiert. «Die Einnahmezeiten müssen ernst genommen werden», rät Yves Boillat. Damit die Tablette, das Dragee oder die Kapsel nicht in der Speiseröhre hängen bleibt, soll beim Einnehmen auf eine aufrechte Körperhaltung geachtet werden. «Feste Arzneiformen dürfen in der Regel nicht zerbrochen werden», betont Boillat zum Schluss. «Nur Tabletten mit einer Bruchrille dürfen geteilt werden.» n Richtige Einnahme – richtige Wirkung Wasser. «Nimmt man Tabletten mit einem Glas Wasser ein, kann man nichts falsch machen», sagt Yves Boillat von der Dufour-Apotheke in Biel. Anders sieht es bei Milch, Kaffee, Cola, Tee, Fruchtsäften oder alkoholischen Getränken aus. «Sie können die Wirkung eines Arzneimittels verstärken oder abschwächen.» Manche Antibiotika können durch Milch gehemmt werden, da der Kalziumgehalt mit dem Wirkstoff eine unlösliche Verbindung bildet. Der Stoff wird so vom Organismus nicht durch die Darmwände geschleust. Die Folge: Seine Wirkung bleibt aus. Unter Behandlung mit Antidepressiva, Beruhigungs- mitteln, Herz- und Blutdruckmitteln, Antiinfektiva, Immunsuppressiva und weiteren Medikamenten kann GrapefruitSaft gefährlich sein. Boillat: «Das wissen leider die meisten nicht.» Nicht nur Getränke, sondern auch Esswaren haben ihre Tücken. Wer beispielsweise unter Behandlung mit bestimmten Antidepressiva oder Mitteln gegen Tuberkulose steht, sollte Tyramin-haltige Lebensmittel (wie Käse) meiden. Die Kombination könnte zu Bluthochdruckkrisen und Kopfschmerzattacken führen. BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 Une prise correcte pour une efficacité correcte L’action des médicaments peut se voir fortement influencée par les aliments et les boissons. PAR Selon les statistiques, jusMARTINA qu’à 50% des patients chroRYSER niques ne prennent pas leur médication selon le mode d’emploi ou les prescriptions du médecin ou du pharma- Quand on avale une pilule, ne boire que de l’eau et lire la notice d’emballage. cien. Divers facteurs peuvent A jeun. L’efficacité d’un être déterminants dans l’ac- médicament est aussi influention d’un médicament. cée de façon significative par le contenu de l’estomac. Par Eau. «En avalant ses com- analogie, la consommation primés avec un verre d’eau, de vin l’illustre bien. Avalé à on est sûr de ne pas faire jeun ou au cours d’un repas, faux», souligne Yves Boillat, l’effet d’un verre de vin se resde la pharmacie Dufour à sent tout différemment. «Il Bienne. Ce n’est pas le cas des en va de même pour les méautres boissons: lait, café, dicaments», explique le pharcola, thé, thés aux fruits ou al- macien. Certains médicacool. «Elles peuvent renforcer ments peuvent irriter la muou diminuer l’action d’un queuse gastrique s’ils arrivent médicament.» Le calcium du dans un estomac vide. lait inactive certains antibio- D’autres médicaments, dont tiques, car il forme avec le l’action doit être rapide, sont principe actif un composé in- au contraire à prendre à jeun. soluble. Celui-ci ne peut pas être résorbé par la paroi intesPosture. Certains méditinale, il reste donc sans effet. caments nécessitent trois Le jus de grapefruit peut prises quotidiennes ou plus. Il s’avérer dangereux lors de arrive fréquemment qu’une traitement par des antidé- des prises soit retardée, et par presseurs, des tranquillisants, conséquent trop proche de la des médicaments pour le suivante. La concentration coeur, des antihypertenseurs, du médicament dans le sang des anti-infectieux, des im- peut alors s’avérer trop faible munosuppresseurs ou d’autres ou trop élevée. «Les heures encore. Yves Boillat: «Mal- des prises doivent être respecheureusement, beaucoup de tées», appuie Yves Boillat. gens l’ignorent.» Pour que comprimés, dragées Non seulement les bois- et capsules ne restent pas colsons mais aussi les aliments lés à l’œsophage, il convient sont insidieux. A titre de se tenir bien droit en les d’exemple, les aliments riches avalant. «En général, les en tyramine (comme le fro- formes solides ne devraient mage) sont à éviter avec cer- être avalées qu’entières», prétains antidépresseurs ou anti- cise Yves Boillat pour conclutuberculeux. Leur combinai- re. «Seuls les comprimés raison peut déclencher des crises nurés peuvent être partagés.» hypertensives et des accès de n maux de tête. DER RAT / LE CONSEIL Georges Folly, Apotheke Büren l Tatsächlich wissen viele Leute nicht, wie sie ein Medikament einnehmen müssen. Meist aus einem Grund: Die Beilage zur Anwendung wird nicht oder zu wenig genau durchgelesen. Viele verstehen auch den Begriff des «nüchternen Magens», also eines seit mehreren Stunden leeren Magens, nicht richtig. Wir informieren bei der Abgabe von Medikamenten unsere Kunden eingehend über die Anwendung. Der Kunde muss wissen, mit welchen anderen Medikamenten, Nahrungsund Genussmitteln das Verschriebene nicht kombiniert werden darf. Ich rate zudem stets, die Packungsbeilage ausführlich zu lesen und bei Fragen und Unsicherheiten den Apotheker zu kontaktieren. l Dans la réalité, bien des gens ne savent pas comment prendre un médicament, car souvent ils ne lisent pas soigneusement ou pas du tout le prospectus d’emballage. De plus, beaucoup se méprennent sur la «prise à jeun», soit dans un estomac qui doit être vide depuis plusieurs heures. En remettant des médicaments, nous en précisons l’utilisation en détail à notre client, qui doit connaître les autres médicaments, les aliments et les boissons qui ne peuvent pas être combinés avec le traitement prescrit. Je conseille en outre systématiquement de lire entièrement la notice d’emballage et de s’adresser à son pharmacien en cas de question ou de doute. 29 MÉDICAMENTS ET NOURRITURE Nüchtern. Bedeutend ist auch die Wirksamkeit eines Medikaments auf vollen oder nüchternen Magen. Ein gutes Beispiel dafür ist der Konsum eines Glas Weins. Ob man den Wein auf nüchternen Magen oder zum Essen trinkt, hat eine ganz andere Wirkung. «Ebenso verhält es sich mit Medikamenten», erklärt der Fachmann. Manche Medikamente können die Magenschleimhaut reizen, wenn sie auf nüchternen Magen eingenommen werden. Bei anderen Medikamenten, die schnell wirken sollten, muss die Einnahme hingegen auf nüchternen Magen erfolgen. Tabletten sollten mit Wasser eingenommen und Körperhaltung. Manche die Verpackungsbeilage Medikamente müssen drei- gelesen werden. Georges Folly, Apotheke Büren nn CyanGelbMagentaSchwarz PHOTO: BCA VON Laut Statistik nehmen bis MARTINA fünfzig Prozent der chroniRYSER schen Patienten ihre Arzneimittel nicht so ein, wie es der Beipackzettel empfiehlt, Arzt oder Apotheker es verordnen. Verschiedene Faktoren können für die Wirkung eines Medikaments entscheidend sein. Farbe: GESUNDHEIT / SANTÉ BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 Die Wirkung von Medikamenten kann durch Esswaren und Flüssigkeiten stark beeinflusst werden. Buntfarbe: IMMER IN IHRER NÄHE – IHRE REGIOPHARM APOTHEKE PHOTO: BCA TOUJOURS À DEUX PAS – VOTRE PHARMACIE REGIOPHARM Ihre Vertrauensapotheke Votre pharmacie de confiance www.regiopharm.ch Schmerzen? Bei Verstauchungen, Zerrungen, Prellungen und Kniearthrose. • Schmerzlindernd • Tag und Nacht aktiv • Kühl und anschmiegsam • Einfach in der Anwendung NEWS l Vergessene Tabletten und unerwünschte Nebenwirkungen bei der Medikamenteneinnahme sind die häufigsten Gründe, wenn eine Behandlung nicht erfolgreich verläuft. Gerade wenn Nebenwirkungen auftreten, wird die Behandlung oft einfach abgebrochen. Sprechen Sie in solchen Fällen mit Ihrem Apotheker oder mit Ihrem Arzt darüber und suchen Sie gemeinsam nach Alternativen zum verschriebenen Medikament. Falls Sie einmal Ihre Tabletten vergessen oder Ihnen eine Anwendung zu kompliziert erscheint: Ihre Regio-PharmApotheke hilft Ihnen gerne weiter. (Anwendungsbeschrieb und Beschriftung der Medikamente, wöchentliches Auffüllen der Tabletten, detaillierte Anwendungspläne). Für eine optimale Einnahme können nicht nur Sie sondern auch wir etwas tun. l Les prises oubliées et les effets indésirables sont deux causes majeures d’échecs thérapeutiques. Poursuivre une thérapie dont les effets secondaires sont intolérables incite souvent à suspendre son traitement. N’ayez pas honte, parlez-en à votre pharmacien ou à votre médecin qui chercheront des alternatives à la médication envisagée. Et si vous oubliez de prendre vos comprimés, ou si votre schéma thérapeutique vous semble trop compliqué, votre pharmacie RegioPharm vous propose diverses aides (étiquetage, semainiers y compris leur remplissage, plans détaillés par exemple). L’optimisation de votre traitement n’est qu’à un pas de chez vous… Wirkstoff von Flector EP Tissugel®: diclofenacum epolaminum. Dies ist ein Arzneimittel. Lassen Sie sich von einer Fachperson beraten und lesen Sie die Packungsbeilage. IBSA Institut Biochimique SA, Headquarters and Marketing Operations, Via del Piano, CH-6915 Pambio-Noranco, www.ibsa.ch Bewegt Menschen. Dienstapotheken / Pharmacies de service: Ratschläge von RegioPharm finden Sie auch unter www.regiopharm.ch. Retrouvez les conseils de RegioPharm sur www.regiopharm.ch. 09.–10.2. Apotheke Adler, Zentralstrasse 25, Biel/Bienne 16.–17.2. Pharmacie du Pont-du-Moulin, Rue du Canal 1, Biel/Bienne 23.–24.2. Sonnenapotheke, Lyssstrasse 21, Nidau 01.–02.3. Schloss Apotheke, Bielstrasse 30, Nidau In Notfällen während 365 Tagen rund um die Uhr mit der Nummer 0842 24 24 24 verbunden; unter der Woche informiert Sie die Notfallnummer über die diensthabende Apotheke. En cas d’urgence, 24 heures sur 24 directement la pharmacie de service au bout du fil au numéro 0842 24 24 24. La semaine, le numéro d’urgence vous renseigne sur la pharmacie de garde. BIEL / BIENNE Apotheke 55 Zingg Hans-Peter Battenberg Apotheke Durtschi Peter Bözinger Apotheke Hysek Claus M. Dr. City Apotheke Roth Cornelia Pharmacie Dufour SA Nicolet Elisabeth Pharmacie Dr. Hilfiker Hilfiker Marc-Alain Madretsch Apotheke Châtelain Rita Bahnhofstrasse 55 Tel: 032 322 55 00 Mettstr. 144 Tel: 032 341 55 30 Bözingenstr. 162 Tel: 032 345 22 22 Bahnhofstr. 36 Tel: 032 323 58 68 rue Dufour 89 Tel: 032 342 46 56 Bahnhofplatz 10 Tel: 032 323 11 23 Brüggstr. 2 Tel: 032 365 25 23 BRÜGG Brüggmoos Apotheke Glauser-Heiz Barbara Dorfapotheke Schudel Christoph Erlenstrasse 40 Tel: 032 373 16 71 Bielstr. 12 Tel: 032 373 14 60 BÜREN a. A Apotheke Büren Folly Georges Dr. Hauptgasse 15 Tel: 032 353 13 43 IPSACH Dorf Apotheke Andreas Koch Hauptstrasse 16 Tel: 032 333 15 33 LA NEUVEVILLE Pharmacie Centrale Rue du Marché 10 Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61 LYSS Bahnhof Apotheke Bahnhofstr. 6 Studer Jürg Tel: 032 384 13 70 Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9 Widmer Gotlind Tel: 032 384 54 54 NIDAU Schloss Apotheke Favre Karin Sonnenapotheke Ghaemi Fatameh Hauptstr. 30 Tel: 032 331 93 42 Lyss-Strasse 21 Tel: 032 361 21 61 RECONVILIER Pharmacie Bichsel Bichsel Bernard Route de Tavannes 1 Tél: 032 481 25 12 BIEL BIENNE Nummer: 06.02.08 Seite: 30 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz 0901 I 0906 I I Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz Blondine besorgt es Dir in 1 Minute 0906 333 526 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. 0906 1 2 3 4 5 6 Uf dere Nommere esch alles möglech!! 24 Std. LIVE Fr. 3.13/Min LIVE Mache jeden SEX LIVE mit DIR oder belausche mich 0906 10 20 30 FR. 3.13/Min. Studio 26 schöne Frau, gr. Busen, span. Mass. mit Kollegin (Brünette) + Vibro. Liebe ohne Zeitdruck. 11-23h. d/f. E. Schülerstr.22/3.St. 032 322 27 21 078 724 07 61 ❤ ELEGANCE THAI DREAMS ESCORT MASCHA Einzigartig in Biel Nouveau à Bienne JOLIE FILLE Tantra-Rituale diverse Massagen Thai, jeune et sexy. Massage et +… mit auf Vereinbarung. Hausbesuche möglich E X T A S I A B i e l A-Z Nur bis 9.2.08 Stämpflistr. 47 Parterre NEU - NEU - NEU MICHAELA (25) schlanke, hübsche Brünette aus der Tschechei. Karina 078 646 19 07 Erotica Stämpflistr. 49, 1. St. 076 244 88 25 MONIKA(28) 076 420 34 95 www.happysex.ch/monika Heisse Girls 2.90/Min. 0906 56 9696 GANZ NEU IN BIEL Ich suche Dich für einen Seitensprung! 0906 333 541 F r. 4 . 9 9 / A n r u f + F r. 4 . 9 9 / M i n . 5 DVD Fr 29.29.- LISA Das Schweizer Original 0906 666 666 4.23/Min. Die Voyeur-Linie 0906 906 906 1.90/Min. erste Minute gratis Einsame Witwen suchen Sex-Kontakte 0906 333 523 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. jung, grosser Busen, aktiv/passiv, wunderschöner Körper! Sehr feminin 079 530 16 16 LIVE-Kontakt mit erfahrener Sexgöttin! 0906 333 547 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. 85 cts 0906 111 911 seulement! PARADISE ! you For 7/7 • 24h Hübsche, neue Girls verwöhnen Dich von A-Z. Thaimassage. Mo-So PIANOSTR. 8, PARTERRE 032 345 13 17 rte. de Soleure 53 Biel-Bienne THAI-HOUR Von Lengnau nach Grenchen gezogen! Mo-So ab 1400 Bielstr. 31, EG Nouvelle ANITA Transexuelle brune, très mince, embrasse vos fantasmes, jolie poitrine et visage de rêve. Samedi et Dimanche 24/24 076 259 02 58 ❤ geben dir Wärme, Erholung, Geborgenheit u.v.m. Faire Preise! 079 517 06 08 Privat / Diskret Nette Kollegin gesucht! www.happysex.ch ❤❤❤❤❤ U. Quai 42, SURPRISE 076 451 55 34 für versaute Spiele. Küssen, kuscheln, franz. opt., NS, EL, AV... PRIVAT Lass mich Dich verführen und verwöhnen. Zärtlich und einfühlsam massieren und zusammen die Erotik geniessen. Diskret in Nidau. Tägl. 11-18h30 SUSY IRIS Charmante coquine, sensuelle, sexy, vicieuse, au derrière bien galbé. Vous invite à vivre vos fantasmes. Discret. ass. et souh. 079 728 65 69 nur bis SA 9.2.08 079 633 22 67 NEUE FRAU !Striptease-Star aus Polen! Thai-Massage A-Z 69, küssen, anal! 7/7 ZUM ERSTEN MAL IN DER SCHWEIZ! BEATE (24) mit perfekter TopFigur. GV, 69, Vibro-Dildomassage, Onanie uvm. Mattenstrasse 44, 2. St. (im Zentrum) E. Schülerstr. 22 4. Stock 079 854 08 73 Biel-Bienne FETISCH-LADY BELLA Die schärfste Zunge CH-Blondie (39) TOP! NUR SMS-Termine 076 439 24 17 mit tabulosem Spitzenservice der Extra-Klasse. Träume nicht dein Leben sondern lebe deine Träume. www.annabella.ch.vu 079 779 17 60 PREMIÈRE FOIS À BIENNE LA BELLE SIRÈNE reine de beauté, corps de rêve, des seins XXXL, fesses galbé, vous offre le sex à gogo, tous fantasmes! 076 548 95 61 Studio SURPRISE 078 648 54 06 079 844 72 46 Unterer Quai 42 076 244 66 28 Studio V.I.P. www.happysex.ch/beate GRENCHEN aus Frankreich. D/F Brandneu in Biel Miss TRANS 2007 in PARIS Aktiv-passiv, Service von A-Z Franz.-Pur, ZK, Anal ★ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ❤THAI-ENGEL❤ Transexueller Traum GIANNA ★ Einfach alles was heiss ist und Spass bringt ! JITKA Top-Service ohne Zeitdruck. 69, AV, NS, Vibro-Onanieshow, Prosta-Mass., Umschnall-Dildo, Straps, Stiefel, uvm… E. Schülerstr. 22, 2. St., Türe 11 076 220 60 63 www.happysex.ch/jitka www.sex4u.ch/jitka ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ !JASMIN! Super-sexy Blondine Top-Figur, lange Beine, geiler Po E. Schülerstrasse 22 2. Stock, Türe 10 078 779 71 63 www.happysex.ch/jasmin ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Willkommen im Paradies! ❤-ige Hausfrauen O GAY VIRIL www.happysex.ch/thaidreams 076 482 29 16 Biel Bözingenstrasse 175 Solothurn Zuchwilerstrasse 41 Bahnhofpassage 1.UG ( unter Denner ) N1 THAI CHIANGMAI BIEL 078 884 24 59 Ich warte auf Dich TOP TRANSEXUELL Sex Shop evi LE DES RÉSEAUX 079 251 77 77 MARA (22) Hübsche Anfängerin, schöne Figur, gr. Busen originalfoto 2.50/Min. Unterer Quai 42 Biel 3. Stock / 24h offen Body-/Thaimassage Credit Carts NEU NEU NEU ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Supergeiler Orgasmus NEUE FRAU ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ 0906 56 9090 Heisser Sex echt live 0906 56 7337 Boxen-Stop bei Amanda, ich verwöhne dich am Telefon! 0906 333 527 Fr. 4.99/Anruf + Fr. 4.99/Min. ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ NEU! NEU! NEU! ❤ JENNY (28) ❤ schlank, sexy, ❤ blond, Top-Service! ❤ MICH ❤ KOMM ❤ BESUCHEN Studio FANTASY ❤ Unt. Quai 42, 1. St. ❤ Biel ❤ ❤ 078 727 00 05 ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ PINK HOUSE Biel-Bienne DORO (35) junge, zärtliche Frauen! NEUE wunderschöne Transexuelle mit XL-Busen !Alles ist möglich! 24/24 offen. Jurastr. 20, 3. Stock GANZ NEU! Devote Lustzofe mit “Apfelpo” liebt AV, Stunde 2-3x, ZK, NS, EL, RS, Franz.opt. a. ggs. “Privat” www.happysex.ch/Doro www.jura-20.ch 078 608 33 59 BIEL Mo - Fr 12.00 – 20.00h Zum geniessen CH-Frau Hausbesuche oder in der Natur Keine SMS Voranmeldung 079 760 09 27 079 304 97 74 ERLEBE MEINE SANFTEN UND MAGISCHEN HÄNDE! Lucia Biel-Bienne Brandneu Erotik-Star TANJA - Erotic von A-Z - Folterkammer - Dipl. Sport + Klassikmassage Mattenstr. 44, Biel Die längsten Beine von Biel, OW 80 DD, intim gepierct. PRIVAT 1. Stock MO-SA 12 – 24h 078 826 30 08 076 369 89 63 www.happysex.ch/herrin Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Attraktive, blonde und langhaarige Sie, BE, 43/176, schlank, gebildet, lacht gerne, sucht lieben Mann bis 46-j., gross, schlank, sportlich, aus dem kaufm. oder akad. Sektor. Ruf an. Inserate-Nr. 315365 Das Leben ist nicht immer fair, aber das Blatt könnte sich wieder wenden. Lady sucht einen freundlichen, seriösen, mobilen Partner, ab 55-j., für eine schöne Partnerschaft. Inserate-Nr. 315606 Femme, 50 né, cherche homme adorable, sincère, libre, NF, honnête, 58 ans, pour amitié durable et plus. Pas sérieux s'abstenir. A bientôt. Reg. BE/SO/ Biel. Inserate-Nr. 315343 Sympathische, hübsche, herzliche, 34-j. Afrikanerin, sucht einen Mann, 38- bis 48-j., zum Kennenlernen und schöne Partnerschaft. Bitte nur wirklich seriöse Anrufe! Freue mich. Inserate-Nr. 315503 Ich, 54-j., vielseitig interessierte, mollige Sie, träume von einer romantischen Beziehung mit sympathischem, zuverlässigem, treuem Er, ab 45-j., ab 172 cm. Bin bilingual, D/F. Freue mich! A bientôt. Inserate-Nr. 315344 Hübsche Sie, 53/168/65, vielseitig interessiert, ein wenig D sprechend, sucht Mann mit Herz, intelligent, gepflegt, für eine schöne Partnerschaft. Nationalität egal. Melde dich! Inserate-Nr. 315368 Hast du, Mann, Mut für einen Neuanfang? Ich bin w., 56/168, unkompliziert und treu. Mag Velo, Tanzen und suche dich für eine schöne Partnerschaft. Warte gespannt. Inserate-Nr. 315662 Zärtliche Frau mit weichen Formen sucht einen lieben Mann, ab 60-j., auch bilingual. Raum Biel/Solothurn. Ich freue mich auf dich.Inserate-Nr. 315369 Frau aus Serbien, 52/168/74, vielseitig interessiert, E und etwas I sprechend, sucht CH/I-Mann, zum Heiraten. Bitte nur seriöse Anrufe! Ruf mich doch an. Inserate-Nr. 315361 Ich, w., 48-j., sehne mich nach einem treuen, ehrlichen Partner, um eine glückliche Beziehung aufzubauen. Bist du m., 46- bis 55-j., Raum BE/Thun, dann nimm doch bitte mit mir Kontakt auf. Freue mich. Inserate-Nr. 315550 Jeune femme africaine, charmante, sérieuse, cherche un homme suisse pour une vie à deux. Seulement appels sérieux. Inserate-Nr. 315370 Etwas chaotische Löwe-Frau, im besten Alter, sucht immer noch den verlässlichen, humorvollen Seelenpartner, 50- bis 58-j., um das Leben zu zweit zu geniessen. BE/SO. Inserate-Nr. 315526 Rassige Seniorin, mit Charme, Ausstrahlung, NR, mit Niveau, sucht Mann, der zu ihr passt, bis 65-j., 170 bis 180 cm, schlank, für schön Wohnen, Reisen, Wandern, Velo und Garten. Kein Abenteuer. Bis bald. Inserate-Nr. 315508 Nicht dumm, anspruchsvoll und im besten Alter bin ich, w., 45-j. viel unterwegs, vor allem in der Natur heimisch, suche dich, m., ab 50-j., für unterhaltsame, interessante, ehrliche Beziehung. Ruf mich an. Inserate-Nr. 315607 Er sucht Sie Netter Latino, 29/175, sucht eine liebe CH-Frau, ca. 25- bis 35-j., für eine schöne Partnerschaft. Würde mich freuen etwas von dir zu hören. Nur ein wenig Mut. Inserate-Nr. 315516 Ich, m., Kt. SO, suche eine liebe Frau bis 48-j., die nicht nur Geld und Luxus liebt! Möchte mit dir einen einfachen, neuen Anfang gestalten. Liebe, Geborgenheit ist wichtiger als Geld, oder? Bis dann! Inserate-Nr. 315552 Berner, 54-j., schlank, dunkelhaarig, vielseitig interessiert, guter Tänzer, sucht auf diesem Wege eine nette Sie, für eine schöne Partnerschaft. Melde dich doch bei mir. Inserate-Nr. 315592 CH-Mann, 55/180/89, selbständig und ortsgebunden, Raum Oftringen, gerne in der Natur und auf Reisen, sucht grosse, schlanke, spontane CH-Frau, NR, für schöne Beziehung. Inserate-Nr. 315404 Inserat aufsprechen unter 0848 000 240 (Fr. 0.12/Min.) BEO, m., 47/183, einfacher, kinder-, tier- und naturliebender Mann, sucht eine liebe Frau, die auch einen etwas festen Mann lieben kann. Ich freue mich auf dich! Ruf an! Inserate-Nr. 315529 Ich, CH-Mann, 24-j., aus Biel, suche eine attraktive, schlanke Frau, 18- bis 26-j., für eine feste Beziehung und spätere Heirat. Melde dich doch bei mir. Inserate-Nr. 315663 BE/Biel, tanzisch du mit mir, m., 56/170, NR/NT, frei, vielseitig, sportlich, romantisch, in Himmel vo de Liebi. Ich wär mit dir, w., für fascht alles z'ha. Lüt doch schnell a. Inserate-Nr. 315378 Attraktiver CH-Mann, 40-j., NR, sportlich, ohne Altlasten, sucht hübsche, schlanke Frau zum Verlieben. Region BE/Biel/SO. Inserate-Nr. 315462 Mann, 40/168, BE/BEO. Magst du, w., auch Töff, Berge, Wald, See, Baden, Spazieren, Kochen, Essen, Wein, Reisen, dann musst du mich unbedingt anrufen. Inserate-Nr. 315507 BE, Mann, 64/170/75, sucht Frau für den Aufbau schöner Beziehung. Du, w., bist zierlich, etwas jünger und anhänglich. Du weisst einen gefühlvollen Mann zu schätzen. Verlier keine Zeit. Melde dich bei mir. Inserate-Nr. 315504 Träume dein Leben lang, oder lebe deine Träume jetzt! CH, 175 cm, Ende 40, m., schlank, sucht dich, hübsche, feinfühlige, schlanke, zärtliche Frau, für eine feine, lang andauernde Beziehung. Warte gespannt. Inserate-Nr. 315525 CH-Mann, 64/180/70, sucht eine sportliche Frau, die treu, ehrlich und romantisch ist, darf auch mollig sein. Bin aufgestellt, romantisch und hoffe auf einen baldigen Anruf von dir. Inserate-Nr. 315551 Freizeit Kultur Sie sucht Ihn Gratis Schauspielkurs in Solothurn, bei Eignung besteht die Möglichkeit, in einem Theaterstück mitzuspielen. Für mehr Infos, melde dich doch einfach. Inserate-Nr. 315345 Ich, w., 57-j., R, suche Mann für Spaziergänge, Plaudern, Grillieren, evtl. mal ins Kino gehen, Käffele usw. Vorerst keine Beziehung, nur kollegial. Seeland/Biel/BE. Inserate-Nr. 315614 Ferien Er sucht Sie M., 38/167, NR, unkompliziert, humorvoll, sucht Ferienpartnerin, die im Frühling ins wunderschöne Südindien mitkommen möchte. Du darfst auch mollig sein. Inserate-Nr. 315459 BE/Seeland. Ich spüre jetzt scho wie verruckt de Früehlig. Ich, m., 56/170, NR, frei, sportlich, vielsitig, vo Biel, wett mit dir Bäumli usriisse. Hilfsch mer debi, de lüt mer doch a. Inserate-Nr. 315379 M, 38/167, sucht Kollegin zum Plaudern und gemeinsam etwas zu trinken. Keine Beziehung, nur Freundschaft. Bin den ganzen Tag alleine. Melde dich doch. Inserate-Nr. 315458 Allgemein Zum 70. Geburtstag wünsche ich, Wittfrau, mir ein m. oder w. Wesen, NR, zum Plaudern, Verbringen der Freizeit. Raum Seeland. Inserate-Nr. 315554 Flirten/Plaudern Jeune homme, 37 ans, adorable et charmant, cherche une femme de 28 à 35 ans, jolie et chaude. Pas sérieux abstenir. Inserate-Nr. 315555 Ich, CH, m., 38/167/64, dunkelblond, suche vernachlässigte Frau, für sinnliche Stunden zu zweit! Alter und Aussehen zweitrangig, Sauberkeit und Sympathie entscheiden! Inserate-Nr. 315518 Ich, CH-Mann, 24/178, aus Biel, suche sinnlichen Kontakt zu molliger Frau jeden Alters, für Spass zu zweit. Bin sauber und diskret. Inserate-Nr. 315443 BE/Seeland, ich, m., 56/170, NR, frei, vielseitig, sportlich, zärtlich, sinnlich, romantisch, möchte mit dir, w., mit offenen Augen träumen. Du, liebe, hübsche Frau, ruf mich an. Inserate-Nr. 315380 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis sowie Sa / So von: unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2 ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le teletext TSR 1, page 831. bis und von (unbedingt angeben) Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.singlecharts.ch Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Inseratetext: (max. 170 Zeichen) Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Mo bis Fr 8 bis 17 Uhr oder per Mail unter [email protected] Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern bis ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 7.2. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l ÉGLISE DU PASQUART, Joseph Haydn, Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, Sylvie Germain, immensités (extraits), 20.00. l GASKESSEL / AJZ, Kojote (DE), Obnoxious Deadbeat (CH), 21.00. l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr» und Theater «Drei Männer im Schnee», 20.00. Essen, ab 19.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l INS, Bahnhof BLS, Pro Senectute-Bummel von Ins über Tschugg auf den Jolimont, ca. 2 Std., 13.30. Anm. 032 / 338 25 27. l ÉGLISE DU PASQUART, Joseph Haydn, Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze, Sylvie Germain, immensités (extraits), 20.00. l LE PAVILLON, Carnaval, Bielersee Buebe, Instrumental-Trio mit Schwyzerörgeli, Gitarre und Bass, 21.00. l ST. GERVAIS, Leech, experimental-instrumental-Musik-Konzert, 22.00. Support Pirol, Indie / Shoegaze / Progressive. l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr» und Theater «Drei Männer im Schnee», 20.00. Essen, ab 19.00. l TAVANNES, Le Royal, The five blind boys from the Parish, blues, 20.30. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Boccaccio», Operette von Franz von Suppé, 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BARAMUNDO, DJ Nicco, Fasnachtsparty, 22.00. l LYSS, Bahnhof, Pro Senectute-Wanderung von Thurnen nach Kiesen, ca. 2 Std., 12.15. Anm. 032 / 384 39 46. 8.2. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS 9.2. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS l BLUE NOTE CLUB, Haens’che Weiss Quartet, Gypsi Night, 21.00. l DOORS72, Real Sound Production presents: A Touch of Hip-Hop, LMNO, DJ Ker, Poing Final, DJ SC, MC IGEE, 22.00. l GASKESSEL, Jah Mason (JAM) mit Big Finga Band, Reggae und Dancehall, DJs Italic Acoustic, Neighbourhood, One Aim Sound, 21.30. l LE PAVILLON, Carnaval, Los Calvados, Oldies am Meter, 21.00. l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr» und Theater «Drei Männer im Schnee», 20.00. Essen, ab 19.00. l LYSS, Kufa Mobile, AreYouVeda Disco Wagen, Part II, Der Tante Renate (Hamburg), DJs AreYouVeda DJ-Team, 23.00, open: 21.00. l SEEDORF, Mehrzweckhalle, Konzert der MSG Lobsigen, Monika Zuber und Christian Schweizer, Leitung, 20.00. Essen, 18.30. l VINELZ, Club 172, Anton am Sarbach, 22.00. l SAINT-IMIER, Espace Noir, Mots pour Mo, chanson jazz & théâtre 20.30. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Shakespeares sämtliche Werke», leicht gekürzt, Komödie von Adam Long, Daniel Singer und Jess Winfield, 19.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BARAMUNDO, DJ Nicco, Fasnachtsparty, 22.00. 10.2. 12.2. SONNTAG DIMANCHE DIENSTAG MARDI KONZERTE CONCERTS l SEEDORF, Mehrzweckhalle, Konzert der MSG Lobsigen und Jugendmusik SeeBaLo, Monika Zuber und Christian Schweizer, Leitung, 14.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ALTERSHEIM CRISTAL, Pro Senectute Sonntagsclub, gemeinsames Mittagessen, 11.30. l BSG, Nordic Walking, Drei-Seen-Fahrt, Stöcke nicht vergessen, 10.0017.00. Kindern das Kommando, 13.30-16.00. Anm. 032 / 329 88 11. l EISSTADION, EHC Biel – Sierre, 17.00. l GASKESSEL / AJZ, Floh- und Handwerkmärit, ab 11.00. l SAC, Langlauf oder Wandern. Anm. 032 / 365 15 52. 11.2. MONTAG LUNDI UND AUSSERDEM... DE PLUS... l WYTTENBACHHAUS, Meditation, 19.00-21.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. 13.2. MITTWOCH MERCREDI THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Boccaccio», Operette von Franz von Suppé, 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BAHNHOF, Pro Senectute-Wanderung von St. Blaise nach Cressier, ca. 4 Std., 8.35. l ST. GERVAIS, Jörg Steiner, auf Einladung der Literarischen Biel liest Jörg Steiner aus seinem neuen Buch «Ein Kirschbaum am Pazifischen Ozean». Das Buch ist soeben erschienen und in Biel findet die allererste Lesung statt, 19.30. l WYTTENBACHHAUS, offene Abende erleben – für Singles, Thema: «Ich als Single ... kann ich es allein?», 19.30. l SAINT-IMIER, RCE, conférence-débat: «Photos d’amateurs», 20.00. Guitarras del Mundo 7. Internationales Gitarrenfestival Samstag 9. Februar, Kinderheim Bachtelen, Grenchen, 20.00: Mariano Martín (Spanien) & Latif Chaarani (Marokko). Sonntag 10. Februar, ref. Kirche Pieterlen, 17.00: Mauricio Valdebenito (Chile), Enrique Muñoz (Spanien). Tickets 032 / 377 23 63 [email protected] Bieler Fasnacht Carnaval biennois Mittwoch, 6. Februar Altstadt, 20.00: Charivari. Burgplatz, 20.45: Empfang des Prinzen Karneval, Schlüsselübergabe, Altstadtfasnacht. Donnerstag, 7. Februar 10 Restaurants, 20.00: Auftritt der Schnitzelbänke und Guggenmusiken. 5)634%": /*()5 '&7&3 '3* $)' ° )"&/4¤$)& 8&*4426"35&5 -& %*4$0 (ZQTJ +B[[ 4"5 $)' ° %+ 50/&: % 3FTFSWBUJPO XXXCMVFOPUFDMVCDI KINO / CINÉMAS l FILMPODIUM – 20 Jahre Trigon-Film «No te mueras sin decirme adonde vas», FR/SA: 20.30. «West Beyrouth», SO/MO: 20.30. l AARBERG, ROYAL «Der Fuchs und das Mädchen», SA/SO/MI: 15.00. «Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken», SA/SO: 17.30. «Das Bete kommt zum Schluss - The Bucket List», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30. l GRENCHEN, PALACE «The Mist», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30. «Der Fuchs und das Mädchen», SA/SO: 17.30. «Asterix bei den olympischen Spielen», SA/SO/MI: 14.30, FR/MO: 18.00. l INS, INSKINO «Le fils d’Epicier», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Expo.02 – Weisch no», MI: 14.15. l LYSS, APOLLO «P.S. Ich liebe dich», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30. «Unsere Erde», SA/SO: 17.30. «Asterix bei den olympischen Spielen», SA/SO/MI: 14.30, FR/MO: 18.00. l BÉVILARD, PALACE «Benjamin Gates et le livre des secrets», JE/LU: 20.00, VE/SA/DI: 20.30, DI: 16.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «La chambre 1408», VE/SA/DI: 20.30. «Bruno Manser-Laki Penan», DI: 17.30. «It’s a free world», ME: 20.30. l MOUTIER, CINOCHE «Astérix aux Jeux Olympiques», JE/VE/SA/DI/LU: 20.30, VE/SA/DI: 17.30, SA/DI: 14.30. «La visite de la fanfare», ME: 20.30. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «El Aura», JE/VE/DI: 20.00, DI: 17.00. l TAVANNES, ROYAL «Astérix aux Jeux Olympiques», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 14.00, 17.30, 21.00, DI: 14.00, 17.30, 20.30, LU: 20.00, MA: 20.30, ME: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Le monde merveilleux des volcans», JE: 20.00. «La guerre selon Charlie Wilson», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. «Gone baby gone», SA: 18.00, DI: 20.00. «Max and Co», ME: 16.00, 20.00. AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l TRAMELAN, CIP, exposition dans le cadre 100 e anniversaire du ski-club Tramelan, jusqu’au 7.3, vernissage 8.2, 19.00. LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-18.00. l ART CORNER, Laurent Guenat, «Verborgene Teile – parties cachées», bis 23.2. DO/FR 17.00-18.30, SA 10.00-12.00, 13.30-16.00 oder nach Vereinbarung. l CAFÉ MARIANA, Anna Hofstetter-Schneider, peintures, jusqu’au 12.4. LU-VE 05.00-18.00, SA 06.00-14.00. l CENTRE PASQUART, Emmanuelle Antille, Einzelausstellung, bis 23.3.; Nouvelles Collections III, Sammlung Jocelyne & Fabrice Petignat, bis 30.3. SO 10.2., 14.00: öffentliche Führung mit Dolores Denaro, Direktorin. PHOTOFORUM, Jean-Luc Cramatte: Poste mon amour, jusqu’au 30.3.; Daniel & Geo Fuchs, Stasi – Secret Rooms, bis 30.3. ESPACE LIBRE, Monika Loeffel, Kreisläufe, bis 30.3. Raphaël Chabloz Freitag, 8. Februar Festzelte Guisan- und Zentralplatz, Zentralplatz und div. Standorte, ab 18.00: Auftritte der VBG-Guggenmusiken, Animation, Marktstände, Strassenfasnacht in der Bahnhofstrasse und Nidaugasse. Bahnhofstrasse, Nidauund Marktgasse, 20.30: Nachtumzug. Samedi 9 février Palais des Congrès, 14.30: cortège des enfants au centre-ville, rassemblement à 14.00. Tentes place Guisan et place Centrale, sur la place Centrale et à divers endroits, dès 20.00: concert des fanfares cacophoniques. Sur les rues, dès 21.00: soirée masques et costumes, inscription au chapiteau d’information de la Guilde à la place Centrale jusqu’à 23.00. Dimanche 10 février Tente place Guisan, dès 11.00: concert apéro. Centreville, 14.00: cortège de la Guilde du Carnaval de Bienne. Place Centrale, 16.55: marché en étoile des fanfares cacophoniques. Place Centrale, 17.20: concert monstre. Place Centrale, 17.30: publication des résultats et remise des prix. Palais des Congrès, dès 18.00: congrès des fous, remises des prix aux fanfares cacophoniques et aux participants de la soirée des masques et costumes. Grande polonaise de la Guilde. Animation avec groupes musicaux et DJs. Buschanger Fasnacht, Dienstag, 12. Februar Grünweg, Auto Besch, Umzug zum Bööggverbrennen an der Bürenstrrasse, 20.00. Anschl. Fasnachtsrummel in den verschiedenen Lokalen. ANNONCE #-6& /05& $-6# AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: #JFM #JFOOF 5)6 $)' ° 31 L’opérette Boccaccio se joue au théâtre de la ville dont les rideaux s’ouvrent sur ce vaudeville dont les héros tournent autour d’une fille à qui ils content moults peccadilles. Let’s go! l CARRÉ NOIR, Mitko & Heinz im Duo, Klavier und Schlagzeug, anstatt Fasnacht, 20.30. ANNONCE nn BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 Es schmort in seinem eignen Fette auf Stadttheaters Liegebette der Dichter Boccaccio. Jede Wette: Das ist die neuste Operette. l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique MagentaSchwarz Ungewöhnliches Essen Am Samstag um 12.00 Uhr: Die Gassenküche Biel präsentiert ihre Aktivitäten während eines Mittagessens. Preis für Donatoren: CHF 48.– (Kinder gratis). Teilnahmebestätigung: 032 322 22 14 bis 7.02.2008. Oder per mail: [email protected], Poste, mon amour l MUSÉE DES MACHINES MÜLLER, chemin des Saules 34, 032 322 36 36, MA-DI 14.00-17.00. l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. «Alte Spielsachen – Das Museum als Spiel / Jouets anciens – le musée en jeux», bis 24.2. SAMMLUNG ROBERT: «Die Welt der Vögel», Léo-Paul und Paul-André Robert. «Verlorenes Paradies? Aktuelle Fragen der Ökologie und die Maler Robert». l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Permanente Ausstellung: «Das archäologische Fenster der Region». «Keltenjahr 2007», verlängert bis 10.8. l SPITALZENTRUM BIEL, Privatstation F4/5, Verena Clénin und Willy Gerber, bis März. l STADTBIBLIOTHEK, Biels internationale Solidarität, bis 9.2. MO 14.00-18.30, DI/MI/FR 9.00-18.30, DO 9.00-21.00, SA 9.00-16.00. l WWW.MOUSEUM.CH, «Es geistert im Mouseum!», Licht an für das fantastische freskohafte Weltentheater von Maria Ritter, bis 29.2. l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektion, «Vision Seeland». MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.0016.00. l PORT, Matthäuszentrum, Daniel Schär, Bilder, bis Ostern. MO-FR 8.00-17.00. l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, Ivan Moscatelli, «La couleur faite sculpture de lumière», jusqu’au 24.2. VE/SA/DI 15.00-18.00 et sur rendez-vous. Le coeur sur l’assiette Achtung! Samedi à 12 heures, la Cuisine populaire de Bienne se présente lors d’un repas inhabituel destiné à informer ses généreux donateurs sur ses activités. Le couvert de cette action de bienfaisance est proposé à 48 francs par personne (enfants gratuits). Vous pouvez confirmer votre participation jusqu’au jeudi 7.02 au 032 322 22 14. Ou par mail: [email protected] Informationen über Veranstaltungen vom 14. bis 20. Februar 2008 müssen bis spätestens am Freitag, 8. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail-Adresse: [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 14 au 20 février 2008 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 8 février à 08.00 h. Adresse e-mail: [email protected] BAR / CLUB / DANCING / DISCO l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday Night Fever, DJ Stefano, 21.00-02.30. FR: Haens’che Weiss Quartet, Gypsi Night, 21.00. SA: Le Disco, DJ Toney D., 22.00-03.30. l DOORS72, SA: Real Sound Production presents: A Touch of Hip-Hop, LMNO, DJ Ker, Poing Final, DJ SC, MC IGEE, 22.00. l DUO CLUB, 23.00-open-end. FR: Carnaval, Duo Reunion, Rino Jay, Marc Smith, Dineo, Rocca, vocal house. SA: Carnaval, Capital, Eddie Thoneick (D) & Duo Allstars, house. l GAMBRINUS LOUNGERIA, DI: Karaokeria, 21.00. MI: Let’s talk, Opening, der Genuss einer Begegnung, 20.00. l LE PAVILLON, MI/DO 17.00-00.30: Hintergrund-Musik, DJs. DO 20.00: Schlager Music Party mit den DJs Willy, Pedro und Hans. FR/SA: 17.00-02.00 Live-Band & DJs, FR: Bielersee Buebe, Instrumental-Trio mit Schwyzerörgeli, Gitarre und Bass, 21.00. SA: Los Calvados, Oldies am Meter, 21.00. l SEVEN BAR, DI 18.00-19.00: 2 Drinks zum Preis von einem, Disco. MI 20.0023.00: Lady’s Welcome, Frauen zahlen nur die Hälfte. DO: Schlager-Oldies-RockBlues-Party, 20.00. FR: Piraten Party Disco mit DJ Jacky, 20.00. SA: Piraten Party Disco mit DJ Geissbock, 20.00. l 20GI CHÄLLER, FR/SA: Cyber Grotte, Psy-Party mit div. DJs und live Acts. l IPSACH, CASTELLINO CLUB, 22.30. FR: Castellino Ladies First, Club Sound, House, Blackmusic. SA: Make me cream, funky House, uplifting House, electro House, Tek House, Mark Cream, Terra Nova, Alex Lore, Mario Turra & D. Fiorentino, Deejay V-Stax, Intro by Erick Frantic, Dance Animation by Escalation Feminiska ZH. l VINELZ, CLUB 172, SA: Anton am Sarbach, 22.00. l RECONVILIER, Atelier de Production, exposition «Carte blanche», jusqu’au 28.3. LU-JE 8.00-11.00, 14.00-16.00. l SAINT-IMIER, RCE, Stéphane Gerber, 20 ans de photos de presse, jusqu’au 2.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. PHOTOS: ZVG BIEL BIENNE Ich weiss nicht, ob Sie’s wussten, aber BIEL BIENNE wird 30. Das trifft sich gut, man liegt voll im Trend. Man nähert sich immer mehr der 40 und entfernt sich immer mehr von der 20. Man wird vernünftig, setzt ein paar Kilos an, feiert aber immer noch ab und zu. Nur, dass man etwas mehr Zeit zur Erholung braucht. Man wird nostalgisch, denkt an Trickfilme oder – mit Tränen in den Augen – an die tyrannische Zeichenlehrerin am Gymnasium. Das trifft sich gut, diese Woche kann man mit kindischer Freude die Fasnachtsumzüge mitverfolgen, dann ganz erwachsen die Nacht in Bars verbringen. Es ist Fasnacht in Biel und ich – kaum älter als BIEL BIENNE – werde auch hingehen. Je sais pas si vous êtes au courant, mais BIEL BIENNE a 30 ans. Ça tombe bien, être trentenaire, c’est très à la mode. Il entre dans cet âge où l’on sera à jamais plus proche de 40 que de 20. Se ranger, prendre du ventre, mais faire encore quelques fêtes. Sauf qu’il aura besoin d’un peu plus de temps pour se remettre ensuite. Et devenir nostalgique, chanter des génériques de dessins animés, se souvenir avec une larme à l’oeil de sa prof de dessin tyrannique du collège. Ça tombe bien, cette semaine, il pourra retomber en enfance et regarder passer les cortèges de Carnaval, puis en adolescence et finir au petit matin au fond des bars. C’est Carnaval à Bienne – je suis à peine plus âgé que BIEL BIENNE, j’y ferai probablement un tour aussi. Stéphane Gerber [email protected] BIEL BIENNE Seite: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008 30 Jahre lang haben Mario Cortesi und Ludwig Hermann allwöchentlich im BIEL BIENNE über die neuesten Filme orientiert. In dieser Zeit haben sie über 3500 Filme (!) für unsere Leserinnen und Leser besprochen, sind also zusammen fast ein Jahr lang Tag und Nacht im Kino gesessen! Jetzt stellten sie einander 30 Fragen. Buntfarbe: 30 Ludwig Hermann will von Mario Cortesi wissen: Welches Jahrzehnt brachte die besten Filme? Die fünfziger Jahre! Dein grösstes Kinoärgernis? Wenn der Vorführer 5 Minuten braucht, bis das Bild endlich scharf, der Ton in der richtigen Lautstärke und der Bildausschnitt dem Format entsprechend eingestellt ist. Das lustigste Erlebnis als Filmkritiker? Als ich mit Jacques Tati spontan fürs Fernsehen einen Kurzfilm improvisierte. Er spielte Monsieur Hulot und ich einen ekelhaften Gast. Das bleibendste Kinoerlebnis? Der 80. Geburtstag des Genies Charles Chaplin. Ich durfte im Kino in Vevey neben ihm sitzen und ihn beobachten, wie er – zum ersten Mal seit 40 Jahren – seinen Film «The Circus» wieder sah, wo er lachte, wo er weinte. Unvergesslich! Das peinlichste Erlebnis? Als mich Alain Delon vorerst zwei Stunden für ein Interview warten liess und dann überhaupt nicht erschien. Jahre ans 30 Fragen questions Ton premier grand événement cinématographique? Lorsque j’ai pu voir le film «The Robe» en cinémascope depuis la cabine de projection du cinéma Capitol. En ce temps, les enfants n’étaient pas admis, et je voulais absolument tenir une conférence sur le cinémascope dans ma classe du progymnase. Le critique de légende Mario Cortesi avec l’acteur de légende Tony Curtis. Wann hast du das Kino lieben gelernt? Als Zehnjähriger in meinen Schulferien, die ich in Parma verbrachte. Ich ging jeden Tag viermal ins Kino und kam mit 120 Filmerinnerungen zurück. Deine erste Filmkritik? 1959 in der SEELÄNDER VOLKSZEITUNG: «The Prince and the Showgirl» («Der Prinz und die Tänzerin») mit Marilyn Monroe. Deine beste Filmkritik? Ich bin noch dran. Welche Stars hättest du unbedingt kennen lernen wollen? James Dean und Marilyn Monroe. D’où te viens ton amour pour le cinéma? De ma mère. Elle y allait souvent et elle portait aux nues «Waterloo Bridge». Lorsque j’ai vu le film, je suis tombé en amour avec le cinéma. Welche Rolle hättest du am liebsten gespielt? Die des Boxers Jake La Motta in Martin Scorseses «Raging dammt in alle Ewigkeit) fürs Bull». BIELER TAGBLATT anno 1959. Hat Was gefällt dir nicht im Kino? 49 Franken 50 eingebracht. Wenn Leute zu spät kommen, wenn sie schwatzen, wenn Der schönste Moment als Popcorn unter den Stühlen Filmkritiker? Der zweitschönste: Wenn es liegt. dunkel wird im Kino, das 20thCentury-Fox-Signet erklingt und Was gefällt dir im Kino? Wenn die Leute lachen, vom der Film beginnt. Film ergriffen sind, während den Schlusstiteln sitzen bleiNicht ausweichen: Der ben. schönste Moment? Wenn die Filmkritik fertig vor mir liegt und ich mit dem In- Ein unvergessliches Erlebnis? Damals im Rex, als noch Alex halt zufrieden bin. Weber Operateur war. Am Schluss, wenn es wieder hell Wann schreibst du die wurde, habe ich jeweils hinFilmkritik? Gleich nach dem Film, dann auf zur Kabine geschaut und haftet das Gesehene am besten, gewunken. Und gemurmelt: «Merci, Herr Weber, es war und der Text wirkt spontan. wieder wunderschön bei Ihnen im Kino!» n An wen denkst du beim Schreiben? An eine Bewohnerin am Giessenweg in Worben. Für mich die Durchschnittszuschauerin. Sie soll das Geschriebene verstehen. Wenn ich den Film lobe, soll sie sagen: «Wow, den darf ich nicht verpassen!» Ton plus beau vécu en tant que critique? Le deuxième plus beau, c’est le moment où la lumière s’éteint et que je vois apparaître le logo de la CenturyFox sur l’écran. Ne biaise pas, le plus beau vécu? Lorsque la critique est terminée et que je suis content de son contenu. Quand est-ce que tu écris tes critiques? Tout de suite après le film, c’est l’instant où les images Quand as-tu appris à aimer le sont les plus présentes et le cinéma? Alors que j’avais 10 ans, pen- texte coule de source. dant mes vacances que je passais à Parme. J’allais tous les A qui penses-tu en écrivant? jours quatre fois au cinéma et A une habitante du Giessenje suis revenu avec le souvenir weg à Worben. Pour moi, elle de 120 films. est la spectatrice, type qui doit comprendre ce que j’écris. Si Ta première critique? j’écris des louanges, elle doit En 1959, dans la SEELÄNDER se dire: «Wow, voilà un film VOLKSZEITUNG: «The Prince qu’il ne faut pas rater!» and the Showgirl» («Le Prince et la danseuse») avec Marilyn Est-ce qu’il t’arrive de revoir un Monroe. film deux ou trois fois? Encore plus souvent s’ils sont bons. J’ai vu «East of Eden» 28 fois et «High Noon» 31 fois. Tes acteurs préférés? Al Pacino et Robert DeNiro. Mon actrice préférée est Hilary Swank. Lieblingsszene? Wenn Cary Grant in Hitchcocks «North by Northwest» auf offenem Feld von einem Kleinflugzeug angegriffen wird. Dein erstes grosses Filmerlebnis? Als ich aus der Operateurkabine des Kino Capitol den ersten Cinemascope-Film «The Robe» sehen durfte. Kinobesuche waren damals für Kinder verboten, und ich wollte in meiner Progy-Klasse unbedingt einen Vortrag über Cinemascope halten. Mario Cortesi interroge Ludwig Hermann: Ta première critique? «From Here to Eternity» («Tant qu’il y aura des hommes») pour le BIELER TAGBLATT en 1959. Cela m’a rapporté 49 francs 50. Lieblingsfilme? Überraschende, unkonventionelle Independent-Filme wie «The Band’s Visit» oder «The Astronaut Farmer» (demnächst in Biel). Curtis – eine Legende, jetzt im Rollstuhl, gelähmt. recteur de la cinémathèque Hervé Dumont. Ton premier film adulte? «Bad Day at Black Rock» (Peur sur la ville) au vieux Rex. J’imitais Spencer Tracy à la perfection, manchot et boitant. Ein schauspielerisches Erlebnis? Als wir zwei zusammen als Jugendliche zwei kriegsverletzte Der schlechteste Film? Soldaten in einem Kurzfilm des «Plan 9 from Outer Space» heutigen Cinémathèque-Divon Ed Wood und «Attack of rektors Hervé Dumont spiel- Mario Il y a 30 ans que Mario Cortesi et Ludwig Hermann the Killer Tomatoes» von ten… Cortesi und critiquent les nouveaux films dans BIEL BIENNE. Ils en John de Bello. Beide unLudwig ont fait découvrir plus de 3500 à nos lectrices et schlagbar miserabel. Hermann lecteurs, ce qui équivaut à une année entière passée, Mario Cortesi will von jour et nuit, dans une salle obscure. Pour fêter cela, Ludwig Hermann wissen: im InterUnd der beste? view: ils se posent 30 questions. «Weinst du «Citizen Kane» bleibt kinohis- Wie hast du «Film» lieben im Kino?» torisch unschlagbar. Aber mein gelernt? Ludwig Hermann interroge Mario Cortesi: Lieblingsfilm ist «The Bridge Durch meine Mutter. Sie ging viel ins Kino und hat immer Mario Corteon the River Kwai». von «Waterloo Bridge» ge- si et Ludwig Quel est ton plus grand motif schwärmt. Als ich den Film Hermann se de mécontentement au cinéma? Weinst du im Kino? Wo denn sonst? Nur auf Be- sah, wars um mich geschehen. demandent: Lorsque le projectionniste met erdigungen? «Pleures-tu cinq minutes pour faire le Der erste «Erwachsenen-Film»? au cinéma?» point, rendre le son audible et «Bad Day at Black Rock» (Stadt Unvergessliche Begegnungen donner le bon format à l’imain Angst) im alten Rex. Ich mit Filmgrössen? ge. Als ich mit Steven Spielberg konnte Spencer Tracy perfekt unter vier Augen lunchen imitieren – hinkend und mit Schaust du dir Filme auch Et l’événement cinématogradurfte oder die Treffen mit Fe- nur einem Arm! zwei- oder dreimal an? phique le plus marquant? derico Fellini, Martin ScorseGute Filme oft noch mehr. Les 80 ans du génial Charlie se oder Billy Wilder. Vor we- Deine erste Filmkritik? «East of Eden» habe ich 28, Chaplin. Dans le cinéma de nigen Wochen traf ich Tony «From Here to Eternity» (Ver- «High Noon» 31 Mal gesehen. Vevey, j’étais assis à côté de lui et j’ai pu observer comLieblingsschauspieler? ment – la première fois depuis Al Pacino und Robert DeNiro. 40 ans – il vivait la projection Bei den Frauen mag ich am de son film «The Circus», ses liebsten Hilary Swank. rires et ses pleurs. Inoubliable! BIEL BIENNELegende Mario Cortesi mit Leinwandlegende Tony Curtis. nn BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008 PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, Z.V.G. 32 Nummer: Tes films préférés? Des films surprenants, peu conventionnels et produits par des indépendants comme «The Band’s Visit» ou «The Astronaut Farmer» (prochainement à Bienne). Tes scènes préférées? Lorsque Cary Grant est attaqué en plein champ par un avion dans «North by Northwest» d’Alfred Hitchcock. Timothy «007» Dalton («The Living Daylights») im Gespräch mit Ludwig Hermann. Le plus mauvais film? «Plan 9 from Outer Space», de Ed Wood et «Attack of the Killer Tomatoes», de John de Bello. Tous deux d’une médiocrité inégalable. Et le meilleur? «Citizen Kane» restera à jamais dans l’histoire du cinéTimothy ma. Mais mon préféré c’est «007» «The Bridge on the River Dalton («The Living Kwai». Daylights») Est-ce qu’il t’arrive de pleurer interrogé par Ludwig au cinéma? Et où je le ferais si ce n’est Hermann. dans une salle obscure? Aux enterrements? Tes rencontres inoubliables avec les grands du cinéma? Le repas que j’ai pris en têteà-tête avec Steven Spielberg ou mes rencontres avec Federico Fellini, Martin Scorsese ou Billy Wilder. Il y a Biel Bienne quelques semaines, j’ai renBahnhofstrasse 33 contré Tony Curtis, une lérue de la Gare 33 gende, maintenant en chaise roulante, paralysé. 032 328 81 81 Ta meilleure critique? J’y travaille. Quel est le rôle que tu aurais voulu interpréter? Le rôle du boxeur Jake La Motta dans «Raging Bull» de Martin Scorsese. Les stars que tu aurais absoluQu’est-ce que tu n’aimes pas ment voulu connaître? James Dean et Marilyn Mon- au cinéma? Quand les gens arrivent en reroe. tard, lorsqu’ils bavardent et que du pop-corn traîne sous Quelle a été la période la plus les sièges. prolifique pour le cinéma? Les années cinquante. Qu’est-ce que tu aimes au cinéL’anecdote la plus amusante en ma? Lorsque les gens rient, qu’ils tant que critique? Lorsque j’ai improvisé spon- sont pris par le film et qu’ils tanément un court-métrage restent assis pendant le généavec Jacques Tati pour la télé- rique de fin. vision. Il jouait Monsieur Hulot et moi un client exé- Une anecdote inoubliable? Au Rex, du temps où Alex crable. Weber était projectionniste, à la fin quand la lumière s’alluL’anecdote la plus détestable? Lorsque Alain Delon m’a fait mait dans la salle, je tournais poireauter deux heures pour toujours la tête vers la cabine une interview et qu’il n’est pour lui faire un signe et je chuchotais: «Merci monsieur même pas venu. Weber, cela a été une fois de plus magnifique chez vous!» Une expérience d’acteur? n Lorsque, quand nous étions jeunes, nous avons, toi et moi, joué deux blessés de guerre dans un court-métrage du di-