BB_06.08 - Biel Bienne

Transcription

BB_06.08 - Biel Bienne
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
nn
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER
REGION AUFLAGE: 107 683
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
6. / 7. FEBRUAR 2008 WOCHE 06 31. JAHRGANG / NUMMER 06 6 / 7 FÉVRIER 2008 SEMAINE 06 31e ANNÉE / NUMÉRO 06
KIOSKPREIS FR. 1.50
n BIEL BIENNE ist eine
Zeitung fürs Volk.
Das soll das Titelbild
zum 30-Jahr-Jubiläum der
Bieler Gratiszeitung ausdrücken.
n Stellvertretend fürs Volk hat sich eine
ganze Schar prominenter Gäste für uns
ablichten lassen. Unter anderen können Sie
entdecken: die Nationalräte Ricardo Lumengo
und Hans Stöckli, die Regierungsräte Philippe
Perrenoud und Andreas Rickenbacher,
Grossrat Maxime Zuber, Schriftstellerin
Sylviane Châtelain, Karatelegende Dominique
Sigillò, Künstler wie Christoph Lambert und
Hans-Jörg Moning, Kunstblumensammlerin
Teres Liechti Gertsch, weitere Stadträte wie
Félicienne Villoz-Muamba, Unternehmer wie
Claude Fössinger und die zweijährige Nathalie
Jeannerat. Allen danken wir herzlich!
n Als einzige gucken übrigens jene
Redaktionsmitglieder in die Kamera, die
seit der ersten Nummer vom 2. Februar 1978
dabei sind. Im Uhrzeigersinn: Marlise Etienne,
Mario Cortesi, Werner Hadorn, Hans Eggimann, Roland Fischer und Ludwig Hermann.
n Einen herzlichen Dank richten wir an
Joel Schweizer und Enrique Muñoz Garcia,
die unser Titelbild mit grossem Aufwand
realisiert haben, sowie natürlich an die
jungen Fotografinnen Béatrice Devènes und
Dominique Büttner, von deren diesjährigem
Bundesratsbild wir die Idee für unsern Titel
stibitzt haben.
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 107 683
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI
DANS TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
PRODUKTION / PRODUCTION: WH / RJ / HE / emg / JST
n Quand hebdomadaire rime avec populaire! Tel est le
message véhiculé par notre photo de page titre pour
fêter dignement les 30 ans de BIEL BIENNE.
n Pour représenter cette popularité, toute une brochette de
personnalités ont accepté de se faire immortaliser. Vous
reconnaîtrez entre autres les conseillers nationaux Hans Stöckli
et Ricardo Lumengo, les conseillers d’Etat Philippe Perrenoud
et Andreas Rickenbacher, le député-maire de Moutier Maxime
Zuber, l’écrivaine Sylviane Châtelain, l’éminent karatéka
Dominique Sigillò, les artistes Christoph Lambert et Hans-Jörg
Moning, la porteuse de roses Theres Liechti Gertsch, d’autres
conseillères de Ville comme Félicienne Villoz-Muamba,
l’entrepreneur Claude Fössinger et la petite Nathalie Jeannerat,
etc. Grand merci d’être venus si nombreux!
n Mais, dans la foule, six personnes fixent
und
l’objectif. Ce sont les six membres de la
Lotti Michel ind
rédaction de BIEL BIENNE qui étaient déjà là
via Steiner s s
il
S
à la parution du premier numéro, le
innen de
r
le
ie
B
ie
d
2 février 1978: Marlise Etienne, Mario Cortesi,
eite 9.
S
.
7
0
0
2
s
e
Werner Hadorn, Hans Eggimann, Roland
r
Jah
Fischer et Ludwig Hermann (dans le sens des
aiguilles d’une montre).
et Silvia
l
e
h
ic
M
i
t
t
Lo
n Un grand bravo à nos deux photographes,
les
Joel Schweizer et Enrique Muñoz Garcia,
Steiner sont année
qui se sont donné coeurs et âmes pour réaliser
nnoises de l’
ie
B
ce cliché. Mais merci aussi aux
ge 9.
a
P
.
7
0
0
2
muses qui les ont inspirés, les photographes
Béatrice Devènes et Dominique Büttner,
dont la photo officielle du Conseil fédéral 2008
a déclenché l’idée de cette page titre.
BIEL BIENNE
2
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Schwarz
Farbe:
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
30 JAHRE AKTUALITÄT
nn
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
30 ANS D’ACTUALITÉ
Im Laufe der Zeit Au fil du temps
Die kriselnde Uhrenbranche stand im
Zentrum der 17. Ausgabe von BIEL BIENNE im
Jahre 1978. Dreissig Jahre später stehen
die Zeiger auf Erfolg.
En 1978, le 17e numéro de BIEL BIENNE
traitait de la situation du marché horloger
en crise. Trente ans plus tard, le tic-tac
tourne à plein rendement.
BIEL BIENNE macht im Fernsehen
von sich reden.
VON
Ein Papierschiff schaukelt
RAPHAËL auf der Aare und der Schüss,
CHABLOZ endet schliesslich im Bielersee, wo ein Fischer das Schiff
auseinanderfaltet. Er merkt,
dass es sich dabei um die Zeitung BIEL BIENNE handelt und
liest sie: Dieses Szenario hat
sich Thierry Luterbacher mit
Hilfe von Kameramann und
«Signes de reprise dans
l’horlogerie. La crise est-elle finie?». Couverture et trois pages
intérieures. BIEL BIENNE du jeuPierre Renggli und JeanDaniel Pasche: 30 Jahre
Uhrenindustrie.
Pierre Renggli et JeanDaniel Pasche: 30 ans
d’actualité horlogère.
di 25 mai 1978 s’inquiétait de due à l’étranger diminuerait
la situation des horlogers.
évidemment.»
Alors
directeur
de
Doutes. Le monde de la l’OFIAMT (Office fédéral de
montre était en pleine crise, l’industrie, des arts et métiers
mais les prémices d’une repri- et du travail), Jean-Pierre
se pointaient le bout des ai- Bonny estimait: «… L’époque
guilles. ASUAG (Société géné- prospère de la haute conjoncrale de l’horlogerie suisse) an- ture dans l’horlogerie est dénonçait une hausse de chiffre finitivement terminée.»
Trente ans plus tard, à
d’affaires de quelque 20%,
alors que la SSIH (Société suis- Bienne, la FH (Fédération de
se pour l’industrie horlogère) l’industrie horlogère suisse)
entrevoyait le bout du tunnel. publie des chiffres miroboElles deviendront par la suite lants. «Les exportations horlogères frôlent la barre des 16
SMH, puis Swatch Group.
Le nombre d’entreprises milliards de francs, une anet de collaborateurs de la née 2007 record et une croisbranche plongeait tant en sance inégalée au cours des
Suisse que dans la région 18 dernières années.» Les enbiennoise. En quelques exer- treprises de la branche compcices, les salariés de l’horloge- tent quelque 45 000 employés.
rie passaient de 90 000 (1970) En termes de valeur, les exportations atteignent 50% du
à 55 000 (1977).
Alors président de l’ASUAG, marché global alors que la
Pierre Renggli déclarait dans barre était bloquée à 30% à la
une interview: «L’horlogerie fin des années 70. Et les pièces
n’a ni plus ni moins de pro- de moyen et haut de gamme
blèmes que les autres indus- se taillent la part du lion.
tries d’exportation… La grave
«La progression va se pourdifficulté de notre branche se suivre sur le long terme grâce
trouve dans la concurrence aux pays émergeants tels la
des pays à bas salaires, no- Chine, la Russie, l’Inde, notamment l’Asie.» Il estimait tamment», estime Jean-Daniel
encore: «Il y a des gens qui Pasche, président de la FH. Il
prétendent que c’est un non- ajoute: «Après le traumatisme
sens de produire des montres de la crise, de gros efforts de resuisses à bas prix et qu’il fau- structuration ont été entrepris.
drait se concentrer sur les ca- L’horlogerie
produit
autégories plus élevées. Si cette jourd’hui huit fois son chiffre
théorie l’emporte, la propor- d’affaires d’alors avec la moitié
tion des montres suisses ven- moins de personnes.»
n
PUBLICITÉ
WERBUNG
Im Fluss
PAR FRANÇOIS LAMARCHE
PHOTO: BCA
VON FRANÇOIS LAMARCHE portindustrien … Die grosse
Schwierigkeit unserer Branche
«Anzeichen für Aufschwung ist die Konkurrenz aus Billigin der Uhrenbranche. Ist die lohnländern wie Asien.» Und
Krise vorbei?» Die BIEL BIENNE- Renggli weiter: «Es gibt Leute,
Ausgabe vom Donnerstag, 25. die behaupten, es sei Unsinn,
Mai 1978, widmete den Sorgen Schweizer Uhren zu tiefen
der Uhrmacher die Titelseite Preisen zu produzieren, wir
und drei Seiten im Innern der müssten uns auf die oberen
Segmente konzentrieren. Setzt
Zeitung.
sich diese Theorie durch, wird
Zweifel. Die Uhrenbran- der Anteil Schweizer Uhren,
che steckte damals tief in der die im Ausland verkauft werKrise, es gab jedoch Anzeichen den, offensichtlich zurückgefür eine Besserung. Die damali- hen.»
Jean-Pierre Bonny, der dage ASUAG, die Allgemeine
Schweizerische Uhren AG, malige Direktor des Bundessagte eine Steigerung der Um- amtes für Industrie, Gewerbe
satzzahlen um rund 20 Pro- und Arbeit (OFIAMT), erklärzent voraus, während die da- te: «(…) Die florierende Hochmalige SSIH (Société suisse konjunktur der Uhreninduspour l’industrie horlogère) trie ist definitiv vorbei.»
Dreissig Jahre später verdas Ende vom Tunnel sah. In
der Region Biel wie in der kündet der Verband der
ganzen Schweiz sank die Zahl Schweizerischen Uhrenindusder Mitarbeiter der Branche trie (FH) in Biel schwindelerinnerhalb weniger Geschäfts- regende Zahlen. «Die Uhrenjahre von 90 000 (1970) auf exporte verpassen nur knapp
die 16-Milliarden-Marke, 2007
55 000 (1977).
Der ASUAG-Präsident Pier- ist ein Rekordjahr und verre Renggli erklärte in einem In- zeichnet die höchste Wachsterview: «Die Uhrenindustrie tumsrate seit 18 Jahren.» Die
hat nicht mehr und nicht we- Uhrenindustrie beschäftigt
niger Probleme als andere Ex- rund 45 000 Personen. Wäh-
rend Ende der siebziger Jahre
bei 30 Prozent Schluss war,
machen die Exporte wertmässig heute 50 Prozent des Weltmarktes aus. Dabei teilen sich
Zeitmesser des mittleren und
oberen
Segments
den
Löwenanteil.
«Der Aufstieg wird langfristig weitergehen dank Schwellenländern wie China, Russland oder Indien», so die Einschätzung von FH-Präsident
Jean-Daniel Pasche. «Nach
dem Trauma der Krise wurden
grosse Restrukturierungsanstrengungen unternommen.
Die Uhrenindustrie produziert heute achtmal so viel wie
damals mit nur halb so viel
Personal.»
n
Cutter Olivier Messerli ausgedacht. Der Spot ist seit Montag auf TeleBielingue zu sehen und läuft noch rund einen Monat. Für die 43 Sekunden Film brauchte es zwei Tage Rekognoszierung, drei
Drehtage, zwei Tage Schneidarbeiten und rund zwei Dutzend Papierschiffe. «Wir
brauchten mehrere Versuche,
ehe wir eine Lösung fanden,
damit die Schiffe schwimmen, ohne durchnässt zu
werden», erklärt Oli Messerli.
Dabei sind auch die beiden
Filmemacher nass geworden.
«Ich bin mehrere Male ins
Wasser gefallen», erzählt
Thierry Luterbacher. Sein Sohn
Léo spielt den Jungen, der das
Schiff aufs Wasser setzt. «Er
zeigte sich sehr professionell,
obwohl die Bedingungen
nicht immer ganz klar waren.» Der Fischer wird von Arthur Baratta dargestellt. Der
Bieler Schauspieler wirkte bereits in früheren Spots von
BIEL BIENNE mit. Die Spotschreiber wollten ein etwas
anderes Schlussprodukt, als
man es sonst sieht. Sie sind
mit dem Resultat recht zufrieden: «Es ist vielleicht nicht
Rock’n’Roll, aber es ist zumindest Pop», so Olivier
Messerli.
n
Au fil de l’eau
BIEL BIENNE fait sa promotion
sur petit écran.
Un bateau en papier qui
PAR file sur l’Aar et la Suze, finit
RAPHAËL dans le lac de Bienne où un
CHABLOZ pêcheur le déplie, constate
qu’il s’agit de BIEL BIENNE et le
lit: c’est le scénario imaginé
par Thierry Luterbacher, avec
la complicité du caméraman
et monteur Olivier Messerli. Il
passe sur TELEBIELINGUE depuis
lundi et sera visible environ
un mois. Pour les 43 secondes
d’images, deux jours de repérage dans toute la région, trois
de tournage, deux de montage et une vingtaine de bateaux en papier ont été nécessaires. «Nous avons fait plusieurs essais avant de trouver
la solution pour qu’ils flottent
sans se détremper», explique
Olivier Messerli.
Les réalisateurs aussi se
sont mouillés. «Je suis tombé
plusieurs fois à l’eau», raconte Thierry Luterbacher. Son
fils Léo joue le garçon qui met
le bateau à l’eau. «Il s’est
montré très professionnel,
malgré des conditions pas
toujours évidentes.» Déjà
présent dans les spots précédents de BIEL BIENNE, l’acteur
Arthur Baratta incarne le pêcheur. Les concepteurs du
spot voulaient un produit final décalé, différent de ce qui
se voit habituellement. Ils
sont plutôt contents du résultat obtenu: «Ce n’est peutêtre pas rock’n’roll, mais c’est
au moins pop», affirme Olivier Messerli.
n
Léo Luterbacher et
Arthur
Baratta:
et vogue
BIEL BIENNE!
PHOTOS: OLIVIER MESSERLI
Léo
Luterbacher
und Arthur
Baratta:
Mit
BIEL BIENNE
auf Kurs.
Liebe Leserin, lieber Leser
Unglaublich, aber wahr:
BIEL BIENNE ist dreissig Jahre
alt. Das ist keine Selbstverständlichkeit in einer Zeit, in
der Neuerscheinungen im
Pressewald meist so schnell
von den Bäumen fallen wie
die Blätter im Herbst.
EDITORIAL
wie damals, sondern vor allem
auch den Lesern und Leserinnen, die BIEL BIENNE treu geblieben sind, sowie den Inserenten,
die dank dieser Lesertreue auch
mit ihren Anzeigen dazu beigetragen haben, dass die Abenteurer die finanziellen Klippen
umschiffen konnten. Beiden
gilt unser herzlicher Dank.
Die erste Nummer von BIEL
BIENNE erschien am 2. Februar
Selbst die Gründer konnten und 1978. In dieser mehr als 1500.
wollten sich damals kaum vor- Ausgabe werfen wir einen Blick
stellen, dass sie ihre Zeitung
zurück in unsere Vergangenbis ins Pensionsalter herausge- heit, die bereits ein Teil der
ben würden. Wenn ihnen das
Bieler Geschichte geworden ist.
gelungen ist, dann verdanken
sie dies nicht nur ihrer «Schrei- Herzlich
be», die sie immer noch mit
Ihre BIEL BIENNE-Redaktion
derselben Begeisterung pflegen
Chère lectrice, cher lecteur,
PHOTO: OLIVIER MESSERLI
EDITORIAL
On a peine à le croire, BIEL
BIENNE a 30 ans! Cela n’a rien
d’évident à une époque ou
nombre de nouveaux titres ont
disparu aussi vite du paysage
médiatique que le Titanic de la
surface de l’océan. Même les
fondateurs de votre hebdomadaire ne pensaient pas à
l’époque que leur journal voguerait jusqu’à ce qu’ils atteignent l’âge de la retraite. S’ils y
sont parvenus, ils ne le doivent
pas seulement à leurs «écrits»,
qu’ils soignent toujours avec le
même enthousiasme qu’autrefois, mais surtout grâce à la fidélité indéfectible des lecteurs
de BIEL BIENNE. Fidélité qui a
fait aussi de nombreux émules
chez les annonceurs. Ils ont
également contribué à ce que le
bateau de BIEL BIENNE évite les
écueils conjoncturels et continue fièrement de naviguer
contre vents et marées. Notre
reconnaissance va autant aux
premiers qu’aux seconds. Le
premier numéro de BIEL BIENNE
est paru le 2 février 1978. Plus
de 1500 éditions plus tard,
nous jetons un regard vers
notre passé qui s’inscrit aujourd’hui dans les pages de
l’Histoire biennoise.
Bonne lecture!
La rédaction de BIEL BIENNE
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
AKTUELL / ACTUEL
GRATISZEITUNGEN
nn
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
3
JOURNAUX GRATUITS
«Ich lese BIEL BIENNE «Je lis BIEL BIENNE
von vorn bis hinten» de bout en bout»
Du warst vor 30 Jahren bei der
Gründung von BIEL BIENNE dabei. Dachtest du damals, dass
BIEL BIENNE 30 Jahre alt würde?
Schwierig zu sagen. Wir wussten natürlich, dass BIEL BIENNE
das eigentliche Standbein des
Büros werden sollte. So etwas
muss man auf lange Frist anlegen. Vorher waren wir einfach abhängige Mitarbeiter
anderer Blätter. Jetzt waren
wir Verleger. Ich weiss noch,
wie ich nach Genf ging, um
bei C&A Anzeigen zu holen –
als Journalist! Und wir hatten
natürlich das Gefühl: Die
Welt gehört uns. Dabei hatten wir gerade genug Geld,
um die Zeitung drei Monate
lang drucken zu können!
Was unterschied BIEL BIENNE
von andern Gratiszeitungen?
Journalisten und Verleger
verachteten Gratiszeitungen.
Wir waren aber die ersten, die
einen ähnlichen Businessplan hatten wie die heutigen
Gratis-Tageszeitungen. Der
besagt: Wenn man kein Geld
hat für die enormen Aufbaukosten einer Kaufzeitung,
muss man möglichst schnell
eine grosse Zahl von Lesern
gewinnen, und das geht nur
über Gratiszeitungen.
Eine weitere Eigenheit von
BIEL BIENNE war (und ist), dass
es nur selbst produzierte Artikel veröffentlicht. Im Gegensatz zu den heutigen Gratiszeitungen war BIEL BIENNE
auch immer ein Meinungsblatt. Es mischt sich ein. Das
ist interessant, denn die grossen Gratiszeitungsverleger sa-
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Werner Hadorn sprach mit
einem alten Kollegen, der bei
der Gründung von BIEL BIENNE
dabei war, über den Boom, den
Gratiszeitungen heute erleben.
scheut, ist einzigartig und eine
wahnsinnige Qualität, das gibt
es weder in Fribourg noch in
Belgien noch im Elsass. Die
Zweisprachigkeit macht einen
Grossteil des Charmes dieser
Zeitung aus.
Wir haben die Gesamtverantwortung für eine Zeitung gespürt, nicht nur für einen Artikel. Diese unternehmerische Haltung hat mir später
sehr viel gedient bei meinen
Jobs als Chefredaktor.
Gratiszeitungen wurden bis vor
kurzem eher verachtet. Die Verleger wollten sie nicht in ihren
Verband aufnehmen …
Die Verleger verachteten sie
noch, als 20 MINUTEN auf dem
Markt erschien. Es war schrecklich, wie die über die Gratiszeitungen herzogen. Und heute
will jeder eine Gratiszeitung
haben, sogar bei der NZZ
spricht man davon!
Erlebt das Lesen eine Renaissance wegen der Gratiszeitungen?
Die Jungen lesen auch Harry
Potter! Lesen und Schreiben
haben wahrscheinlich eher
zugenommen, einfach in andern Formen, auch wegen des
Internets. Bevor es Gratiszeitungen gab, hatten sie nur
den iPod in den Ohren. Jetzt
lesen sie wieder!
Im Februar 2003 behauptetest
du in Lausanne vor Journalisten, dass es in der Romandie
nie Gratiszeitungen geben würde, weil der MATIN bereits all
deren Merkmale besitze. Kurze
Zeit darauf gab euer Verlag
den MATIN BLEU heraus – eine
Gratiszeitung …
Wir haben in der Westschweiz alle Innovationen
der Gratiszeitungen vorweg
genommen, ausser Kostenlosigkeit und Vertrieb: Kleinformat, junger Charakter, geordnete Nachrichten, unaufgeregt, aber populär. Darum wa«Seit es Gratiszeitungen gibt, ren wir auch der glaubwürdigste Absender einer Gratiszeitung. Wir wussten, wie
lesen die Jungen wieder!»
man die macht, und sagten:
Wenn einer kommen will,
gen: Man darf nur Nachrich- sind wir vorher da.
ten bringen, keine Meinung.
BIEL BIENNE hat sich nie an die- Die Zeitungen sind heute
se Regel gehalten und ist weniger politisch als früher.
trotzdem sehr erfolgreich! Ein Effekt der Gratispresse?
Wie viele Leser lesen denn Nein, im Gegenteil. Die Gratiszeitungen haben sehr viele
BIEL BIENNE heute?
Leute zu Lesern gemacht, vor
Rund 70 Prozent im Streugebiet. allem Junge. Die kriegen viel
mehr übers politische GeEben. Das ist super.
schehen mit als ohne. BIEL
War BIEL BIENNE ein Vorreiter
BIENNE hat übrigens auch imoder ein Nachzügler?
mer sehr viel beigetragen zur
Es gab natürlich schon Gratis- politischen Debatte in der ReWochenblätter damals. Nor- gion. Dass ihr zu einer Zeit,
malerweise wurden die aber wo die NZZ das stenographibloss gegründet, um Anzei- sche Bulletin aus den eidgen hereinzuholen. Wir wa- genössischen Räten aufgegeren Journalisten, die sich eine ben hat, immer noch über die
Plattform schufen. Das gab es Stadtratssitzungen berichtet,
meines Wissens vorher nie.
und erst noch in verdaubarer,
unterhaltender Weise, ist ein
Zweisprachigkeit – Nachteil
grosses Verdienst, ein echter
oder Vorteil?
Beitrag zur politischen Kultur
Ein riesiger Nachteil, weil sie der Region.
ein Luxus ist! Man könnte mit
einem rein deutschsprachi- Übernimmt LE MATIN
gen BIEL BIENNE genau das glei- Geschichten von BIEL BIENNE?
che gute Geschäft machen. Selten. Alle Lokalzeitungen
Dass man die Kosten nicht behandeln grosse Dinge ihres
Gebiets oft zu geizig. Wenn
Peter Rothenbühler, 60, arbeitete von 1978 Jörg Steiner 80 wird, erwarte
bis 1980 bei BIEL BIENNE. Später wurde er nach- ich eine Doppelseite über ihn.
einander Chefredaktor von BLICK FÜR DIE FRAU, Aber die grossen Dinge bleiSONNTAGSBLICK und SCHWEIZER ILLUSTRIERTE. Heute ben leider auch bei BIEL BIENNE
ist er Direktor der Redaktionen von LE MATIN, LE oft liegen.
MATIN DIMANCHE und der Gratiszeitung LE MATIN
BLEU. Der Vater von zwei Kindern ist mündlich Was hast du gelernt bei
BIEL BIENNE, das dir auch an
und schriftlich perfekt zweisprachig.
andern Orten geholfen hat?
Welche Zukunft haben die
Gratiszeitungen?
Das weiss man noch nicht.
Ich kann mir vorstellen, dass
jene, die gut laufen, sogar bezahlte Leistungen anbieten
wie Magazine, Sonntagszeitungen, Publikationen für die
Jugend, das ist unendlich ausbaubar.
Und BIEL BIENNE?
Über alles gesehen, bleibt BIEL
BIENNE ein sicheres Geschäft.
Liest du es noch?
Immer! Ich nehme es in die
Küche oder auf die Toilette und
lese es von vorne bis hinten.
Könntest du dir vorstellen, in
deinen alten Tagen für
BIEL BIENNE zu arbeiten?
Wenn BIEL BIENNE mich fragen
würde, wäre ich sofort dabei!
n
Peter
Rothenbühler:
«Wir hatten
das Gefühl:
Die Welt
gehört
uns.»
Peter
Rothenbühler:
«Nous
avons été
des journalistes qui
se sont
construits
une plateforme.»
Werner Hadorn
s’est entretenu
avec un vieux
copain, présent
à la naissance de
BIEL BIENNE, de
l’essor des
journaux gratuits.
Tu étais là au lancement de
BIEL BIENNE. Aurais-tu pensé à
l’époque qu’il fêterait un jour
ses 30 ans?
Difficile à dire. Nous savions
naturellement que BIEL BIENNE
devait devenir la colonne vertébrale du Bureau. C’est le
genre de chose à définir à long
terme. Avant, nous dépendions de différentes parutions. Là, nous sommes devenus éditeurs. Je me souviens
du jour où je suis allé acquérir des annonces chez C&A, à
Genève, en tant que journaliste! Nous avions surtout le
sentiment que le monde nous
appartenait. Pourtant, nous
avions juste assez d’argent
pour imprimer le journal pendant trois mois!
Qu’est-ce qui différencie BIEL
BIENNE des autres journaux gratuits?
Journalistes et éditeurs méprisaient les journaux gratuits.
Nous avons par contre été les
premiers à avoir un business-
plan comparable à celui des
gratuits d’aujourd’hui. Soit: si
l’on n’a pas les moyens financiers pour répondre aux
énormes coûts liés au montage d’un journal à vendre, il
faut gagner rapidement un
lectorat élevé. Ce n’est possible qu’avec un gratuit.
L’autre particularité de BIEL
BIENNE (elle demeure): seuls
des articles maison sont publiés. Et au contraire des gratuits actuels, BIEL BIENNE a toujours été un journal d’opinion,
mêlé à la vie locale. Les grands
éditeurs de gratuits prétendent qu’il ne faut amener que
des infos, pas d’opinions. Une
règle à laquelle BIEL BIENNE ne
s’est jamais tenu en remportant un franc succès! Combien de lecteurs compte BIEL
BIENNE aujourd’hui?
A peu près 70% dans la zone
de distribution.
Voilà. C’est super.
BIEL BIENNE était-il en avance
ou en retard?
Il existait bien sûr déjà des
journaux gratuits à l’époque.
Généralement, ils étaient
créés uniquement dans l’objectif de récolter des annonces.
Nous avons par contre été des
journalistes qui se sont
construit une plate-forme. Ce
qui, à ma connaissance,
n’avait jamais été le cas.
Bilingue – Avantage ou
désavantage?
Un désavantage énorme, c’est
un luxe! Un BIEL BIENNE en allemand permettrait la même
bonne affaire. Que l’on ne
craigne pas les débours, c’est
tout des jeunes. Ceux-ci sont
bien mieux informés de la
chose politique avec que sans
gratuits. A part ça, BIEL BIENNE
a toujours contribué au débat
politique de la région. Qu’à
une époque où la NZZ a laissé tomber le bulletin sténographique des Chambres fédérales, vous présentiez toujours les séances du Conseil
de Ville et ceci d’une manière digeste et distrayante, voilà
un grand mérite, un réel apport à la culture politique de
la région.
Est-ce que LE MATIN reprend
des histoires parues dans
BIEL BIENNE?
Rarement. Tous les journaux
locaux sont souvent trop
avares sur les grands thèmes
de leur région. Quand Jörg
Steiner fête ses 80 ans, j’attends une double page sur le
sujet. Malheureusement, à
BIEL BIENNE aussi, les grands
thèmes ne sont pas traités.
Qu’as-tu appris à BIEL BIENNE
qui t’a aussi servi ailleurs?
Nous avons ressenti la responsabilité générale d’un
journal, pas seulement d’un
article. Cette attitude entrepreneuriale m’a ensuite beaucoup servi à mes différents
postes de rédacteur en chef.
La lecture vit-elle une renaissance grâce aux journaux gratuits?
Les jeunes lisent aussi Harry
Potter! La lecture et l’écriture
sont certainement à la hausse, simplement sous d’autres
formes, à cause d’internet
aussi. Avant qu’il y ait des
«Depuis que les journaux gratuits
existent, les jeunes lisent à nouveau!»
unique et ça se double d’une
énorme qualité que l’on ne retrouve ni à Fribourg, ni en
Belgique, ni en Alsace. Son bilinguisme fait en grande partie le charme du journal.
journaux gratuits, les jeunes
n’avaient que des iPod dans
les oreilles. Maintenant, ils lisent à nouveau!
Quel est l’avenir des gratuits?
On ne le sait pas encore. Je
peux m’imaginer que ceux
qui marchent bien se mettent
à proposer des prestations
payantes: des magazines, des
journaux dominicaux, des
publications destinées aux
jeunes. C’est extensible à l’infini.
Les journaux gratuits ont été
méprisés jusqu’à peu. Les
éditeurs ne les acceptaient pas
dans leur association…
Les éditeurs les méprisaient
encore quand 20 MINUTEN est
paru. C’est terrible, ils ont
tiré à boulets rouges contre les
gratuits. Aujourd’hui, chacun
veut lancer le sien, on en par- Et de BIEL BIENNE?
le même à la NZZ!
En fin de compte, BIEL BIENNE
reste une affaire sûre.
En février 2003, tu as prétendu
devant un parterre de journaLe lis-tu encore?
listes que jamais en Suisse
Toujours! Il m’accompagne à
romande, il n’y aurait de jour- la cuisine ou aux toilettes et
naux gratuits car LE MATIN en
je le lis de bout en bout.
possédait déjà toutes les caracPourrais-tu imaginer retratéristiques. Peu après, ton édivailler, dans tes vieux jours,
teur lançait LE MATIN BLEU…
Nous avions réuni en Suisse pour BIEL BIENNE?
romande toutes les innova- Si BIEL BIENNE me le demantions des journaux gratuits, dait, je serais tout de suite
en dehors de leur gratuité et partant!
n
de leur distribution: petit format, caractère jeune, informations ordonnées, sobre,
mais populaire. Voilà pourquoi nous étions les initiateurs les plus crédibles d’un Peter Rothenbühler, 60 ans, a
gratuit. Nous savions aussi travaillé de 1978 à 1980 à BIEL
comment le faire et avons dit: BIENNE. Il a ensuite été rédacs’il y en a un qui veut y venir, teur en chef de BLICK FÜR DIE
nous serons là avant.
FRAU, SONNTAGSBLICK et SCHWEIZER ILLUSTRIERTE. Aujourd’hui, il
Les journaux sont plus apoliest directeur des rédactions
tiques que par le passé. Une
pour LE MATIN, LE MATIN DIconséquence de la presse graMANCHE et le LE MATIN BLEU. Ce
tuite?
père de deux enfants est parNon, au contraire. Les gratuits faitement bilingue, à l’oral
ont poussé de nombreuses comme à l’écrit.
personnes à la lecture, avant
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 4
Buntfarbe:
Stellen • Offres d’emploi
Wir haben
GESUCHT: Dialog Agents, die keine lange
Leitung haben.
Sie sprechen akzentfrei Schweizerdeutsch, sind redegewandt,
verkaufsorientiert und zuverlässig. Sie betrachten aktive Gesprächsführung als Herausforderung und sind bereit, mindestens 9 Stunden
pro Woche - plus zwei Samstage pro Monat (jew. von 09:00 - 14:00 Uhr)
zu arbeiten.
Dann erwarten Sie Aufträge von renommierten Kunden aus
verschiedenen Branchen, eine seriöse Schulung und ein modernes,
interessantes Arbeitsumfeld.
Die cosma dialog ag in Bern freut sich auf Ihren Anruf:
Frau Suzanne Morandi; Tel. 031 335 27 27
cosma dialog ag • Stauffacherstrasse 62 • 3014 Bern
Tel. 031 335 27 27 • www.cosmadialog.ch
Wir sind ein junges dynamisches Team, tätig in Space-Technologie,
medizinischen Komponenten, Werkzeugmaschinen sowie Uhrenindustrie.
Gewerbe
Industrie
• MALER/IN
• CNC MECHANIKER/IN
• SCHREINER/IN
• POLYMECHANIKER/IN
• ELEKTROMONTEUR/IN
• FEINMECHANIKER/IN
• BAU-ALLROUNDER/IN
• DÉCOLLETEUR/IN
• MAURER/IN
• METALLBAUSCHLOSSER/IN
• SANITÄR- INSTALLATEUR/IN
Sie konnten bereits erste Berufserfahrungen sammeln und
möchten gerne Verantwortung übernehmen, zudem schätzen
Sie abwechslungsreiche, interessante Arbeiten? Dann erwartet Marc Röthlisberger oder Fréderic Maugeon gerne Ihren
Anruf oder Ihre schriftliche Bewerbung.
[email protected] oder
[email protected]
Bahnhofstrasse 17, 2501 Biel/Bienne
Tel 032 322 33 55, Fax 032 322 00 19
www.kellyservices.ch
Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir einen
– POLYMECHANIKER
– HILFS-MECHANIKER
Wir freuen uns auf Ihren Anruf oder Ihre schriftliche Bewerbung.
Suchen Sie einen regelmässigen
Nebenverdienst
Wir suchen per sofort, zuverlässige und flinke
Putzfrau
(Büroräume)
Schweizerin oder mit C Ausweis
Wir suchen
Layout-Freelancer
für die Zeitungsgestaltung in QuarkXpress,
mit der Möglichkeit für kurzfristige Einsätze.
Das Büro Cortesi ist ein seit
42 Jahren im Mediensektor
tätiges Unternehmen und
beschäftigt 40 Mitarbeiterinnen
und Mitarbeiter.
Das Büro Cortesi ist zudem
spezialisiert in der Produktion
folgender Medienformen:
Wir suchen ab sofort, für kurz- und langfristige Einsätze,
qualifizierte und motivierte Mitarbeiter/innen
Arbeitstage: Freitag oder Samstag
Arbeitszeit: 4 Std pro Woche. Fühlen Sie sich
angesprochen?
Dann melden Sie sich bei:
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich
Hans Eggimann
JOHANN-RENFERSTRASSE 62
CH-2504 BIEL-BIENNE
Telefon 032 327 09 10
[email protected]
l Videos und Filme in allen
Formaten – vom Werbespot
bis zur Fernsehserie, vom
Firmenporträt bis zum Spielfilm
l Kreation und Gestaltung
von Printmaterialien, und zwar
von der einfachen Informationsbroschüre bis zum repräsentativen Buch, vom Inserat bis zur
Werbekampagne
l Multimediale Kampagnen
in allen gängigen Medien; das
Büro Cortesi ist auch in der Lage,
Radiospots, Tonbildschauen,
Videoproduktionen mit
Mehrfachbildprojektion zu
integrieren
l Zeitungen und Zeitschriften in allen Formaten,
professionell getextet,
bebildert und gelayoutet,
einsprachig oder
mehrsprachig
l Konzeption von
Ausstellungen, Presseauftritten und Lehrmaterialien
Für unsere Wochenzeitungen –
BIEL BIENNE und
LYSSER & AARBERGER WOCHE –
und für TELEBIELINGUE
suchen wir einen
Praktikanten
Praktikantin
resp. eine
im Bereich Journalismus.
Wir bieten eine sorgfältige
Ausbildung in einem interessanten
und abwechslungsreichen Umfeld.
Wir wünschen uns eine kreative,
selbstständige und gewissenhafte
Person.
Senden Sie Ihre
Bewerbungsunterlagen
bitte an André Jaberg.
Büro Cortesi Biel
Presse/Film/Grafik
Neuenburgstrasse 140
2501 Biel Bienne
STIFTUNG FOYER SCHÖNI, Biel
Die Stiftung Foyer Schöni führt zwei sozialpädagogische Wohnheime. Diese
bieten erwachsenen Frauen und Männern mit psychosozialen Problemen vorübergehend oder dauernd einen geschützten Wohnplatz mit professioneller Betreuung.
Die Wohnheime werden zweisprachig (deutsch und französisch) geführt.
Wegen Neuorganisation unserer Administration suchen wir per 1. Mai 2007 oder
nach Vereinbarung:
LeiterIn Rechnungswesen (50 – 70% Pensum)
Als AlleinbuchhalterIn sind Sie sind zuständig für die weitgehend selbstständige
Abwicklung unseres Rechnungswesens inkl. Lohnbuchhaltung.
MitarbeiterIn Sekretariat (50 – 60% Pensum)
Als AlleinsekretärIn sind Sie zuständig für die Bewohner-, Personal- und allgemeine Administration. Sie schreiben Berichte und Protokolle und übernehmen
Sachbearbeitungsaufgaben im Auftrag der Gesamtleitung.
Für beide Stellen erwarten wir eine Ausbildung im kaufm. Bereich,
Berufserfahrung, gute EDV-Anwenderkenntnisse und Interesse an sozialen
Fragen. Für die Stelle als LeiterIn Rechnungswesen ist eine Weiterbildung im
Finanz- und Rechnungswesen von Vorteil. Für die Sekretariatsstelle sind gute
Französischkenntnisse erforderlich.
Die Stelle kann allenfalls auch durch eine/n AllrounderIn mit einem 100%Pensum besetzt und später mit zusätzlichen Stellenprozenten ergänzt werden.
freue mich auf ihren Anruf oder ihr Mail.
Büro Cortesi Biel
■■
Schwarz
Es ist Herausgeberin der zweisprachigen Wochenzeitung
BIEL BIENNE und der
LYSSER & AARBERGER WOCHE,
sowie am Lokalfernsehen
TeleBielingue beteiligt.
Sie haben Talent.
Und Ihr Köpfchen und Ihre Stimme für gutes Geld einsetzen.
Freude am mehrsprachigen Dialog per Telefon ?
Farbe:
TEL. 032 343 30 30
FAX. 032 343 30 31
Wir bieten Ihnen eine interessante und vielseitige Tätigkeit im Rahmen einer
sozialen Organisation, fortschrittliche Anstellungsbedingungen nach den
Richtlinien des Kantons Bern, Weiterbildungsmöglichkeiten und Raum für
Eigeninitiative. Der Arbeitsort ist im Zentrum von Biel.
Informationen zu unserer Stiftung finden Sie unter www.foyerschoeni.ch.
Für weitere Auskünfte steht Ihnen Peter Baumann, Geschäftsführer, gerne zur
Verfügung: Tel. 079 676 69 94.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung bis zum 18.2.2008: Stiftung Foyer Schöni,
Karl-Neuhausstrasse 32, 2502 Biel.
Entreprise près de Bienne cherche
Manutentionnaires
(hommes) pour dépôt
fruits + légumes
âge entre 20 et 35 ans, pour les lundis,
mercredis, et vendredis le soir
Horaire: de 17h à 23h
Tél. 079 631 45 07
GF Agie Charmilles ist
die weltweit führende Anbieterin von Maschinen,
Automationslösungen
und Serviceleistungen für
den Formen- und Werkzeugbau sowie für die
Fertigung von Präzisionsteilen. Die Angebotspalette reicht von Elektroerosions-, Hochgeschwindigkeits- und
Hochleistungsfräsmaschinen über Spann- und
Palettiersysteme, Serviceleistungen, Ersatz- und
Verschleissteile, Verbrauchsmaterial bis hin
zu Automationslösungen.
Als global tätiges Unternehmen ist GF Agie
Charmilles, eine Unternehmensgruppe des
Georg Fischer Konzerns
(Schweiz), mit eigener
Organisation weltweit an
50 Standorten präsent.
Mikron Agie Charmilles AG in Nidau – führend im
Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsfräsen
Zur Verstärkung unseres anspruchsvollen und technisch hochstehenden Montagebereichs suchen wir
Inbetriebnahme-Elektriker
Sie führen elektrische wie auch mechanische
Arbeiten in unserer Endmontage von modernsten
Hochgeschwindigkeits-Bearbeitungszentren aus.
Für diese vielseitige und anspruchsvolle Tätigkeit
erwarten wir Berufsleute mit abgeschlossener
Ausbildung als Automatiker, Elektromonteur,
Maschinen- oder Elektromechaniker. Vorzugsweise
bringen Sie erste Berufserfahrung auf diesem Gebiet
mit. Sie sind es gewohnt, selbständig und genau zu
arbeiten und können sich in ein bestehendes
Montageteam integrieren.
Wir bieten Ihnen ein interessantes Aufgabengebiet,
grosse Selbständigkeit, ein flexibles Arbeitszeitmodell und gut ausgebaute Sozialleistungen.
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir
uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen zu
Handen unserer Personalabteilung. Für einen Erstkontakt steht Ihnen Frau C. Kocher zur Verfügung.
Mikron Agie Charmilles AG
Human Resources, Ipsachstrasse 16
CH-2560 Nidau, Tel. +41 (0)32 366 11 11
e-mail: [email protected]
www.gfac.com
Société en pleine expansion, spécialisée dans la fabrication de
cadrans haut de gamme destinés aux marques les plus
prestigieuses, cherche pour renforcer son équipe
UN MECANICIEN
titulaire d'un CFC de mécanicien CNC ou titre jugé équivalent,
maîtrisant le code ISO, pour travaux intéressants de réglage et
usinage de prototypes et petites séries sur CNC à 3 et 5 axes.
Nous offrons:
• poste intéressant et varié au sein d'une équipe dynamique
• place de travail stable dans un cadre agréable
• l'usine se situe actuellement à Bienne. En juillet nous
déménagerons à Brügg dans une usine beaucoup plus
spacieuse avec de nouvelles infrastructures
• horaire libre à partir du mois d'août
• conditions d'engagement attractives
• un salaire évolutif adapté aux exigences du poste
• les prestations d'une entreprise moderne.
Les intéressés sont priés d'adresser leur dossier de postulation
au Service du Personnel de MERUSA SA, 55, rue des Pianos,
2500 Bienne 7 ou par e-mail: [email protected]
N.B. Nous ne répondrons pas aux postulations ne correspondant
pas aux profils de l'annonce.
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 5
Buntfarbe:
Farbe:
MADE IN
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
ZWEISPRACHIGKEIT
VON
Erster Akt: Die RedaktionsRAPHAËL sitzung. Ein Dutzend JournalisCHABLOZ ten sitzen am Tisch, Deutschschweizer und Welsche. Ideen
sprudeln, jeder spricht in seiner Sprache, Zärtlichkeiten bereichern die Debatte … «Et
n’oublie pas de parler du Jura
Bernois», merkt ein Kollege*
an.
Zugegeben, die Praxis ist
manchmal weit von der
Theorie entfernt. Wie in allen
Redaktionssitzungen auf der
Welt kann es vorkommen,
dass alle gleichzeitig sprechen. Bei BIELBIENNE in zwei
Sprachen.
Mehrsprachig. Zweiter
Akt: Die Recherche. Pressekonferenzen, Anrufe auf verschiedene kantonale oder
kommunale Ämter, Treffen
mit Gesprächspartnern – da
hat man keine Wahl, man
muss zweisprachig sein.
Sogar noch mehr: Wenn
ein welscher Journalist mit
dem deutsch radebrechenden
südamerikanischen Fotografen* unterwegs ist, um einen
dreisprachigen Argentinier zu
interviewen, weiss am Abend
keiner mehr, welche Sprachen er gesprochen hat.
Manchmal, wenn man,
mühselig nach Informationen
suchend, bei einem nationa-
«Il faut kürzer!»
len Kabelbetreiber in Zürich*
anruft, bekommt man auf die
Frage «Parlez-vous français?»
«Do you speak English?» zur
Antwort.
Dritter Akt: Die Redaktion.
Die Geschichte möglichst
vollumfänglich erzählen, klar
und präzise sein, nicht zu lange Texte schreiben, diese
pünktlich abgeben, Alltagsroutine eines Journalisten*.
Bei BIELBIENNE darf dazu die
berühmte Frau Bünzli nicht
vergessen werden. Sie wohnt
in Treiten, Lamboing, Monible oder Finsterhennen (Finsterhennen, ist das noch bei
uns?*).
Lässt sich ein Journalist
einmal zu Schnörkeleien hinreissen oder übermannt ihn
seine Vorliebe für schlechte
Wortspiele, plagen ihn stets
Gewissensbisse. Wortspiele
sind oft in der andern Sprache
kaum wiederzugeben.
7 Uhr 45: Ideen
werden besprochen,
die Themenwahl
festgelegt.
Trop longue. Vierter Akt:
Die Übersetzungen. Die meisten werden intern gemacht.
Manchmal ist das angenehm,
manchmal fürchterlich. Humor hat mitunter Mühe, den
Röstigraben zu überqueren.
Am Schluss ist der Grafiker
dran, zum Layouten. «La traduction est trop longue, il
faut kürzer!», tönt er meist.
Für den letzten Akt sind
dann die lieben Leserinnen
und Leser zuständig: fürs Lesen. Auf deutsch oder französisch.
*Namen der Redaktion bekannt
Heurs et malheurs d’une
rédaction bilingue.
théorie. Comme dans toutes
les séances de rédaction du
monde, il peut arriver que
tout le monde parle en même
PAR
Acte premier: la séance de temps. Mais à BIEL BIENNE, on
RAPHAËL rédaction. Une douzaine de le fait en deux langues.
CHABLOZ journalistes autour de la
table, Alémaniques et RoPolyglotte. Acte deuxièmands. Les idées fusent, tout me: la recherche d’informale monde parle dans sa tions. Conférences de presse,
langue, écoute le point de vue téléphones dans les différents
de l’autre et les sensibilités départements municipaux ou
linguistiques permettent au cantonaux, rendez-vous avec
débat de s’enrichir... «Et n’ou- les interlocuteurs, pas le
blies pas de parler du Jura ber- choix, il faut être bilingue.
nois», ajouterait un collègue*. Voire plus si affinités. Quand
Bon, avouons-le, la pratique un journaliste welsche part
est parfois très éloignée de la avec un photographe sudaméricain bien plus germanophone que francophone* interviewer un Argentin trilingue, à la fin de la journée, plus
personne ne sait trop quelles
langues il parle. Et il peut arriver, lorsque l’on cherche péniblement des renseignements au siège zurichois d’un
câblo-opérateur national*, de
s’entendre répondre «Do you
speak english» quand on demande «Parlez-vous français?»
7 heures 45: les
idées fusent à la
séance de
rédaction.
Acte troisième: la rédaction. Raconter l’histoire le
plus complètement possible,
être clair, précis, un travail
normal de journaliste. Ne pas
dépasser le nombre de signes
et rendre son papier dans les
délais, un travail normal de
journaliste*. Dans BIEL BIENNE, il faudrait aussi que la célèbre madame Bünzli trouve
son compte, qu’elle habite
Treiten, Lamboing, Radelfingen ou Monible. (isch das
noch bei uns, Monible?*) Et
puis, parfois, quand le journaliste se laisse aller à
quelques fioritures* ou à ses
amours inavouables pour les
mauvais jeux de mots*, il a
toujours quelques remords.
Economie. Acte quatrième: la traduction. Pour répondre aux questions terrifiées de mes amis lointains
qui feuillettent pour la première fois l’hebdomadaire:
non, je n’écris pas en allemand. Mais la majorité des
traductions se font à l’interne. Exercice parfois agréable,
parfois effrayant. L’humour,
par exemple, a du mal à traverser les frontières linguistiques. L’économie moins,
mais elle peut donner de sérieux maux de crâne au béotien qui s’y attelle dictionnaire au clair.
Passage ensuite par la mise
en page, «la traduction est
trop longue, il faut kürzer!»,
le lectorat, les corrections
avant le dernier acte, la lecture. Mais là, c’est à vous de
jouer!
*Noms connus de la rédaction
Le magazine des animaux présenté par Miele
Avec les reportages suivants:
– Tiercare, service de gardiennage
pour animaux domestiques
– Chez le vétérinaire: opération de l’hernie
du diaphragme chez le chat
– Les tours du chien de Bruno Facchinetti
– Gala du chat de race «Firelight»
– Ernest Schweizer à propos des cas concernant
la protection des animaux
– Hier au Restaurant «A l’esgargot»
Soyez notre hôte
Votre nouvelle filiale PostFinance vous souhaite
la bienvenue
Vous serez séduit par le service de premier ordre offert dans la nouvelle filiale PostFinance
de la rue de la Gare 49/51 à Bienne pour toutes les prestations financières de PostFinance.
Passez nous voir et laissez-vous choyer. Et il y a des prix surprise pour tout le monde!
www.postfinance.ch
Jeudi 7 février 2008 de 15 h 00 à 18 h 00; vendredi 8 février 2008 de 8 h 30 à 18 h 00;
samedi 9 février 2008 de 8 h 30 à 12 h 00
samedi 9 février à 14 heures 30
Rediffusions:
samedi,
9 février 17.30, 22.30
dimanche, 10 février 11.30, 13.30
mercredi, 13 février 14.30, 17.30
vendredi, 15 février 14.30, 17.30
samedi,
16 février 14.30
dimanche, 17 février 11.30, 13.30
mercredi, 20 février 14.30, 17.30
vendredi, 22 février 14.30, 17.30
samedi,
23 février 14.30, 17.30, 22.30
dimanche, 24 février 11.30, 13.30
Concours
Un logement propre comme un sou neuf!
Remplissez ce coupon et amenez-le-nous.
Premier prix: un nettoyage parfait de votre logement
Nom, prénom
Rue, n°
NPA, localité
Gagnez un aspirateur Miele d’une
valeur de fr. 600.–
Comment s’appelle le chien
qui réalise des tours?
q Tito
q Santo
q Pepo
Veuillez cocher la réponse juste et l’envoyer à:
Büro Cortesi, Bea Jenni, Case postale 240,
2501 Bienne. Dernier délai: 25 février 2008
Téléphone (pendant la journée)
nom:
prénom:
adresse:
NP lieu:
5
BILINGUISME
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Raphaël Chabloz über Freuden
und Leiden in einer
zweisprachigen Redaktion. Ein
Theater in fünf Akten.
■■
SchwarzYellow
Mieux accompagné.
BIEL BIENNE
6
Nummer: 06.02.08
Seite: 6
Buntfarbe:
Freitag, 1. Feb.
n Ausgeschieden. Im Achtelfinale des Schweizer Cups verliert der HS Biel gegen den
NLA-Verein aus Kriens mit
24:30.
n Zurückgezogen. Die Zürcher Wigra Gruppe organisiert in Biel künftig keine
Messen mehr wie die AutoExpo, Bieler Messe oder Wohga.
Sie gibt ihren Standort auf
und kündigt den vier Mitarbeitern.
n Diskutiert. Der Berner Regierungsrat Bernhard Pulver
diskutiert mit den Bieler Verantwortlichen des Conseil des
affaires francophones über die
Zukunft der Pädagogischen
Hochschule Bejune.
n Gewonnen. Der EHC Biel
gewinnt gegen Thurgau locker
mit 5:0.
en huitième de finale de la
Coupe de Suisse.
Jeudi 31 jan.
VON/PAR
MARIO
CORTESI
Samstag, 2. Feb.
Sonntag, 3. Feb.
n Engagés: Luis Pimenta et
Christophe Hostettler disputeront le deuxième tour du championnat de première ligue de
football avec le FC Bienne. Luis
Pimenta jouait avec le Deportiva Tocha (3e division portugaise), Christophe Hostettler avec
Saint-Imier (2e ligue interrégionale).
n Classé: le Parc régional Chasseral postule officiellement
pour être classé «parc d’importance nationale».
n Soupçonné: la commission
scolaire de Dotzigen renvoie le
directeur de l’école, soupçonné
de gestes déplacés d’ordre
sexuel à l’encontre d’élèves.
L’homme à la table d’à côté
a l’air d’avoir vécu un événement dramatique. «Incroyable, incroyable», répètet-il avant d’ajouter «que ça
existe encore» en agitant la
tête, avant d’en venir au fait.
Samedi matin, il est allé à la
nouvelle Sabag des Champsde-Boujean, «une très belle
construction», pour choisir
une cuisine pour son nouvel
appartement et là... et là... à
quelques mètres de lui,
Der Mann am Nebentisch
muss etwas wirklich Dramatisches erlebt haben. Zweimal
wirft er «unglaublich, unglaublich» in die Runde, dann
murmelt er «dass es das noch
gibt», schüttelt ungläubig den
Kopf – bis er endlich zur Sache
kommt. In der neuen Sabag im
Bözingenfeld ist er gewesen,
ein Prachtsbau nota bene, am
Samstagmorgen, eine Küche
für seine neue Wohnung hat er
sich ausgelesen… und da…
n Erfüllt. Der EHC Biel erfüllt
gegen Martigny seine Pflicht
und gewinnt auswärts mit
2:12.
n Verpatzt. Der Seeländer
Rennfahrer Neel Jani patzt im
Sprint der A1-GP-Serie und
Donnerstag, 31. Jan. muss sich mit dem 10. Rang
n Engagiert. Der FC Biel an- zufrieden geben. Im Hauptgelt sich zwei neue Spieler: rennen fährt er dafür auf den
Luis Piementa, der bisher 2. Platz.
beim portugiesischen Drittligisten Deportiva Tocha spielMontag, 4. Feb.
te, und Christophe Hostettler, der bei St. Immer (2. Liga n Vergiftet. Der Verkauf von
Interregional) kickte.
Barben und Bachforellen aus
n Übernommen. Die kanto- der Saane und der Aare vom
nalen Aktien an der Zuckerfa- Stausee Niederried bis zur Einbrik Aarberg gehen an die Rü- mündung in den Bielersee ist
benpflanzer. Ursprünglich soll- verboten, da diese giftige Subte Investor Markus Stamm das stanzen enthalten.
n Vorgestellt. Der GemeinAktienpaket übernehmen.
n Gekündigt. Die Schulkom- derat präsentiert das neue
mission Dotzigen kündigt Projekt für die Gestaltung des
ihrem langjährigen Schullei- Ufers in Vingelz. Es sollen eiter. Ihm wird vorgeworfen, ne Liegewiese und ein Strand
mehrere Schülerinnen sexu- geschaffen werden.
n Ausgezeichnet. Der Altell belästigt zu haben.
stadtleist Biel kürt anlässlich
der Fasnacht das Restaurant
Egge zum bestdekorierten Lokal.
CEO
Martin Scholl, CEO de la Sabag en personne, conseillait
un jeune couple. Un samedi
matin! Un CEO! Au milieu
du petit peuple! Comme un
simple conseiller, un simple
vendeur. A portée de main et
pas cinq jours dans une tour
d’ivoire et deux au ski à
Saint-Moritz. «Il est réjouissant», ajoute encore l’homme
à la table d’à côté, que des
entreprises et des CEO de ce
type existent encore à Bienne.
Il se demande: «Marcel Ospel
s’est-il déjà trouvé au guichet
un samedi matin?» Je peux le
rassurer: les banques sont fermées le samedi.
und da… da stand wenige Meter von ihm entfernt leibhaftig
der CEO der Sabag, Martin
Scholl, und beriet ein junges
Ehepaar. An einem Samstagmorgen! Ein CEO! Mitten unter den Leuten. Als einfacher
Berater, als simpler Verkäufer.
Ein Mensch zum Berühren!
Nicht fünf Tage im Elfenbeinturm und am Wochenende in
St. Moritz beim Skifahren. Das
war ein Aufsteller, meint der
Mann am Nebentisch noch,
Hut ab, dass es in Biel solche
Firmen und CEO gibt. Sagt
zum Schluss auch noch: «War
Ospel wohl je an einem Samstagmorgen in einer Schalterhalle?» Da kann ich ihn beruhigen: Die Banken sind am
Samstag geschlossen.
Mercredi 30 jan.
n Retiré: le groupe zurichois
Wigra renonce aux foires qu’il
organisait à Bienne, Wohga,
AutoExpo et Foire de Bienne.
Les quatre employés biennois
du groupe sont licenciés.
Ihr Konzessionär für
Votre concessionnaire
Solothurnstrasse 79, route de Soleure, 2504 Biel-Bienne, 032 341 14 51
n Evoqué: le directeur cantonal de l’Instruction publique
Bernhard Pulver rencontre les
membres du Conseil des affaires francophones du district
de Bienne pour évoquer l’avenir du site biennois de la Haute école pédagogique BEJUNE.
n Sortis: les handballeurs du
HS Bienne sont logiquement
battus 30-24 par Kriens (LNA)
Samedi 2 fév.
n Battues: le VBC Bienne s’incline 3 sets à 0 à Zurich, face à
Voléro. Les volleyeuses biennoises affronteront Aesch en
play-off dès samedi prochain.
n Fusionnées: les sections
Bienne et Moutier de Procap
(association suisse des invalides) fusionnent pour devenir
la section Bienne–Jura bernois.
Dimanche 3 fév.
n Amusés: à Martigny, le HC
Bienne s’impose 12-2 contre
une équipe ne jouant qu’à
deux blocs.
n Patiné: les championnats
suisses juniors de patinage artistique s’achèvent à SaintImier. Une centaine d’espoirs
alignent vrilles et salchow.
n Remonté: à Sydney, le coureur automobile seelandais
er
Vendredi 1 fév.
Neel Jani termine deuxième de
n Imposés: à domicile, le HC la course principale de GP A1.
Bienne s’impose facilement La veille, il avait échoué à la 10e
face à Thurgovie, 5-0. Déjà éli- place du sprint.
minés de la course aux playoffs, les hockeyeurs de Suisse
Lundi 4 fév.
orientale alignent une équipe
n Revu: le nouveau projet
diminuée.
n Poursuivis: Douanne et d’aménagement des rives du
Daucher-Alfermée décident de lac à Vigneules, remanié par
poursuivre le projet de fusion, le Conseil municipal, est présenté. Il comprend un port de
malgré le refus de Gléresse.
plaisance et une plage.
= ADIEU
Auroi-Cressier Daisy, 79, Evilard; Bänteli Ida, 91, Lyss; Bernhard Irene, 81, Grenchen;
Bessire André, 93, Saint-Imier; Bieri-Gisiger Charlotte, 89, Port; Bütikofer Martha Helena, 92, Biel/Bienne; Fasola Charly, 75, Moutier; Favre-Roth Hedwig, 94, Biel/Bienne;
Gasser Siegfried, 70, Safnern; Geissbühler-Perler Marie, 94, Biel/Bienne; Gerber-Jann
Nina, 77, Biel/Bienne; Grünenwald Norbert, 66, Corgémont; Hadorn-Tièche Luciette,
87, Biel/Bienne; Heiniger-Müller Margrith, 80, Biel/Bienne; Kämpf René, 78, Biel/Bienne; Kohler-Fleury Irene, 82, Crémines, Loosli Walter, 84, Kallnach; Maestrani Mario,
57, Bévilard; Rastelli Francesco, 67, Biel/Bienne; Reist Heinrich, 72, Worben; Rossier Gilbert, 81, Biel/Bienne; Schneider Fritz, 77, Grossaffoltern; Schober-Thurner Marianne,
73, Lyss; Spitznagel Willy, 94, Biel/Bienne; Stotzer-Zimmermann Lisely, 83, Büren a.
Aare; Uboldi Carlo, 37, Aarberg; Weber Astride, 62, Biel/Bienne; Wenglein Heidi, 82,
Nidau; Winkelmann Marianne, 70, Busswil; Zumsteg Alfred, 69, Grenchen; Züttel Fritz,
84, Täuffelen.
30%
et plus!
Valable du mardi 5.2
au lundi 11.2
3
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
A propos …
n Verloren. Der VBC Biel verliert gegen Volero Zürich mit
0:3 Sätzen. Die fünftplatzierten Bielerinnen treffen nächsten Samstag in den Play-offs
auf Aesch.
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
CHRONIK / CHRONIQUE
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
Mittwoch, 30. Jan.
Farbe:
75
1
au lieu de 2.50
95
Steaks de dinde
grand emballage,
importée d’Europe
les 100 g
au lieu de 5.65
Entrecôte
viande Suisse
les 100 g
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA4gbn-lk-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
70
1
au lieu de 2.45
3
60
au lieu de 5.20
Oranges blondes
Navelinas
d’Espagne
le filet à 2 kg
Beignets de pangasius
grand emballage
élaborés en Suisse
avec du pangasius
du Vietnam / élevage
les 100 g
8.–
au lieu de 12.–
Raviolis Anna's Best
avec viande
en lot de 3
3 x 250 g
Jusqu’à épuisement
du stock
55
1
au lieu de 2.25
Saucisse de Lyon
au jambon
en tranches
les100 g
Société coopérative Migros Aar
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 7
N
Die zünftigen Verleger
verachteten die Gratispresse
mit Inbrunst.
dete 1893 auch den Zürcher
Tages-Anzeiger mit.
Aber selbst Girardet und
Scherl waren nicht die Ersten,
die ihre Blätter gratis an den
Mann brachten. Schon im
Jahre 1703 kam in Wien das
«Wiener Diarum» heraus, ein
Blatt voller Anzeigen und etwas redaktionellem Schmuck
auf den Hinterseiten. Das «Diarum» (Tagblatt) wurde von
den Behörden herausgegeben
(Nachfolger sind die heutigen
«Amtsanzeiger») und diente
vorab dazu, der privaten Presse den Schnauf abzustellen.
Sie waren so ein Instrument
der Zensur und hemmten die
Entwicklung der Zeitungen
im absolutistischen Zeitalter
enorm. Denn der Staat gab allein den Anzeigenblättern das
Recht, Anzeigen, also Werbung, aufzunehmen.
Farbe:
Womöglich noch zensursüchtiger als die deutschen
waren die Behörden in Frankreich. Das ist etwa daran abzulesen, dass im Jahr der französischen Revolution in Paris
über tausend (!) neue Zeitungen erschienen – vorher gab
es neben der langweiligen Gazette (zeitgenössisches Urteil:
«… taugt bestenfalls als Toilettenpapier») kein Blatt von
Rang. Napoleon machte dem
fröhlichen Treiben dann allerdings ein jähes Ende.
Als wir BIEL BIENNE gründeten, hatten wir also bereits gewichtige Vorgänger, in der
Schweiz etwa auch den BEO-
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
Werner Hadorn über
ein erstaunliches
mediengeschichtliches
Phänomen
Immerhin: Diese ersten
Gratisblätter hatten einen
aparten Namen, mit dem sich
heute noch manche Gratiszeitung gerne schmücken
würde: Sie hiessen Intelligenzblätter …
Werner Hadorn
à propos d’un
phénomène
surprenant dans
l’histoire des
médias
folgreiche Konkurrenz, planten sie insgeheim schon ihre
eigene Gratiszeitung. Sogar
die ultraseriöse NEUE ZÜRCHER
ZEITUNG soll mittlerweile an
einem Konzept für ein Gratisblatt herumstudieren. Die kritischen Nasen haben ausgerümpft.
N
on, nous n’avons
pas inventé le
journal gratuit!
Les premiers journaux gratuits au sens moderne du terme, soit des publications financées à 100% par leurs revenus publicitaires, sans
dès 1885. Il s’associa ensuite
avec Girardet. Les deux compères devinrent alors des personnages-clés du monde de
l’édition en Allemagne. En
1893, Girardet participa
d’ailleurs à la fondation du
Tages Anzeiger de Zurich.
Mais même Girardet et
Scherl n’étaient pas les premiers à distribuer gratuitement leurs journaux. En 1703
déjà paraissait à Vienne le
«WIENER DIARIUM», une feuille
pleine d’annonces, avec un
court contenu rédactionnel.
Le «DIARIUM» était édité par les
autorités (comme aujourd’hui
les feuilles d’avis officielles) et
avait pour objectif principal
de concurrencer la presse privée. Il s’agissait d’un instrument de censure, destiné à asphyxier la presse libre, en ces
temps d’absolutisme. Car
l’Etat n’accordait alors qu’aux
feuilles d’avis le droit d’acquérir des annonces, c’est-à-dire
de la publicité.
Malgré tout, ces premières
publications gratuites portaient un surnom dont de
nombreux journaux se pareraient volontiers aujourd’hui:
on les appelait «Intelligenzblätter».
Von der Umwertung
der Gratiszeitungen
La revalorisation
des gratuits
der bei seiner Gründung im Jahre 1927 in
660 000 Exemplaren erschien
und ursprünglich gratis abgegeben wurde.
Bis ans Ende des Jahrtausends prägte ein gemeinsames
Merkmal die Gratispresse: Die
zünftigen Verleger verachteten sie mit Inbrunst. Die fürs
Publikum kostenlose Presse
galt als reine Werbeplantage;
«Gratisanzeiger» wurde derart
zum Schimpfwort, dass BIEL
BIENNE sich genötigt sah, immer wieder dafür zu kämpfen,
dass es nicht als Gratisanzeiger,
sondern als Gratiszeitung eingestuft wurde. BIEL BIENNE
gründete mit andern Gratiszeitungen sogar einen eigenen
Interessenverband; zugelassen
wurden nur Blätter mit einem
substanziellen redaktionellen
Anteil.
Die Wende kam nach dem
Millennium, als auch in
Westeuropa das erfolgreiche
Modell der Gratis-Tageszeitung, wie es in Skandinavien
entwickelt worden war, kopiert wurde. Die Pendlerzeitung 20 MINUTEN entwickelt
sich dabei in der Schweiz zum
sensationellsten Renner in
der Mediengeschichte, überholte sogar den BLICK und
lehrte die gesamte traditionelle Presse das Fürchten.
Konkurrenzprodukte erschienen, und während die Verleger gegen aussen immer noch
die Nase rümpften über die er-
BACHTER,
In den letzten Jahren hat
so eine eigentliche Umwertung dieses Zeitungsmodells
stattgefunden. Aus der Perspektive der ganzen Medienlandschaft ist das im Grunde
genommen gar nicht so erstaunlich: Radio und Fernsehen kommen ja eigentlich
auch gratis ins Haus – die Konzessionsgebühr ändert sich
nicht, wenn die Zahl der ausgestrahlten Sender wächst.
Und auch die bezahlte
Presse lebt heute zum grösseren Teil von den Anzeigeneinnahmen. Der Unterschied
zwischen eingekaufter und zugelieferter Information wird
immer weniger wichtig, bedeutsamer wird die Qualität
des redaktionellen Teils, mit
dem man heute Leser – und
damit Anzeigen – gewinnt.
Was ja wohl auch mit BIEL
BINNE zu beweisen ist…
n
abonnement et distribuées à
tous à une large échelle, ont vu
le jour en Allemagne durant la
deuxième moitié du 19e siècle.
Quelques financiers, parfois
douteux, comme l’éditeur berlinois August Hugo Friedrich
Scherl ou le relieur Wilhelm
Girardet, d’Essen, cherchaient
ainsi à gagner l’attention du
plus vaste public possible.
C’est en 1879 que Girardet
distribua pour la première fois
sa feuille gratuite, destinée à
l’origine aux mineurs de fond,
puis un deuxième journal qui
s’adressait lui aux agriculteurs
et aux bûcherons. Le succès fut
tel qu’il put créer rapidement
d’autres éditions de «GENERALANZEIGER», à Leipzig, Hambourg, Düsseldorf et dans
d’autres villes d’Allemagne.
En 1883, Scherl sortit une
feuille d’avis au tirage fabuleux de 200 000 exemplaires,
qui devint même quotidienne
H@rry the H@cker
H@rry the H@cker über Gratiszeitungen:
«Was gratis ist, muss nicht kostenlos
produziert worden sein.»
■■
SchwarzMagenta
MEINUNG / OPINION
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
ein, erfunden
haben wir die
Gratiszeitung
nicht.
Die ersten Gratiszeitungen
im modernen Sinn, also Blätter, die sich hundertprozentig
mit Werbeeinnahmen finanzieren und auf Abonnements
verzichten, dafür in Grossauflagen an alle verteilt werden, kamen in der zweiten Hälfte des
19. Jahrhunderts in Deutschland auf. Geldhungrige, mitunter eher zwielichtige Figuren
wie der Berliner Verleger August Hugo Friedrich Scherl
oder der gelernte Buchbinder
Wilhelm Girardet aus Essen
buhlten damit um das Interesse breiter Volksschichten.
Girardet verteilte erstmals
1879 eine Zeitung gratis an
seine Leser – vornehmlich
Bergbauarbeiter, später ein
zweites Blatt für Land- und
Forstwirtschaft. Er war so erfolgreich, dass er bald weitere
«General-Anzeiger» in Leipzig, Hamburg, Düsseldorf und
anderen deutschen Städten
gründen konnte.
Scherl brachte 1883 einen
Anzeiger mit der sensationellen Auflage von 200 000 Exemplaren heraus, der ab 1885
sogar täglich erschien, und
konnte später auch Girardet
zum Partner gewinnen. Beide
wurden zu den erfolgreichsten Figuren der deutschen
Verlagsszene; Girardet grün-
Buntfarbe:
Si c’est possible, les autorités étaient à l’époque encore
plus avides de censure en
France qu’en Allemagne. Il
faut savoir que, durant l’année qui suivit la Révolution,
plus de 1000 journaux apparurent dans l’Hexagone –
jusque-là, à part «LA GAZETTE»,
qualifiée le plus souvent de
«papier-toilette», il n’existait
aucun journal digne de ce
nom. Napoléon mit rapidement un terme à cette prolifération sauvage.
Lorsque nous avons créé
BIEL BIENNE, nous avions
quelques prédécesseurs importants, par exemple en Suisse le «BEOBACHTER» qui, lors de
sa fondation en 1927, était
tiré à 660 000 exemplaires et
fut d’abord distribué gratuitement.
Jusqu’à la fin du siècle, une
particularité commune liait la
presse gratuite: le mépris des
éditeurs sérieux. Les journaux
gratuits passaient pour purement publicitaires; le terme
«Feuille d’annonce» gratuite
était devenu quasiment injurieux, si bien que BIEL BIENNE
dut se battre pour être reconnu comme un «journal» gra-
tuit. Avec d’autres confrères,
BIEL BIENNE fonda une communauté d’intérêt ne regroupant que des publications
présentant une partie rédactionnelle substantielle.
Le virage intervint au tournant du siècle, lorsque la presse gratuite qui avait fait la
preuve de son succès en Scandinavie, fut copiée dans le reste de l’Europe de l’Ouest. Le
journal «20 MINUTES», destiné
aux pendulaires, se développa
«Même la très sérieuse NZZ
étudierait un projet de
journal gratuit.»
en Suisse de manière spectaculaire, dépassant même le
BLICK et effrayant l’ensemble
de la presse traditionnelle.
Des concurrents firent leur
apparition, et les éditeurs qui,
vis-à-vis de l’extérieur, critiquaient en se pinçant le nez
la concurrence des gratuits, se
mirent à élaborer des projets
similaires. Même la très sérieuse «NEUE ZÜRCHER ZEITUNG» étudierait un projet de journal
gratuit. Se pincer le nez n’est
plus dans l’air du temps.
Ces dernières années, la
presse gratuite a été complètement revalorisée. Par rapport à
l’ensemble de la scène médiatique nationale, ce n’est pas
vraiment surprenant: radio et
télévision arrivent déjà gratuitement dans chaque foyer – et
les taxes de concession n’augmentent pas, même si le
nombre de programmes est en
constante augmentation.
Et la presse payante continue, aujourd’hui encore, à
vivre en majeure partie de ses
revenus publicitaires. La différence entre les informations
achetées ou reçues est toujours moins importante, ce
qui compte d’abord c’est la
qualité de la partie rédactionnelle. C’est grâce à elle que
l’on gagne des lecteurs – et
donc des annonces publicitaires. Ce que BIEL BIENNE
continue d’ailleurs de prouver…
n
A propos de gratuité, H@rry the H@cker partage l’avis de Philippe Bouvard:
«Le drame quand on a pris l'habitude de gagner de l'argent c'est que
plus rien n'est gratuit.»
30
JAHRE
ANS
BIEL BIENNE in der Hand,
Lieber
als Sprayereien an der Wand.
Weiterhin viel Glück und Erfolg.
Verein SprayEx
Plänkestrasse 20, 2501 Biel-Bienne
Tel. 032 322 04 41, Fax 032 322 04 45
www.sprayex.ch
7
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 8
Buntfarbe:
Farbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
9 février 2008,
Du mardi 5 février au samedi onibles
disp
ks
stoc
des
te
limi
dans la
Pour une semaine
à prix réduits!
40%
de moins
7.95
8.50
W E N G E R A P PA R E I L S A U D I T I F S
25%
de moins
Actuellement
ion™ 200 à
l’essai!
7.95
au lieu de 11.–
Viande de bœuf
hachée
Coop Naturafarm,
Suisse
au lieu de 13.95
Testez un ion 200,
spécialement adapté
à vos besoins,durant
quelques jours à la
maison. Sans frais et
sans engagement.
550 g
*Pizza del
Padrone Coop
Betty Bossi
1 kg
Michel Haenger,
HEARINGLife Bienne
Asperges vertes,
Mexique
2.70
Appelez pour un essai GRATUIT au
la botte de 1 kg
numéro GRATUIT 0800-900 100
20%
de moins
5.95
33%
de moins
4.–
au lieu de 7.60
2502 Bienne, Rue de l’Equerre 12/14, 032 322 33 76
Saucisses
de Vienne
Coop Naturafarm
au lieu de 6.–
Spaghetti
ou Spaghettini
Gala
Fournisseur officiel
AVS / AI / AM / SUVA
2 × 2 paires
4 × 500 g
20% de moins
sur tous les
vins Wolf Blass
p. ex. *Cabernet
Sauvignon Australia
Eaglehawk, 75 cl
7.90
au lieu de 9.90
Taille réelle
ion™ 200
sur tous les
M&M’s,
Celebrations,
Bounty, Balisto,
Amicelli,
Milky Way,
Snickers, Twix,
Mars et Maltesers
p. ex. M&M’s
Peanuts, 250 g
3.30
au lieu de 4.15
40%
de moins
A partir de
2 produits au
choix sur tout
l’assortiment
Colgate
p. ex. dentifrice
Total, 75 ml
3.15
au lieu de 3.95
au lieu de 31.–
8.95
Calgon Ultra
Double
Protection,
profit pack
au lieu de 17.90
1,8 kg
Sprite ou
Fanta Orange
Ouvert de 10.00 heures du
matin à la fermeture…Pensez à réserver
Du lundi au samedi
L adresse des gourmets
Restaurant les Caves
Rue Haute 24a
(entrée Fbg. du Jura)
CH-2502 Biel-Bienne
Tél. 032 322 36 34
Fermé le dimanche
RACLETTES
SOUS TENTE
JUSQU’AU
FÉVRIER
13
FR. 7.–
2008
ZU
VERMIETEN
A LOUER
ZU VERMIETEN
20%
de moins
18.60
prix
www.restolescaves.ch
A partir de
2 produits au
choix sur tous les
produits de soin
Nivea Visage
(sauf produits
pour homme)
p. ex. démaquillant
pour les yeux,
125 ml
5.10
au lieu de 6.40
20%
de moins
1/2
www.hearinglife.ch
20%
de moins
<wm>%ndzF+LMs%qC%gz7Y%Si%G26oO-V4fbn-gSTh75Plkm8rNm%4q%Go6K%Rr</wm>
<wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%
A louer à Prêles
A 20min de Bienne, très belle
Maison familiale 51⁄2 pièces
6/08_Nat
Bananes
Max Havelaar
(sauf bio),
Amérique latine
le kg
Proche transports, jardin d’hiver,
Beau jardin, situation idyllique
Dès 01.05.2008 CHF 2’000.– + ch.
079 796 63 40 / 032 753 00 61
6 × 2 litres
* en vente dans les grands supermarchés Coop
** sauf Prix Garantie/Free From/Fine Food
*** en vente dans les grands supermarchés Coop et les Coop City
ZU VERMIETEN
neu renovierte, sonnendurchflutete, ruhige
Nouveau: la carte de crédit sans cotisation annuelle!
3.5-Z’Wohnung 84m2
www.supercard.ch
Etre informé en premier avec la newsletter sur les actions: www.coop.ch/newsletter
Ouverture du cabinet médical
Maigrir oui…
Je me réjouie de vous annoncer l'ouverture de mon cabinet chirurgical avec activité
opératoire à la Clinique des Tilleuls à Bienne
Dr. méd. Monika Richter
FMH Chirurgie
Spéc. chirurgie viscérale
Spéc. chirurgie générale et d’urgence
Crêt des Fleurs 93
2503 Bienne
1. sans médicaments
3. sans reprendre du poids
CAR LA SANTÉ EST LE BIEN LE PLUS PRÉCIEUX
Hygial® est le spécialiste de l'amaigrissement rapide; nous le prouvons depuis 25 ans
1ère consultation gratuite sur rendez-vous
079 439 99 93
Rendez-vous dès maintenant
dès 01.04.2008
Tél.:
Fax:
032 512 07 00
032 333 17 25
Tél.:
Fax:
eMail:
Web:
[email protected]
www.mrchi.ch
032 365 27 05
032 365 27 07
Consultations sur demande
Consultations en proctologie sur demande
Médecin agréé auprès de la Clinique des Tilleuls à Bienne
1988 – 1992
Chirurgie, Kreiskrankhaus Bad Säckingen (D)
1992 – 1995
Formation spécialisée chirurgie
Hôpital cantonal Bâle et Claraspital Bâle
– Policlinique chirurgicale et urgences
– Chirurgie générale
– Chirurgie plastique, esthétique et reconstructive
1995 – 2005
Cheffe de clinique, clinique de chirurgie, Centre Hospitalier Bienne
2005 – 2008
Cheffe de service, chirurgie laparoscopique et proctologique,
clinique de chirurgie, Centre Hospitalier Bienne
2. sans carence
4. sans faire n’importe quoi
Bienne, rue de la Gare 1
www.hygial-rm.ch
Internet: www.bcbiel.ch
in 3-Fam.-Haus, 1. Stock. Offene Küche,
Schwedenofen, Laminat in Zimmern ansonsten Plattenboden, Bodenheizung. Küche
mit Glaskeramik und Geschirrspüler. Bad
Doppellavabo. 3 Min. v. Bushaltestelle.
Bözingenstrasse 148, Biel.
Miete Fr. 1’300.– + NK Fr. 120.–
079 651 54 55
Zu vermieten per sofort oder n. V.
im Stadtzentrum:
Sehr helle 3.5-Zi-Whg. in gepflegter
Liegenschaft. Die Wohnung ist in einem TopZustand, renoviert und hat einen GS und GK-Herd.
Fr. 1’090.– exkl. NK
076 491 84 48
Appartement de 2½ pièces
partiellement rénvové
CHF 850.– / mois, charges c.
de suite ou à convenir
«Ich erwarte
einen Innovationsschub dank der
KMU-Steuerreform.»
Hans Grunder, Unternehmer, Nationalrat SVP,
Hasle-Rüegsau
KMUSteuerreform
Bernisches Komitee «JA zur KMU-Steuerreform»,
Postfach 1314, 3401 Burgdorf, www.kmu-steuerreform.ch
Porrentruy
Rue des Annonciades 25
Dans le quartier de la vieille ville
avec un grand séjour d'env. 40 m
Cuisine agencée (cuisinière/frigo)
Douche / WC
Balcon
2
N’hésitez-pas à nous contacter
au 032 722 31 31
24. Februar
JA
[email protected]
www.livit.ch
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
LOTTI MICHEL / SILVIA STEINER
JURY
Frauen-Power
VON MARIO CORTESI terschiedlicher sein. Silvia
Steiner, die seit vierzig Jahren
Ja, da hat sich die unab- die grosse Künstlerwelt nach
hängige Jury schwer tun müs- Biel bringt, die die «Galerie
sen und auch länger beraten 57» zu einer nationalen Instials in andern Jahren! Acht No- tution gemacht hat, die ihre
minierte, darunter drei erst- lange aufgebauten Beziehunklassige Institutionen (Volks- gen über die Grenze hinaus
hochschule, Liebhaberbühne, spielen lassen kann. Und
Städtepartnerschaft Biel-San trotz ihres Erfolges bescheiMarcos), selbstlose Einzel- den geblieben ist: «Ich höre
kämpfer wie der unermüdli- auf mein Herz; um Enthusiasche Afghanistan-Helfer Theo mus zu verbreiten, muss man
Locher oder Hervé Treu, der ihn spüren.» Sie sagt aber
Verteidiger verlorener Fälle. auch: «Viele Künstler leben
Doch nach langer und gründ- unter dem Existenzminilicher Diskussion standen drei mum. Und das sorgt bei mir
Persönlichkeiten im Vorder- für schlaflose Nächte.»
Lotti Michel, die «Regiogrund:
l Markus Waldvogel , der in nale», die ihr 175 Jahre altes
der Arbeiterstadt Biel mit gros- Haus an der Pianostrasse zu
sem Erfolg bereits viermal die einer verwinkelten Galerie
über die Region hinaus beach- umgebaut hat und 2007 als
teten Philosophietage durch- 75-Jährige nach 35 Jahren ihre letzte Ausstellung durchgegeführt hat.
l Und die beiden Bieler Gale- führt hat. Sie hatte als Talentristinnen Silvia Steiner und sucherin und Mäzenin ihre
Lotti Michel, die zusammen Maler und Bildhauer unter75 Jahre Bieler Kulturge- stützt, förderte die anspruchsvolle regionale, aber auch weschichte geschrieben haben.
niger bekannte Kunst, aber
Lebenswerke. Dass das räumte auch immer wieder
Pendel am Schluss doch zu- bedeutenden Bieler Künstlern
gunsten der beiden Frauen wie Heinrich Spinnler, Heinz
ausschlug, hängt nicht zu- -Peter Kohler, Suzanne Müller
letzt damit zusammen, dass oder Hans-Jörg Moning Gastauf der einen Seite jedes Jahr recht ein.
Elles diffèrent totalement dans leur manière
de travailler, ont donné des vocations
différentes à leurs galeries, mais elles ont
écrit toutes deux une part importante de
l’histoire artistique de la ville de Bienne.
PAR MARIO CORTESI
Oui, cette année, la tâche
du jury indépendant a été difficile et les discussions ont été
plus longues que lors des éditions précédentes! Huit nominés, dont trois institutions de
haut niveau (Université populaire, Liebhaberbühne et
Association de jumelage BienneSan Marcos), de valeureux
candidats individuels comme
l’infatigable militant humanitaire en Afghanistan Theo
Locher ou le défenseur des
causes perdues, Hervé Treu.
Mais les débats ont été plus
longs et plus approfondis encore à propos de trois candidats de premier plan:
l Markus Waldvogel qui, dans
une ville prolétaire comme
Bienne a organisé pour la quatrième fois déjà des Journées
philosophiques qui ont eu un
grand retentissement, au-delà
même de notre région.
l Et les deux galeristes biennoises Silvia Steiner et Lotti
Michel, qui ont marqué, ensemble, 75 ans de la vie culturelle de notre cité.
L’œuvre d’une vie. Que la
balance ait finalement penché
en faveur de ces dernières s’ex-
A cet égard, ces deux galeristes ne pourraient pas être
plus différentes.
Silvia Steiner, depuis plus
de quarante ans, fait venir à
Bienne des vedettes du monde de l’art, elle a fait de sa «Galerie 57» une institution d’importance nationale, en sachant jouer de ses relations
entretenues de longue date
au-delà de nos frontières. Et,
malgré son succès, elle a toujours su rester modeste:
«J’écoute mon cœur; pour
faire partager son enthousiasme, il faut d’abord le ressentir.» Mais elle affirme aussi:
«De nombreux artistes sont
obligés de vivre en-dessous du
minimum vital. Et cela me
vaut des nuits d’insomnie.»
Lotti Michel, «la régionale», a transformé en galerie sa
maison de la rue des Pianos,
vieille de 175 ans, et a fêté en
2007, à 75 ans, sa dernière exposition après 35 ans d’activité. Découvreuse de talents et
mécène, elle a toujours soutenu ses peintres et ses sculpteurs. Et encouragé aussi les
artistes de la région talentueux, mais moins connus.
Tout en réservant un accueil
généreux aux artistes biennois importants, comme
n
Die unabhängige Jury,
die sich vergangenen
Donnerstag im Hotel Elite
traf, um den 25. Bieler das
Jahres zu wählen, setzte sich
zusammen aus Corinne
Gnäggi, Kauffrau, dem Psychologen Rolf von Felten,
BIEL-BIENNE-Verlagsleiterin
Marlise Etienne, Advokat
und Notar Marc F. Sutter,
der Journalistin Ruth
Ramseier, dem Bieler des
Vorjahres Urs Dickerhof,
der Präsidentin des Rates für
französischsprachge Angelegenheiten Béatrice Sermet
und Mario Cortesi, der die
Diskussionen wie üblich ohne Stimmrecht leitete.
RJ
1983
1984
1985
1986
1987
Lotti
Michel,
Sylvia
Steiner:
deux
approches
différentes,
une même
passion
pour l’art.
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
...SMS...
l Cyrill Pasche, Robert Burakowsky und Roland Korsch
sind weitere Spieler, die der EHC Biel auf die Playoffs hin unter Vertrag genommen hat. Der Bieler Pasche, 34, spielte in
der laufenden Saison bei den Neuchâtel Young Sprinters, erzielte 29 Skorerpunkte. Der Schwede Burakowsky, 41, war in
seinem Land bei Drittligist IK Pantern unter Vertrag und
Korsch beim HC Thurgau (19 Skorerpunkte).
Le prix. Chaque Biennoise de
l’année reçoit la récompense
complète de Fr. 5000.–.
Depuis 25 ans que ce prix
existe, c’est la sixième fois
qu’il est attribué à deux personnalités en même temps.
Heinrich Spinnler, Heinz-Peter
Kohler, Suzanne Müller ou
Hans-Jörg Moning.
Deux femmes énergiques
donc, aux objectifs clairs, infatigables lutteuses qui, avec
plus de 500 expositions à elles
deux, ont contribué à animer
le monde des arts et à attiser
la passion des amateurs. Durant plusieurs décennie, elles
ont apporté une contribution
capitale au difficile mais im- Theo Griner, Unternehmer
portant développement de la und Fasnachtslegende / entreconscience artistique dans preneur et carnavaleur invétéré.
une ville ouvrière. Nous les félicitons.
n
l Le HC Bienne a fait ses emplettes pour se renforcer en vue
des playoffs. Cyrill Pasche, 34 ans, revient au HC Bienne
après avoir passé sa saison à Neuchâtel. Le Suédois Robert
Burakovsky, 41 ans, jouait jusqu’ici sous les couleurs de
Drittligist IK Pantern.Enfin, Roland Korsch, attaquant du HC
Thurgovie, débarque à Bienne avec un palmarès de 11 buts
et 8 assists en 35 matches.
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
plique par le fait que, d’un
côté, ces dernières années, le
nombre de femmes nominées
pour le prix était en constante
diminution, mais aussi parce
qu’il s’agissait de récompenser
enfin ces deux dames pour
l’œuvre de leur vie.
...SMS...
Der Preis. Jede Bielerin des
Jahres erhält den vollen Preis
von 5000 Franken.
In der 25-jährigen Geschichte
des Preises haben jetzt sechsmal zwei Persönlichkeiten gemeinsam gewonnen.
Zwei Power-Frauen also,
mit klaren Zielen, auch unermüdliche Schafferinnen, die
mit ihren zusammen über
500 (!) Ausstellungen immer
wieder das Kunstvolk zu animieren und zu begeistern
wussten, die jahrzehntelang
einen wesentlichen Beitrag
zur schwierigen aber wichtigen Kulturentwicklung einer
Arbeiterstadt beigetragen haben. Wir gratulieren!
n
Le jury indépendant
qui s’est réuni pour la
25e édition du Biennois de
l’année jeudi dernier à l’hôtel Elite était composé de
Corinne Gnäggi, commerçante, du psychologue Rolf
von Felten, de Marlise
Etienne, éditrice de BIEL
BIENNE, de l’avocat-notaire
Marc F. Sutter, de la journaliste Ruth Ramseier, du
lauréat de l’an dernier Urs
Dickerhof, de la présidente
du Conseil des affaires francophones Béatrice Sermet,
et de Mario Cortesi qui assumait comme de coutume
la présidence des débats sans
droit de vote.
RJ
André Meier
(Soziales/social)
Armin Rawyler
(Wirtschaft/économie)
Ernst Thomke
(Wirtschaft/économie)
Hans-Jörg Moning (Kultur/culture)
André Racine
(Kultur/culture)
Hans Suri
Hans Kern
(Politik/politique)
Autonomes Jugendzentrum Biel
(Soziales, Kultur/social, culture)
Ingenieurschule Biel (Wissenschaft/science)
Nicolas G. Hayek
(Wirtschaft/économie)
Edi Benz
(Kultur/culture)
Andreas Meier
Gerhard Saner
(Kultur/culture)
Harry Borer
(Wirtschaft/économie)
Ariste Poma
(Kultur/culture)
Ingrid Ehrensperger (Kultur/culture)
Violette Bangerter (Kultur/culture)
Liz Vogt
(Soziales, Kultur/social, culture)
Esther Hoppeler
(Wirtschaft/économie)
Konrad Bolliger
(Soziales/social)
Jörg Steiner
(Kultur/culture)
Tierheim Rosel
(Soziales, Kultur/social, culture)
(Sandra Hiltbrunner, Leonore Rüedi)
Werner Marti
(Kultur/culture)
Francine Wälchli
(Soziales/social)
Christine Beerli
(Politik/politique)
Francis Meyer
(Wirtschaft/économie)
Madeleine Betschart (Kultur/culture)
Vital Epelbaum
(Wirtschaft/Kultur)
(économie/culture)
Urs Dickerhof
(Kultur/culture)
PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
2006
immer wenig Frauen für den
Preis nominiert werden, aber
auch, dass es einfach auf der
Hand lag, einmal diese beiden grossen Lebenswerke
auszuzeichnen.
Dabei könnten diese beiden Galeristinnen nicht un-
n
Die bisherigen «BielerInnen des Jahres»:
Les précédents «Biennois(e) de l’année»:
Lotti Michel
und Siliva
Steiner
fördern die
Kunst auf
verschiedene Weise,
aber mit
derselben
Leidenschaft-
9
BIRTH
DAY
TO
YOU
Bielerinnen des Jahres
Biennoises de l’année
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Sie sind in ihrer Arbeit total verschieden,
haben ihre Galerien unterschiedlich
ausgerichtet, aber beide haben ein Stück
wichtige Bieler Kulturgeschichte
geschrieben.
nn
HAPPY
BIEL BIENNE
Mein Geheimtipp
Mon bon tuyau
H
Durch mein langjähriges Engagement für
die Bieler Altstadt und als Fasnächtler bin
ich Nostalgiker geworden. Ich schätze es, wenn
ich mein Fondue immer noch im «Au vieux Valais», den Barbesuch in der «Pfistern» oder meinen Kaffee oder mein Bier im «Odéon» und
meine Chinesennudeln in der «Ilge» in Twann
geniessen kann. Viele schöne alte Orte und Erinnerungen sind mir abhanden gekommen: Das
alte «Cecil», «Bielerhof», «Neuchateloise» oder
«Walliserkeller». ein Trost, die schöne Bieler
Altstadt – pflegen und lieben wir sie weiterhin!
H
De par mon engagement permanent envers la vieille ville et comme carnavaleur, je
suis devenu nostalgique. J’apprécie de pouvoir
toujours manger une fondue «Au Vieux Valais»,
m’asseoir au bar du «Pfistern» ou siroter ma
bière ou mon café à l’Odéon. Sans oublier les
nouilles chinoises de l’«Ilge» à Douanne. Bien
des lieux charmants et leurs souvenirs ont disparu: le vieux «Cecil», le «Bielerhof», la «Neuchâteloise» ou la «Cave valaisanne». Consolation, la
magnifique vieille ville – continuons de l’aimer et
de la soigner!
n Roland
Gurtner, Sekundarlehrer,
Stadtrat
(Parteilos),
Biel, wird diesen Donnerstag 63-jährig
/ enseignant
secondaire,
conseiller de
Ville (hors
parti), Bienne,
aura 63 ans
jeudi.
n Rudolf
Käser, Ingenieur, Grossrat
(SP), Meienried, wird diesen Donnerstag 54-jährig
/ ingénieur,
député (PS),
Meienried.
aura 54 ans
jeudi.
n Dagmar
Clottu, Pianistin, Biel, wird
diesen Freitag
56-jährig /
pianiste,
Bienne, aura
56 ans vendredi.
n Olivier
Anken, altTorhüter EHC
Biel, Biel,
wird diesen
Sonntag 51jährig / ancien
gardien du
HC Bienne,
Bienne, aura
51 ans dimanche.
n Hans-Jörg
Moning,
Kunstmaler,
Biel, wird diesen Sonntag
58-jährig /
artistepeintre,
Bienne, aura
58 ans
dimanche.
n Pierre Ogi,
Landschaftsgärtner,
Stadtrat
(PSR), Biel,
wird kommenden
Mittwoch
61-jährig /
jardinierpaysagiste,
conseiller de
Ville (PSR),
aura 61 ans
mercredi
prochain.
n Bernhard
Aeschbacher,
Direktor UBS
und HIV-Präsident, Ipsach,
wird kommenden
Mittwoch
58-jährig /
directeur de
l’UBS et président de l’UCI,
Ipsach, aura
58 ans mercredi prochain.
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 10
Buntfarbe:
Farbe:
■■
GelbSchwarz
30
JAHRE
ANS
TANZSCHULEE
ELITE
Zentralstrasse 26
2501 Biel-Bienne
Tel. 032 322 88 10
G
Sanuk - Sanuk
viel Freud + Spass
im
Ciboulette + Lemongrass
Ihr
Spezialitätenrestaurant
an der Zentralstrasse 26
in Biel
Happy Birthday
to you BIEL BIENNE
GIAMPANI
Guglerstrasse 6 /
Bernstrasse
2560 Nidau/Biel
Paoluzzo-Gebäude
Tel. 032 365 32 34
E-Mail: [email protected]
S.À.R.L
PEINTURE + GYPSERIE
RÉNOVATION DE FAÇADES
www.tanz-elite.ch
Verwaltung und Immobilien
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag
Chemin Mettlen 9d, Case postale 4250
2504 Bienne
Béatrice Paoluzzo • Bielmatten 12 • CH-2564 Bellmund
Tél. 032 342 46 91
Fax 032 342 46 92
Natel 079 431 59 06
Tel. 032 331 23 80 • Fax 032 331 23 8 • Natel 079 631 86 37
Grundkurse für Anfänger
Montag
19.45 – 21.00 Uhr
3. März 2008
8 x Fr. 145.00
Dienstag
19.45 – 21.00 Uhr
4. März 2008
8 x Fr. 145.00
Donnerstag (Brautpaare) 6. März 2008
20.10 – 21.10 Uhr
9 x Fr. 140.00
30 Johr - und in pleine forme
BIEL BIENNE - hei - das isch
enorm!
Donnerstag
18.30 – 19.45 Uhr
13. März 2008
8 x Fr. 145.00
Freitag
19.45 – 21.00 Uhr
14. März 2008
8 x Fr. 145.00
Disco Fox / Swing
wir gratulieren und find es gross
mir vor Bieler Bahnhofstross
Mittwoch
20. Februar 2008
21.00 – 22.00 Uhr
8 x Fr. 145.00
Montag
10. März 2008
18.45 – 19.45 Uhr
8 x Fr. 145.00
Rock’n’Roll für Anfänger
ahre
J
0
3
D i e s t re n g e S p ra ch s ch u l e i n B i e l :
Erfolgreicher können Sie Ihr gutes
G e l d n i ch t a n l e g e n .
Sie finden uns international in über
300 Städten oder hier in Biel an
d e r H . - H u g i s t ra s s e 3
T: 032 322 60 29 www.inlingua.ch
Montag
18. Februar 2008
21.00 – 22.00 Uhr
8 x Fr. 145.00
Donnerstag
28. Februar 2008
21.10 – 22.10 Uhr
8 x Fr. 145.00
Wochenendkurse
Wir gratulieren zum 30-jährigen
Jubiläum und wünschen weiterhin viel Erfolg.
Kuoni Reisen AG
Bahnhofstrasse 41
2501 Biel-Bienne Tel. 032 328 14 14
Fax 032 322 72 75
ALLES NEU BEI RENAULT.
EIN NEUER RENAULT FÜR SIE?
ATTRAKTIVE LANCIERUNGS-ANGEBOTE.
www.integral-mc.ch – 07
Das Eschmann-Team
Grundkurs
Samstag
13.30 – 15.00 Uhr
Disco Fox/Swing
Samstag
15.00 – 16.15 Uhr
1. März 2008
6 x Fr. 145.00
1. März 2008
6 x Fr. 145.00
Wir gratulieren
zum Jübiläum.
Lavaboooh!
DER NEUE KANGOO
Ab Fr. 20 900.–**
Ihr Vorteil*:
RENAULT
NEUHEITEN
FESTIVAL
DER NEUE CLIO GRANDTOUR
DYNAMIQUE TCE 100
Ab Fr. 20 800.–
Optionen im Wert von
Fr. 1000.–
und 5,9 % Leasing
Ihr Vorteil*:
Sie sparen
Fr. 1500.–
und 5,9 % Leasing
Das führende Haus für Küche und Bad
2500 Biel 3, Dufourstrasse 38, Postfach
Tel. 032 344 85 44, www.sanitastroesch.ch
www.renault.ch
DER NEUE MODUS
Ab Fr. 17 700.–
Ihr Vorteil*:
Optionen im Wert von
Wir gratulieren BIEL BIENNE, der grössten und interessantesten Zeitung der Region, von ganzem Herzen zum 30-jährigen
Jubiläum. Undenkbar zum Beispiel BIEL BIENNE ohne
“A propos…” von Mario Cortesi - grosses Kompliment.
Fr. 500.–
und 5,9 % Leasing
– ÖKOLOGISCH UND ÖKONOMISCH.
*Angebote gültig für Privatkunden bis 31.03.08. Garantie und Renault Assistance: 36 Mt./100 000 km (was
zuerst eintritt). Options-Check gültig für Optionen nach Wahl (exkl. Metallic-Lackierung) im Gesamtwert von
Fr. 1000.– resp. Fr. 500.–. Berechnung Kundenvorteil Neuer Clio Grandtour Dynamique TCE 100: Katalogpreis
Fr. 22 300.– abzüglich Prämie Fr. 1500.– = Fr. 20 800.–. Leasing: Nominalzinssatz 5,9% (6,06% effektiver
Jahreszins), Vertrag von 12 bis 48 Mt. Beispiel: Neuer Kangoo Authentique 1.6 90 PS, Fr. 20 900.–,
20% Anzahlung, Restwert Fr. 8 360.–, 10 000 km/Jahr, 48 x Fr. 236.– (inkl. MwSt.). Oblig. Vollkasko nicht
inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist
verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. **Kangoo Authentique ist später erhältlich.
Die verwendeten Bilder entsprechen z.T. nicht den beschriebenen Modellen.
Nidau-Biel: Auto Paoluzzo AG, Guglerstrasse 6
Dotzigen:
Garage Ackermann AG, Scheurenstr. 15
Pieterlen:
Bifang Auto AG, Bielstrasse 14
A propos: Oft bewirken Worte viel…vielleicht einmal mit einer ArtikelSerie über die mancherorts fehlende Sauberkeit in der Stadt Biel…
NEU:
Unikate und Räritäten
032 366 68 68
032 352 04 00
032 377 30 30
watches
5033 Buchs, Vertriebszentrale der Renault Partner im Mittelland
Herzliche Gratulation dem BIEL - BIENNE zum 30-Jahr-Jubiläum.
Nidaugasse 54 Biel
P. Gubler
Neumarktstrasse 5
2502 Biel
Tel. 032 322 07 54
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 11
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzCyanMagentaYellow
MEINUNG / OPINION
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
aben Gratiszeitungen weiligen, weil seitenlangen
Zukunft?
Inseraten-Plantage einfach
möglichst viel Geld verdieDie Frage ist falsch. Es gibt nen will?
in dieser Sache nämlich bloss
BIEL BIENNE hat sich von
eine simple Feststellung: Die Anfang an das Ziel gesteckt,
Gratiszeitung ist Zukunft.
eine Meinungs-Zeitung zu
Als BIEL BIENNE vor 30 Jah- sein. Und auf dem 30-jähriren startete, lächelten die gen Weg gibt es unzählige
überregionalen Zeitungsver- Beispiele, wo BIEL BIENNE mit
lage von Basel über Bern bis diesem Ziel etwas in BeweZürich hämisch: «Verrückte, gung gesetzt hat, etwas ändie meinen, Leute würden et- derte, etwas zu verbessern
was schätzen das gratis und helfen konnte. BIEL BIENNE hat
damit natürlich wertlos ist.» auch nie ein Blatt vor den
Die kurzsichtigen Manager Mund genommen, auch wenn
konnten sich nicht vorstel- es dadurch Inserenten verlolen, dass Gratiszeitungen tat- ren, Politiker (Stöckli inklusisächlich Leser finden könn- ve), Künstler oder Wirtschaftsten. Heute, wo sich simpel ge- leute wütend gemacht hat.
machte Gratis-Tageszeitungen Und manchmal war BIEL BIENNE
mit Millionen-Budgets kon- auch der Aktualität weit vorkurrenzieren und auch Mil- aus, wie beispielsweise 2001,
lionen absahnen, hat sich die als es schonungslos die jetzt
Häme in Reue verwandelt. in die Katastrophe gesegelte
Vor allem Grosskonzerne wie Banken-Gier anprangerte. Als
Tagesanzeiger oder Ringier alle Medien die Schweizer
stellen fest: Jedes Exemplar Banken einstimmig lobten,
Gratiszeitung klaut ihrer im- quasi als Wahrer der Eidgemer teureren Tageszeitung nossenschaft darstellten, als
Abonnenten. Fast jeder über- Ospel (UBS) und Mühlemann
regionale Verlag ist aus die- (Credit Suisse) auf den Magasem Grund inzwischen auf zin-Titeln als Helden der Naden Gratis-Zug aufgesprun- tion gefeiert wurden, hat BIEL
gen, will auch noch schnell ir- BIENNE – wahrscheinlich als
gend etwas unentgeltlich auf
den Markt werfen, weil er an
der Zukunft teilhaben will.
Die abonnierte Zeitung wird
es in den nächsten Jahren immer schwerer haben, sich gegen die schnelleren Medien erste Zeitung überhaupt –
Fernsehen, Internet und Ra- festgestellt: «In zwanzig,
dio durchzusetzen, wird zu- dreissig Jahren (hoffentlich
dem von ihrer Gratis-Konkur- schon eher) wird man Bankrenz arg bedrängt.
bosse wie Marcel Ospel und
Lukas Mühlemann nicht
mehr lobpreisen, ihre heutige
Philosophie nur noch verach«Unglaublich, was BIEL BIENNE ten. Sie werden nicht die grossen Baumeister eines gesellschaftswürdigen
Bankenauf solche Artikel
systems gewesen sein, sondern die Zerstörer einer biseinstecken musste.»
lang akzeptablen Geldverwaltung, die andere, weitsichtiHaben Gratiszeitungen Zu- gere Bankdirektoren über
kunft?
Jahrzehnte auf lokaler, regioViel eher gilt die Frage: naler und auf Schweizer EbeMachen die täglichen Gratis- ne aufgebaut hatten. Diese
zeitungen Sinn? Macht es Dagobert Ducks wissen zwar,
Sinn, wenn man – wie «20 Mi- dass sie technokratisch mit
nuten» – meinungslos Mel- ihren Instituten bereits im
dungen aneinanderhängt, den Universum sind. Aber wissen
Leser zwar mit etwas Unter- sie auch, dass sie sich ethisch
haltung bei der Stange halten ins Steinzeitalter zurückkatakann, aber zur Meinungsbil- pultiert haben?» (Meinung
dung überhaupt nichts bei- «Quo Vadis» von Mario Cortesi
trägt, sondern mit einer lang- in Nr. 29/2001).
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
Mario Cortesi über
die Zukunft der
Gratiszeitungen.
H
Mario
Cortesi à
propos de
l’avenir des
journaux
gratuits.
Undenkbar, dass 2001 solche Zeilen in einer Tageszeitung zu lesen gewesen wären.
Und unglaublich, was BIEL
BIENNE auf solche Artikel einstecken musste und wie es
auch mit Inseraten-Boykott
bedroht wurde (Ein Boykott
gilt in alle Ewigkeit: Weil die
Macher von BIEL BIENNE 1980
einen Film gegen das Rauchen drehten, blieben ihnen
fortan alle Zigaretten-Inserate
versagt).
BIEL BIENNE ist nicht zuletzt
wegen seiner treuen Leser
und Leserinnen stark gewor-
es journaux gratuits
ont-ils un avenir?
L
Mauvaise question! En la
matière, l’affaire est claire:
les publications gratuites sont
l’avenir.
Lorsqu’il y a 30 ans, BIEL
BIENNE faisait son apparition,
les rires secouaient les éditeurs suprarégionaux, de Bâle
à Berne et jusqu’à Zurich. «Les
dingues – pensaient-ils – ils
imaginent que les gens vont
s’attacher à un journal gratuit, par conséquent sans va-
Danke! Merci!
den. Ist erfolgreich geblieben,
dank all den vielen Inserenten, die von Anfang an dabei
waren und BIEL BIENNE in den
Gründerjahren zur Seite gestanden sind. Ihnen verdanken wir, dass wir BIEL BIENNE
weiterhin als unabhängige
Zeitung machen und weiterhin unsere Meinung sagen
dürfen. Dass wir unabhängig
und kritisch bleiben können,
und vor allem, dass wir niemand anderem verpflichtet
sind als unseren Leserinnen
und Lesern.
n
leur.» Les managers à l’esprit
obtus ne pouvaient concevoir
qu’une publication gratuite
allait séduire les lecteurs. Aujourd’hui, à l’époque de la
concurrence des quotidiens
aussi simplistes que gratuits
tirés à coup de millions, mais
H@rry the H@cker
H@rry the H@cker über Gratiszeitungen:
«Warum brauchen denn die Meinungsmacher, sie werden doch
von Leuten ohne Meinung gelesen?»
■■
qui en rapportent autant, leur
venin a perdu de son acidité.
Les grands groupes tels les Tagesanzeiger ou Ringier ne
peuvent que constater l’influence néfaste des gratuits
sur le nombre de leurs abonnements, par ailleurs toujours
plus onéreux. La plupart des
éditions suprarégionales sont,
entre-temps, montées dans le
wagon des gratuits. Chacun
veut encore vite lancer un
produit gratuit sur le marché,
simplement pour suivre le
mouvement du futur. Les
temps sont durs pour les parutions qui comptent sur
leurs abonnés. La lutte est inégale contre la rapidité ambiante de la télévision, d’internet et des radios, sans parler de la pression de la presse
gratuite.
Les journaux gratuits ontils un avenir?
La question se pose plutôt
sous cette forme: les quotidiens gratuits font-ils sens? Y
a-t-il un sens à des publications, par exemple «20 minutes», qui balancent à leurs
lecteurs des dépêches d’agence juste bonnes à passer le
temps dans les transports publics. Mais sans prise de position, sans jugement, avec
l’ennui pour fil rouge de
pages bourrées de publicité
destinée à rapporter un maximum d’argent?
En comparaison, BIEL BIENNE
s’est toujours voulu un journal
d’opinion. Au gré de trois décennies, les exemples sont
nombreux qui ont vu BIEL
BIENNE faire bouger les choses,
aider au changement ou à
l’amélioration. BIEL BIENNE n’a
jamais pratiqué la langue de
bois, au risque même de perdre
quelques annonceurs ou de fâcher des politiciens, Stöckli inclus, des artistes, voire des acteurs économiques. Quelquefois BIEL BIENNE a même joué
les visionnaires, par exemple
en 2001, lorsqu’il pointait du
doigt les banquiers et leurs
pratiques aujourd’hui en pleine tourmente. Alors que les
médias nationaux louaient
d’une seule voix la politique
bancaire helvétique et en faisaient le pilier de la nation,
alors que Ospel (UBS) et Mühlemann (CS), érigés en héros
de la nation, faisaient la une
des magazines, seul BIEL BIEN-
11
NE – en l’occurrence unique en
son genre – avait annoncé:
«Dans vingt ou trente ans,
vraisemblablement plus tôt,
on ne louera plus des magnats
de la finance tels Lukas Mühlemann et Marcel Ospel. Leur
philosophie actuelle sera
vouée aux gémonies. Ils n’auront pas été les architectes
d’un système bancaire digne
de la société, mais les destructeurs d’une gestion de l’argent
jusqu’ici acceptable qui, par le
passé, a été conçue par des di-
«Incroyable ce que BIEL BIENNE
a dû supporter suite à
ce genre d’articles.»
recteurs de banques en harmonie avec les perspectives locales, régionales et suisses. Ces
Picsous technocrates savent
certes que leurs institutions ont
déjà conquis l’univers. Mais savent-ils qu’au niveau éthique,
ils sont retournés à l’âge de
pierre?» (Mario Cortesi dans
son opinion «Quo Vadis», BIEL
BIENNE 29/2001).
Impensable, en 2001,
d’imaginer lire ce genre de prise de position dans un quotidien. Et incroyable de constater ce que BIEL BIENNE a dû supporter suite à ce genre d’article
et de quelle manière il a été
mis sous pression par un boycott en matière d’annonces.
(Il y a d’ailleurs une éternité
que dure un autre boycott, celui des cigarettiers qui avaient
suspendu toute publicité
lorsque les fondateurs de BIEL
BIENNE avaient réalisé un film
contre la fumée en 1980).
BIEL BIENNE doit également
sa notoriété à ses fidèles lecteurs. Il est resté sur le chemin
du succès grâce à ses nombreux annonceurs, souvent
de la première heure. C’est à
eux que BIEL BIENNE doit son
indépendance, le fait de pouvoir exprimer son opinion, et
le bonheur de rester critique.
Et par-dessus tout de n’être
soumis à personne d’autre
que nos lectrices et lecteurs.
n
H@rry the H@cker, n’aime pas parler d’avenir:
«lls me font sourire ceux qui parlent sérieusement de leur avenir.
Leur avenir est dans la tombe.»
?bppboq^rp`ebk7
@EC/---+ÍBfkq^rp`emo‡jfb+
Q^rp`ebkPfbFeobkDb_o^r`eqbkgbqwqdbdbkbfkbkk^dbikbrbkJ^wa^0rkamolÛqfbobkPfbslk@EC/---+ÍBfkq^rp`emo‡jfbœ_boabjBrolq^utboq+'Pfb_bhljjbkabkho^cqsliibkJ^wa^0
_bobfqp^_@EC/.6--+Í%.+1@lkcloq&fkhirpfsbrjc^kdobf`eboHljcloq*rkaPf`eboebfqp^rppq^qqrkd+T‡eibkPfbE^q`e_^`hlaboIfjlrpfkb)?bkwfkbo%.+1)51MP,.+3).-2MP,/+-).2-MP&
laboAfbpbi%.+3).-6MP,/1-Kj,/+-).10MP,03-Kj&+Bkqp`ebfabkPfbpf`egbqwqcœoabk_bppbobkQ^rp`e+
J^wa^0+Kltqe^qÒpWllj*Wllj+
?fbi*Mloq7D^o^dbP^is^ql*Hbppf>D)Jllpd^ppb.3)-0/00.3636¢>^o_bod7D^o^dbW_fkabk>^o_bodDj_E)>iqbIvpppqo^ppb.)-0/06/1211¢?oœdd7D^o^dbGle^kkT^ihbkpqbfkbo)?fbipqo^ppb.1)-0/040/561¢Jlrqfbo7Oli^ka?lrar_^kP>)
OrbFkarpqofbiib4-)-0/160/000
'
>kdb_lqdœiqfdcœoH^rcsboqo^dp^_p`eiœppb_fpwrj0.+0+/--5rkakrocœoMofs^qhrkabk+Kf`eqhrjrifbo_^ojfq^kabobk>hqflkbklaboCilqqbko^_^qq+J^wa^0JMPfpq_bfafbpbo>hqflk^rpdbp`eilppbk+
BkbodfbbcÛwfbkw*H^qbdlofb>ÍC)Sbo_o^r`edbjfp`eq1)5Í4)6i,.--hj)@L/*Bjfppflkbk./5Í.56d,hj)@L/*Aro`ep`ekfqqptboq^iiboKbrt^dbkjlabiib/-1d,hj%Bkbodfb*>kd^_bkgbk^`eJlabii&+
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 12
Buntfarbe:
Stellen • Offres d’emploi
$AS "àRO#ORTESIISTEINSEIT
*AHRENIM-EDIENSEKTOR
TÊTIGES5NTERNEHMENUND
BESCHÊFTIGT-ITARBEITERINNEN
UND-ITARBEITER
%SIST(ERAUSGEBERINDERZWEI
SPRACHIGEN7OCHENZEITUNG
")%,")%..% UNDDER
,933%2!!2"%2'%27/#(%
SOWIEAM,OKALFERNSEHEN
4ELE"IELINGUE BETEILIGT
$AS"àRO#ORTESIISTZUDEM
SPEZIALISIERTINDER0RODUKTION
FOLGENDER-EDIENFORMEN
L 6IDEOSUND&ILME INALLEN
&ORMATENnVOM7ERBESPOT
BISZUR&ERNSEHSERIEVOM
&IRMENPORTRÊTBISZUM3PIELFILM
L +REATIONUND'ESTALTUNG
VON0RINTMATERIALIENUNDZWAR
VONDEREINFACHEN)NFORMATIONS
BROSCHàREBISZUMREPRÊSENTATI
VEN"UCHVOM)NSERATBISZUR
7ERBEKAMPAGNE
L -ULTIMEDIALE+AMPAGNEN
INALLENGÊNGIGEN-EDIENDAS
"àRO#ORTESIISTAUCHINDER,AGE
2ADIOSPOTS4ONBILDSCHAUEN
6IDEOPRODUKTIONEN MIT
-EHRFACHBILDPROJEKTIONZU
INTEGRIEREN
die grösste zweisprachige Zeitung der Region,
sucht zur Verstärkung der dynamischen VerkaufsEquipe eine erfahrene und zweisprachige D/F
Farbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
Technische Kundenberatung im Werkzeugbau,
in der Kunststoff-Spritz- und in der Stanztechnik
Meine Auftraggeber sind führende Hersteller und Handelspartner für qualitativ hoch stehende
Werkzeugnormalien und Systemwerkzeuge. Fachlich kompetent beraten und unterstützen die Teams ihre
Kunden in technischen Belangen im Stanz- Vorrichtungs-, Formen- und Werkzeugbau. Mit einem breiten
Angebot hat man sich eine starke Marktposition geschaffen. Das Team im Aussendienst wird verstärkt und
wir suchen im Auftrag der Geschäftsleitungen, für Teile Mittelland und die gesamte Romandie einen
Technischen Kundenberater
InserateVerkaufsberaterin
Eine Ausbildung in einem technischen Beruf, vorzugsweise als Werkzeugmacher, Mechaniker, mit
Kenntnissen im Formen- und Werkzeugbau für die Kunststoff-Spritztechnik sowie in der Blechverarbeitung
und im Maschinenbau sind die Basis. Wenn Sie bereits erste Erfahrung in der Kundenberatung im
Aussendienst mitbringen ist das ideal.
Ihre zentrale Aufgabe besteht darin, bestehende und neue Kunden zu beraten und diesen durch Ihre
fachliche Kompetenz, für alle anstehenden Fragen praktikable Lösungsvorschläge zu finden. Sie nehmen
auch an Messen teil, beobachten den Markt in seiner Gesamtheit und wenn Sie deutscher oder
französischer Muttersprache mit sehr guten Kenntnissen der anderen Sprache sind, ist das ideal. Wir
wenden uns an Persönlichkeiten mit Fachkenntnissen in den Bereichen
Wir wünschen uns eine einsatzwillige, aufgestellte und
an selbstständiges Arbeiten gewohnte Arbeitskollegin.
Unsere Altersvorstellung bewegt sich
zwischen 25- und 45-jährig.
Werkzeugbau, Kunststofftechnik, Blechbearbeitung, Maschinenbau
evtl. als Teilzeitmitarbeiterin.
Ihre Aufgabe besteht in der Beratung und im Verkauf
von Anzeigen, sowohl per Telefon wie auch im persönlichen Kontakt mit bestehenden und neuen Kunden.
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ=1-L8Y3z'-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
Sie werden umfassend in Ihr neues Arbeitsgebiet eingeführt. Die modern geführten Unternehmen bieten ein
positives Umfeld, Gehalt und soziale Vorsorge sind fortschrittlich geregelt. Legen Sie Wert auf eine sehr
abwechslungsreiche Aufgabe, dann senden Sie uns bitte Ihre Unterlagen. Wir bearbeiten diese vertraulich
zur Vorbereitung eines Gespräches in Ihrer Region. Fragen beantworten wir gerne am Telefon und freuen
uns, Sie schon bald kennen zu lernen.
• Unternehmensberatung • Selektion von Fach- und Führungskräften • Laufbahnberatung
ws.consulting
Eine interessante und abwechlungsreiche Tätigkeit
erwartet Sie. Fühlen Sie sich angesprochen, dann
richten Sie Ihre schriftliche Bewerbung mit Foto und
den üblichen Unterlagen an:
L :EITUNGENUND:EIT
SCHRIFTEN INALLEN&ORMATEN
PROFESSIONELLGETEXTET
BEBILDERTUNDGELAYOUTET
EINSPRACHIGODER
MEHRSPRACHIG
Werner Steiner, Postfach 264, CH-2555 Brügg, Fon 032 372 11 01, Fax 032 372 11 02
[email protected] • www.wsconsulting.ch
ZZ Wancor ist gesamtschweizerisch vertreten der grösste Anbieter von grobkeramischen Bauprodukten und Dämmsystemen in den Bereichen Dach und Wand
und führender Markenhersteller von Tondachziegeln.
Burggasse 14
Postfach 240
2501 Biel
L +ONZEPTION VON
!USSTELLUNGEN0RESSE
AUFTRITTENUND,EHRMATERIALIEN
Für eine gezielte Weiterentwicklung und den Ausbau im Bereich Steildach suchen
wir für die Region Kt. Jura - Berner Jura - Seeland, Freiburg einen profilierten,
initiativen und tüchtigen
Aussendienstmitarbeiter
Angesprochen ist eine zweisprachige (D/F), eigenständige, frontorientierte und
überzeugende Persönlichkeit mit praktischer Erfahrung und einem
Leistungsausweis im Bau- oder baunahen Gewerbe.
Wettbewerb
Dem Verkaufsleiter Steildach ganze Schweiz direkt unterstellt, sind Sie für die
kompetente Betreuung und Beratung von Architekten, Unternehmern und
Immobilienbesitzern verantwortlich. Erwartet werden ausgeprägtes
Kommunikations- und Verhandlungsgeschick, Organisationstalent, Übersicht in
der eigenen Administration, Stehvermögen und Erfolgsdrang.
Eine Herausforderung für eine durchsetzungsfähige Persönlichkeit, die eine attraktive Aufgabe in einem teambewussten, soliden Unternehmen sucht und schätzt.
Sie werden sorgfältig in Ihren neuen Arbeitsbereich eingeführt und auch später
aktiv und zielgerichtet unterstützt.
Fühlen Sie sich angesprochen? Dann würden wir Sie gerne kennen lernen.
Senden Sie bitte Ihre Bewerbungsunterlagen an:
ZZ Wancor, Personalabteilung, Herr Hans Peter Bachmann, Althardstr. 5, 8105
Regensdorf. Weitere Auskünfte erhalten Sie gerne unter Telefon 044 871 32 32
ZZ Wancor
SONDE RVERKAU
F
e!
Seien Sie unser Gast
Willkommen in Ihrer neuen PostFinance-Filiale
In der neuen PostFinance-Filiale an der Bahnhofstrasse 49/51 in Biel begeistert Sie
PostFinance mit einem erstklassigen Service bei allen Finanzdienstleistungen.
Schauen Sie vorbei und lassen Sie sich verwöhnen. Überraschungspreise für alle!
www.postfinance.ch
Letzte Tag
10% Rabatt *
• 1 GB RAM
• 120 GB HD
auf alle
Notebooks,
PCs und TFTs!
Nur noch
Donnerstag, 7. Februar 2008, von 15.00 bis 18.00 Uhr; Freitag, 8. Februar 2008,
von 8.30 bis 18.00 Uhr; Samstag, 9. Februar 2008, von 8.30 bis 12.00 Uhr
Wettbewerb
Ihre Wohnung: blitzblank!
*
656.–
Webcam
Aspire 5720
Art. Nr. 6918062
• Intel Celeron M 530
Art. Nr. 6918061
*Aktion gültig
vom 4.2.08 bis 16.2.08
Solange Vorrat!
• Core 2 Duo
• 2 GB RAM
15
,4’
’
Sie sparen 330.-
*
1169.–.–
Setpreis!*
Strasse, Nr.
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
Drucker
gratis dazu
Name, Vorname
999.–*
PLZ, Ort
vorher
vorher
22
1499
Normalpreis 1299.–
’’
• 2 GB RAM
• 320 GB HD
1111.–
Rabatt-Nr. 7000021
Deskjet F380
Art. Nr. 6919298
Telefon tagsüber
Solange Vorrat!
Aspire 5315
15
,4’
’
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ81-scSN"q-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
Talon ausfüllen und vorbeibringen.
Hauptpreis: Wir bringen Ihre Wohnung auf Hochglanz
8105 Regensdorf
Set Aspire M3100
• Inkl. Maus/Tastatur
Wir machen
Computer einschalten und arbeiten! Ihren Computer
Art. Nr. 6918755
«READY TO USE»!
• Aktuellste Windows Patches geladen und installiert • Aktuellster Virenschutz geladen und installiert
• E-Mail /Internet konfiguriert • Software installiert • Daten vom alten PC übernommen• Daten-Sicherungs-DVD gebrannt
Besser begleitet.
FUST – UND ES FUNKTIONIERT: • 5-Tage-Tiefpreisgarantie* • 30-Tage- Bestellen Sie per Fax
955 52 44 oder
Umtauschrecht* • Riesenauswahl aller Marken • Occasionen und Vorführ- 071
Internet www.fust.ch
modelle • Mieten statt kaufen • WIR REPARIEREN, EGAL WO GEKAUFT! (*Bestimmungen siehe www.fust.ch)
Fust-Filialen mit Computer, Service & Support in Ihrer Nähe:
Biel, Solothurnstr. 122, 032 344 16 02 • Grenchen, Bettlachstr. 20, 032 653 63 13 • Bestellmöglichkeiten per Fax 071 955 52 44 • Standorte unserer 140 Filialen: 0848 559 111 (Ortstarif) oder www.fust.ch
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 13
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
■■
/‡[0^]N\MJ\_XWXKNWTXVV]
9X^[]X^]N\UN\KXWWN\LQX\N\
Z^R_RNWWNW]MNUpQJ^]
.[QrU]URLQRWP[‚\\N[NW,XXY<^YN[Vr[T]NW
.W_NW]NMJW\UN\P[JWM\\^YN[VJ[LQv\,XXY
,XXY9[X6XW]JPWJ
+N[PT[r^]N[=JPURJ]NUUN
P
,XXY9[X6XW]JPWJ
+N[PVRULQ>1=?XUUVRULQ
5R]N[ ,XXY9[X6XW]JPWJ
@JUUR\N[+RX+N[PTr\N
YN[P
,XXY9[X6XW]JPWJ
+N[P+‡WMWN[¼NR\LQ
YN[P!"
=JPURJ]NUUNJ^aQN[KN\MNVXW]JPWN
,XXY9[X6XW]JPWJ
P
5JR]MNVXW]JPWNNW]RN[>1=
,XXY9[X6XW]JPWJ
UR][N /[XVJPNMNVXW]JPWN_JUJR\JWKRX
,XXY9[X6XW]JPWJ
UN\P
?RJWMNMN\0[R\XW\MNVXW]JPWN
,XXY9[X6XW]JPWJ
UN\P!"
2W^W\N[NW+N[PNWQN[PN\]NUU]N9[XM^T]N>WMKNRSNMNV4J^O
PNQ]NRW»aN[+N][JPJWMRN,XXY9J]NW\LQJO]O‡[+N[PPNKRN]N
<XQNUONW<RNMRNC^T^WO]MN[+N[PN^WM+N[PKN_‚UTN[^WPc^\RLQN[W
9[X6XW]JPWJ/‡[^W\N[N+N[PN/‡[^W\N[N+J^N[W
-N\Y[XM^R]\OJK[RZ^v\MJW\WX\VXW]JPWN\9X^[LQJZ^NY[XM^R]JLQN]v
^WNLXW][RK^]RXWN\]_N[\vNJ^9J[[JRWJPN,XXYYX^[UN\[vPRXW\MNVXW]JPWN
?X^\JRMNcJRW\RpPJ[JW]R[U³J_NWR[MN\VXW]JPWN\N]MNLN^aZ^Rb_R_NW]
9[X6XW]JPWJ9X^[WX\VXW]JPWN\9X^[WX\YJb\JW\
BIEL BIENNE
ZU
Nummer: 06.02.08
VERMIETEN
•A
Seite: 14
Buntfarbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
Zu verkaufen • A vendre
LOUER
Biel – Bözingenstrasse 113
À louer à Reconvillier, Jolimont 16
(20 minutes de Bienne)
Ideal für Studenten
app. 4,5 pièces rénovés
Wir vermieten an der
Bözingenstrasse 113, in Biel ein
nouvelle cuisine. Loyer Fr. 820.– + ch.
Studiowohnung
Farbe:
A vendre 3 villas à La Neuveville
Tél. 032 481 31 14,
dès 19h00 032 355 41 78
Im 1. OG. offene Küche mit Stehbar,
WC/Dusche, Platten-und Laminatböden.
61/2 pièces, vue sur le lac, prix de vente Frs.
598'000.-- + terrain privatif de 702 m2
à 275 .-/m2 ou en droit de superficie.
Tél. 032 751 24 81 www.sambiagio.ch
Mietzins: Fr. 650.– inkl. HK/NK
PIETERLEN
An ruhiger, besonnter Wohnlage verkaufen wir an der Postgasse eine helle:
PIETERLEN
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
ZU
BIEL – Forellenweg 16
2 Monate *GRATIS* wohnen
VERMIETEN
Wir vermieten nach Vereinbarung
direkt an der Schüss, moderne
Freistehende Einfamilienhäuser
Ihr neues Eigenheim in Pieterlen im
Wygarten! Wählen Sie aus 5 Haustypen,
Parzellen ab 515 m², Hanglage mit
schöner Aussicht. Nur 3 Autominuten
bis zur Autobahnauffahrt A5!
VP ab Fr. 547 000.– inkl. Autounterstand
mit EHP & Disponibelraum im DG,
Baujahr 1988
3 Autominuten von der
Autobahnauffahrt A5 entfernt.
VP Fr. 240 000.–
Verlangen Sie unsere ausführliche
Verkaufsdokumentation!
Verlangen Sie unsere ausführliche
Verkaufsdokumentation!
urs leimer
An der Aarbergstrasse 60 im 1. OG
zu vermieten per 1. Mai 2008 oder
nach Vereinbarung
Lyss
4.5-Zimmer-Wohnungen
ab CHF 1’450.– inkl. NK
N Parkett-
und Plattenböden
N Küche mit Geschirrspüler, Glaskeramik und Granitabdeckung
N grosszügiger Eingangsbereich
N Balkon
N Kellerabteil
N Garage kann dazu gemietet
werden (CHF 140.–)
3½-ZimmerEigentumswohnung
seit 30 Jahren
jedem sein zuhause
immobilien ag
Bahnhofstrasse 6
Telefon 032 653 86 66
2540 Grenchen
Natel 079 218 39 49
www.immoleimer.ch [email protected]
urs leimer
seit 30 Jahren
jedem sein zuhause
immobilien ag
Bahnhofstrasse 6
Telefon 032 653 86 66
2540 Grenchen
Natel 079 218 39 49
www.immoleimer.ch [email protected]
2½-Zimmer-Wohnung
52 m2 – Mietzins Fr. 1116.– inkl. NK
Monatliche Zusatzverbilligung je nach
Einkommen/Vermögen möglich
(Fr. 110.– bis Fr. 220.–).
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Ww-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-s8YiUj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
<wm>%hICq+R7"%Ot%6C8Y%XW+woa/V%JZ%ThA.X%jk+AGS6O%Ei%obf.j%Kq+
Halboffene Küche. Pflegeleichte
Bodenbeläge (Parkett, Linoleum,
PVC). Dusche/WC (keine Badewanne).
Wandschränke, Keller. Balkon mit
Abendsonne.
Weitere Informationen:
[email protected]
Tel. 031 320 84 19
Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern
www.privera.ch
✂
Bon
Über den Dächern von Biel
Attraktive Dachwohnungen
h
We l
tne
Moderne, exklusive 4½-Zimmer-Mietwohnungen im Attika
des Schüssparks Biel. Stilvoll, komfortabel und lichtdurchflutet – das nicht alltägliche. Zentrum und Bahnhof in nächster
Umgebung. Man wird Sie darum beneiden.
t!
uhei
Bracher und Partner AG
Telefon 032 345 35 45
[email protected]
www.schuesspark.ch
Gegen diesen Bon
erhalten Sie:
1 x Felco (Swiss made)
Baum-, Reb- und
Gartenschere
160 S / L
A vendre quartier Champ-du-Moulin
belle villa 7 pièces
für
19.90
Fr.
statt Fr. 36.
Aktion
119.–
✂
statt Fr. 169.–
Mehrzweckleiter
3 x 9 Stufen
max. Höhe: 5.82 m
opf aus
etem Stahl
aus armierPolyamid mit
% Glasfasern
Sämtliche Teile
auswechselbar
Solange Vorrat! on gültig bis 10.02.08
Öffnungszeiten Montag bis Freitag: 8.00 - 12.00
und 13.30 - 19.00 Uhr
Samstag: 8.00 - 16.00 Uhr
50 % Rabatt
90
17.
statt Fr. 35.80
Arbeitslampe
LED Working light
26 LED’s, mit Akku,
CE geprüft
12V + 220V Ladegerät
Länge: 400 mm
Tel. 032 372 11 22
www.marchebruegg.ch
GRATIS-Parkplätze
renovée, confort, moderne, claire et
ensoleillé, jardin, terrasse, chambre d’été,
1 garage + 4 places de parc.
Prix de vente: Fr. 1’100’000.–
076 330 03 03
www.immobiel.ch
www.immobiel.ch
Eigentumswohnungen in Brügg
www.wohnen-in-bruegg.ch
In Brügg bei Biel verkaufen wir exzellente Eigentumswohnungen,
mit hohem Ausbaustandard, helle und moderne Räume
3 1/2 - Zimmer Attikawohnung
Verkaufspreis: CHF 435‘000.- + EHP CHF 27‘000.Ausbauwünsche können noch berücksichtigt werden.
Detailinformationen unter: Tel. 031 348 80 08
[email protected]
www.exzellent-immo.ch
Thunstr.164, 3074 Muri/Bern
Telefon 031 348 80 08
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 15
Buntfarbe:
Tornos: Umsatzzuwachs.Die Tornos
Holding AG in Moutier hat
im Geschäftsjahr 2007 den
Umsatz um 14,7 Prozent auf
287,4 (VJ 250,5) Millionen
CHF erhöht. Der Bestellungseingang ist um 10,3
Prozent auf 283,6 (257,3)
Millionen CHF gesteigert
worden. «Wir sind auf Kurs
des Business-Plans aus dem
Jahr 2003», freut sich Tornos-CEO Raymond Stauffer.
Der Umsatz dürfte, so Stauffer, 2008 die 300-MillionenGrenze erreichen. Falls die
Krise im Finanzsektor die
Kunden seit dem Sommer
ein wenig nervös gemacht
habe, so habe sie keine signifikanten Auswirkungen
auf die Resultate des zweiten
Halbjahrs gehabt. Stauffer:
«Der amerikanische Markt
hat nur einen geringen Einfluss auf unsere Geschäftstätigkeiten.»
FL
vor. Der Bieler Untersuchungsrichter Andreas Jenzer hatte den Abschluss der
Untersuchung auf letzten
Herbst angekündigt. Das Untersuchungsrichteramt Berner Jura-Seeland bezieht derzeit keine Stellung zu den
fehlenden Ergebnissen.
Kuster trat vor mehr als einem Jahr als Co-Schulleiter
und Gemeinderat von Lyss
zurück, nachdem bekannt
wurde, dass Geld aus der
Schulkasse unrechtmässig
verwendet wurde. Kuster erstattete Selbstanzeige bei der
Polizei.
ry
n
Feintool: im Hoch.
Der Lysser Komponentenhersteller Feintool hat im
ersten Quartal des Geschäftsjahres 2007/08 einen Umsatz
von 143,6 (VJ 119,1) Millionen CHF erzielt, was einer
Zunahme von 20,6 Prozent
entspricht. Der Bestellungseingang (plus 23,0 Prozent)
und der Auftragsbestand
Fall Kuster: noch
(plus 38,9 Prozent) lagen
nicht geklärt.Die
Untersuchungsergebnisse im ebenfall deutlich über dem
Fall des Lysser Ex-Gemeinde- Vorjahreswert. In Anbetracht
der Tatsache, dass im Systemrats Martin Kuster liegen
geschäft zahlreiche Feingemäss Brigitte Hürzeler,
Lysser Schulvorsteherin und schneidanlagen im ersten
Quartal ausgeliefert worden
Präsidentin der Schulkomseien und sich die Kreditkrise
mission, immer noch nicht
n
Polizei-Chronik
Interventionen der Stadtpolizei Biel in der Zeit vom
28.01. bis zum 04.02.2008.
• In vier Fällen muss die
Stadtpolizei wegen Diebstählen intervenieren und die
entsprechenden Anzeigen
aufnehmen.
• Die Stadtpolizei verhaftet
sechs Personen, die wegen
Begehung verschiedener
Straftaten polizeilich gesucht
worden waren.
• Zwei Personen, die aufgrund ihres Zustandes ein Sicherheitsrisiko darstellen,
werden vorübergehend in
polizeilichen Gewahrsam genommen.
• Sechs Personen werden
wegen Handels mit bzw.
Konsums von Drogen angezeigt.
• In vier Fällen muss die
Stadtpolizei wegen Familienstreitigkeiten ausrücken,
wobei es sich in einem Fall
um häusliche Gewalt handelt.
• Neun Mal muss die Stadtpolizei wegen Auseinandersetzungen und Tätlichkeiten
ausrücken.
n
derat hat diesen Montag die
neuen Pläne für die Überbauung auf der Müllermatte vorgestellt. Die Stadt Biel will
mit der Baugesellschaft BeauRivage einen Landabtausch
vornehmen, um den Wünschen der Segler, Spaziergänger und Schwimmer nachzukommen. Die Stadt erhält
von der privaten Baugesellschaft das Terrain, auf dem
das ehemalige Restaurant
Beau-Rivage steht, dafür gibt
sie einen Teil der Müllermatte ab. Der Stadtrat wird im
März über die Zonenplanänderung befinden, das Volk
soll im Juni abstimmen können. «Das alte Restaurant
wird nicht vor nächstem
Winter abgerissen», sagt der
Bieler Architekt Thomas
Strässler, Grundstückbesitzer
mit Michael Kaeser. «Das Abbruchgesuch wird mit dem
Baugesuch einhergehen.» FG
n
Tornos: chiffres en
hausse. Tant le
chiffre d’affaires que celui
des entrées de commandes
permettent au fabricant de
machines prévôtois Tornos
de voir l’avenir sous les
meilleurs auspices. «Nous
sommes bien en ligne avec
le business plan établi en
2003», se réjouit Raymond
Chronique policière
• Anlässlich von zwei mobi-
Aperçu des interventions
de la police municipale du
28 janvier au 4 février
2008.
len Geschwindigkeitskontrollen werden 1053 Fahrzeuge gemessen, 100 Lenker
werden gebüsst.
• In einem Fall kann die
Stadtpolizei Personen in
Notlagen unterstützen.
Zu verkaufen • A vendre
Beau-Rivage: pas de Stauffer, CEO de Tornos. En
démolition. La Ville
hausse de 14.7% à 287,4
de Bienne a présenté lundi
la dernière mouture de la
modification partielle du
plan des rives «Rive du lacVigneules», l’échange de terrains réalisé avec les promoteurs immobiliers, les options prises en faveur du public et des navigateurs
concernant la zone du BeauRivage à Bienne. Le Conseil
de Ville en débattra en mars,
le peuple devrait se prononcer en juin. Verrue sur le rivage, l’ancien restaurant «ne
sera pas démoli avant l’hiver
prochain», dévoile l’architecte biennois Thomas
Strässler, copropriétaire du
bien-fonds avec Michael
Kaeser. «La demande de démolition sera faite en même
temps que la demande de
permis de construire.»
FG
Beau-Rivage: kein
Abriss. Der Gemein-
Und die Kantonspolizei …
meldet für den Zeitraum vom 28.01. bis 04.02. folgende Daten:
Verkehrsunfälle ohne Verletzte
Region Seeland-Berner Jura total 35 (davon 1 auf Autobahn)
davon im Amtsbezirk Biel
15 (davon 0 auf Autobahnen)
Verkehrsunfälle mit Verletzten
Region Seeland-Berner Jura total 6 (davon 0 auf Autobahnen)
davon im Amtsbezirk Biel
2 (davon 0 auf Autobahnen)
Verkehrsunfälle mit Toten
Region Seeland-Berner Jura total 0
Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche
Region Seeland-Berner Jura total 21 (davon 4 in Wohnbereichen)
davon im Amtsbezirk Biel
7 (davon 0 in Wohnbereichen)
Diebstähle ab Fahrzeugen
Region Seeland-Berner Jura total 12 (davon 8 im Amtsbezirk Biel)
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
n
in den USA negativ auf den
lokalen Geschäftsgang auswirken könnte, rechnet Feintool in den Folgequartalen
aber mit tieferen Volumina.
ajé.
• La police intervient dans
quatre cas de vols et enregistre les plaintes.
• La police parvient à arrêter
six personnes recherchées
pour avoir commis divers
délits.
Sicherheits- und
Verschlusstechnik
Technique de sécurité
et de fermeture
Erlacherweg
Erlacherweg 10 10
2503 Biel -de
Bienne
chemin
Cerlier 10
Tel. 032 365 69 67
2503
Biel-Bienne
Fax. 032 365 51 47
Tel. 032 365 69 67
Fax 032 365 51 47
An ruhiger, sonniger Lage verkaufen wir
an der Hinteren Gasse ein
VP Fr. 240 000.–
Verlangen Sie unsere
detaillierte Verkaufsdokumentation!
seit 30 Jahren
jedem sein zuhause
n
Cas Kuster: procédure en cours. Les
conclusions de l’enquête
concernant l’ex-conseiller
municipal lyssois Martin
Kuster ne sont toujours pas
publiées, aux dires de la présidente de la commission
des écoles de Lyss, Brigitte
Hürzeler. Le juge d’instruction biennois Andreas Jenzer
avait promis la clôture de
l’enquête pour l’automne
dernier. Le service régional
des juges d’instruction I,
Jura bernois Seeland, n’est
• Deux personnes qui, en
raison de leur état, risquaient de mettre leur intégrité ou celle d’autrui en
danger sont interpellées et
placées sous bonne garde.
• Six personnes sont dénoncées pour consommation ou
trafic de stupéfiants.
• Trois personnes sont dénoncées pour non-respect de
mesures de renvoi ou séjour
illégal.
immobilien ag
Bahnhofstrasse 6
Telefon 032 653 86 66
2540 Grenchen
Natel 079 218 39 49
www.immoleimer.ch [email protected]
Fabrikations-& Lagerhalle 447m²
mit Bürotrakt
und Baulandreserve
VP Fr. 820’000.–
Vielseitige Nutzungsmöglichkeiten,
Parkplätze vorhanden,
bestens geeignet für KMU
Verlangen Sie unsere
detaillierte Verkaufsdokumentation!
urs leimer
seit 30 Jahren
jedem sein zuhause
immobilien ag
Bahnhofstrasse 6
Telefon 032 653 86 66
2540 Grenchen
Natel 079 218 39 49
www.immoleimer.ch [email protected]
toujours pas en possession
des éléments manquants.
Martin Kuster s’est retiré il y
a plus d’un an de son poste
de codirecteur d’école et de
conseiller municipal après
s’être personnellement dénoncé pour détournement
de fonds dans la caisse de
l’école.
ry
n
Feintool: en hausse.
L'entreprise lyssoise
Feintool, spécialisée en fabrication de composants, a
réalisé au premier trimestre
de l'exercice 2007/08 un
chiffre d'affaires de 143,6
millions CHF (contre 119,1
l'année précédente), en
hausse de 20,6%. Les entrées
de commande (plus 23,0%)
et l'état des contrats (plus
38,9%) sont également en
forte hausse. Compte tenu
du fait que de nombreuses
installations de découpage
fin ont été livrées au cours
du premier trimestre et en
raison de la crise du crédit
aux USA, Feintool s'attend à
des volumes plus faibles
pour les trimestres à venir.
ajé
• La police intervient dans
quatre conflits familiaux.
Dans un cas, il s’agissait de
violences domestiques.
• La police intervient neuf
fois pour des altercations ou
des actes de violence.
• Le bilan de deux contrôles
de vitesse aboutit, sur 1053
véhicules contrôlés, à 100
amendes.
• La police interpelle un
conducteur présentant une
alcoolémie de 0,9 pour
mille.
• A une reprise, la police a
apporté son soutien à des
personnes en détresse.
032/724 24 25
WOHNEN IN LYSS
AM SÄGEWEG VERKAUFEN WIR NACH
VEREINBARUNG IN NEU ERSTELLTEM
12-FAMILIENHAUS
31⁄2-ZIMMER-WOHNUNGEN
AB FR. 340 000.–
41⁄2-ZIMMER-WOHNUNGEN
AB FR. 400 000.–
An der Meisenstrasse verkaufen wir eine
gut unterhaltene
15
Gesucht von Privat zu
Privat,Villen, Wohnungen,
Grundstücke und
Geschäftsräumlichkeiten.
renovationsbedürftiges
BAUERNHAUS, 808m²
BUSSWIL B. BÜREN
millions de francs, le chiffre
d’affaires plaque aux prévisions. Il devrait atteindre les
300 millions en 2008. Quant
aux entrées de commandes,
elles augmentent de 10.3% à
283,6 millions de francs sans
être pénalisées outre mesure
par le faiblesse du dollar. «Le
marché américain représente
une petite part de nos
ventes, il a donc une influence minime», relève
Raymond Stauffer. Tornos
écoule quelque 80% de sa
production en Europe, EtatsUnis et Asie, se partageant
la part significative du solde.
FL
Et la police cantonale annonce...
les données suivantes pour la période du 28.01 au 04.02:
Accidents de circulation sans blessés
Bienne-Seeland-Jura bernois 35 (dont 1 sur l’autoroute)
dont district de Bienne
15 (dont 0 sur l’autoroute)
Accidents avec blessés
Bienne-Seeland-Jura bernois 6 (dont 0 sur l’autoroute)
dont district de Bienne
2 (0)
Accidents mortels
Bienne-Seeland-Jura bernois 0
Cambriolages, tentatives incluses
Bienne-Seeland-Jura bernois 21 (dont 4 dans des habitations)
dont district de Bienne
7 (dont 0 dans des habitations)
Vols à l’intérieur de véhicules
Bienne-Seeland-Jura bernois 12 (dont 8 en ville de Bienne).
MEINISBERG
urs leimer
■■
SchwarzCyan
NEWS
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
n
Farbe:
DEN INNENAUSBAU KÖNNEN SIE
SELBER BESTIMMEN
Die Wohnungen sind hell und verfügen über
einen angenehmen Grundriss, grosszügige
Gartensitzplätze oder Balkone, Lift und Einstellhalle vorhanden usw.
VERLANGEN SIE UNSERE DOKUMENTATION ODER VEREINBAREN SIE EINEN BESICHTIGUNGSTERMIN.
Vorsorgestiftung VSAO
Kappelenstrasse 30
3250 Lyss
Tel.
Fax
032 385 37 44/45
032 385 37 46
Internet: www.vorsorgestiftung-vsao.ch
E-Mail: [email protected]
Résidences du Château
à La Neuveville
A vendre
4 villas individuelles
de 5.5 pièces
Fr. 710.000.–
Début des travaux: février 2008
Renseignements au 032 751 24 81 ou
[email protected]
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 16
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
■■
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
nn
17
GEBURTSTAG
Auch Loeb Biel jubiliert
1978 eröffnete der Berner
Unternehmer François Loeb
eine Filiale in Biel – im gleichen
Jahr, in dem BIEL BIENNE zum
ersten Mal erschien.
Besuchen im Bieler Geschäft:
«Ich kam mit dem Zug für eine Stunde, oft zu den unmöglichsten Zeiten. Ich wollte sämtliche Räumlichkeiten
sehen, wissen, wo die Leute
ihre Sachen hintun. Herr
Jeanmonod spazierte mit
einem enormen Schlüsselbund herum.»
Braderie. Die beiden
denken wieder an die Zeit der
Eröffnung. «Unser Start stand
unter einem guten Stern. Wenige Wochen vor der Einweihung tauften wir unseren Braderiewagen ‹Milchstrasse›», erklärt Eric Jeanmonod. Er erinnert sich daran, dass am Tag
der Eröffnung die Bieler Busse gratis fuhren. «Die Bevölkerung war völlig verblüfft.»
Der Geist von Loeb, – «wir
fragten die Leute, was sie
wünschten» –, der Preis der
Zweisprachigkeit, die französische Kultur eines Berner Unternehmens: Bei Loeb Biel
war immer etwas los.
1981 sorgte die Geschichte mit den Kinotickets zum
100-jährigen Bestehen von
Loeb für Aufsehen. «Wir hatten Gratis-Kinoeintritte ausgehandelt, was in Biel zu einem richtigen Aufruhr führte», erzählt Fançois Loeb.
«Das Westschweizer Radio
berichtete darüber und Jugendliche aus der ganzen Region strömten nach Biel. Es
führte zu grossen Sicherheitsproblemen.»
Das grosse Ladengeschäft
integrierte sich perfekt in das
gesellschaftliche Leben des
Seelands und «machte alles
mit, was möglich und vorstellbar war». Eric Jeanmonod: «Wir stellten den lokalen
Vereinen und Verbänden ein
Schaufenster zur Verfügung.»
Und es gab Modeschauen,
Kunstausstellungen, Besuche
von Berühmtheiten und Animationen mit dem «Golden
La Pizza Blanca, 300 g
6.70
Silserkranz, 300 g
2.00 statt
Schweins-Cordon-Bleu paniert, CH-Fleisch, per 100 g 1.95 statt
Solange Vorrat:
Tiramisu-Schnitte, 250 g
5.20
Los Pasos Cabernet Sauv., 2007, Chile, 6 x 75 cl
Schweinskoteletts, mager, 4 Stk., ca. 680 g, CH, kg
St. Galler Schüblig, 2 Paar, 4 x 150 g
Lindt Tafelschokolade, assort., 6 x 100 g
Coral flüssig, Black Velvet / Optimal Color,
Wolle und Seide, 60 Waschgänge, 3 Liter
Damals:
Ausstellung
im Treppenhaus
Autrefois:
les escaliers
de Loeb
servaient
de lieu
d’exposition.
2.50
2.55
5.95
2.70
8.95
5.20
statt
statt
statt
statt
7.60
3.20
15.00
6.50
20.70
13.90
4.95
6.95
statt
statt
statt
statt
41.40
18.90
8.95
10.50
11.95 statt
20.85
Rencontre. De son côté,
François Loeb parle de la relation privilégiée avec Mario
Cortesi. «Je me souviens parfaitement de notre première
rencontre, quand il est venu
présenter son journal bilingue.» Il poursuit: «Le courant a tout de suite passé,
peut-être parce que j’avais les
cheveux longs.» Les scènes de
la série «Peppino» tournées
dans le magasin et l’édition
spéciale de BIEL BIENNE consacré à la transformation et à la
réouverture de Loeb en 1999
figurent également au livre
d’or qui, malheureusement,
se referme déjà.
n
Vormals Warenhaus Bouldoires,
seit 30 Jahren Loeb.
Déjà 30 ans: la façade de Bouldoires
devient devanture de Loeb.
Seit 30 Jahren Fidèles depuis
treu!
30 ans!
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Coop Naturaplan Wienerli Duo, 4 Paar
Coop Naturaplan Bio-Nussbrot, 400 g
Fanta Orange, Sprite, 6 x 200 cl
Le Parfait Leber, 2 x 200 g
Loeb aussi
trentenaire
au jour de l’ouverture. «La
population était stupéfaite.»
L’esprit Loeb, «nous demandions aux gens ce qu’ils
voulaient», le prix du bilinguisme, la culture francophone d’une entreprise bernoise:
le chassé-croisé se poursuit.
Puis vient l’histoire des cinémas pour les 100 ans de Loeb
en 1981. «Nous avions négocié les entrées gratuites aux
salles: à Bienne, ce fut l’émeute», relève François Loeb. «La
radio romande en avait parlé
et les jeunes de toute la région
s’étaient rués sur Bienne. Il y
a eu de gros problèmes de sécurité.»
Parfaitement intégré dans
la vie sociale seelandaise, le
grand magasin «participait à
tout ce qui était possible et
imaginable». Eric Jeanmonod: «Nous avions une vitrine à disposition des sociétés
et des associations locales.»
Défilés de modes, expositions
d’arts, visite de célébrités,
animations «avec le golden
age club destiné aux personnes âgées. Nous offrions
des activités, des conférences
et autres deux fois par mois.»
PHOTOS: ZVG
Erinnerungen. Ein kurzer
Austausch von Höflichkeiten,
dann öffnen die beiden das
Erinnerungsalbum. «Wir wollten näher zu unserer Bieler
Kundschaft rücken, der Verkauf des damaligen Warenhauses Bouldoires bot eine
gute Gelegenheit dazu,», erzählt François Loeb. «Es gab
bei Bouldoires keine Entlassungen, Herr Jeanmonod war
damals Rayonleiter. Später
wurde er zum Direktor ernannt.» Die beiden erinnern
sich an unzählige Erlebnisse.
«Erinnern Sie sich an die Geschichte mit der Python?»
François Loeb lacht. «Damals
war das top secret – Bankgeheimnis, Militärgeheimnis,
alles inbegriffen.»
Eric Jeanmonod erzählt:
«Wir hatten damals eine kleine Zoohandlung im Geschäft.
Eines Abends entwischte eine
Python und wir konnten sie
nicht mehr finden.» Das Reptil schlängelte sich nachts
durch die Rayons, «wir hatten
Beweise dafür, es stiess Gegenstände von den Regalen
und frass Nagetiere – wir hatten von da an weder Mäuse
noch Ratten im Geschäft.»
Die Sache musste natürlich
streng geheim bleiben, «um
die Kunden nicht zu erschrecken».
Die beiden brechen in
schallendes Gelächter aus.
Und setzen ihren Spaziergang
durch die Erinnerungen fort:
«Als ich das erste Mal bei
Bouldoires einkaufte, stand
dort eine kleine Nippfigur neben der Kasse, ein Schwarzer,
der eine kleine Sparbüchse in
der Hand hielt und zum Dank
mit dem Kopf nickte, wenn
man eine Münze einwarf.»
Unermüdlich erzählt François
Loeb weiter, von der «Seufzerbrücke» zum Beispiel, die
sich damals über die Florastrasse spannte und die Häuser miteinander verband.
«Ich hatte immer Angst, dass
sie eines Tages zusammenbrechen würde.» Und von seinen
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
VON
Es wird ein Wiedersehen
FRANÇOIS der besonderen Art, als sich
LAMARCHE die beiden früheren Oberhäupter von Loeb Biel treffen
– zum ersten Mal seit ihrer
Pensionierung: François Loeb
und Eric Jeanmonod, beide
67-jährig. «Wir haben uns
sechs oder sieben Jahre nicht
mehr gesehen.»
toires: «Et celle du python,
vous vous en souvenez?»
François Loeb rigole: «A l’époque, c’était top secret. Secret
bancaire, militaire et tout inclus.» Eric Jeanmonod raconte: «Nous avions un petit zoo
dans le magasin: un soir, un
python s’est échappé, nous
ne l’avons pas retrouvé.»
L’animal se promenait la nuit
François
Loeb et Eric dans les rayons, «nous en
Jeanmonod: avions la preuve, il renversait
les objets sur les étalages et
retrouvailbouffait les rongeurs. Nous
les anin’avions plus ni rats, ni soumées.
ris.» Stratégie oblige: «L’histoire devait rester secrète pour
ne pas effrayer les clients.»
Eclats de rire. Et le parcours dans les méandres des
souvenirs se poursuit. «C’était
ma première visite dans le
magasin Bouldoires. Près de la
caisse, il y avait une figurine,
ANNIVERSAIRE un petit Noir qui tenait une tirelire et hochait la tête pour
dire merci quand les gens lui
donnait des pièces.» Intarissable, François Loeb parle du
«pont des soupirs». «Il reliait
les bâtiments par-dessus la
rue de Flore, j’avais toujours
peur qu’il s’écroule.» Il se souvient aussi de ses visites au
magasin biennois. «Je venais
en train pour une heure, souvent à des moments imposContemporain de BIEL BIENNE, le magasin Loeb sibles. Je voulais voir chaque
local, savoir où les gens metde Bienne s’est ouvert en 1978. taient les choses. Monsieur
Jeanmonod se promenait
avec un énorme trousseau de
Age Club», einem Treffpunkt
C’est
l’histoire
d’une
avenPAR
für ältere Menschen. «Wir
FRANÇOIS ture commune et de retrou- clés.»
führten zweimal pro Monat
LAMARCHE vailles particulières avec pour
Veranstaltungen durch, lupersonnages François Loeb et
Braderie. La période
den zu Vorträgen ein und vieEric Jeanmonod, 67 ans tous d’ouverture refait surface:
les mehr.»
les deux. Hasard du temps, les «Nous partions sous une bondeux anciennes effigies de ne étoile. A quelques semaines
Loeb Bienne se retrouvent de l’inauguration, notre char
Begegnung. Schliesslich
pour la première fois depuis de la braderie s’appelait la
erzählt François Loeb von seileur retraite. «Il y a six ou sept voie lactée», explique Eric
ner besonderen Beziehung zu
ans que nous ne nous Jeanmonod. Il se souvient
Mario Cortesi. «Ich erinnere
sommes pas revus.»
mich sehr gut an unsere erste
également de la gratuité des
Begegnung, als er seine zweitransports publics biennois
sprachige Zeitung vorstellte.»
Souvenirs. Après les poliSie hätten sich auf Anhieb vertesses d’usage s’ouvre le livre
standen, meint Loeb, «vieldes souvenirs. «Nous vouleicht, weil ich damals lange
lions nous rapprocher de
Haare trug». Auch die Szenen
notre clientèle biennoise, la
aus dem Film «Peppino», die
vente de Bouldoires était une
im Bieler Geschäft gedreht
belle opportunité», se souwurden, sind im Goldenen
vient François Loeb. «Il n’y a
Buch der Erinnerungen festpas eu de licenciements et
gehalten, natürlich auch die
Monsieur Jeanmonod était
BIEL BIENNE-Sondernummer,
alors chef de rayon. Plus tard,
il a été nommé directeur.» Les
die 1999 zum Umbau und der
complices de la fin des sevenWiedereröffnung des «Loeb»
ties se rappellent moult hiserschien.
n
Wiedersehen nach
vielen
Jahren:
François
Loeb und
Eric Jeanmonod.
Alicante DO, La Mancha, Espagne, 6 x 75 cl
Chocolat Milka, diverses sortes, 300 g
Sinalco light, 6 x 1,5 l
Parfum Chopard, Happy Spirit,
femme, EdP Vapo 30 ml
20.00
2.50
5.00
au lieu de 32.40
au lieu de 3.90
au lieu de 13.00
39.90
au lieu de 65.00
Ragoût de boeuf, Suisse, 1 kg
Pizza Dr Oetker Ristorante, diverses variétés,
325-390 g
Huile d’olive Bertolli Extra Vergine, 3 x 1 l
Café Chicco d’Oro, grains tradition, moulu
ou Cremino, 4 x 2 x 500 g
17.90
au lieu de 24.00
4.50
24.90
au lieu de 5.90
au lieu de 37.35
22.90
au lieu de 35.60
Inserenten der ersten
Stunde sind BIEL BIENNE
über all die Jahre treu geblieben, andere sind im
Laufe der Zeit dazugekommen. BIEL BIENNE dankt
herzlich für das Vertrauen,
das uns untenstehende
Unternehmen während
drei Jahrzehnten entgegengebracht haben.
Annonceurs de la première heure, les firmes cidessous ont contribué à
l’essor de BIEL BIENNE durant trois décennies.
D’autres les ont bien sûr
rejointes au fil du temps
et nous les remercions
toutes cordialement de
nous avoir témoigné leur
confiance comme support
publicitaire.
AMAG; Bergmann School; Brechbühl Intérieur; C&A;
Carrefour; Ch. Vögele; Cinévital Epelbaum; Citroën; Coop;
Denner; Engelmann; Evard Radio Télévision; Funi-Car;
Kuoni Biel; Kurt Schürer; Loeb; Marfurt; Marti Reisen;
Migros; Ecole-Club Migros Klubschule; Odette; Opel;
Peugeot; Pneu-Dick; Raum design; Renault; Toyota; Volvo.
BIEL BIENNE
Vermietung
Nummer: 06.02.08
Hebebühne
NUMEROS IMPORTANTS
Reinigungen GmbH
20
Meter
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
2501 Biel-Bienne
Bahnhofstrasse 4
Charles Bonadei
Tapis d’orient
Fr. 24.–/m2
Tapis tendu
Fr. 8.–/m2
ASSURA
Krankenversicherung
Assurance maladie
2009 keine Prämienerhöhungen !
Die gesunde Krankenkasse
Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte !
!
En 2009 pas d’augmentation de primes !
La caisse maladie en bonne santé
Demandez-nous une offre !
Tél. 032 322 55 04 • Fax: 032 322 55 08
NUZZOLO Nettoyages
Tapis d’orient • Tapis tendu • Meubles rembourrés
RUE ALEX.-MOSER. 48 • TÉL. 032 365 51 73
2503 BIEL-BIENNE • NATEL 079 411 96 26
➧
KANAL-HEUER AG h24 Service
2557 Studen 032 373 41 46
Rohrreinigung + Entstopfung
Schachtentleerung + Entsorgung etc.
Bedachungen AG
Allround-Service
Tel. 032 365 25 72
Tel. 032 365 33 22
www.hadorn-bedachung.ch
5. bis 9. Schuljahr · 10. Schuljahr bilingue
Stützunterricht · Handelsschule
EduParc College 032 365 15 15
www.eduparc.ch
Zukunftstrasse 56
2503 Biel
ZU
ZU
VERMIETEN
Zu vermieten in Malleray
(20 Minuten von Biel)
neu renovierte 4.5-Z.-Wohnung
ab Fr. 1’060.–
À louer à Malleray
(20 minutes de Bienne)
appartement 4.5 pièces renovés
dès Fr. 1’060.–
079 445 12 90 / 079 300 50 70
BERIMAG SA
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
■ Bereich Wasser / Département Eau: 326 27 27
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:
032 326 11 11
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations,
24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84,
Kruse AG., Region, 032 351 56 56
■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung
h24, Studen, 032 373 41 46,
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44
■ Biel / Bienne
•A
41⁄2-Zimmerwohnung
im 4. OG (ca. 86m2)
Miete CHF 1’190.– + HK/BK CHF 200.–
• Küche mit Glaskeramik-Kochfeld,
Geschirrspüler und Granitabdeckung
• Parkett- und Plattenböden
• Bad/WC und sep. WC
• Einbauschränke
• Balkon
• Lift, Kellerabteil
• Zentrale Lage / ÖV / Einkaufen
• Parkplatz und Einstellhallenplatz
kann dazu gemietet werden
BERIMAG SA, Postfach, 3001 Bern
Telefon 031 666 11 88, Telefax 031 666 11 77
www.immoscout24.ch / www.immobern.ch
Zu vermieten an sehr guter,
zentraler Geschäftslage in Biel
(Dufour-Passage 12, 4. Stock),
2 Min. von Coop Parkhaus, mit Lift,
Korkboden, WC-Anlage Etage,
zwei Zimmer.
Büroraum von 67m2
Nettomiete nur Fr. 600.00
plus geringe HK/NK
Interessenten melden sich bei:
Zentrumsplatz 14
CH-3322 Urtenen-Schönbühl
Tel. 031 852 05 15
[email protected]
■ Region / Région
LOUER
Nach Vereinbarung vermieten wir
ruhig gelegene
Biel – Stadtzentrum
■
■
■
■
■
■
■
Frisch renovierte Stadtwohnung
zentrale Lage in der Stadt Biel
Bad und Küche neu
124 m² im 3. Stock
Grosszügiger Grundriss
Parkett und Keramik Bodenbeläge
Fr. 1990.- inkl. HK/BK Akonto
Worben
5-ZIMMERWOHNUNG
Wir vermieten per 1. April 2008
oder nach Vereinbarung an der
Bielstrasse 1 im obersten Stock
(8.OG mit Lift)
Verfügbar nach Vereinbarung
11⁄2-Zimmerwohnungen
N Parkett-
73 m2 – Mietzins Fr. 1137.– inkl. NK
21⁄2-Zimmerwohnungen
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Rj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
Melden Sie sich für eine
unverbindliche Besichtigung!
Wincasa
Immobilien-Dienstleistungen
3001 Bern
www.wincasa.ch
Telefon 031 385 86 96
[email protected]
3-Zimmer-Wohnung
CHF 1’170.– inkl. NK
Mietzins ab CHF 520.– + HK/NK
Moderne Wohnküche und Bad, beides
2002 neu saniert. Pflegeleichte Bodenbeläge (Parkett, PVC, Linoleum).
Wandschränke, sonniger Balkon mit
schöner Aussicht, Keller.
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-s80WRn-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
An Silbergasse/Hugistrasse in nächster nähe vom Bahnhof vermieten
wir nach Vereinbarung renovierte
3½-Zimmer-Wohnung
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
An der Bielstrasse 150 in Grenchen sind folgende
Wohnungen zu vermieten:
3.5-Zimmer-Wohnung im 1. OG CHF 1’045.00
(plus HK/NK CHF 300.00 akonto)
3.5-Zimmer-Wohnung im 4. OG CHF 1’075.00
(plus HK/NK CHF 300.00.00 akonto)
Auskunft erteilt
Ihnen gerne
Nicole Stalder
Bahnhofstrasse 39 - 2540 Grenchen
032 652 10 53 - www.chiricoimmobilien.ch
Wir vermieten an der Bielstrasse 134
Wir
vermieten
an sonniger
ruhiger
in
Grenchen
schöne,
helle
Lage an der Bielstrasse 134 in
Grenchen schöne helle
2-Z’Whg. 1. OG mit Balkon
3.0-Z’Whg. mit Balkon
3-Z’Whg.
EG mit Balkon
5.5-Z’Whg. mit Balkon
5-Z’Whg.
1. OG mit Balkon
Lift, Einbauküche, mod. Bad, Laminat,
familienfreundlich.
Lift,
Einbauküche, Bad, Parkett.
Ab
Fr. 500.–
NK
Preis
auf+Anfrage.
BÄCHTIGER LIWOBA IMMOBILIEN AG
Tel. 061 312 30 30
BIEL – Bürenstrasse 87
Zu vermieten nach Vereinbarung
an kinderfreundlicher Lage
3.5 - Zimmer-Wohnung
CHF 1’400.– inkl. NK
N Wohnküche
mit Geschirrspüler
und Plattenböden
N grosser Eingangsbereich
N Oblicht in Korridor
N Bad/WC + sep. WC
N grosser, sonniger Balkon
N Parkett-
Weitere Informationen:
[email protected]
Tel. 031 320 84 19
BIEL – Erlacherweg 36
Zu vermieten
Nidaugasse 14
Grenchen / SO
Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern
www.privera.ch
E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch
Biel,
LOUER
Nach Vereinbarung vermieten wir an der
Lyss-Strasse 51 eine moderne
Deutsch in Normalschrift français en italique
VERMIETEN
•A
NIDAU
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
Rainstrasse 23
2503 Biel-Bienne
AG
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117.
■ FEUERALARM / FEU: 118.
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140.
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min.
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 032 322 33 33.
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24.
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144.
■ SPITEX, Notfall, 032 322 05 02.
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032 322 33 33.
■ AARBERG: 0900 555 501.
■ BÜREN: Notfall: 0848 801 000.
■ ERLACH, INS, TÄUFFELEN Notfall:
0900 58 90 90./Fr. 2.50/Min.
■ LYSS, BUSSWIL, WORBEN Notfall:
0900 58 80 10./Fr. 2.50/Min.
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
urgences: 032 941 37 37.
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11.
■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min.
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
0900 501 501./Fr. 2.–/Min.
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60.
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45.
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37.
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 111 renseigne.
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes,
032 493 55 55.
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55.
Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48;
J. von der Weid, 032 487 40 30.
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:
14 14 ou 01 383 11 11, (depuis l’étranger 0041 l 1414).
■ Vergiftungen : Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications:
Centre suisse anti-poison, 01 251 51 51.
Geschirrspüler und Glaskeramik
N Balkon
N Nähe
öffentlicher Verkehr
N Kellerabteil
31⁄2-Zimmerwohnungen
Mietzins ab CHF 900.– + HK/NK
Weitere Informationen:
[email protected]
Tel. 031 320 84 19
41⁄2-Zimmerwohnungen
Mietzins ab CHF 1’420.– + HK/NK
–
–
–
–
–
–
Parkett-& Laminatböden
Geschlossene Küche
Einbauschränke
Balkon
Lift
Einstellhallenplätze vorhanden
und Plattenböden
N Offene und sanierte Küche mit
Mietzins ab CHF 810.– + HK/NK
Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern
www.privera.ch
Appartement de 3 pièces
CHF 804.00 avec charges
Libre de suite ou à convenir
Reconvilier
Rue Cité-Fleurie 41
Quartier très calme - ensoleillé vue dégagée - propice aux
familles
- Cuisine agencée, coin à manger
- Parquet dans les chambres
- Ascenseur
Possibilité de louer un garage/box
Contact: 032 722 31 31
[email protected]
www.livit.ch
Unsere Büros sind jeden Samstag
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch
Mitglied SVIT/KABIT
BIEL – METTLENWEG
Zu vermieten
Biel,
Biel – Winkelstrasse 12/14
E-Mail [email protected] www.rothimmo.ch
Zu vermieten
Nidau – Hauptstrasse 96
Wir vermieten nach Vereinbarung,
an vorteilhafter Verkehrslage in
Bürogebäude im 3. OG
2
290 m Bürofläche
2
Jahresmiete CHF 120.–/m +
HK/NK
– Gut ausgebaut
– 1 Grossraum- und 5 separate
Büros
– kleine Küche
– 2 WC-Anlagen
– Personenlift vorhanden
Wir vermieten nach Vereinbarung,
an zentraler Lage, in der Nähe der
Bahnhofstrasse, moderne
3 ½-Zimmer-Wohnung
31⁄2-Zimmerwohnung
im 3. OG (90 m2)
Mietzins CHF 1’200.– + HK/NK
–
–
–
–
Geschlossene Küche
Balkon
Parkettböden
Lift
Loftwohnung
im 1.OG (96 m2)
Mietzins CHF 1’190.– + HK/NK
– Parkettboden
– Offene Küche
Unsere Büros sind jeden Samstag
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Unsere Büros sind jeden Samstag
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2502 Biel-Bienne
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Mitglied SVIT/KABIT
Mitglied SVIT/KABIT
Bözingenstrasse 138/140
WOHNEN IM BÖZINGERHOF
Worben
Vertreten durch/Représenté par:
032 652 68 45
■■
Farbe: SchwarzMagenta
Buntfarbe:
WICHTIGE NUMMERN
Christen & Dervishaj
bis
Seite: 18
102 m², CHF 1320.- inkl. NK akonto
Zu vermieten ab 1. Mai 2008 oder
nach Vereinbarung am Neufeldweg 4
im 6. OG (mit Lift)
1-Zimmer-Wohnung
4-Zimmer-Wohnung
■
2
87m – Mietzins Fr. 1280.– inkl. NK
Mietzins fest bis Juni 2009
Monatliche WEG-Zusatzverbilligung je
nach Einkommen/Vermögen möglich
(Fr. 120.– / 240.– AHV/IV).
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA23Rw-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
Halboffene, moderne Küche. Parkettboden im Wohnraum. Linoleumböden
in den Schlafräumen. Sonniger
Balkon, Wandschrank.
38 m², CHF 720.- inkl. NK akonto
■
Bad/WC
Parkettboden
Grosszügiger Grundriss
Lift
Einstellplatz CHF 115.Abstellplatz CHF 45.-
■
Per sofort oder n.V.
■
■
■
■
Wincasa
Immobilien-Dienstleistungen
3001 Bern
www.wincasa.ch
Telefon 031 385 86 94
[email protected]
Per sofort oder nach Vereinbarung
zu vermieten, ruhig gelegene
2-Zimmer-Wohnung
CHF 720.– inkl. NK
N Parkettböden
N Einbauschränke
N Balkon
N Lift
N Kellerabteil
Weitere Informationen:
[email protected]
Tel. 031 320 84 19
Monbijoustrasse 68 Postfach 3001 Bern
www.privera.ch
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 19
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
■■
30 Jahre BIEL BIENNE
Es lebe die Medienvielfalt
in unserer Region!
30 ans BIEL BIENNE
Vive la diversité des médias
dans notre région!
Wir gratulieren zum Geburtstag!
Nous vous félicitons pour votre anniversaire!
Offizieller Drucker des Biel Bienne
Imprimeur officiel de Biel Bienne
BIEL BIENNE
20
Nummer:06.02.08
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
Seite: 20
Buntfarbe:
Farbe:
■■
MagentaSchwarz
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
PHOTOS: emg, jst, rc
Was ist das Schönste, das Sie beim Verteilen von
BIEL BIENNE erlebt haben? Quelles sont vos plus belles
expériences dans la distribution de BIEL BIENNE?
Rosmarie Neuenschwander, 63, Aarberg, verteilt
seit sieben Jahren/distributrice depuis 7 ans
Ich habe stets gute Begegnungen mit den Leuten.
Manchmal diskutiert man
sogar über eine Thema der
neuen Ausgabe. Letzte Weihnachten habe ich Dankesbriefe und ein Couvert mit
Geld erhalten, weil ich meine Arbeit zuverlässig erledige. Als ich mal einen Monat
pausieren musste, weil ich
die Hand operieren musste,
hat mir das Verteilen gefehlt.
Ich konnte es kaum erwarten, bis ich wieder arbeiten
durfte.
J’ai toujours de bons contacts
avec les gens. Parfois, nous discutons même d’un thème du
nouveau numéro. A Noël dernier, j’ai reçu des lettres de remerciement et une enveloppe
avec de l’argent, parce que je
fais mon travail consciencieusement. Quand j’ai dû m’arrêter pendant un mois, suite à
une opération, la distribution
m’a manqué. J’étais impatiente
de reprendre le travail.
30
Walter Ryser, 76, Aarberg, Karin Bolz, 37, Scheuren,
verteilt seit einem Jahr/
verteilt seit neun Jahren/
distributeur depuis un an distributrice depuis 9 ans
Obwohl das Wetter nicht
immer mitmacht und oft gegen einen arbeitet, habe ich
doch in meiner kurzen Zeit
im Verteildienst schon einige schöne Erfahrungen gemacht. Meist wird mir im
Stedtli ein Kaffee offeriert.
Noch viel schöner aber sind
die regelmässigen Gesten einer älteren Frau, die ihren
Mann zu Hause pflegt, aber
mich trotzdem nie vergisst.
Sie hält regelmässig eine Tafel Schokolade für mich bereit.
René Brahier, 53,
Geschäftsführer/directeur
DIRECTMAIL BIEL BIENNE AG
Ich verteile die Zeitung mit
meinem Fahrrad. Das macht
mir bei schönem Wetter
grosse Freude, weil ich gerne
draussen bin. Ich erhalte immer wieder mal etwas Trinkgeld. Viele Leute im Dorf
kenne ich nur, weil ich ihnen die Zeitung bringe. Man
kommt ins Gespräch. Oft
freue ich mich auch, wenn
Häuser oder Eingänge schön
dekoriert sind.
Es ist schwieriger geworden,
gute und zuverlässige Verteiler
zu finden. Gerade die Jüngeren nehmen die Arbeit nicht
immer gleich ernst wie unsere
langjährigen Mitarbeiter. Viele
der Verteiler, die seit Jahren
dabei sind, identifizieren sich
stark mit der Zeitung. Es ist
ihnen daher wichtig, dass alle
rechtzeitig ihr BIEL BIENNE im
Briefkasten haben. Für sie hat
das Verteilen auch einen
wichtigen, sozialen Aspekt. Sie
Je distribue le journal à vélo.
stehen stets in Kontakt mit
Quand il fait beau temps,
den Leuten aus ihrem Dorf.
j’adore ça, parce que j’aime être Für einige ist es eine Tragödie,
Même si le temps n’est pas
dehors. Je reçois toujours un pe- wenn sie aus gesundheitlitoujours beau, j’ai vécu queltit pourboire. Il y a pas mal de chen Gründen mit dem Verques belles expériences pendant gens, au village, que je ne
teilen aufhören müssen.
ma courte présence dans la
connais que parce que je leur
distribution. Souvent, en vieille apporte le journal. Nous discu- Il est devenu plus difficile de reville, on m’offre le café. Mais
tons. J’aime quand les maisons cruter de bons distributeurs,
ce que j’apprécie le plus, ce sont et les entrées sont bien décofiables. Ce sont surtout les plus
les gestes réguliers d’une vieille rées.
jeunes qui ne prennent pas audame qui soigne son mari à la
tant leur tâche à cœur que nos
maison, mais ne m’oublie
collaborateurs de longue date.
jamais. Elle a toujours une
Beaucoup de distributeurs qui
tablette de chocolat pour moi.
sont là depuis des années
s’identifient fortement au journal. Pour eux, il est important
que tous les BIEL BIENNE arrivent à temps dans les boîtes
aux lettres. Pour eux, la distribution a aussi un aspect social
important. Ils nouent le contact
avec les gens du village. Pour
certains, c’est une tragédie de
devoir arrêter la distribution
pour des raisons de santé.
JAHRE
ANS
Ruedi Kaempf, 69,
Villeret, verteilt seit sechs
Jahren/distributeur
depuis 6 ans
Philippe Favre, 49, Tramelan, verteilt seit 16 Jahren/distributeur depuis
16 ans
Verteilen bedeutet für mich
spazieren gehen und daraus
gleichzeitig einen kleinen
Nutzen ziehen! Es ist für
mich ein echtes Vergnügen,
weil ich in meinem Dorf bin
und mit den Leuten plaudern
kann. Ich war 40 Jahre lang
Briefträger. Deswegen wollte
ich im gleichen Arbeitsbereich bleiben. Einen Stellvertreter für meine Ferienzeit zu
finden, ist schwierig. Die Leute haben keine Lust darauf,
nass zu werden. Ich jogge seit
Jahren und fahre jeden zweiten Tag Velo. Das schlechte
Wetter stört mich nicht. Im
Gegenteil: Ich bin ein richtiger Regenmann!
Ich hatte die Ehre, das erste
BIEL BIENNE zu verteilen. Ich
arbeitete als Briefträger und
damals war noch die Post für
die Zustellung zuständig. Ich
gebe zu, dass wir nicht daran
geglaubt haben, dass diese
Zeitung lange auf dem Markt
bleiben würde. Ich verteile
bei jedem Wetter. Da ich in
der Höhe oberhalb von Tramelan wohne, muss ich
manchmal auch zu Fuss gehen. Ich musste sogar schon
den Schlitten nehmen. Einmal hat mich ein Mann, auf
dessen Briefkasten die Aufschrift «bitte kein BIEL
BIENNE» stand, gefragt, warum ich denn nun keine Zeitung in den Kasten lege. Die
Aufschrift auf dem Kleber
gelte schliesslich nur für seine Frau, aber nicht für ihn.
La distribution, c’est se promener et faire un petit gain en
même temps! C’est un vrai
plaisir, parce que je suis dans
mon village, j’ai le temps de
«blaguer» un peu avec les gens.
J’ai été facteur pendant 40 ans
et je voulais rester dans le
même type de travail. Quand il
s’agit de se faire remplacer,
pendant les vacances, c’est difficile. Les gens n’ont pas envie
de se mouiller. Moi, j’ai fait de
la course pendant des années,
je fais encore du vélo tous les
deux jours et le mauvais temps
ne me dérange pas. Au contraire. Je suis le gars à pluie!
NOS MEILLEURS VOEUX
MALEREI / GIPSEREI / FASSADE
[email protected]
S. Regazzi Natel 079 660 22 92
Krähenbergstr. 16, 2503 Biel / Bienne
Tel. 032 365 07 05 Fax 032 365 07 04
Wir beraten,
planen, malen
und gipsen.
mandé pourquoi je ne mettais
pas de journal dans sa boîte.
«Cet autocollant? C’est pour
ma femme: mais, à moi, il faut
me le donner!»
J’ai eu l’honneur de distribuer
le tout premier BIEL BIENNE. A
l’époque, La Poste l’amenait et
j’étais facteur. Je dois avouer
que nous ne pensions pas que
ce journal tiendrait le coup. Je
fais ma tournée par tous les
temps et, comme j’habite sur
les hauteurs de Tramelan, il
faut parfois faire certains bouts
à pied, j’ai même dû utiliser
une luge. Un jour, quelqu’un
qui avait inscrit «pas de BIEL
BIENNE s’il vous plaît» m’a de-
PEINTURE / GYPSERIE / FAÇADE
A. + S.
Regazzi SA
Maler & Gipsergenossenschaft
2504 Biel-Bienne
Solothurnstrasse 126a
032 342 30 72
[email protected], www.mgg.ch
Auf allen augenärztlichen
Rezepten 15–20% Rabatt.
Mit Brille von Benz
Lesen Sie auch die
nächsten 30 Jahre
klar und deutlich.
L’équipe
Radio Evard
Bienne
et Brügg
félicite
pour
son jubilé.
BRILLEN-BENZ
Unterer Quai 90, 2502 Biel
(hinter Kino Rex) Tel. 032 323 67 61
Montag ganzer Tag geschlossen
Das Team
Radio Evard
Biel
und Brügg
gratuliert
zu
seinem Jubiläum.
Marktgasse 34, Biel
Rue du Marché 34, Bienne
032 322 88 23
TV - VIDEO - HIFI
Wasserstrasse 8
2555 Brügg
032 373 12 12
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 21
Buntfarbe:
Farbe:
■■
Schwarz
30
JAHRE
ANS
Wir wünschen
BIEL BIENNE
für die nächsten
30 Jahre weiterhin
Marktgasse 11
2502 Biel
Tel. 032 323 43 41
keinen “Film-Riss”
PEINTURE & PLÂTRERIE
Herzliche Félicitations
Boesiger & Partner AG
Treuhandgesellschaft
MALEREI & GIPSEREI
Aarbergstrasse 121b
Rue d’Aarberg 121b
2502
Tel. 032 323 85 32
www.optivision.ch
Rue des Prés 40 . 2503 Bienne
NOS MEILLEURS
VŒUX
POUR L’AVENIR
Tél. 032 322 39 82
✆ 032 322 82 15 Fax 032 322 82 18
Mattenstrasse 84, rue des Prés, 2503 Biel/Bienne
Miracles happen
EMOTIONEN!
Das Team der Autorepar AG wünscht
dem BIEL BIENNE
für die Zukunft nur
das Beste!
Spezial-Kategorien:
Schweizer-& Rösti Spezialitäten
Schönste Orchideenschau
T a n z u n t er P alm e n z u L i ve M u s i k / T rio V o x
Mettstrasse 111, 2504 Biel-Bienne
Telefon 032 365 71 31, www.autorepar.ch
... weitere Ausstellung: Hauptstrasse 182, 2552 Orpund
Zusammen mit den Stars dieser Woche – Max & Co., Hillary Swank
und Gerard Butler, Sean Penn, Nicolas Cage, Asterix, Obelix und
Idefix, Marc Forster und den Drachenläufern von Kabul, Maria
Schrader, der roten Zora und dem Horrorteam von Saw 4 –
wünscht Cinevital AG dem BIEL BIENNE
weitere 30 unterhaltsame, romantische,
wilde und spannende Jahre.
ZÜRICH
gratuliert
BIEL BIENNE
Liebes Biel-Bienne,
Für 30 Jahre bist du echt in Form, Dein
Wissen ist auch ganz enorm, Ihr könnt
zufrieden in die Hände spucken und
weiterhin nach vorne gucken.
Generalagentur Biel/Bienne
Silbergasse 30 • 2501 Biel/Bienne
Tel. 032 344 30 60 • Fax 032 344 30 65
Wir gratulieren
zum Jubiläum!
Mercedes-Benz A 180 CDI
CARROSSERIE
PEINTURE
IMMERMANN
SA
04.2007, 9500 km, polarsilber, Automat
Parktronic, Klimaanlage, Tempomat,
Licht- und Sichtpaket, Radio-CD
NUR FR. 33'333.–
Weitere tolle Angebote finden Sie
unter www.meinmercedes.ch
Rue de la Loge 29a • 2502 Bienne
✆ 032 342 29 57 • Fax 032 342 29 64
CHANGEMENT DE PARE-BRISE
RÉPARATION DUE AU DÉGÂTS DE GRÊLE
PNEU-SERVICE
Félicitations pour les 30 ans de “BIEL BIENNE”
MEIN.MERCEDES.CH
MERCEDES-BENZ AUTOMOBIL AG Biel
Bözingenstrasse 85-87 · 2500 Biel
T 032 341 11 44 · [email protected]
Ein Klassiker ist immer
aktuell
Was für Möbel gilt, beweist auch
Biel Bienne jede Woche neu:
mit Artikeln, die vieles erhellen
mit Kommentaren, die sitzen
mit einem Comic, der abräumt
mit Filmkritiken, die richtig liegen
Herzliche Gratulation zum Dreissigsten!
Auf
4
Stockwerken:
Möbel
Office
Vorhänge
Lampen
Teppiche
Küchen
mobilarte gmbh
möbel und
innenarchitektur
hauptgasse 34
3280 murten
tel.:
026 670 57 66
fax:
026 670 57 68
[email protected]
www.mobilarte.ch
Der VR sowie das
ganze DMB-Team
gratuliert
seinem Geschäftspartner zum
In den besten Händen für Lesefreude.
Die Autoverkehr AG gratuliert BielBienne herzlich zu 30 erfolgreichen Jahren und dankt für die
ausserordentlich gute Zusammenarbeit. Wir freuen uns auf viele weitere dynamische Jahre voller Lesefreude.
Autoverkehr AG
30-jährigen
Jubiläum!
Johann-Renfer-Strasse 62
CH-2504 Biel-Bienne
Tel. 032 343 30 30
Fax 032 343 30 31
Freude am Fahren
BIEL BIENNE
22
Nummer:06.02.08
Seite:22
Buntfarbe:
Farbe:
INTERVIEW
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
■■
CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
LOKALPRESSE
«BIEL BIENNE bleibt ein Konkurrent!»
VON
FABIO
GILARDI
UND
RENAUD
JEANNERAT
BIEL BIENNE: Sie waren 30, als
BIEL BIENNE geboren wurde.
Welche Erinnerungen haben
Sie an den 2. Februar 1978, als
BIEL BIENNE erstmals erschien?
Marc Gassmann: Ich hörte die
«gute Nachricht» in Amsterdam. Die Überraschung war
gross. 1978 gab es einen leichten Konjunkturanstieg nach
den schwierigen Jahren der Ölkrise 1972–73. Mein Vater, ein
erfahrener und dynamischer
Unternehmer, beschloss, die
Herausforderung anzunehmen,
aber darauf will ich jetzt nicht
weiter eingehen.
Früher war die Beziehung
zwischen Gassmann und Büro
Cortesi eher stürmisch. Heute?
Gewisse Umstände haben uns
vereinigt. Wir richteten 1989
eine neue Rotationsmaschine
ein. BIEL BIENNE zu drucken,
interessierte uns natürlich.
Etwa zu dieser Zeit fertigte
das Büro Cortesi eine Präsentation für unser Unternehmen an. Danach folgte die
Diskussion über das Lokalfernsehen, die rund fünf Jahre dauerte. Wir arbeiteten an
gemeinsamen Projekten; jeder brachte seine Kompetenzen ein. Es gibt nur wenige
Verwaltungsräte, in denen
ich sitze, wo die Arbeit auf so
professionelle Art erledigt
wird wie bei TELEBIELINGUE.
BIEL BIENNE – Konkurrent oder
Ergänzung?
Es ist und bleibt klar ein Konkurrent! Aber ich arbeite lieber
mit einem Konkurrenten aus
der Region zusammen, der seine zweisprachige Region liebt,
sich für sie einsetzt, wie sie die
Berner, Zürcher und Neuenburger gar nicht kennen.
Was hat BIEL BIENNE zur Bieler
Medienlandschaft beigetragen?
Es ist nicht mehr die gleiche
Zeitung wie in ihren Anfängen. Damals wurde sie als Gegenstück zu unseren Produkten gegründet. Heute ist sie
ein Sprachrohr für ganz Biel,
sie ersetzt politische Flugblätter. BIEL BIENNE hat sich in den
30 Jahren enorm entwickelt.
Vor allem besitzt es einen
starken redaktionellen Teil.
Und BIEL BIENNE hat ein latentes Bedürfnis gestillt.
Deutschschweiz ist interessant, sie schreiben nach sechs
bis sieben Jahren schwarze
Zahlen. Ihre Online-Redaktion ist ebenso stark wie die Zeitungsredaktion. Wir versuchen, unsere Rolle und unsere
Verantwortung als Verleger in
der Region neu zu definieren.
Unsere erste Berufung ist nicht,
Informationen zu drucken,
sondern sie zu generieren, abzuhandeln, zu archivieren,
vorzubereiten und zu verbreiten. Wir dürfen nicht am klassischen Modell der Zeitung aus
Papier festhalten. Wir bewegen uns vom «one for many»
zum «one to one marketing».
Man muss eine Plattform
schaffen für Produkte, die für
eine Person und ihre zentralen
Interessen bestimmt sind.
Welches sind die markantesten
Merkmale in der Entwicklung
des Publizitätsmarktes in den
vergangenen 30 Jahren?
Man vergisst zu sehr den
«Event»-Bereich: Fussballspiele, Skilanglauf auf dem Bundesplatz in Bern, Alinghi, das
Lauberhorn,
SymphonieKonzerte. Alle diese Ereignisse werden mit zig Millionen
Franken aus der Werbung finanziert. Das gab es vor 30
Jahren nicht. Es ist für uns also eine Herausforderung, das
Interesse unserer Inserenten
in unseren Medien zu finden.
Die Integration von Radio CAWie beurteilen Sie die Entwick- NAL 3 wird es uns erlauben, die
lung der Gratispresse?
Bevölkerung in jedem MoEs gibt zu viele Gratiszeitun- ment anzusprechen, Tag und
n
gen. Das ist nicht mein Pro- Nacht!
blem, sondern ihres. Der Weg
von «20 MINUTEN» in der
BIEL BIENNE wollte ein Monopol
stürzen. Heute bilden das Büro
Cortesi und Gassmann mit
ihren Beteiligungen an TELEBIELINGUE und RADIO CANAL 3 ein
neues Monopol. Was sagen Sie
zu dieser paradoxen Situation?
Der Markt ist angespannt,
kompliziert. Wenn wir uns
nicht für unsere Region einsetzten, mit einem kompletten Angebot (Internet, Radio,
Fernsehen, Zeitung), das die
Bedürfnisse aller Zielgruppen
abdeckt, würde es jemand anders tun.
30
JAHRE
ANS
Sonnige Glückwünsche zum Jubiläum
Klarsich
tige
Glückwünsche an das
BIEL BIENNE
Team…
félix matthey
augenoptiker
opticien
murtenstr. 10
10, rue de morat
2502 biel-bienne
032 323 77 23
Caisses enregistreuses
Registrierkassen
Herzliche
Gratulation
zum
Jubiläum
AARBERGSTRASSE 121A
2502 BIEL-BIENNE
TEL 032 323 12 23
FAX 032 323 13 20
www.galleria-biel-bienne.ch
PACHA SA/AG
Jean-François Gête
HAPPY BIRTHDAY
Rue du Débarcadère 49
2502 Biel-Bienne
Ländtestrasse 49
Tel. 032 331 52 84
Les stars de cette semaine - Max & Co., Hillary Swank et Gerard
Butler, Sean Penn, Nicolas Cage, Asterix, Obelix et Idefix, Marc
Forster et les cerfs volants de Kaboul, le Tueur au puzzle et son
assistante Amanda – se joignent à Cinevital SA pour souhaiter au
journal BIEL BIENNE encore 30 années
divertissantes, romantiques, sauvages
et passionnantes.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Verleger Marc Gassmann zur
Situation der Regionalpresse.
Verleger
Marc Gassmann
druckt heute
BIEL BIENNE.
Zusammen mit
dem Büro Cortesi
betreibt er auch
RADIO CANAL 3 und
TELEBIELINGUE.
«Wenn wir uns nicht mit einem kompletten
Angebot für unsere Region einsetzten,
würde es jemand anders tun.»
«Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
«HärzlechiNUR
Gratulation»
I «Härzlechi SONDERN
Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I NICHT
BIELBIENNE,
AUCH Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation»
I «Härzlechi
Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation»
Gratulation» I «Härzlechi
LOEB BIEL
FEIERT
30 JAHRE
JUBILÄUM.
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation»
I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi
Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I
«Härzlechi Gratulation» I «Härzlechi Gratulation» I
Härzlechi Gratulation
Nos félicitations
pour ce jubilé!
LOEB BIEL
WWW.LOEB.CH
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 23
Buntfarbe:
Farbe:
INTERVIEW
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
■■
Schwarzmagenta
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
23
PRESSE RÉGIONALE
«BIEL BIENNE reste un concurrent!»
L’éditeur Marc Gassmann
donne son avis sur la situation
de la presse régionale.
PAR
FABIO
GILARDI
ET
RENAUD
JEANNERAT
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
Marc
Gassmann à
propos de
sa collaboration avec
le Bureau
Cortesi:
«Nous nous
sommes
retrouvés
autour de
projets
communs
où chacun
amène ses
compétences.»
«Il y a trop de supports gratuits.
Ce n’est pas mon problème,
mais le leur!»
30
BIEL BIENNE:Vous aviez 30 ans
quand BIEL BIENNE est né. Quel
souvenir gardez-vous de ce début février 1978?
Marc Gassmann: J’ai appris
la «bonne nouvelle» à Amsterdam. La surprise était de
taille. Pour rappel, en 1978,
on vivait une légère amélioration conjoncturelle après les
années difficiles du choc pétrolier de 72-73. En entrepreneur averti et dynamique,
mon père a décidé de relever
le défi, mais je ne veux pas revenir sur les options de
l’époque.
est fait d’une manière aussi
professionnelle et positive
qu’à TELEBIELINGUE.
BIEL BIENNE, concurrent ou
complément?
C’est et ça reste clairement un
concurrent! Mais je préfère
avoir affaire à un concurrent
de la région, qui aime sa région, qui se bat pour elle, pour
le bilinguisme que Bernois,
Zurichois ou même Neuchâtelois ne connaissent pas.
Qu’est-ce que BIEL BIENNE a apporté au paysage médiatique
biennois?
Ce n’est plus le même journal
qu’à ses débuts, créé alors
contre les produits de notre
maison. Dans sa fonction de
porte-parole de l’Entente
biennoise, il remplaçait ses
tracts politiques. BIEL BIENNE a
Autrefois, les relations étaient
énormément évolué en 30
houleuses entre Gassmann et
ans, mais surtout, ce journal
Cortesi. Comment ont-elles
gratuit possède une partie réévolué?
dactionnelle forte. Et BIEL
Un concours de circonstances BIENNE a répondu à un besoin
nous a réunis. Nous avons ins- latent.
tallé une nouvelle rotative en
1989 et imprimer BIEL BIENNE BIEL BIENNE voulait briser un
nous intéressait naturelle- monopole. Cortesi et Gassment. Plus ou moins à la mann en fondent aujourd’hui
même période, le Bureau Cor- un nouveau avec leurs particitesi a réalisé pour notre entre- pations à TELEBIELINGUE et à
prise un diashow de présenta- RADIO CANAL 3. Comment
tion. Les discussions à propos commentez-vous ce paradoxe?
de la télévision régionale, qui Le marché est tendu, compliont duré quelque cinq ans, qué. Soit nous nous engaont suivi. Nous nous sommes geons pour notre région, avec
retrouvés autour de projets une offre complète, internet,
communs où chacun amène radio, télévision, journal, qui
ses compétences. Il y a peu couvre les besoins de tous les
de conseils d’administration publics-cibles, soit quelqu’un
dont je fais partie où le travail le fera à notre place.
Comment jugez-vous l’évolution de la presse gratuite?
Il y a trop de supports gratuits. Ce n’est pas mon problème, mais le leur. Le chemin de «20 Minuten» en Suisse alémanique est intéressant, ils sont bénéficiaires au
bout de 6 à 7 ans d’activité.
Leur rédaction on-line est
aussi forte que leur rédaction
écrite. Nous essayons de redéfinir notre rôle et notre responsabilité d’éditeur dans la
région. Notre première vocation n’est pas d’imprimer,
mais de générer, traiter, archiver, apprêter et diffuser
l’information. Il va falloir
ranger le modèle classique, le
support papier. Nous passons
du «one for many» à du «one
to one marketing». Il faut prévoir une plate-forme de produits destinés à une personne
en fonction de ses centres
d’intérêt, comme le font les
grands distributeurs avec
leurs cartes-clients.
Quels sont les points les plus
marquants de l’évolution du
marché publicitaire ces 30 dernières années?
On oublie trop le côté
«events»: dans les stades de
foot, avec du ski de fond sur
la Place Fédérale à Berne,
Alinghi, le Lauberhorn, les
concerts symphoniques. Toutes ces manifestations sont financées à coups de dizaines
de millions de francs par la
publicité. Ça n’existait pas il
y a 30 ans. C’est donc pour
nous un challenge de trouver
l’intérêt d’annonceurs à travers nos médias. L’intégration de CANAL 3 à notre bouquet nous permettra de toucher la population à tout moment. Jour et nuit.
n
JAHRE
ANS
TeleBielingue
gratuliert
BAL.
BIEL BIENNE
zum Jubiläum
Zu Risiken und Nebenwirkungen
lesen Sie wöchentlich
“BIEL BIENNE”
Zum 30-jährigen Jubiläum Ihrer
Zeitung gratulieren wir und
Weiterhin gute Fahrt in die Zukunft !
toyota.ch
Der Corolla Verso Relax
mit entspannten
Fr. 1’900.– Preisvorteil.
Der Toyota Corolla Verso Relax. Entspannter ankommen.
Grosszügiges Raumangebot: als 7-Sitzer mit Easy-Flat7-System erhältlich, dadurch
grösste Ladefläche seiner Klasse. Ausgezeichnete Sicherheit: bis zu 9 Airbags (inkl.
Knieairbag für Fahrer), 5 Sterne beim Euro-NCAP-Sicherheitstest. Exklusive Zusatzausstattung: getrennt regelbare Klimaanlage, Tempomat, Rückfahrwarnsystem.
Attraktiver Preis: ab Fr. 33’750.–*.
Wert der Zusatzausstattung ........................................................................ Fr. 1’900.–
Sie bezahlen ............................................................................................... Fr.
0.–
Ihr Preisvorteil ........................................................................................ Fr. 1’900.–
* Unverbindlicher Nettopreis.
Relax: limitierte Sonderserie auf Basis Linea Luna (solange Vorrat).
Emil Frey AG Biel • 2501 Biel-Brügg • 032 374 33 33
Kirchenfeld-Garage • 3250 Lyss • 032 386 70 70
Schumacher Söhne AG • 2575 Täuffelen • 032 396 14 93
ImmobilienTreuhand
Plänkestr. 20 Immo-Treuhand AG
2502 Biel ☎ 032 322 04 42
Internet: http: ⁄ ⁄ www.balimmo.ch
08-101-BB.d
Das Raumwunder:
Corolla Verso Relax 1.8 «Linea Luna»,
129 PS, 5-türig, ab Fr. 33’750.–*.
wünschen weiterhin viel Erfolg!
beauty
BIEL BIENNE
Wir gratulieren zum
30-jährigen Jubiläum
und wünschen weiterhin
viel Erfolg.
Das Beauty-Team
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.07
Seite: 24
Buntfarbe:
Farbe:
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▼▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲▲
Gerolfingen
Überbauung Biel-/Rainstr. in Brügg
Minergie-Standard Wohnungen !!!
ZU VERKAUFEN
41⁄2-Zimmer-EigentumsWohnungen
ZU VERKAUFEN per 1.Dezember 2008
In der Überbauung „Im Garten“ Gerolfingen, grosszügig, sonnig und modern, mit
Sicht auf See und Chasseral.
Wohnfläche 123 m2, gedeckter Balkon
(17 m2) oder Gartensitzplatz.
VP ab CHF 475’000.–
Finanzierung mit 10% EK möglich!
5 ⁄2-Zi.-Eigentumswohnung
1
– Moderner Ausbau – Grosse und lichtdurchflutete Räume – verglaste Balkone
und z.T. Gartensitzplatz – Keller, plus
eigene Waschküche.
Verkaufspreis: ab 535’000.–
Lengnau – Solothurnstrasse
SCHÖN WOHNEN IN DER STADT
WIR VERKAUFEN in neuer Liegenschaft
an der Mettstrasse, moderne
21⁄2- u. 31⁄2- Zi.-Wohnungen
moderne Küche mit Geschirrspüler, grossem
Süd-Westbalkon, grossem Keller, Heizung
mit Sonnenkollektoren.
Verkaufspreise ab Fr. 230'000.–
WIR VERKAUFEN im 6. Stock, nach
Vereinbarung, Top-renovierte
4 ⁄2-Zimmer-Wohnung
1
mit Alpensicht, grosser Balkon, helle
Wohnküche. Dachterrasse im 9. Stock.
Verkaufspreis: nur Fr. 218'000.–
Verlangen Sie unsere Unterlagen oder eine
Besichtigung!
Orvin
A VENDRE à Orvin. En pleine nature.
une maison solaire
– 217 m2 habitables – situation privilégiée
– charges mensuelles très basses.
Prix de vente: Fr. 495'000.–
,&--&3
Andreas Keller Tel. 032 625 95 64
[email protected] • www.bracher.ch
Weissensteinstrasse 15 • 4503 Solothurn
Mühlebrücke 2 • 2502 Biel-Bienne
Tel: 032 328 18 00 • Fax: 032 328 18 01
E-mail: [email protected]
www.straessler-storck.ch
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
À Tramelan
Biel– Schlösslifeld
WIR VERKAUFEN eine Grosse (186 m )
2
41⁄2-Attika-EigentumsWohnung
Wohnen/ Essecke, top-Moderne Küche,
Wintergarten mit Cheminée, Keller + Bastelraum, eig. Waschküche, AutoeinstellHallenplatz, u.s.w. (in Baurecht der Stadt Biel)
Verkaufspreis: Fr. 695’000.–
Beaucoup de place dans construction
simple, mais de qualité!
NOUS VOUS OFFRONS cette
Aegerten– Inselweg
ZU VERKAUFEN renovationbedürftigstes
Gelegenheit
Wohnhaus im Grünen
Erbaut ca 1910, Ideal für Kleintier-Haltung,
Nähe Aare und Bahnlinie.
Verhandlungspreis: Fr. 350’000.–
Verlangen Sie unsere Unterlagen oder eine
Besichtigung!
WIR VERMIETEN an der Talstrasse an sehr
ruhiger Lage
3 ⁄2-Zimmer-Galeriewohnung
1
Bezug nach Vereinbarung
Verkaufspreis inkl. 1 Einstellhallenplatz
CHF 250’000.–
Nötige Eigenmittel ca. CHF 50'000.–
maison de 3 appartements +
divers locaux + garages
1x 2 pièces / 1x 3 pièces / 1x 4 pièces,
terrain: 950 m2, très polyvalent, facile
d’accès et visible.
Prix de vente: CHF 420’000.–
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne
Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
[email protected] • www.engelmannimmo.ch
Ihr Immo-Inserat
mit 4-Farben-Foto
)"O>BB:GLD=CJC<
B>IBD9:GC:B6JH76J
OJK:GB>:I:C
Biel - Untergässli 3
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in
der Altstadt, ein
2 x 80 mm
CHF. 225.–
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
Tel. 032 329 39 39
Burggasse 14, Biel
Bitte Fotos E-Mail: [email protected]
au prix sensationel de
2 x 80 mm
SFR. 225.– + Tva.
Tél. 032 329 39 39
Rue du Bourg 14, Bienne.
Svpl. photos E-mail: [email protected]
*"O>BB:GLD=CJC<
B>IBD9:GC:B6JH76J
OJK:GB>:I:C
À Courtelary
j[hb[d
('"F_[
Wii['/% hkWh(&&.
8_[bijh
<[X
,$
"'
IWcijW]
K^h
i'+$&&
')$&&X_
"CZjWVj$:ghikZgb^Zijc\
"jckZgWVjWVgZH“YaV\Z
"^cY^k^YjZaaZLVhX]g~jbZ
"B^cZg\^Z"HiVcYVgY
"VW8=;&É-.%#%% =7@
lll#^blZhiZg]dao#X]
=ZaWa^c\>bbdW^a^ZcKZglVaijc\h6<!7^Za
IZa#%('('.(-)%
Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne
Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86
lll#^blZhiZg]dao#X]
=ZaWa^c\>bbdW^a^ZcKZglVaijc\h6<!7^Za
IZa#%('('.(-)%
?=KD=
;I?9>J
<H;?;8
spacieux locaux industriels
au 1er étage: de 200 à 400 m2, hauteur:
3.50 m, Lift 2-3 palettes, locaux lumineux.
Loyer: CHF 70.–/m2/an. Possibilité d’acheter les locaux. Accès facile. Places de parc
à disposition. Appelez-nous, nous vous
renseignerons volontiers !
"CZjWVj$:ghikZgb^Zijc\
"jckZgWVjWVgZH“YaV\Z
"^cY^k^YjZaaZLVhX]g~jbZ
"B^cZg\^Z"HiVcYVgY
"VW8=;&É+'*#%% =7@
Ladenlokal im Erdgeschoss
NOUVEAU:
Votre annonce
immobilière
en 4 couleurs
avec photo
Un emplacement visible et connu!
NOUS LOUONS pour date à convenir
j[hb[d
('"F_[
Wii['/% hkWh(&&.
8_[bijh
"',$<[X
^h
IWcijW]
K
i'+$&&
')$&&X_
+ MwSt.
– Ca. 70 m2 – Plattenboden.
Mietzins: Fr. 815.– + NK
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
KD=
?9>J?=
;I
<H;?;8
zum sensationellen Preis !
E-mail: [email protected]
Internet: www.kellerimmobilier.ch
IN PIETERLEN
IN PIETERLEN
NEU:
FOUPVUFTÏDVSJUÏ
Sur Mont-Tillier 30 • 2534 Orvin
Tél: 032 358 21 38 • Fax: 032 358 21 40
[email protected] • www.engelmannimmo.ch
Biel – Untergasse 19
WIR VERMIETEN
nach Vereinbarung
helle, grosszügige
Ipsach – Ipsachstrasse 32
ZU VERMIETEN Wenn Sie bis zum
1. April 2008 die attraktive und sonnige
Biel - Untergässli 5
WIR VERMIETEN in der Bieler Altstadt
3-Zimmerwohnung
mit Cachet
– Renoviert – Geschlossene Küche
– Plattenböden.
Mietzins: Fr. 850.– + HK/NK
4 ⁄2-Zimmerwohnung
1
beziehen, wohnen sie zwei Monate gratis.
Die Wohnung ist modern umgebaut, mit
Platten- + Laminatböden, Cheminéeofen
und Balkon und topmoderner Küche.
Parkplätze können dazugemietet werden.
Mietzins Fr.1’150.– + NK
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
Modern eingerichtete Wohnung, Sichtbalken, Platten- und Parkettböden, Cheminéeofen und Balkon.
Mietzins: Fr. 1‘850.– inkl. HK/NK
1-Zimmer-Wohnung
– Plattenböden – Offene Küche – Bad/WC.
Mietzins: Fr. 700.– inkl. HK/NK
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
ZU VERMIETEN per 01.02.2008 oder nach
Vereinbarung
11⁄2-Zimmer-Altstadt-LoftWohnung im Dachgeschoss
– Modern ausgebaut – Mit Cachet
– Plattenböden – Offene Küche.
Mietzins: Fr. 780.– + HK/NK
31⁄2-Zimmerwohnung im 1. + 3.OG
– Modern renoviert – Platten- & Laminatboden – Geschlossene Küche – 2 Balkone
– Garage oder Parkplatz vorhanden
Mietzins: ab Fr. 980.– + HK/NK
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3
Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60
E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch
Heute reden alle von Gratiszeitungen.
Wir machen sie. Seit 30 Jahren.
Biel – Bözingenstrasse 132
31⁄2-Zi.-Dachwohnung
WIR VERMIETEN nach Totalsanierung des
Treppenhauses nach Vereinbarung in der
Bieler Altstadt, die spezielle, sehr grosszügige
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Unsere Büros sind auch
samstags von 9 bis
12 Uhr geöffnet.
Ab sofort VERMIETEN WIR grosse,
attraktive und sonnige
Biel – Rainstrasse 21
Biel – Altstadt
Biel – Mittelstrasse 16e
WIR VERMIETEN am Rande des
Stadtzentrums
3-Zimmerwohnung
Hoher moderner Ausbaustandart,
grosszügige Zimmer, Balkon.
Mietzins: Fr. 1‘100.– inkl. HK/NK
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45
Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne
Tel: 032 322 04 42 • Fax: 032 322 04 45
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch
n BIEL BIENNE ist mit 107 333 Exemplaren, 107 000 Lesern und 40 Prozent redaktionellem Anteil
eine der führenden und bestgelesenen Gratiszeitungen der Schweiz.
n BIEL BIENNE ist die einzige zweisprachige Zeitung in einer total zweisprachigen Region.
n BIEL BIENNE erreicht jede Woche lückenlos und ohne Streuverlust die Haushaltungen Biels,
Grenchens, des Seelandes und des Berner Juras.
Die Gratiszeitung mit Tradition
▲ Inseratenschluss bis Freitag 14.00 Uhr
▲ Délai d’insertion jusqu’au vendredi 14.00 heures
REDAKTION:
Neuenburgstrasse 140
2501 Biel Bienne
Tel. 032 327 09 11
Fax 032 327 09 12
[email protected]
VERLAG:
Burggasse 14
2501 Biel Bienne
Tel. 032 329 39 39
Fax 032 329 39 38
[email protected]
www.bielbienne.com
ZU VERMIETEN • A LOUER
ZU VERKAUFEN • A VENDRE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
KINO
CINÉMA
Emotionen
teilen
Le partage
de l’émotion
Edna Epelbaum ist bereit für
neue Herausforderungen und
übernimmt nach und nach den
Platz ihres Vaters an der
Spitze der Bieler Cinevital AG.
VON
THIERRY
LUTERBACHER
«Nein, gar nicht, im Gegenteil!», erklärt Edna Epelbaum, wenn man sie fragt, ob
sie prädestiniert war, eines Tages die Geschäfte ihres Vaters
Vital Epelbaum zu übernehmen. «Ich habe nie daran ge-
rend zwei Stunden mit einer
Geschichte auseinanderzusetzen.»
Zyklus. Edna Epelbaum ist
überzeugt, dass das Kino nie
ganz von der grossen Leinwand verschwinden wird. «Die
Schönheit, die Action und die
Träume, die das Publikum erleben kann, wenn es in einem
dunklen Saal sitzt und in eine
Geschichte eintaucht, das
kann nicht einfach untergehen.» Das bedingt jedoch eine Anpassung an die Technologie, die Entwicklung der Fil-
Edna Epelbaum, prête à relever les nouveaux défis,
prend peu à peu la place de son père à la tête de
Cinevital SA à Bienne.
PAR THIERRY LUTERBACHER
«Non, pas du tout, au
contraire!», répond Edna Epelbaum, lorsqu’on lui demande
si elle était prédestinée à reprendre un jour en main les
affaires de son père Vital Epelbaum. «Je n’ai jamais pensé
à lui succéder.»Elle représente
la troisième génération. Son
dant deux heures à une histoire.»
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
me, die Werbung, die neue
Konzepte finden muss, sowie
an den immer schneller werdenden Markt.
«Das Kino war stets zyklisch mit Höhen und Tiefen:
2006 war ein aussergewöhnliches Jahr, 2007 war schlecht.
Und 2008 verspricht super zu
werden dank grossen Produktionen wie der neue James
Bond vom Schweizer Marc
Doktorat. Nach der Matu- Forster.»
ra zogen 17 Jahre ins Land,
ehe sich Edna Epelbaum zum
Vision. Um das Publikum
Schritt ins Familienunterneh- zurückzugewinnen, sind gemen entschied. Zuvor ver- mäss Edna Epelbaum Organibrachte sie zehn Jahre in den sationen wie «Die ZauberlaUSA, doktorierte in Philologie terne» wichtig. Diese ermögund Theatergeschichte. Dann licht Kindern eine cinematokam sie zurück nach Biel und grafische Ausbildung. Eine
beschloss vor zwei Jahren, ei- Möglichkeit, die es auch für
nen ersten Versuch zu wagen. Jugendliche geben müsste, so
«Mein Vater und ich ga- Edna Epelbaum, die damit die
ben uns eine Probezeit von Liebe zu der Erzählung einer
sechs Monaten und das Recht Geschichte wieder entdecken
zu sagen: es klappt oder es könnten. «Nicht zuletzt sind
klappt nicht. Es hat sich dann auch Events wie das ‹Festival
aber rasch herausgestellt, oh- du film français› wichtig. Dane dass wir es gross formulie- mit bringt man ein Publikum
ren mussten, dass es gut läuft. in die Kinosäle, das sonst zuDarüber waren wir beide er- hause geblieben wäre.»
staunt. Aber mit 35 Jahren ist
Edna Epelbaum hofft, dass
heute möglich, was nicht ge- Kinos auch künftig nicht aus
gangen wäre, als ich noch dem Stadtzentrum verdrängt
jünger war.»
werden, sondern im Gegensatz zu Multiplex-Zentren eiGefahr. Edna Epelbaum nen intimen Bestandteil einer
ist sich der Herausforderung Stadt bilden. «Ich hoffe, die
bewusst, die die konstante Menschen werden im Dunkel
Entwicklung der Technik für eines Kinosaals weiterhin laeinen Kinobetrieb bedeutet. chen, weinen, sich fürchten
DVD und Internet als Gefahr und die Lust behalten, mit anfür die dunklen Säle? «Inter- deren Menschen Emotionen
net mehr als DVD. Aufgrund und die Fantasie einer Geder Piraterie fürchten sich die schichte zu teilen. Könnte das
Verleiher vor Raubkopien. so bleiben, würde das meine
Deswegen bringen sie die Fil- Vision des Kinos übertrefn
me weltweit gleichzeitig in fen.»
die Kinos, zu einem für uns
ungünstigen Zeitpunkt, das Alles Gute zum Geburtstag
heisst im Sommer. Eine wei- «Die Cinevital AG schätzt die
tere Problematik: Jugendliche Arbeit von BIEL BIENNE, DER
gehen nicht mehr ins Kino Bieler Zeitung und einer für
und schauen immer weniger uns ganz wichtigen Plattform
fern. Die Jugend ist anderswo. für die Kultur Wir beglückWir müssen sie zurückholen, wünschen BIEL BIENNE zu dreisdamit sie aufs Neue das Ver- sig Jahren Zweisprachigkeit.»
gnügen entdeckt, sich wäh-
dacht, seine Nachfolge anzutreten.» Doch nun vertritt Edna Epelbaum die dritte Generation. Ihr Grossvater kaufte
in den Dreissigerjahren die
Bieler Kinos Rex und Apollo.
Heute beschäftigt die Cinevital AG rund 200 Mitarbeiter
und betreibt auch Kinosäle in
Neuenburg und La Chaux-deFonds.
grand-père avait acheté le Rex
et l’Apollo à Bienne dans les
années trente. Aujourd’hui,
l’entreprise Cinevital SA
compte quelque deux cents
employés et s’est développée
avec des salles à Neuchâtel et
à La Chaux-de-Fonds.
Doctorat. Il aura fallu
dix-sept ans, après l’obtention de sa maturité, pour
qu’Edna Epelbaum se décide à
faire le pas au sein de l’entreprise familiale. Après avoir
passé dix ans aux Etats-Unis
et présenté une thèse de doctorat, en lettres et histoire du
théâtre, elle est revenue à
Bienne. Il y a deux ans, elle
s’est décidée à tenter une première expérience.
«Mon père et moi, nous
nous sommes accordés une
période d’essai de six mois en
nous donnant le droit de dire:
ça fonctionne ou ça ne fonctionne pas. Et il s’est rapidement avéré, sans que nous
ayons à le formuler, que ça se
passait bien et, honnêtement,
nous en étions tous les deux
surpris. Mais ce qui est aujourd’hui possible à 35 ans ne
l’aurait pas été quand j’étais
plus jeune.»
Danger. Edna Epelbaum
est consciente du grand défi
que l’évolution constante de
la technique impose à une entreprise de cinéma. Les DVD
et Internet sont-ils synonymes
de danger pour les salles obscures? «Internet plus que les
DVD: avec la piraterie, les distributeurs craignent les copies
volées et ils sortent les films
de manière globale à des périodes très défavorables pour
nous, c’est-à-dire en été. Il y a
une autre problématique, celle des jeunes qui ne vont plus
au cinéma et regardent de
moins en moins la télévision.
La jeunesse est ailleurs et il
faut aller la chercher pour
qu’elle éprouve à nouveau le
plaisir de se confronter pen-
25
Lyss:
Immensités
Unterwegs mit
Les étudiants de la
Haute Ecole Pédagon
Tante Renate
gique BEJUNE investissent
n
Der AreYouVeda DiscoWagon ist unterwegs:
Diesmal mit Besuch aus
Hamburg: Der Tante Renate.
Wer die liebe Tante besucht,
erhält alles andere als lauwarmen Kaffee und trockene
Bisuits serviert. In welche
Schublade der Kommode
steckt man diesmal die Musik? In die Rock-Schublade?
Cyclique. Cela dit, Edna
Epelbaum croit que le cinéma
ne va jamais disparaître du
grand écran. «La beauté, l’action, les rêves que le public
peut ressentir assis dans une
salle obscure en se plongeant
dans une histoire ne peuvent
Edna
Epelbaum
espère que
les jeunes
vont
retourner
au cinéma
et que
ceux-ci
demeurent
au centreville.
Edna
Epelbaum
kämpft für
die Kinos
im Bieler
Stadtzentrum.
nn
TIPPS / TUYAUX
pas mourir.» Mais cela suppose une adaptation aux techniques, aux films qui vont
évoluer, à la publicité qui doit
trouver de nouveaux concepts
et au marché de plus en plus
pressé.
«Le cinéma a toujours été
cyclique avec des hauts et des
bas: 2006 a été une année extraordinaire, 2007 a été mauvaise et 2008 promet d’être
excellente grâce à des grosses
productions comme le James
Bond du Suisse Marc Forster.»
Vision. Pour reconquérir
le public, Edna Epelbaum croit
à l’existence de manifestations comme «La lanterne
magique» qui permet aux enfants de bénéficier d’une véritable éducation cinématographique. Elle pense que l’expérience devrait être étendue
aux jeunes pour qu’ils retrouvent l’amour de la narration
d’une histoire. «Sans oublier
des événements comme le
Festival du film français avec
lequel on attire dans les salles
un public qui – sans cela – ne
se déplacerait pas.»
Elle souhaite également
que le futur ne relègue pas le
cinéma en dehors du centreville et que les salles restent
une composante intime de la
cité au contraire des multiplex. «J’espère que les gens
continueront à rire, à pleurer,
à avoir peur dans le noir d’une
salle de cinéma et conserveront l’envie de partager en
communauté l’émotion et la
fantaisie d’une histoire. Si cela
pouvait rester, ma vision du
cinéma serait exaucée.»
n
Joyeux anniversaire
Chez Cinévital, nous apprécions le travail de BIEL BIENNE,
c’est LE journal de Bienne, une
plate-forme de la culture et,
pour nous, c’est très important. Nous félicitons BIEL BIENNE
pour ses trente ans d’existence
bilingue.
PHOTOS: ZVG
BIEL BIENNE
In die Disco-Schublade?
Nein, nein ... einmal mehr
in die mit dem Chaos und
den geheimen Dingern. Eine
One-Man-Show bringt mit
Indie-High-Tech-ElektroDancefloor-Rock-Musik den Disco-Wagen zum beben. Erst
tourte er mit seinen pumpenden Beats, treibenden
Synthies und seiner Gitarre
zusammen mit dem Zürcher
Duo Saalschutz durch deutsche Clubs – jetzt landet er
diesen Samstag schon in der
mobilen Kufa in Lyss. Tante
Renate, Türöffnung 21 Uhr,
Konzert 23 Uhr.
ajé.
l’Eglise du Pasquart, mercredi, jeudi et vendredi à 20
heures, avec un projet d’envergure. Ils interprètent «Les
7 dernières paroles du Christ
en Croix», de Joseph Haydn
en faisant dialoguer cette
oeuvre avec les textes d’«Immensités» de Sylvie Germain. Ils s’interrogent notamment sur la cruauté des
hommes. Un projet d’envergure avec 35 choristes, la
troupe de théâtre, 4 solistes
réputés, dont la soprano
Myriam Aellig, le quatuor à
cordes Dana, le metteur en
scène Paul Gerber et le directeur musical Sylvain Jaccard.
A ne pas manquer!
RJ
LMNO à Bienne
n
Samedi à 22 heures,
le Doors 72 de Bienne
accueille une grande soirée
hip-hop avec l’unique
concert en Europe du rappeur américain LMNO, aussi
Seedorf:
Schinken, Salat
und Musik
n
Heisse Hamme und
Härdöpfusalat. Tönt
doch bodenständig und
gluschtig, oder? Und fein ist
dieses urbernische Gericht
auch. Und trotzdem gehts
am kommenden Samstag
nicht primär darum, sich
verköstigen zu lassen –
auch, wenn man sich dies
natürlich gerne gönnt –,
sondern um musikalische
Klänge: Die Musikgesellschaft Lobsigen unter der
Leitung von Monika Zuber
und Christian Schweizer
gibt in der Mehrzweckhalle
Seedorf ein Konzert. Und
zwar ab 18 Uhr 30. E Guete,
viel Vergnügen und Spass!
ajé.
Biel:
Indie für wilde
Herzen
connu pour ses dix ans de
carrière solo que pour sa participation au crew «Visionaries». Un hip-hop pur, underground, avec un message
positif. Pour l’accompagner,
les Fribourgeois de «Poing final» feront aussi leur premier passage à Bienne.
RJ
The Blind Boys
n
Soirée exceptionnelle
au Royal de Tavannes
vendredi avec le déjà mythique groupe de blues rural,
n
Nach der eintretenden Dämmerung geht
der Beutezug los. Es wird
durch die Prärie gerockt
und nachts der Mond angeheult: Willkommen in der
Wüste. Kojote machen
Remmi-Demmi: Post-RockMelodien für den Sonnenuntergang und Indie-Punk
fürs Lagerfeuer. Menschenfreundlicher Krach aus
Karlsruhe. Mal laut, mal leiser. Für alle wilden Herzen
unter dem klaren, schwarzen Nachthimmel. Kojote:
Diesen Donnerstag um 21
Uhr im Chessu in Biel. ajé.
erich dardel
Five Blind Boys From The
Parish. Composé du bluesman Napoleon Washington,
de l'immense Simon Gerber
et de Raphael Pedroli, les
Blind Boys ont fait le bonheur des «Buskers», dans les
rues de Neuchâtel.
RJ
BRECHBUHL INTERIEUR
Das neue Design-Book, jetzt kostenlos bestellen.
Le Design-Book, à commander de suite gratuitement.
www.erichdardel.ch
www.brechbuehlinterieur.ch
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 26
Buntfarbe:
Farbe:
■■
Schwarz
Kino/Veranstaltungen
KINO / CINÉMAS
APOLLO
Manifestations/Cinémas
PALACE Th.-WYTTENBACH-Str. 4, Tel. 032 322 01 22
15.00, 17.15, 20.15, FR/SA auch 22.30
THE BUCKET LIST
ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10
Ab DO tägl.- Dès JE ch. jour 20.15
FR/SA - VE/SA auch/aussi 22.45
SAW IV
Deutschschweizer Premiere! Die adrenalintreibende
Fortsetzung der äusserst erfolgreichen Kult-HorrorSchocker! Engl. O.V./d/f. Ab 18 Jahren. 1 Std. 48.
Regie/Réalisateur: Darren Lynn Bousman.
En première! Le Tueur au puzzle et sa protégée Amanda
sont tenus pour morts. Malgré tout, ils parviennent encore
à semer la terreur en kidnappant un officier des SWAT...
V.o.angl./fr./all. Dès 18 ans. 1 h 48.
DO/SO/MO/DI 17.45 + SA/SO 15.00: O.V./
Deutscher Text
ME 15.00, 17.45 + SA 17.45: V.o./sous-titres français
Zwischen dem Grossunternehmer und Milliardär
Edward Cole und dem Mechaniker Carter Chambers
liegen Welten. Am Scheidungsweg ihres Lebens teilen
sie sich zufällig dasselbe Zimmer im Krankenhaus
und entdecken dabei, dass sie zwei Dinge gemeinsam
haben. Gemeinsam machen sie sich auf den Weg,
ihre Lebensfreude wiederzuentdecken.
LIEBESLEBEN
In Erstaufführung! Der leidenschaftliche Kampf eines
ungleichen Paares. Das Regiedebüt von Maria Schrader.
Engl. O.V./d. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 55.
LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55
Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 17.45 + 20.15
(ausser FR/sauf VE)
FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.00
P.S. I LOVE YOU - P.S. ICH LIEBE DICH
4. Woche! Wunderschönes Gefühlskino um eine junge
Witwe, die Briefe aus dem Jenseits bekommt. Berührend,
bewegend, unvergesslich! Engl. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren.
2 Std. 05. Regie/Réalisateur: Richard Lagravenese.
Darsteller/Acteurs: Hilary Swank, Gerard Butler.
4e semaine! Comédie romantique émouvante et
inoubliable! V.o.angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 2 h 05.
Freitag, 8.02., um 20.15: VORPREMIERE
In Anwesenheit der Regisseure FRÉDÉRIC und SAMUEL
GUILLAUME und des Schauspielers GILLES TSCHUDI
MAX & CO.
Ein neuer Schweizer Film für die ganze Familie! Fiebern Sie
mit, wenn der gewiefte junge Fuchs Max und seine
Freunde mit Schlauheit, Solidarität und einem Quäntchen
Glück den Kampf gegen das Böse aufnehmen.
CH-Dialektfassung. Ab 7/5 Jahren. 1 Std. 30.
REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77
Ab DO tägl.- Dès JE ch. jour 14.45 (Rex2),
17.15, 20.15
FR/SA - VE/SA auch/aussi 22.45 (Rex 2)
SO/DI auch/aussi 10.15 (Rex 2)
INTO THE WILD
Deutschschweizer Premiere! Packend! Der Traum vom
Aussteigen, ein Leben in absoluter Freiheit - Die
Verfilmung des gleichnamigen Abenteuerromans von Jon
Krakauer. Engl. O.V./d/f. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 25.
Regie/Réalisateu: Sean Penn.
En première! Le jeune idéaliste Christopher McCandless
abandonne le confort matériel pour les contrées sauvages
de l’Alaska. D’après le bestseller de Jon Krakauer. V.o.
angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 2 h 25.
Ab Donnerstag täglich 15.00. Sonntag auch 10.30
DIE ROTE ZORA
3.Woche! Packendes Abenteuer nach dem
Jugendbuchklassiker von Kurt Held. Deutsch gespr.
Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 39. Darsteller: Mario Adorf,
Dominique Horwitz. Regie: Peter Kahane.
REX 2 UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77
Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 20.15
FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.15 (Rex 1)
BENJAMIN GATES ET LE LIVRE DES
SECRETS - NATIONAL TREASURE 2
3. Woche! Die Fortsetzung des Action-Abenteuers mit
Nicolas Cage und Diane Kruger. Engl. O.V./d/f.
Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 05.
3e semaine! La suite captivante des aventures de Benjamin
Gates (Nicolas Cage).
V.o. angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 2 h 05.
Dès JE ch. jour - Ab DO tägl. 17.45
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-hA4dUt-iT-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
BELUGA
ALVIN AND THE CHIPMUNKS
Internet: www.bcbiel.ch
032 322 38 77
I AM LEGEND
Ab 14/12 Jahren
Dès 14/12 ans
Filmpodium
Renseignements et formulaires d’inscription: par téléphone au
031 384 02 43, par courriel: [email protected], www.srk-bern.ch
Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour
14.45 (Rex 2), 17.15, 20.15
FR/SA-VE/SA auch/aussi 22.45 (Rex 2)
SO/DI auch/aussi 10.15 (Rex 2)
Engl.O.V./dt Text/s.-t. franç.
REX 1
20.15, FR/SA auch 22.30
Robert Neville ist der letzte lebende Mensch. Er
beschäftigt sich damit, sich auf eine nächtliche
Attacke von dem Rest der Welt vorzubereiten – die
sich alle in blutdurstige Vampire verwandelt haben.
Mit: Will Smith, Alice Braga und Salli Richardson.
Regie: Francis Lawrence.
Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–.
Movie Collection Mario Cortesi
Ab 14/12 Jahren. E/d/f. Filmdauer: 1 Std. 40.
L’errance d'un indocile
idéaliste de 22 ans dans les
profondeurs de l'Amérique...
bouleversant !
2
O S C A R
Nominations
GOLDEN GLOBES
Winner
Best Original Score
Eddie Vedder
20 JAHRE TRIGON-FILM
GOTHAM AWARDS
Winner
Best Picture
INTO THE WILD
Der beste und eindrucksvollste Film von
Sean Penn
NO TE MUERAS SIN DECIRME ADONDE VAS
prends la route
pour la beauté
pour le danger
Eliseo Subiela, Argentinien 1995, 120’, O.V./d/f.
Fr/Ve
8. Februar
20.30
Sa/Sa
9. Februar
20.30
Leonardos Beruf ist Filmvorführer, seine Berufung
Erfinder. Sein grosses Projekt: ein Traumkollektor, der
vergessene Träume der Nacht auf Video bannt. Was als
konturloses Geflimmer beginnt, nimmt bald Gestalt an –
ein weiblicher Geist tritt in Leonardos Leben. Unsichtbar
für alle anderen räkelt sich die Schöne auf dem Sofa und
erklärt dem Erfinder, in seinem früheren Leben seine
Ehefrau gewesen zu sein. Leonardo verliebt sich in die
geheimnisvolle Rachel, doch wann immer er sie küssen
will, greift er ins Leere. Bis ihm die Geduld reisst…
En 1885 dans le New Jersey: William pleure la mort de
sa femme Rachel. En tant qu’assistant de Thomas
Edison il réfléchit à son invention, l’origine même du
projecteur de cinéma actuel. Il s’endort et commence à
rêver. Leopoldo, un projectionniste de cinéma
d'aujourd'hui à Buenos Aires, est au centre de son rêve.
Lui aussi est un inventeur, plutôt par pur besoin de
défier la routine. Le rêve de William devient l’histoire du
film, que nous raconte le plus grand voyageur de
l'imaginaire d’Argentine, Eliseo Subiela: un voyage
poétique aux limites de la réalité et
d’un monde fantastique.
SCHWEIZER PREMIERE!
EN PREMIÈRE !
Fachstelle für Alkoholund Suchtprobleme
Silbergasse 2 – 2502 Biel
Telefon 032 322 61 60
[email protected]
www.blaueskreuzbern.ch
Erleben Sie das
Gefühl immer
gepflegt zu sein
Permanent Make-up
Garantiert Ihnen zu jeder Tagesund Nachtzeit perfektes,
strahlendes Aussehen,
ob im Beruf, beim Sport oder
in der Freizeit.
Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt?
z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete
Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe.
www.altstadt-biel.ch
Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne?
Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces.
Praxiseröffnung
Ich freue mich die Eröffnung meiner Chirurgischen Praxis mit operativer Tätigkeit an der
Klinik Linde AG bekanntzugeben
Dr. med. Monika Richter
Fachärztin für Chirurgie
Spez. Viszeralchirurgie
Spez. Allgemein- und Unfallchirurgie
Blumenrain 93
2503 Biel
Anmeldung ab sofort unter
ab 01.04.2008
Tel.:
Fax:
032 512 07 00
032 333 17 25
Tel.:
Fax:
eMail:
Web:
[email protected]
www.mrchi.ch
032 365 27 05
032 365 27 07
Belegarzttätigkeit an der Klinik Linde AG, Biel
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
Mobile 079 250 44 10
beauty
BIEL BIENNE
LETZTE TAGE…
Endgültige Schliessung
am 23. Frebruar
Tel. 032 322 32 66 • Fax 032 322 32 05
tél. 032 313 22 22
Sprechstunde nach Vereinbarung
Proktologische Sprechstunde nach Vereinbarung
70 %
Kanalgasse 5 - rue du Canal 5 • 2502 Biel/Bienne
Ouvert sept jours
sur sept
www.restaurantpalace.ch
WEST BEYROUTH
Fermeture définitive
le 23 février
Bijouterie Uhren/Bijouterie Montres
Kantonalverband Bern
Association cantonale bernoise
Emile Hirsch
Marcia Gay Harden
William Hurt
Catherine Keener
Vince Vaughn
Hal Holbrook
DERNIERS JOURS…
J.-B. RYSER
Croix-Rouge suisse
Association cantonale bernoise
Effingerstrasse 25, 3008 Berne
Der Traum vom Aussteigen,
ein Leben in absoluter Freiheit.
Centre PasquArt,
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
www.pasquart.ch 032 322 71 01
Ziad Doueiri, Libanon 1998, 105’, O.V./d/f.
So/Di
10. Februar
20.30
Mo/Lu
11. Februar
20.30
Das grösstenteils autobiographische Debüt von Ziad
Doueiri, ein riesiger Kinoerfolg im Libanon, ist vorerst
die lebensprühende Geschichte dreier ungestümer
Jugendlicher, eine bewegende und humorvolle Chronik
des Erwachsenwerdens. Tarek, Omar und die schöne
May führen uns durch das lokale Kolorit der geteilten
Stadt Beirut und sie erfahren, wie sorgloses Vergnügen
sich an den Realitäten der Gesellschaft zu reiben
beginnt. Und wie ein unaufdringlicher Leitfaden wirkt,
was Tareks Vater zu Beginn des witzigen, zugleich
fiebrigen und fragilen Films sagt: «Der Westen analysiert
den Orient, ohne ihn zu verstehen».
Une cour d’école, lever du drapeau tricolore, tous les
élèves entonnent «La Marseillaise». Tous, sauf Tarek qui,
comme dans «Zéro de conduite» de Jean Vigo, nargue
l’encadrement catholique en clamant dans un
mégaphone l’hymne libanais. Exclu de sa classe, Tarek
assiste au coup d’envoi de la guerre civile libanaise ce
13 avril 1975. Pour Tarek et son camarade de classe,
Omar, la guerre représente avant tout le début de
longues vacances… Un récit d'apprentissage au ton
âpre et joyeux, un premier film de l’ex-cadreur de
Tarantino, un film fort et poignant sur le refus de voir les
meilleurs moments de son enfance détruits par
la guerre des adultes.
Lieu: Biella, Erlenstrasse 44, 2555 Brügg
www.cinevital.ch
RETOUR À GORÉE
LIQUIDATION TOTALE
TOTAL-AUSVERKAUF
B8022f- Cours de baby-sitting
17 et 31 mai 2008, 09.30-12.00 et 13.00-15.30 heures
Animation: Britt Monika, Prix: CHF 100.–
Auxiliaire de santé CRS
Des cours sont continuellement prévus à Brügg
Coûts des cours: Module 1 CHF 1275.-, Module 2/3 CHF 1445.<wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX
2. Woche! Der afrikanische Sänger Youssou N’Dour auf
den Spuren der schwarzen Sklaven und ihrer Musik - ein
spannendes Roadmovie, bewegend und schön. O.V./d/f.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 48.
Regie/Réalisateur: Pierre-Yves Borgeaud.
2e semaine! Parce que le jazz est le fruit miraculeux de
l’horreur de l’esclavagisme, Youssou N’Dour reprend dans
ce film la route des esclaves tout en remontant les
chemins du jazz. V.o./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 48.
bis
B8016f- Cours de baby-sitting
09, 16 et 23 avril 2008, 14.10-17.30 heures
Animation: Mireille Baumgartner, Prix: CHF 100.Ecole primaire, rue des Collèges 2, 2710 Tavannes
NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16
Als ihr Tannenbaum plötzlich als Weihnachtsbaum
gefällt wird und die Chipmunks bei Dave, einem
erfolglosen Musikproduzenten, in Los Angeles landen,
müssen sie ihn mit all ihren Talenten davon
überzeugen, bei ihm bleiben zu dürfen.
Mit: Jason Lee, David Cross und Cameron Richardson.
Regie: Tim Hill.
Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–.
Movie Collection Mario Cortesi
Ab 8/6 Jahren. Filmdauer: 1 Std. 31.
2. Woche! Asterix und Obelix sind mit einem riesigen
Staraufgebot zurück! Ihr neuestes Abenteuer führt die
mutigen Gallier zu den Olympischen Spielen ins ferne
Griechenland. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 57. Acteurs/Darsteller:
Clovis Cornillac, Gérard Depardieu, David Beckham,
Michael Bully Herbig, Michael Schumacher.
Regie: Th. Langmann F. Forestier.
2e semaine! Pour remporter les Jeux olympiques, Astérix
et Obélix devront affronter le machiavélique Brutus, fils de
César, au cours d’une Olympiade. Dès 8/6 ans. 1 h 57.
Ab DO täglich 17.45 «Le bon film»
bewegen I évoluer
SCHWEIZER PREMIERE !
EN PREMIÈRE!
Montag/Dienstag Kinotag Fr. 12.–.
4. Woche! Das neue bewegende Werk von Schweizer StarRegisseur Marc Forster nach dem Bestseller von Khaled
Hosseini. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 09.
4e semaine! La nouvelle œuvre bouleversante du
réalisateur suisse Marc Forster, d’après le best-seller de
Khaled Hosseini. Dès 14/12 ans. 2 h 08.
ASTÉRIX AUX JEUX OLYMPIQUES ASTERIX BEI DEN OLYMPISCHEN SPIELEN
Ab/Dès
18 Jahren/ans !
Ab 14/12 Jahren. E/d/f. Filmdauer: 1 Std. 37.
15.00 + 17.15, Deutsch gesprochen
Ab DO tägl. 15.00: Deutsch gespr.//
Dès JE ch. jour 14.30 (Lido2), 20.30 + FR/SA - VE/SA
auch/aussi 23.00: V.o.franç./dt. Text
032 322 61 10
www.cinevital.ch
Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 20.15
FR/SA-VE/SA auch/aussi 22.45
Engl.O.V./dt Text/s.-t. franç.
Mit: Jack Nicholson, Morgan Freeman und Sean Hayes.
Regie: Rob Reiner.
THE KITE RUNNER - DRACHENLÄUFER LES CERFS VOLANTS DE KABOUL
LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55
APOLLO
expodrom.ch
LOTO
MUNTELIER
jeudi
20h00
vendredi
20h00
samedi
20h00
dimanche
20h00
Fr. 20’400.-
par loto en espèces et bons d'achat
voyage gratuit en autocar 032 954 13 83
Je vends des habits
d’enfants
De femme enceinte
Divers accessoires
enfants
(poussette,baignoire,
barrière de lits?.)
079 442 24 78
1988 – 1992
Chirurgie, Kreiskrankhaus Bad Säckingen (D)
1992 – 1995
Chirurgische Fachausbildung am Departement Chirurgie
Kantonsspital Basel und Claraspital Basel
- Chirurgische Poliklinik und Notfallstation
- Allgemeinchirurgische Klinik
- Klinik für Wiederherstellende Chirurgie, Plastische und
Rekonstruktive Chirurgie
1995 – 2005
Oberärztin Chirurgische Klinik, Spitalzentrum Biel
2005 – 2008
Leitende Ärztin „Laparoskopische Chirurgie und Proktologie“,
Chirurgische Klinik, Spitalzentrum Biel
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 27
Buntfarbe:
Farbe:
SchwarzyanMagentaYellow
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
■■
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
27
DIE WOCHE IN DER REGION
KIRCHEN
«Kirchliche Sozialarbeit
wird unterschätzt»
VON Die Fachhochschule NordPETER J. westschweiz erarbeitete eine
AEBI Studie zur sozialen Leistungsbilanz der drei Landeskirchen im
Kanton Solothurn. Den Auftrag erteilte die Solothurnische
Interkonfessionelle Konferenz
(SIKO). Wir sprachen mit ihrem
Präsidenten, Ruedi Köhli, Verwalter der reformierten Kirchgemeinde Grenchen-Bettlach.
Ruedi Köhli:
«Die Kirchen
können gewisse
soziale Angebote
kostengünstiger
erbringen als
der Staat.»
Vielzahl von sozialen Leistungen. Diese werden, das
zeigt nun die Studie, intensiv
genutzt.
Fallen Einnahmen weg, werden verschiedene Leistungen
gestrichen?
Hinterfragen müssten wir sie
auf alle Fälle. Die Kirchen stellen professionelle Strukturen,
in welchen aber auch viele ehrenamtliche Einsätze geleistet
werden. Das ist etwa so wie
bei der freiwilligen Feuerwehr. Dank ihres Engagements wird die Sicherheit gewährleistet. Bei uns werden
dank vieler Freiwilliger soziale Leistungen angeboten.
PHOTO: PETER J. AEBI
Die drei Landeskirchen
sind unter Druck. Eine Studie
belegt aber, dass die von
ihnen erbrachten Sozialleistungen kaum so einfach
zu ersetzen wären.
Ein Gespräch mit Ruedi Köhli.
Von welchen Leistungen
sprechen Sie konkret?
Zum Beispiel von Jugendlagern, Anlässen für ältere Menschen, Begleitung und Unterstützung von älteren und
GRENCHNER WOCHE: Ruedi
kranken Menschen, BeraKöhli, die Leistungsbilanz
tungsleistungen im Sinne
hat zum Teil erstaunliche
Zahlen aufgelistet. Der Zeit- von Lebenshilfe und so weiter. Insgesamt bieten die 103
punkt der Studie ist aber
Kirchgemeinden der drei Lanwohl nicht zufällig?
Ruedi Köhli: Nein, natürlich deskirchen rund 1300 Angenicht. Die Landeskirchen sind bote im sozialen Bereich.
auf dem politischen Parkett
etwas unter Druck geraten. Lebenshilfe ist aber vor alDie Kirchensteuern für juristi- lem Sache der Profis…
sche Personen stehen zur Dis- …die wir ja auch stellen. Die
kussion. Das trifft unseren Le- Begleitung von Trauerfamilien
bensnerv. Die Kirchgemein- ist zum Beispiel ein wichtiger
den finanzieren damit eine Bestandteil der Tätigkeit eines
M. SIDA Célèbre Médium Voyant.
protection. Travail rapide, sérieux. Garanti 100%.
Paiement après résultat.
076 225 75 51
zwei Abenden und Samstagnachmittagen wird Grundwissen und ein Überblick
über die Geschichte Grenchens von der Urgeschichte
bis in das 21. Jahrhundert
vermittelt. Stadtarchivarin
Salome Moser Schmidt und
die Volkskundlerin Iris
Minder informieren über
historisch interessante Gebäude in Grenchen. Dabei
wird ein Schwerpunkt auf
die Industrialisierung und
Stadtentwicklung gelegt.
Zur Sprache kommen auch
die im Wakkerpreis gewürdigten Bauten der 1950er
Jahre. Neben den Referaten
finden Führungen vor Ort
statt. Dabei werden neben
der Wissensvermittlung
auch didaktische Fähigkeiten geschult. Mitte April
wird die Ausbildung mit
einer schriftlichen und
mündlichen Prüfung abgeschlossen. Anmeldeschluss
ist der 27. Februar 2008.
Weitere Auskünfte erteilt
das Amt für Kultur
(Telefon 032 652 87 15).
nach einem vorgegebenen
Lehrplan zu unterrichten.
Stadtführer gesucht: Ab
Darin enthalten sind wichtige
dem 3. März führt die Stadt
Grundlagen der Ethik, des soGrenchen in Zusammenarzialen Verhaltens und damit
beit mit Grenchen Tourisauch eine Prävention gegen
mus erstmals einen Stadtzukünftige soziale Probleme.
führerkurs durch. An je
Zudem werden auch Bausubventionen für wertvolle KirKirchensteuern für Unternehmen: Eigentlich sind sie chen entrichtet, die vielfach
unter Denkmalschutz stehen.
ja kaum zu begründen.
Das sehe ich anders. Die Un- Dadurch fliesst indirekt wieternehmen profitieren da- der Geld mittels Aufträgen an Leistungen in Anspruch neh- Die Studie dient also vor
von, wenn gesellschaftliche den Steuerzahler zurück.
men, dann gibt es doch im- allem der Rechtfertigung
Probleme von kompetenten
mer noch ein Bedürfnis. Wür- für die Kirchensteuern?
Stellen bearbeitet werden. Die Trotzdem scheinen die
den die Leistungen wegfallen, Sie bietet sachliche ArgumenSteuererträge der juristischen Kirchen etwas falsch zu
gäbe es ein grosses Loch, das te für die politische DiskussiPersonen werden zur Finan- machen. Die Mitglieder
zumindest teilweise durch die on. Aber sie war auch für uns
zierung solcher Angebote ein- laufen ja davon.
öffentliche Hand, also mit selber wichtig. Die Landeskirgesetzt sowie zur Ausbildung Meist aus finanziellen Grün- Steuern zu decken wäre. Und chen haben bisher ihre Leisvon Katechetinnen und Kir- den. Aber grundsätzlich ha- die Freiwilligenarbeit würde tungen gegen aussen sicher
chenmusikern.
ben Sie Recht. Der Mitglieder- damit auch erschwert, was si- unter- und nicht überbewerschwund ist sicher ein Pro- cher höhere Kosten beim tet. Hier müssen wir vermehrt
Also von Religionslehrerinblem. Aber wenn wir sehen, neuen Leistungserbringer mit auf unsere eigenen Leistunnen und -lehrern.
gen hinweisen. Wir müssen
dass rund 230 000 Menschen sich bringen würde.
aktiver kommunizieren. n
Ja. Und diese haben wiederum inklusive Mehrfachnutzer die
/EKJ:E?J:?IF7H7?JH;
F 6
Résout tous vos problèmes: retour de l’être aimé,
désenvoûtement, impuissance sexuelle, chance,
Pfarrers. Aber wir haben auch
den VEL, Verein für Ehe- und
Lebensberatung, der durch die
Landeskirchen gegründet wurde und nun je zur Hälfte von
den Kirchen und den Gemeinden getragen wird.
Bevölkerungsumfrage:
Das Einkaufen in Grenchen
soll attraktiver werden. Aus
diesem Grund wird durch
die Fachhochschule Nordwestschweiz eine Umfrage
in Grenchen und den benachbarten Gemeinden
durchgeführt. Nach einem
Zufallsverfahren wird ein
Siebtel der Bevölkerung angeschrieben und mit einem
Fragebogen bedient. Zusätzlich sollen Zupendler befragt werden. Aufgrund der
Umfrageergebnisse wird ein
Stärken-Schwächen-Profil
des Einkaufsstandorts
Grenchen erstellt. Daraus
werden Handlungsfelder
und Massnahmenvorschläge abgeleitet, wie das Einkaufen in Grenchen attraktiver gestaltet werden
könnte. Die Resultate der
Studie sollen im April vorliegen.
Hiver 07/08
Ballon de foot Adidas Teamgeist
au lieu de 180.–
SEUL. 89.–
Chaussures dëaventureSalomon
au lieu de 180.–
SEUL. 99.90.–
Ski Head XRC 1200 avec fixation
au lieu de 1170.–
SEUL. 790.–
✔
Enseignante à Evilard
donne des cours d’appui
en français et en allemand.
Tél. 032 322 16 60
"%2.s.)%$%27!.'%.
3(/009,!.$s")%,
www.vauchersport.ch
031 981 22 22
www.limousinen-service-biel.ch
im Februar 2008
100% WIR
auf allen Premium Markenund Designmöbeln aus unserer
6000 m2 grossen Ausstellung.
BRECHTER
Wohnen
www.brechter.ch
Kompetenter Fachmann füllt Ihre
Steuererklärung
3O
JAHRE
ANS
sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus.
Telefon 079 227 65 27
Das Lesen und
Schreiben
verbessern?
Möchten Sie aus den nächsten Ferien
Karten schreiben können?
Möchten Sie Ihren Kindern bei den
Hausaufgaben helfen können?
Möchten Sie Rapporte oder SMS
schreiben können?
Das Tiermagazin präsentiert von Miele
Mit den Beiträgen:
– Tiercare: Hütedienst für Haustiere
– Tierarzt: Zwerchfelloperation bei einer Katze
– Die Kunststücke von Bruno Facchinettis Hund
– Schaulaufen von Rassekatze «Firelight»
– Gestern im Gasthaus «Zur Schnecke»
Lese- und Schreibkurse für
Deutschsprachige Erwachsene
Wo:
Wann:
Dauer:
Preis:
Anmeldung:
Internet:
In Biel
am Abend, einmal pro Woche 2.Std.
38 Mal
Fr. 20.– pro Abend
Lesen und Schreiben für
Erwachsene
Tel. 031 318 07 07
(Mo bis Do am Morgen)
www.lesenschreiben-bern.ch
Samstag, 9. Februar, 14.00 Uhr
Mit Wiederholungen:
Samstag,
9. Februar 17.00, 23.00
Sonntag, 10. Februar 11.00, 15.00
Mittwoch, 13. Februar 14.00, 17.00
Freitag,
15. Februar 14.00, 17.00
Samstag, 16. Februar 14.00
Sonntag, 17. Februar 11.00, 15.00
Mittwoch, 20. Februar 14.00, 17.00
Freitag,
22. Februar 14.00, 17.00
Samstag, 23. Februar 14.00, 17.00, 23.00
Sonntag, 24. Februar 11.00, 15.00
Einzigartig in der Schweiz:
Grundausbildungen in
Klassischer Massage und Fussreflexzonenmassage
in individuellem Unterricht.
Geeignet
alsEinstieg
Einstieg zum
Geeignet
als
zumBerufsmasseur
Berufsmasseur
denFreundesFreundes- und
oderoder
fürfür
den
undFamilienkreis
Familienkreis.
Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm!
Rufen Sie uns an und verlangen Sie das Kursprogramm!
Rolf Ackermann, Bernfeldweg 4, 3303 Jegenstorf
Telefon 031 859 77 67, Fax 031 761 31 01
www.bodyfeet.ch
Gewinnen Sie einen MieleStaubsauger im Wert von Fr. 600.–
Wie heisst der Hund,
der Kunsstücke vorführt?
q Tito
q Santo
q Pepo
Bitte richtige Antwort ankreuzen und senden an:
Büro Cortesi, Bea Jenni, Postfach 240, 2501 Biel.
Einsendeschluss: 25. Februar 2008
Name:
Vorname:
Adresse:
PLZ / Ort:
BIEL BIENNE
Nummer:06.02.08
Seite: 28
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
■■
30
JAHRE
ANS
2 ./
U3S./ 9.1d2 2W8i.l1l
M4./ e. r k2o.0m
w5i. 2ü0b 7m
rJda 0e7r en
sne. 301 10im
it08 -0 -1
19g jä-1 8Kr
6e9s h6ri 0e0is
pcrhl g0e0n e
odos !
uzse
ienr
t.
130 ans des Tpb
toujours en mouvement...
+++++
27
30 Jahre BIEL BIENNE
30 ans de Biel-Bienne
parfaitement dans le vent!
Flexibilität ist die Kunst des
Alltags.
La flexibilité est l‘art
du quotidien.
raum design
raum design bienne sa
solothurnstrasse 154
www.raum-design.ch - 032 323 33 93
Die fünf Sterne der Marti Cars
strahlen vor Freude und gratulieren herzlich!
Ernst Marti AG · Kallnach
Tel. 032 391 01 11 · www.marti.ch
Auf guten Fundamenten gebaut
ist uns BIEL BIENNE schon lange vertraut
es legt den Bilinguismus
ohne journalistischen Voyeurismus
für die nächsten Taten
wünschen wir Euch gutes Geraten
von Woche zu Woche aktuell
so ist es eine Freude, gell!
Happy Birthday und alles Gute für die Zukunft
Daniel Aeberhard
Peter Wyss
AWT, Aeberhard & Wyss Treuhand, 3250 Lyss
032 / 384’10’20
www.awttreuhand.ch
Garage
plus
Gratuliert BIEL BIENNE und wünscht
gute Fahrt in die Zukunft.
Hugo Gnägi, Brüggstrassse 57 • 2503 Biel/Bienne
Telefon 032 365 55 25 • Fax 032 365 55 64
Besuchen Sie unsere permanenten
Neuwagenausstellungen!
Die Bank Coop gratuliert
dem BIEL BIENNE
zu 30 Jahren erfolgreichem und pointiertem
Journalismus.
Wir danken für die gute
Zusammenarbeit und wünschen dem
BIEL BIENNE weiterhin das Beste
und eine treue Leserschaft!
2501 Biel, Bahnhofstrasse 33
Telefon 032 328 81 81
Für eine schonende Wagenwäsche steht Ihnen
jetzt die neuste und modernste Waschanlage
zur Verfügung.
Chuchi Huus Broquet gratuliert
BIEL BIENNE
zum 30 jährigen Bestehen und
wünscht weiterhin viele pfiffige
und interessante Artikel.
Auch für Service und Reparaturen sind wir für
Sie da. Lassen Sie Ihr Auto durch unsere
Ford und SAAB-Spezialisten verwöhnen.
Ihre
und
Vertretungen in
der Region.
auto ammon ag
Mattenstrasse 2, 2555 Brügg
Tel. 032 373 16 36, Fax 032 373 61 18
Wir gratulieren für
30 JAHRE BIEL-BIENNE
BIEL BIENNE
depuis 30 ans
toujours dans le vent
30 JAHRE UND
Sincères félicitations !
IMMER IM TREND!
BIEL BIENNE
HERZLICHE
Herzliche Gratulation !
seit 30 Jahren
immer nah am Geschehen !
Profitieren Sie jetzt vom günstigen Jahreszins –
wir erstellen Ihnen gerne Ihre persönliche Offerte.
Jetzt im 2,9 %
Superzins-Leasing.
AMAG Automobil- und Motoren AG
Neue Bernstrasse, 2501 Biel
Telefon 032 366 51 51, www.biel.amag.ch
GLÜCKWÜNSCHE
FIDUCIAIRE WALZER SA TREUHAND
Nidaugasse 27, Biel/Bienne
Tel. 032/322 77 55
Audi A3, A6 und Q7.
Die Sparmobile von Audi.
Maxime Walzer
Pont du Moulin / Mühlebrücke 2
2502 Biel-Bienne
Tél. 032 323 26 46
Fax 032 323 26 47
E-mail: [email protected]
STV | USF
Membre de l’Union Suisse des Fiduciaires
Unsere Servicepartner:
Autocenter Aebi AG, 3250 Lyss
Garage Käsermann AG, 3294 Büren a.A.
Herzliche Gratulation liebes
"Biel-Bienne"-Team!
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
MEDIKAMENTE UND ESSEN
mal täglich oder öfter eingenommen werden. So passiert
es aber immer wieder, dass eine Einnahme zu spät und die
nächste zu früh erfolgt. Das
Medikament wirkt dadurch
nicht ausreichend oder ist
überdosiert. «Die Einnahmezeiten müssen ernst genommen werden», rät Yves Boillat. Damit die Tablette, das
Dragee oder die Kapsel nicht
in der Speiseröhre hängen
bleibt, soll beim Einnehmen
auf eine aufrechte Körperhaltung geachtet werden. «Feste
Arzneiformen dürfen in der
Regel nicht zerbrochen werden», betont Boillat zum
Schluss. «Nur Tabletten mit
einer Bruchrille dürfen geteilt
werden.»
n
Richtige Einnahme
– richtige Wirkung
Wasser. «Nimmt man
Tabletten mit einem Glas
Wasser ein, kann man nichts
falsch machen», sagt Yves
Boillat von der Dufour-Apotheke in Biel. Anders sieht es
bei Milch, Kaffee, Cola, Tee,
Fruchtsäften oder alkoholischen Getränken aus. «Sie
können die Wirkung eines
Arzneimittels verstärken oder
abschwächen.» Manche Antibiotika können durch Milch
gehemmt werden, da der Kalziumgehalt mit dem Wirkstoff eine unlösliche Verbindung bildet. Der Stoff wird so
vom Organismus nicht durch
die Darmwände geschleust.
Die Folge: Seine Wirkung
bleibt aus.
Unter Behandlung mit
Antidepressiva, Beruhigungs-
mitteln, Herz- und Blutdruckmitteln, Antiinfektiva, Immunsuppressiva und weiteren Medikamenten kann GrapefruitSaft gefährlich sein. Boillat:
«Das wissen leider die meisten nicht.»
Nicht nur Getränke, sondern auch Esswaren haben ihre Tücken. Wer beispielsweise
unter Behandlung mit bestimmten Antidepressiva oder
Mitteln gegen Tuberkulose
steht, sollte Tyramin-haltige
Lebensmittel (wie Käse) meiden. Die Kombination könnte zu Bluthochdruckkrisen und
Kopfschmerzattacken führen.
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
Une prise correcte pour
une efficacité correcte
L’action des médicaments
peut se voir fortement
influencée par les aliments et
les boissons.
PAR
Selon les statistiques, jusMARTINA qu’à 50% des patients chroRYSER niques ne prennent pas leur
médication selon le mode
d’emploi ou les prescriptions
du médecin ou du pharma-
Quand on avale une
pilule, ne boire que de
l’eau et lire la notice
d’emballage.
cien. Divers facteurs peuvent
A jeun. L’efficacité d’un
être déterminants dans l’ac- médicament est aussi influention d’un médicament.
cée de façon significative par
le contenu de l’estomac. Par
Eau. «En avalant ses com- analogie, la consommation
primés avec un verre d’eau, de vin l’illustre bien. Avalé à
on est sûr de ne pas faire jeun ou au cours d’un repas,
faux», souligne Yves Boillat, l’effet d’un verre de vin se resde la pharmacie Dufour à sent tout différemment. «Il
Bienne. Ce n’est pas le cas des en va de même pour les méautres boissons: lait, café, dicaments», explique le pharcola, thé, thés aux fruits ou al- macien. Certains médicacool. «Elles peuvent renforcer ments peuvent irriter la muou diminuer l’action d’un queuse gastrique s’ils arrivent
médicament.» Le calcium du dans un estomac vide.
lait inactive certains antibio- D’autres médicaments, dont
tiques, car il forme avec le l’action doit être rapide, sont
principe actif un composé in- au contraire à prendre à jeun.
soluble. Celui-ci ne peut pas
être résorbé par la paroi intesPosture. Certains méditinale, il reste donc sans effet. caments nécessitent trois
Le jus de grapefruit peut prises quotidiennes ou plus. Il
s’avérer dangereux lors de arrive fréquemment qu’une
traitement par des antidé- des prises soit retardée, et par
presseurs, des tranquillisants, conséquent trop proche de la
des médicaments pour le suivante. La concentration
coeur, des antihypertenseurs, du médicament dans le sang
des anti-infectieux, des im- peut alors s’avérer trop faible
munosuppresseurs ou d’autres ou trop élevée. «Les heures
encore. Yves Boillat: «Mal- des prises doivent être respecheureusement, beaucoup de tées», appuie Yves Boillat.
gens l’ignorent.»
Pour que comprimés, dragées
Non seulement les bois- et capsules ne restent pas colsons mais aussi les aliments lés à l’œsophage, il convient
sont insidieux. A titre de se tenir bien droit en les
d’exemple, les aliments riches avalant. «En général, les
en tyramine (comme le fro- formes solides ne devraient
mage) sont à éviter avec cer- être avalées qu’entières», prétains antidépresseurs ou anti- cise Yves Boillat pour conclutuberculeux. Leur combinai- re. «Seuls les comprimés raison peut déclencher des crises nurés peuvent être partagés.»
hypertensives et des accès de
n
maux de tête.
DER RAT / LE CONSEIL
Georges Folly,
Apotheke Büren
l Tatsächlich wissen viele
Leute nicht, wie sie ein Medikament einnehmen müssen.
Meist aus einem Grund: Die
Beilage zur Anwendung wird
nicht oder zu wenig genau
durchgelesen. Viele verstehen
auch den Begriff des «nüchternen Magens», also eines
seit mehreren Stunden leeren
Magens, nicht richtig. Wir informieren bei der Abgabe von
Medikamenten unsere Kunden eingehend über die Anwendung. Der Kunde muss
wissen, mit welchen anderen
Medikamenten, Nahrungsund Genussmitteln das Verschriebene nicht kombiniert
werden darf. Ich rate zudem
stets, die Packungsbeilage ausführlich zu lesen und bei Fragen und Unsicherheiten den
Apotheker zu kontaktieren.
l Dans la réalité, bien des
gens ne savent pas comment
prendre un médicament, car
souvent ils ne lisent pas soigneusement ou pas du tout
le prospectus d’emballage.
De plus, beaucoup se méprennent sur la «prise à
jeun», soit dans un estomac
qui doit être vide depuis plusieurs heures. En remettant
des médicaments, nous en
précisons l’utilisation en détail à notre client, qui doit
connaître les autres médicaments, les aliments et les
boissons qui ne peuvent pas
être combinés avec le traitement prescrit. Je conseille en
outre systématiquement de
lire entièrement la notice
d’emballage et de s’adresser à
son pharmacien en cas de
question ou de doute.
29
MÉDICAMENTS ET NOURRITURE
Nüchtern. Bedeutend ist
auch die Wirksamkeit eines
Medikaments auf vollen oder
nüchternen Magen. Ein gutes
Beispiel dafür ist der Konsum
eines Glas Weins. Ob man
den Wein auf nüchternen
Magen oder zum Essen trinkt,
hat eine ganz andere Wirkung. «Ebenso verhält es sich
mit Medikamenten», erklärt
der Fachmann. Manche Medikamente können die Magenschleimhaut reizen, wenn
sie auf nüchternen Magen
eingenommen werden. Bei
anderen Medikamenten, die
schnell wirken sollten, muss
die Einnahme hingegen auf
nüchternen Magen erfolgen. Tabletten sollten mit
Wasser eingenommen und
Körperhaltung. Manche die Verpackungsbeilage
Medikamente müssen drei- gelesen werden.
Georges Folly,
Apotheke Büren
nn
CyanGelbMagentaSchwarz
PHOTO: BCA
VON
Laut Statistik nehmen bis
MARTINA fünfzig Prozent der chroniRYSER schen Patienten ihre Arzneimittel nicht so ein, wie es der
Beipackzettel empfiehlt, Arzt
oder Apotheker es verordnen.
Verschiedene Faktoren können für die Wirkung eines
Medikaments entscheidend
sein.
Farbe:
GESUNDHEIT / SANTÉ
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
Die Wirkung von Medikamenten
kann durch Esswaren und
Flüssigkeiten stark beeinflusst
werden.
Buntfarbe:
IMMER IN IHRER NÄHE
– IHRE REGIOPHARM
APOTHEKE
PHOTO: BCA
TOUJOURS À DEUX PAS
– VOTRE PHARMACIE
REGIOPHARM
Ihre Vertrauensapotheke
Votre pharmacie de confiance
www.regiopharm.ch
Schmerzen?
Bei Verstauchungen,
Zerrungen, Prellungen
und Kniearthrose.
• Schmerzlindernd
• Tag und Nacht aktiv
• Kühl und anschmiegsam
• Einfach in der Anwendung
NEWS
l Vergessene Tabletten und
unerwünschte Nebenwirkungen bei der Medikamenteneinnahme sind die häufigsten
Gründe, wenn eine Behandlung nicht erfolgreich verläuft. Gerade wenn Nebenwirkungen auftreten, wird die Behandlung oft einfach abgebrochen. Sprechen Sie in solchen
Fällen mit Ihrem Apotheker
oder mit Ihrem Arzt darüber
und suchen Sie gemeinsam
nach Alternativen zum verschriebenen Medikament.
Falls Sie einmal Ihre Tabletten
vergessen oder Ihnen eine Anwendung zu kompliziert erscheint: Ihre Regio-PharmApotheke hilft Ihnen gerne
weiter. (Anwendungsbeschrieb und Beschriftung der
Medikamente, wöchentliches
Auffüllen der Tabletten, detaillierte Anwendungspläne).
Für eine optimale Einnahme
können nicht nur Sie sondern
auch wir etwas tun.
l Les prises oubliées et les
effets indésirables sont deux
causes majeures d’échecs
thérapeutiques. Poursuivre
une thérapie dont les effets
secondaires sont intolérables
incite souvent à suspendre
son traitement. N’ayez pas
honte, parlez-en à votre
pharmacien ou à votre médecin qui chercheront des alternatives à la médication
envisagée.
Et si vous oubliez de prendre
vos comprimés, ou si votre
schéma thérapeutique vous
semble trop compliqué,
votre pharmacie RegioPharm vous propose diverses aides (étiquetage, semainiers y compris leur remplissage, plans détaillés par
exemple). L’optimisation de
votre traitement n’est qu’à
un pas de chez vous…
Wirkstoff von Flector EP Tissugel®: diclofenacum epolaminum.
Dies ist ein Arzneimittel. Lassen Sie sich von einer Fachperson beraten und lesen Sie die Packungsbeilage.
IBSA Institut Biochimique SA, Headquarters and Marketing Operations, Via del Piano, CH-6915 Pambio-Noranco, www.ibsa.ch
Bewegt Menschen.
Dienstapotheken / Pharmacies de service:
Ratschläge von RegioPharm finden Sie auch unter www.regiopharm.ch.
Retrouvez les conseils de RegioPharm sur www.regiopharm.ch.
09.–10.2. Apotheke Adler, Zentralstrasse 25, Biel/Bienne
16.–17.2. Pharmacie du Pont-du-Moulin, Rue du Canal 1, Biel/Bienne
23.–24.2. Sonnenapotheke, Lyssstrasse 21, Nidau
01.–02.3. Schloss Apotheke, Bielstrasse 30, Nidau
In Notfällen während 365 Tagen rund um die Uhr mit der Nummer
0842 24 24 24 verbunden; unter der Woche informiert Sie die Notfallnummer
über die diensthabende Apotheke.
En cas d’urgence, 24 heures sur 24 directement la pharmacie de service au bout du fil
au numéro 0842 24 24 24. La semaine, le numéro d’urgence vous renseigne sur la
pharmacie de garde.
BIEL / BIENNE
Apotheke 55
Zingg Hans-Peter
Battenberg Apotheke
Durtschi Peter
Bözinger Apotheke
Hysek Claus M. Dr.
City Apotheke
Roth Cornelia
Pharmacie Dufour SA
Nicolet Elisabeth
Pharmacie Dr. Hilfiker
Hilfiker Marc-Alain
Madretsch Apotheke
Châtelain Rita
Bahnhofstrasse 55
Tel: 032 322 55 00
Mettstr. 144
Tel: 032 341 55 30
Bözingenstr. 162
Tel: 032 345 22 22
Bahnhofstr. 36
Tel: 032 323 58 68
rue Dufour 89
Tel: 032 342 46 56
Bahnhofplatz 10
Tel: 032 323 11 23
Brüggstr. 2
Tel: 032 365 25 23
BRÜGG
Brüggmoos Apotheke
Glauser-Heiz Barbara
Dorfapotheke
Schudel Christoph
Erlenstrasse 40
Tel: 032 373 16 71
Bielstr. 12
Tel: 032 373 14 60
BÜREN a. A
Apotheke Büren
Folly Georges Dr.
Hauptgasse 15
Tel: 032 353 13 43
IPSACH
Dorf Apotheke
Andreas Koch
Hauptstrasse 16
Tel: 032 333 15 33
LA NEUVEVILLE
Pharmacie Centrale
Rue du Marché 10
Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61
LYSS
Bahnhof Apotheke
Bahnhofstr. 6
Studer Jürg
Tel: 032 384 13 70
Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9
Widmer Gotlind
Tel: 032 384 54 54
NIDAU
Schloss Apotheke
Favre Karin
Sonnenapotheke
Ghaemi Fatameh
Hauptstr. 30
Tel: 032 331 93 42
Lyss-Strasse 21
Tel: 032 361 21 61
RECONVILIER
Pharmacie Bichsel
Bichsel Bernard
Route de Tavannes 1
Tél: 032 481 25 12
BIEL BIENNE
Nummer: 06.02.08
Seite: 30
Buntfarbe:
Farbe:
■■
Schwarz
0901 I 0906 I
I
Die eifachschti Nommere
vo de Schwiiz
Blondine besorgt es Dir
in 1 Minute
0906 333 526 Fr. 4.99/Anruf
+ Fr. 4.99/Min.
0906 1 2 3 4 5 6
Uf dere Nommere
esch alles möglech!! 24 Std.
LIVE
Fr. 3.13/Min LIVE
Mache jeden SEX
LIVE
mit DIR
oder belausche mich
0906 10 20 30
FR. 3.13/Min.
Studio 26
schöne Frau, gr. Busen,
span. Mass. mit Kollegin
(Brünette) + Vibro. Liebe
ohne Zeitdruck. 11-23h.
d/f. E. Schülerstr.22/3.St.
032 322 27 21
078 724 07 61
❤
ELEGANCE
THAI DREAMS
ESCORT
MASCHA
Einzigartig in Biel
Nouveau à
Bienne
JOLIE FILLE
Tantra-Rituale
diverse Massagen
Thai, jeune et sexy.
Massage et +…
mit
auf Vereinbarung.
Hausbesuche möglich
E X T A S I A
B i e l
A-Z
Nur bis 9.2.08
Stämpflistr. 47
Parterre
NEU - NEU - NEU
MICHAELA (25)
schlanke, hübsche
Brünette
aus der Tschechei.
Karina
078 646 19 07
Erotica
Stämpflistr. 49, 1. St.
076 244 88 25
MONIKA(28)
076 420 34 95
www.happysex.ch/monika
Heisse Girls
2.90/Min.
0906 56 9696
GANZ NEU IN BIEL
Ich suche Dich für einen
Seitensprung!
0906 333 541
F r. 4 . 9 9 / A n r u f
+ F r. 4 . 9 9 / M i n .
5 DVD Fr 29.29.-
LISA
Das Schweizer Original
0906 666 666
4.23/Min.
Die Voyeur-Linie
0906 906 906
1.90/Min.
erste Minute gratis
Einsame Witwen suchen
Sex-Kontakte
0906 333 523
Fr. 4.99/Anruf
+ Fr. 4.99/Min.
jung, grosser Busen,
aktiv/passiv,
wunderschöner Körper!
Sehr feminin
079 530 16 16
LIVE-Kontakt mit erfahrener
Sexgöttin!
0906 333 547
Fr. 4.99/Anruf
+ Fr. 4.99/Min.
85
cts
0906 111 911
seulement!
PARADISE
!
you
For
7/7 • 24h
Hübsche, neue Girls
verwöhnen Dich von
A-Z. Thaimassage.
Mo-So
PIANOSTR. 8, PARTERRE
032 345 13 17
rte. de Soleure 53
Biel-Bienne
THAI-HOUR
Von Lengnau
nach Grenchen
gezogen!
Mo-So ab 1400
Bielstr. 31, EG
Nouvelle ANITA
Transexuelle brune,
très mince,
embrasse vos fantasmes,
jolie poitrine
et visage de rêve.
Samedi et Dimanche 24/24
076 259 02 58
❤
geben dir Wärme, Erholung,
Geborgenheit u.v.m.
Faire Preise!
079 517 06 08
Privat / Diskret
Nette Kollegin gesucht!
www.happysex.ch
❤❤❤❤❤
U. Quai 42, SURPRISE
076 451 55 34
für versaute Spiele.
Küssen, kuscheln,
franz. opt., NS, EL, AV...
PRIVAT Lass mich Dich
verführen und verwöhnen.
Zärtlich und einfühlsam
massieren und zusammen
die Erotik geniessen. Diskret
in Nidau. Tägl. 11-18h30
SUSY
IRIS
Charmante coquine, sensuelle, sexy, vicieuse, au
derrière bien galbé. Vous
invite à vivre vos fantasmes. Discret. ass. et souh.
079 728 65 69
nur bis SA 9.2.08
079 633 22 67
NEUE FRAU
!Striptease-Star aus Polen!
Thai-Massage A-Z
69, küssen, anal!
7/7
ZUM ERSTEN MAL
IN DER SCHWEIZ!
BEATE (24) mit perfekter TopFigur. GV, 69, Vibro-Dildomassage,
Onanie uvm.
Mattenstrasse 44, 2. St. (im Zentrum)
E. Schülerstr. 22
4. Stock
079 854 08 73
Biel-Bienne FETISCH-LADY BELLA
Die schärfste Zunge
CH-Blondie (39)
TOP!
NUR SMS-Termine
076 439 24 17
mit tabulosem Spitzenservice der
Extra-Klasse.
Träume nicht dein Leben
sondern lebe deine Träume.
www.annabella.ch.vu
079 779 17 60
PREMIÈRE FOIS À
BIENNE LA BELLE
SIRÈNE reine de beauté,
corps de rêve, des seins
XXXL, fesses galbé,
vous offre le sex à gogo,
tous fantasmes!
076 548 95 61
Studio SURPRISE
078 648 54 06
079 844 72 46
Unterer Quai 42
076 244 66 28 Studio V.I.P.
www.happysex.ch/beate
GRENCHEN
aus Frankreich. D/F
Brandneu in Biel
Miss TRANS 2007 in PARIS
Aktiv-passiv, Service von A-Z
Franz.-Pur, ZK, Anal
★
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤THAI-ENGEL❤
Transexueller
Traum
GIANNA
★
Einfach alles was
heiss ist
und Spass bringt !
JITKA
Top-Service ohne Zeitdruck.
69, AV, NS, Vibro-Onanieshow,
Prosta-Mass., Umschnall-Dildo,
Straps, Stiefel, uvm…
E. Schülerstr. 22, 2. St., Türe 11
076 220 60 63
www.happysex.ch/jitka
www.sex4u.ch/jitka
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
!JASMIN!
Super-sexy
Blondine
Top-Figur, lange Beine, geiler Po
E. Schülerstrasse 22
2. Stock, Türe 10
078 779 71 63
www.happysex.ch/jasmin
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Willkommen im
Paradies!
❤-ige Hausfrauen
O
GAY
VIRIL
www.happysex.ch/thaidreams
076 482 29 16
Biel Bözingenstrasse 175
Solothurn Zuchwilerstrasse 41
Bahnhofpassage 1.UG ( unter Denner )
N1
THAI
CHIANGMAI
BIEL
078 884 24 59
Ich warte auf Dich
TOP TRANSEXUELL
Sex Shop evi
LE
DES
RÉSEAUX
079
251 77 77
MARA (22)
Hübsche Anfängerin,
schöne Figur, gr. Busen
originalfoto
2.50/Min.
Unterer Quai 42 Biel
3. Stock / 24h offen
Body-/Thaimassage
Credit Carts
NEU NEU NEU
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Supergeiler Orgasmus
NEUE FRAU
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
0906 56 9090
Heisser Sex echt live
0906 56 7337
Boxen-Stop bei Amanda,
ich verwöhne dich am Telefon!
0906 333 527
Fr. 4.99/Anruf +
Fr. 4.99/Min.
❤ ❤
❤ ❤ ❤
NEU! NEU! NEU!
❤ JENNY (28) ❤
schlank, sexy,
❤ blond, Top-Service! ❤
MICH
❤ KOMM
❤
BESUCHEN
Studio FANTASY
❤ Unt. Quai 42, 1. St. ❤
Biel
❤
❤
078 727 00 05
❤ ❤ ❤ ❤ ❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
PINK HOUSE
Biel-Bienne
DORO (35)
junge, zärtliche Frauen!
NEUE wunderschöne
Transexuelle mit
XL-Busen
!Alles ist möglich!
24/24 offen.
Jurastr. 20, 3. Stock
GANZ NEU! Devote
Lustzofe mit “Apfelpo” liebt
AV, Stunde 2-3x, ZK, NS,
EL, RS, Franz.opt. a. ggs.
“Privat”
www.happysex.ch/Doro
www.jura-20.ch
078 608 33 59
BIEL
Mo - Fr
12.00 – 20.00h
Zum geniessen
CH-Frau
Hausbesuche
oder in der Natur
Keine SMS
Voranmeldung
079 760 09 27
079 304 97 74
ERLEBE MEINE
SANFTEN UND
MAGISCHEN
HÄNDE!
Lucia
Biel-Bienne Brandneu
Erotik-Star TANJA
- Erotic von A-Z
- Folterkammer
- Dipl. Sport +
Klassikmassage
Mattenstr. 44, Biel
Die längsten Beine von Biel,
OW 80 DD, intim gepierct.
PRIVAT
1. Stock MO-SA 12 – 24h
078 826 30 08
076 369 89 63
www.happysex.ch/herrin
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer
Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm
eine Nachricht.
www.singlecharts.ch
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
Attraktive, blonde und langhaarige Sie, BE, 43/176,
schlank, gebildet, lacht gerne, sucht lieben Mann
bis 46-j., gross, schlank, sportlich, aus dem kaufm.
oder akad. Sektor. Ruf an.
Inserate-Nr. 315365
Das Leben ist nicht immer fair, aber das Blatt könnte sich wieder wenden. Lady sucht einen freundlichen, seriösen, mobilen Partner, ab 55-j., für eine
schöne Partnerschaft.
Inserate-Nr. 315606
Femme, 50 né, cherche homme adorable, sincère,
libre, NF, honnête, 58 ans, pour amitié durable et
plus. Pas sérieux s'abstenir. A bientôt. Reg. BE/SO/
Biel.
Inserate-Nr. 315343
Sympathische, hübsche, herzliche, 34-j. Afrikanerin, sucht einen Mann, 38- bis 48-j., zum Kennenlernen und schöne Partnerschaft. Bitte nur wirklich
seriöse Anrufe! Freue mich. Inserate-Nr. 315503
Ich, 54-j., vielseitig interessierte, mollige Sie, träume von einer romantischen Beziehung mit sympathischem, zuverlässigem, treuem Er, ab 45-j., ab
172 cm. Bin bilingual, D/F. Freue mich! A bientôt.
Inserate-Nr. 315344
Hübsche Sie, 53/168/65, vielseitig interessiert, ein
wenig D sprechend, sucht Mann mit Herz, intelligent, gepflegt, für eine schöne Partnerschaft. Nationalität egal. Melde dich!
Inserate-Nr. 315368
Hast du, Mann, Mut für einen Neuanfang? Ich bin
w., 56/168, unkompliziert und treu. Mag Velo, Tanzen und suche dich für eine schöne Partnerschaft.
Warte gespannt.
Inserate-Nr. 315662
Zärtliche Frau mit weichen Formen sucht einen lieben Mann, ab 60-j., auch bilingual. Raum Biel/Solothurn. Ich freue mich auf dich.Inserate-Nr. 315369
Frau aus Serbien, 52/168/74, vielseitig interessiert,
E und etwas I sprechend, sucht CH/I-Mann, zum
Heiraten. Bitte nur seriöse Anrufe! Ruf mich doch
an.
Inserate-Nr. 315361
Ich, w., 48-j., sehne mich nach einem treuen, ehrlichen Partner, um eine glückliche Beziehung aufzubauen. Bist du m., 46- bis 55-j., Raum BE/Thun,
dann nimm doch bitte mit mir Kontakt auf. Freue
mich.
Inserate-Nr. 315550
Jeune femme africaine, charmante, sérieuse, cherche un homme suisse pour une vie à deux. Seulement appels sérieux.
Inserate-Nr. 315370
Etwas chaotische Löwe-Frau, im besten Alter, sucht
immer noch den verlässlichen, humorvollen Seelenpartner, 50- bis 58-j., um das Leben zu zweit zu
geniessen. BE/SO.
Inserate-Nr. 315526
Rassige Seniorin, mit Charme, Ausstrahlung, NR,
mit Niveau, sucht Mann, der zu ihr passt, bis 65-j.,
170 bis 180 cm, schlank, für schön Wohnen, Reisen, Wandern, Velo und Garten. Kein Abenteuer. Bis
bald.
Inserate-Nr. 315508
Nicht dumm, anspruchsvoll und im besten Alter bin
ich, w., 45-j. viel unterwegs, vor allem in der Natur
heimisch, suche dich, m., ab 50-j., für unterhaltsame, interessante, ehrliche Beziehung. Ruf mich
an.
Inserate-Nr. 315607
Er sucht Sie
Netter Latino, 29/175, sucht eine liebe CH-Frau, ca.
25- bis 35-j., für eine schöne Partnerschaft. Würde
mich freuen etwas von dir zu hören. Nur ein wenig
Mut.
Inserate-Nr. 315516
Ich, m., Kt. SO, suche eine liebe Frau bis 48-j., die
nicht nur Geld und Luxus liebt! Möchte mit dir einen einfachen, neuen Anfang gestalten. Liebe, Geborgenheit ist wichtiger als Geld, oder? Bis dann!
Inserate-Nr. 315552
Berner, 54-j., schlank, dunkelhaarig, vielseitig interessiert, guter Tänzer, sucht auf diesem Wege eine
nette Sie, für eine schöne Partnerschaft. Melde dich
doch bei mir.
Inserate-Nr. 315592
CH-Mann, 55/180/89, selbständig und ortsgebunden, Raum Oftringen, gerne in der Natur und auf
Reisen, sucht grosse, schlanke, spontane CH-Frau,
NR, für schöne Beziehung. Inserate-Nr. 315404
Inserat aufsprechen
unter 0848 000 240
(Fr. 0.12/Min.)
BEO, m., 47/183, einfacher, kinder-, tier- und naturliebender Mann, sucht eine liebe Frau, die auch einen etwas festen Mann lieben kann. Ich freue mich
auf dich! Ruf an!
Inserate-Nr. 315529
Ich, CH-Mann, 24-j., aus Biel, suche eine attraktive,
schlanke Frau, 18- bis 26-j., für eine feste Beziehung und spätere Heirat. Melde dich doch bei mir.
Inserate-Nr. 315663
BE/Biel, tanzisch du mit mir, m., 56/170, NR/NT,
frei, vielseitig, sportlich, romantisch, in Himmel vo
de Liebi. Ich wär mit dir, w., für fascht alles z'ha. Lüt
doch schnell a.
Inserate-Nr. 315378
Attraktiver CH-Mann, 40-j., NR, sportlich, ohne Altlasten, sucht hübsche, schlanke Frau zum Verlieben. Region BE/Biel/SO.
Inserate-Nr. 315462
Mann, 40/168, BE/BEO. Magst du, w., auch Töff,
Berge, Wald, See, Baden, Spazieren, Kochen, Essen, Wein, Reisen, dann musst du mich unbedingt
anrufen.
Inserate-Nr. 315507
BE, Mann, 64/170/75, sucht Frau für den Aufbau
schöner Beziehung. Du, w., bist zierlich, etwas jünger und anhänglich. Du weisst einen gefühlvollen
Mann zu schätzen. Verlier keine Zeit. Melde dich bei
mir.
Inserate-Nr. 315504
Träume dein Leben lang, oder lebe deine Träume
jetzt! CH, 175 cm, Ende 40, m., schlank, sucht dich,
hübsche, feinfühlige, schlanke, zärtliche Frau, für
eine feine, lang andauernde Beziehung. Warte gespannt.
Inserate-Nr. 315525
CH-Mann, 64/180/70, sucht eine sportliche Frau,
die treu, ehrlich und romantisch ist, darf auch mollig sein. Bin aufgestellt, romantisch und hoffe auf
einen baldigen Anruf von dir. Inserate-Nr. 315551
Freizeit
Kultur
Sie sucht Ihn
Gratis Schauspielkurs in Solothurn, bei Eignung besteht die Möglichkeit, in einem Theaterstück mitzuspielen. Für mehr Infos, melde dich doch einfach.
Inserate-Nr. 315345
Ich, w., 57-j., R, suche Mann für Spaziergänge,
Plaudern, Grillieren, evtl. mal ins Kino gehen, Käffele usw. Vorerst keine Beziehung, nur kollegial.
Seeland/Biel/BE.
Inserate-Nr. 315614
Ferien
Er sucht Sie
M., 38/167, NR, unkompliziert, humorvoll, sucht
Ferienpartnerin, die im Frühling ins wunderschöne
Südindien mitkommen möchte. Du darfst auch
mollig sein.
Inserate-Nr. 315459
BE/Seeland. Ich spüre jetzt scho wie verruckt de
Früehlig. Ich, m., 56/170, NR, frei, sportlich, vielsitig, vo Biel, wett mit dir Bäumli usriisse. Hilfsch mer
debi, de lüt mer doch a.
Inserate-Nr. 315379
M, 38/167, sucht Kollegin zum Plaudern und gemeinsam etwas zu trinken. Keine Beziehung, nur
Freundschaft. Bin den ganzen Tag alleine. Melde
dich doch.
Inserate-Nr. 315458
Allgemein
Zum 70. Geburtstag wünsche ich, Wittfrau, mir ein
m. oder w. Wesen, NR, zum Plaudern, Verbringen
der Freizeit. Raum Seeland. Inserate-Nr. 315554
Flirten/Plaudern
Jeune homme, 37 ans, adorable et charmant, cherche une femme de 28 à 35 ans, jolie et chaude. Pas
sérieux abstenir.
Inserate-Nr. 315555
Ich, CH, m., 38/167/64, dunkelblond, suche vernachlässigte Frau, für sinnliche Stunden zu zweit!
Alter und Aussehen zweitrangig, Sauberkeit und
Sympathie entscheiden!
Inserate-Nr. 315518
Ich, CH-Mann, 24/178, aus Biel, suche sinnlichen
Kontakt zu molliger Frau jeden Alters, für Spass zu
zweit. Bin sauber und diskret. Inserate-Nr. 315443
BE/Seeland, ich, m., 56/170, NR, frei, vielseitig,
sportlich, zärtlich, sinnlich, romantisch, möchte mit
dir, w., mit offenen Augen träumen. Du, liebe, hübsche Frau, ruf mich an.
Inserate-Nr. 315380
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
bis
sowie Sa / So von:
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.)
per Internet unter www.singlecharts.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2
ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le
teletext TSR 1, page 831.
bis
und von
(unbedingt angeben)
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.)
- per Internet unter www.singlecharts.ch
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Mo bis Fr 8 bis 17 Uhr oder per
Mail unter [email protected]
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
bis
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
AGENDA
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
7.2.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l ÉGLISE DU PASQUART,
Joseph Haydn, Die sieben
letzten Worte unseres
Erlösers am Kreuze, Sylvie
Germain, immensités
(extraits), 20.00.
l GASKESSEL / AJZ,
Kojote (DE), Obnoxious
Deadbeat (CH), 21.00.
l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr»
und Theater «Drei Männer
im Schnee», 20.00. Essen,
ab 19.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l INS, Bahnhof BLS, Pro
Senectute-Bummel von Ins
über Tschugg auf den Jolimont, ca. 2 Std., 13.30.
Anm. 032 / 338 25 27.
l ÉGLISE DU PASQUART,
Joseph Haydn, Die sieben
letzten Worte unseres
Erlösers am Kreuze, Sylvie
Germain, immensités
(extraits), 20.00.
l LE PAVILLON, Carnaval,
Bielersee Buebe, Instrumental-Trio mit Schwyzerörgeli, Gitarre und Bass,
21.00.
l ST. GERVAIS, Leech,
experimental-instrumental-Musik-Konzert, 22.00.
Support Pirol, Indie / Shoegaze / Progressive.
l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr»
und Theater «Drei Männer
im Schnee», 20.00. Essen,
ab 19.00.
l TAVANNES, Le Royal,
The five blind boys from
the Parish, blues, 20.30.
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
«Boccaccio», Operette
von Franz von Suppé,
20.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l BARAMUNDO, DJ
Nicco, Fasnachtsparty,
22.00.
l LYSS, Bahnhof, Pro
Senectute-Wanderung
von Thurnen nach Kiesen,
ca. 2 Std., 12.15.
Anm. 032 / 384 39 46.
8.2.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
9.2.
SAMSTAG
SAMEDI
KONZERTE
CONCERTS
l BLUE NOTE CLUB,
Haens’che Weiss Quartet,
Gypsi Night, 21.00.
l DOORS72, Real Sound
Production presents: A
Touch of Hip-Hop, LMNO,
DJ Ker, Poing Final, DJ SC,
MC IGEE, 22.00.
l GASKESSEL, Jah
Mason (JAM) mit Big
Finga Band, Reggae und
Dancehall, DJs Italic
Acoustic, Neighbourhood,
One Aim Sound, 21.30.
l LE PAVILLON, Carnaval,
Los Calvados, Oldies am
Meter, 21.00.
l BÜETIGEN, Lindenhalle, Männerchor, Konzert «Zrügg id 60er Johr»
und Theater «Drei Männer
im Schnee», 20.00. Essen,
ab 19.00.
l LYSS, Kufa Mobile,
AreYouVeda Disco
Wagen, Part II, Der Tante
Renate (Hamburg), DJs
AreYouVeda DJ-Team,
23.00, open: 21.00.
l SEEDORF, Mehrzweckhalle, Konzert der MSG
Lobsigen, Monika Zuber
und Christian Schweizer,
Leitung, 20.00. Essen,
18.30.
l VINELZ, Club 172,
Anton am Sarbach, 22.00.
l SAINT-IMIER, Espace
Noir, Mots pour Mo,
chanson jazz & théâtre
20.30.
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
«Shakespeares sämtliche
Werke», leicht gekürzt,
Komödie von Adam Long,
Daniel Singer und Jess
Winfield, 19.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l BARAMUNDO, DJ
Nicco, Fasnachtsparty,
22.00.
10.2.
12.2.
SONNTAG
DIMANCHE
DIENSTAG
MARDI
KONZERTE
CONCERTS
l SEEDORF, Mehrzweckhalle, Konzert der MSG
Lobsigen und Jugendmusik SeeBaLo, Monika
Zuber und Christian
Schweizer, Leitung, 14.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l ALTERSHEIM CRISTAL,
Pro Senectute Sonntagsclub, gemeinsames
Mittagessen, 11.30.
l BSG, Nordic Walking,
Drei-Seen-Fahrt, Stöcke
nicht vergessen, 10.0017.00. Kindern das Kommando, 13.30-16.00.
Anm. 032 / 329 88 11.
l EISSTADION, EHC Biel
– Sierre, 17.00.
l GASKESSEL / AJZ,
Floh- und Handwerkmärit,
ab 11.00.
l SAC, Langlauf oder
Wandern.
Anm. 032 / 365 15 52.
11.2.
MONTAG
LUNDI
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l WYTTENBACHHAUS,
Meditation, 19.00-21.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l ALTERSWOHNHEIM
BÜTTENBERG, Mario Spiri
am Klavier, 15.30-17.00.
13.2.
MITTWOCH
MERCREDI
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
«Boccaccio», Operette
von Franz von Suppé,
20.00.
UND
AUSSERDEM...
DE PLUS...
l BAHNHOF, Pro Senectute-Wanderung von St.
Blaise nach Cressier, ca. 4
Std., 8.35.
l ST. GERVAIS, Jörg
Steiner, auf Einladung der
Literarischen Biel liest Jörg
Steiner aus seinem neuen
Buch «Ein Kirschbaum am
Pazifischen Ozean». Das
Buch ist soeben erschienen und in Biel findet die
allererste Lesung statt,
19.30.
l WYTTENBACHHAUS,
offene Abende erleben –
für Singles, Thema: «Ich
als Single ... kann ich es
allein?», 19.30.
l SAINT-IMIER, RCE,
conférence-débat: «Photos d’amateurs», 20.00.
Guitarras del Mundo
7. Internationales Gitarrenfestival
Samstag 9. Februar, Kinderheim Bachtelen,
Grenchen, 20.00: Mariano Martín (Spanien)
& Latif Chaarani (Marokko).
Sonntag 10. Februar, ref. Kirche Pieterlen, 17.00:
Mauricio Valdebenito (Chile), Enrique Muñoz (Spanien).
Tickets 032 / 377 23 63
[email protected]
Bieler Fasnacht Carnaval biennois
Mittwoch, 6. Februar
Altstadt, 20.00: Charivari. Burgplatz, 20.45: Empfang
des Prinzen Karneval, Schlüsselübergabe, Altstadtfasnacht.
Donnerstag, 7. Februar
10 Restaurants, 20.00: Auftritt der Schnitzelbänke und
Guggenmusiken.
5)634%": /*()5 '&7&3
'3* $)' °
)"&/4¤$)&
8&*4426"35&5
-& %*4$0
(ZQTJ +B[[
4"5 $)' °
%+ 50/&: %
3FTFSWBUJPO XXXCMVFOPUFDMVCDI
KINO / CINÉMAS
l FILMPODIUM – 20 Jahre Trigon-Film
«No te mueras sin decirme adonde vas», FR/SA: 20.30.
«West Beyrouth», SO/MO: 20.30.
l AARBERG, ROYAL
«Der Fuchs und das Mädchen», SA/SO/MI: 15.00.
«Warum Männer nicht zuhören und Frauen schlecht einparken», SA/SO: 17.30.
«Das Bete kommt zum Schluss - The Bucket List»,
DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.
l GRENCHEN, PALACE
«The Mist», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.
«Der Fuchs und das Mädchen», SA/SO: 17.30.
«Asterix bei den olympischen Spielen», SA/SO/MI: 14.30,
FR/MO: 18.00.
l INS, INSKINO
«Le fils d’Epicier», FR/SA/SO/MI: 20.15.
«Expo.02 – Weisch no», MI: 14.15.
l LYSS, APOLLO
«P.S. Ich liebe dich», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.
«Unsere Erde», SA/SO: 17.30.
«Asterix bei den olympischen Spielen», SA/SO/MI: 14.30,
FR/MO: 18.00.
l BÉVILARD, PALACE
«Benjamin Gates et le livre des secrets», JE/LU: 20.00,
VE/SA/DI: 20.30, DI: 16.00.
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«La chambre 1408», VE/SA/DI: 20.30.
«Bruno Manser-Laki Penan», DI: 17.30.
«It’s a free world», ME: 20.30.
l MOUTIER, CINOCHE
«Astérix aux Jeux Olympiques», JE/VE/SA/DI/LU: 20.30,
VE/SA/DI: 17.30, SA/DI: 14.30.
«La visite de la fanfare», ME: 20.30.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«El Aura», JE/VE/DI: 20.00, DI: 17.00.
l TAVANNES, ROYAL
«Astérix aux Jeux Olympiques», JE: 20.00, VE: 20.30,
SA: 14.00, 17.30, 21.00, DI: 14.00, 17.30, 20.30,
LU: 20.00, MA: 20.30, ME: 20.00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«Le monde merveilleux des volcans», JE: 20.00.
«La guerre selon Charlie Wilson», VE: 20.30, SA: 21.00,
DI: 17.00.
«Gone baby gone», SA: 18.00, DI: 20.00.
«Max and Co», ME: 16.00, 20.00.
AUSSER
HAUS …
MA SORTIE …
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l TRAMELAN, CIP, exposition dans le cadre 100 e
anniversaire du ski-club Tramelan, jusqu’au 7.3,
vernissage 8.2, 19.00. LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-18.00.
l ART CORNER, Laurent Guenat, «Verborgene Teile –
parties cachées», bis 23.2. DO/FR 17.00-18.30, SA
10.00-12.00, 13.30-16.00 oder nach Vereinbarung.
l CAFÉ MARIANA, Anna Hofstetter-Schneider, peintures, jusqu’au 12.4. LU-VE 05.00-18.00, SA 06.00-14.00.
l CENTRE PASQUART, Emmanuelle Antille, Einzelausstellung, bis 23.3.; Nouvelles Collections III, Sammlung
Jocelyne & Fabrice Petignat, bis 30.3. SO 10.2., 14.00:
öffentliche Führung mit Dolores Denaro, Direktorin.
PHOTOFORUM, Jean-Luc Cramatte: Poste mon amour,
jusqu’au 30.3.; Daniel & Geo Fuchs, Stasi – Secret
Rooms, bis 30.3. ESPACE LIBRE, Monika Loeffel, Kreisläufe, bis 30.3.
Raphaël Chabloz
Freitag, 8. Februar
Festzelte Guisan- und Zentralplatz, Zentralplatz und
div. Standorte, ab 18.00: Auftritte der VBG-Guggenmusiken, Animation, Marktstände, Strassenfasnacht in der
Bahnhofstrasse und Nidaugasse. Bahnhofstrasse, Nidauund Marktgasse, 20.30: Nachtumzug.
Samedi 9 février
Palais des Congrès, 14.30: cortège des enfants au
centre-ville, rassemblement à 14.00. Tentes place Guisan
et place Centrale, sur la place Centrale et à divers
endroits, dès 20.00: concert des fanfares cacophoniques.
Sur les rues, dès 21.00: soirée masques et costumes,
inscription au chapiteau d’information de la Guilde à la
place Centrale jusqu’à 23.00.
Dimanche 10 février
Tente place Guisan, dès 11.00: concert apéro. Centreville, 14.00: cortège de la Guilde du Carnaval de Bienne.
Place Centrale, 16.55: marché en étoile des fanfares cacophoniques. Place Centrale, 17.20: concert monstre.
Place Centrale, 17.30: publication des résultats et remise
des prix. Palais des Congrès, dès 18.00: congrès des
fous, remises des prix aux fanfares cacophoniques et aux
participants de la soirée des masques et costumes. Grande
polonaise de la Guilde. Animation avec groupes musicaux
et DJs.
Buschanger Fasnacht, Dienstag, 12. Februar
Grünweg, Auto Besch, Umzug zum Bööggverbrennen an
der Bürenstrrasse, 20.00. Anschl. Fasnachtsrummel in den
verschiedenen Lokalen.
ANNONCE
#-6& /05& $-6#
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
#JFM #JFOOF
5)6 $)' °
31
L’opérette Boccaccio se joue au théâtre de la ville
dont les rideaux s’ouvrent sur ce vaudeville
dont les héros tournent autour d’une fille
à qui ils content moults peccadilles. Let’s go!
l CARRÉ NOIR, Mitko &
Heinz im Duo, Klavier und
Schlagzeug, anstatt Fasnacht, 20.30.
ANNONCE
nn
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
Es schmort in seinem eignen Fette
auf Stadttheaters Liegebette
der Dichter Boccaccio. Jede Wette:
Das ist die neuste Operette.
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
MagentaSchwarz
Ungewöhnliches Essen
Am Samstag um 12.00 Uhr: Die Gassenküche Biel
präsentiert ihre Aktivitäten während eines Mittagessens.
Preis für Donatoren: CHF 48.– (Kinder gratis).
Teilnahmebestätigung: 032 322 22 14 bis 7.02.2008.
Oder per mail: [email protected],
Poste, mon amour
l MUSÉE DES MACHINES MÜLLER, chemin des
Saules 34, 032 322 36 36, MA-DI 14.00-17.00.
l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. «Alte Spielsachen – Das Museum als Spiel / Jouets
anciens – le musée en jeux», bis 24.2.
SAMMLUNG ROBERT: «Die Welt der Vögel», Léo-Paul
und Paul-André Robert. «Verlorenes Paradies? Aktuelle
Fragen der Ökologie und die Maler Robert».
l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Permanente Ausstellung: «Das archäologische
Fenster der Region». «Keltenjahr 2007», verlängert bis
10.8.
l SPITALZENTRUM BIEL, Privatstation F4/5, Verena
Clénin und Willy Gerber, bis März.
l STADTBIBLIOTHEK, Biels internationale Solidarität,
bis 9.2. MO 14.00-18.30, DI/MI/FR 9.00-18.30,
DO 9.00-21.00, SA 9.00-16.00.
l WWW.MOUSEUM.CH, «Es geistert im Mouseum!»,
Licht an für das fantastische freskohafte Weltentheater
von Maria Ritter, bis 29.2.
l NIDAU, Schlossmuseum, Juragewässerkorrektion,
«Vision Seeland». MO-FR 8.00-18.00, SA/SO 10.0016.00.
l PORT, Matthäuszentrum, Daniel Schär, Bilder, bis
Ostern. MO-FR 8.00-17.00.
l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, Ivan Moscatelli, «La
couleur faite sculpture de lumière», jusqu’au 24.2.
VE/SA/DI 15.00-18.00 et sur rendez-vous.
Le coeur sur l’assiette
Achtung!
Samedi à 12 heures, la Cuisine populaire de Bienne se
présente lors d’un repas inhabituel destiné à informer ses
généreux donateurs sur ses activités. Le couvert de cette
action de bienfaisance est proposé à 48 francs par
personne (enfants gratuits). Vous pouvez confirmer votre
participation jusqu’au jeudi 7.02 au 032 322 22 14.
Ou par mail: [email protected]
Informationen über Veranstaltungen vom 14. bis 20. Februar 2008
müssen bis spätestens am Freitag, 8. Februar, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.
E-Mail-Adresse: [email protected]
Attention!
Les informations concernant les événements du 14 au 20 février 2008 doivent parvenir
à la rédaction au plus tard le vendredi 8 février à 08.00 h.
Adresse e-mail: [email protected]
BAR / CLUB / DANCING / DISCO
l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday
Night Fever, DJ Stefano, 21.00-02.30.
FR: Haens’che Weiss Quartet, Gypsi
Night, 21.00. SA: Le Disco, DJ Toney D.,
22.00-03.30.
l DOORS72, SA: Real Sound Production
presents: A Touch of Hip-Hop, LMNO, DJ
Ker, Poing Final, DJ SC, MC IGEE, 22.00.
l DUO CLUB, 23.00-open-end. FR:
Carnaval, Duo Reunion, Rino Jay, Marc
Smith, Dineo, Rocca, vocal house. SA:
Carnaval, Capital, Eddie Thoneick (D) &
Duo Allstars, house.
l GAMBRINUS LOUNGERIA, DI: Karaokeria, 21.00. MI: Let’s talk, Opening, der
Genuss einer Begegnung, 20.00.
l LE PAVILLON, MI/DO 17.00-00.30: Hintergrund-Musik, DJs. DO 20.00: Schlager
Music Party mit den DJs Willy, Pedro und
Hans. FR/SA: 17.00-02.00 Live-Band & DJs,
FR: Bielersee Buebe, Instrumental-Trio mit
Schwyzerörgeli, Gitarre und Bass, 21.00.
SA: Los Calvados, Oldies am Meter, 21.00.
l SEVEN BAR, DI 18.00-19.00: 2 Drinks
zum Preis von einem, Disco. MI 20.0023.00: Lady’s Welcome, Frauen zahlen
nur die Hälfte. DO: Schlager-Oldies-RockBlues-Party, 20.00. FR: Piraten Party Disco
mit DJ Jacky, 20.00. SA: Piraten Party
Disco mit DJ Geissbock, 20.00.
l 20GI CHÄLLER, FR/SA: Cyber Grotte,
Psy-Party mit div. DJs und live Acts.
l IPSACH, CASTELLINO CLUB, 22.30.
FR: Castellino Ladies First, Club Sound,
House, Blackmusic. SA: Make me cream,
funky House, uplifting House, electro
House, Tek House, Mark Cream, Terra
Nova, Alex Lore, Mario Turra & D. Fiorentino, Deejay V-Stax, Intro by Erick Frantic,
Dance Animation by Escalation Feminiska
ZH.
l VINELZ, CLUB 172, SA: Anton am Sarbach, 22.00.
l RECONVILIER, Atelier de Production, exposition
«Carte blanche», jusqu’au 28.3. LU-JE 8.00-11.00,
14.00-16.00.
l SAINT-IMIER, RCE, Stéphane Gerber, 20 ans de photos de presse, jusqu’au 2.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI
14.00-17.00.
PHOTOS: ZVG
BIEL BIENNE
Ich weiss nicht, ob
Sie’s wussten, aber
BIEL BIENNE wird
30. Das trifft sich
gut, man liegt voll
im Trend. Man
nähert sich immer
mehr der 40 und
entfernt sich immer mehr von der
20. Man wird vernünftig, setzt ein
paar Kilos an, feiert aber immer
noch ab und zu.
Nur, dass man etwas mehr Zeit zur
Erholung braucht.
Man wird nostalgisch, denkt an
Trickfilme oder –
mit Tränen in den
Augen – an die
tyrannische
Zeichenlehrerin
am Gymnasium.
Das trifft sich gut,
diese Woche kann
man mit kindischer Freude die
Fasnachtsumzüge
mitverfolgen,
dann ganz erwachsen die
Nacht in Bars verbringen. Es ist Fasnacht in Biel und
ich – kaum älter
als BIEL BIENNE –
werde auch hingehen.
Je sais pas si vous
êtes au courant,
mais BIEL BIENNE a
30 ans. Ça tombe
bien, être trentenaire, c’est très à la
mode. Il entre dans
cet âge où l’on sera
à jamais plus
proche de 40 que de
20. Se ranger,
prendre du ventre,
mais faire encore
quelques fêtes. Sauf
qu’il aura besoin
d’un peu plus de
temps pour se remettre ensuite. Et
devenir nostalgique,
chanter des génériques de dessins
animés, se souvenir
avec une larme à
l’oeil de sa prof de
dessin tyrannique
du collège. Ça tombe bien, cette semaine, il pourra retomber en enfance
et regarder passer
les cortèges de Carnaval, puis en adolescence et finir au
petit matin au fond
des bars. C’est Carnaval à Bienne – je
suis à peine plus
âgé que BIEL BIENNE,
j’y ferai probablement un tour aussi.
Stéphane Gerber
[email protected]
BIEL BIENNE
Seite:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
CINÉMA
BIEL BIENNE 6. / 7. FEBRUAR 2008
30 Jahre lang haben Mario Cortesi und
Ludwig Hermann allwöchentlich im
BIEL BIENNE über die neuesten Filme
orientiert. In dieser Zeit haben sie über
3500 Filme (!) für unsere Leserinnen
und Leser besprochen, sind also
zusammen fast ein Jahr lang Tag und
Nacht im Kino gesessen! Jetzt stellten
sie einander 30 Fragen.
Buntfarbe:
30
Ludwig Hermann will von
Mario Cortesi wissen:
Welches Jahrzehnt brachte die
besten Filme?
Die fünfziger Jahre!
Dein grösstes Kinoärgernis?
Wenn der Vorführer 5 Minuten braucht, bis das Bild endlich scharf, der Ton in der
richtigen Lautstärke und der
Bildausschnitt dem Format
entsprechend eingestellt ist.
Das lustigste Erlebnis als
Filmkritiker?
Als ich mit Jacques Tati spontan fürs Fernsehen einen Kurzfilm improvisierte. Er spielte
Monsieur Hulot und ich einen
ekelhaften Gast.
Das bleibendste Kinoerlebnis?
Der 80. Geburtstag des Genies
Charles Chaplin. Ich durfte
im Kino in Vevey neben ihm
sitzen und ihn beobachten,
wie er – zum ersten Mal seit 40
Jahren – seinen Film «The Circus» wieder sah, wo er lachte,
wo er weinte. Unvergesslich!
Das peinlichste Erlebnis?
Als mich Alain Delon vorerst
zwei Stunden für ein Interview
warten liess und dann überhaupt nicht erschien.
Jahre
ans
30
Fragen
questions
Ton premier grand événement
cinématographique?
Lorsque j’ai pu voir le film
«The Robe» en cinémascope
depuis la cabine de projection
du cinéma Capitol. En ce
temps, les enfants n’étaient
pas admis, et je voulais absolument tenir une conférence
sur le cinémascope dans ma
classe du progymnase.
Le critique
de légende
Mario
Cortesi
avec
l’acteur de
légende
Tony Curtis. Wann hast du das Kino lieben
gelernt?
Als Zehnjähriger in meinen
Schulferien, die ich in Parma
verbrachte. Ich ging jeden
Tag viermal ins Kino und kam
mit 120 Filmerinnerungen
zurück.
Deine erste Filmkritik?
1959 in der SEELÄNDER VOLKSZEITUNG: «The Prince and the
Showgirl» («Der Prinz und die
Tänzerin») mit Marilyn Monroe.
Deine beste Filmkritik?
Ich bin noch dran.
Welche Stars hättest du unbedingt kennen lernen wollen?
James Dean und Marilyn
Monroe.
D’où te viens ton amour pour
le cinéma?
De ma mère. Elle y allait souvent et elle portait aux nues
«Waterloo Bridge». Lorsque
j’ai vu le film, je suis tombé
en amour avec le cinéma.
Welche Rolle hättest du am
liebsten gespielt?
Die des Boxers Jake La Motta
in Martin Scorseses «Raging
dammt in alle Ewigkeit) fürs Bull».
BIELER TAGBLATT anno 1959. Hat
Was gefällt dir nicht im Kino?
49 Franken 50 eingebracht.
Wenn Leute zu spät kommen,
wenn sie schwatzen, wenn
Der schönste Moment als
Popcorn unter den Stühlen
Filmkritiker?
Der zweitschönste: Wenn es liegt.
dunkel wird im Kino, das 20thCentury-Fox-Signet erklingt und Was gefällt dir im Kino?
Wenn die Leute lachen, vom
der Film beginnt.
Film ergriffen sind, während
den Schlusstiteln sitzen bleiNicht ausweichen: Der
ben.
schönste Moment?
Wenn die Filmkritik fertig vor
mir liegt und ich mit dem In- Ein unvergessliches Erlebnis?
Damals im Rex, als noch Alex
halt zufrieden bin.
Weber Operateur war. Am
Schluss, wenn es wieder hell
Wann schreibst du die
wurde, habe ich jeweils hinFilmkritik?
Gleich nach dem Film, dann auf zur Kabine geschaut und
haftet das Gesehene am besten, gewunken. Und gemurmelt:
«Merci, Herr Weber, es war
und der Text wirkt spontan.
wieder wunderschön bei Ihnen im Kino!»
n
An wen denkst du beim
Schreiben?
An eine Bewohnerin am Giessenweg in Worben. Für mich
die Durchschnittszuschauerin.
Sie soll das Geschriebene verstehen. Wenn ich den Film lobe, soll sie sagen: «Wow, den
darf ich nicht verpassen!»
Ton plus beau vécu en tant
que critique?
Le deuxième plus beau, c’est
le moment où la lumière
s’éteint et que je vois apparaître le logo de la CenturyFox sur l’écran.
Ne biaise pas, le plus beau
vécu?
Lorsque la critique est terminée et que je suis content de
son contenu.
Quand est-ce que tu écris tes
critiques?
Tout de suite après le film,
c’est l’instant où les images
Quand as-tu appris à aimer le
sont les plus présentes et le
cinéma?
Alors que j’avais 10 ans, pen- texte coule de source.
dant mes vacances que je passais à Parme. J’allais tous les A qui penses-tu en écrivant?
jours quatre fois au cinéma et A une habitante du Giessenje suis revenu avec le souvenir weg à Worben. Pour moi, elle
de 120 films.
est la spectatrice, type qui doit
comprendre ce que j’écris. Si
Ta première critique?
j’écris des louanges, elle doit
En 1959, dans la SEELÄNDER se dire: «Wow, voilà un film
VOLKSZEITUNG: «The Prince qu’il ne faut pas rater!»
and the Showgirl» («Le Prince
et la danseuse») avec Marilyn Est-ce qu’il t’arrive de revoir un
Monroe.
film deux ou trois fois?
Encore plus souvent s’ils sont
bons. J’ai vu «East of Eden»
28 fois et «High Noon» 31
fois.
Tes acteurs préférés?
Al Pacino et Robert DeNiro.
Mon actrice préférée est Hilary Swank.
Lieblingsszene?
Wenn Cary Grant in Hitchcocks «North by Northwest»
auf offenem Feld von einem
Kleinflugzeug angegriffen wird.
Dein erstes grosses
Filmerlebnis?
Als ich aus der Operateurkabine des Kino Capitol den ersten Cinemascope-Film «The
Robe» sehen durfte. Kinobesuche waren damals für Kinder verboten, und ich wollte
in meiner Progy-Klasse unbedingt einen Vortrag über Cinemascope halten.
Mario Cortesi interroge
Ludwig Hermann:
Ta première critique?
«From Here to Eternity» («Tant
qu’il y aura des hommes»)
pour le BIELER TAGBLATT en
1959. Cela m’a rapporté 49
francs 50.
Lieblingsfilme?
Überraschende, unkonventionelle Independent-Filme wie
«The Band’s Visit» oder «The
Astronaut Farmer» (demnächst
in Biel).
Curtis – eine Legende, jetzt im
Rollstuhl, gelähmt.
recteur de la cinémathèque
Hervé Dumont.
Ton premier film adulte?
«Bad Day at Black Rock»
(Peur sur la ville) au vieux
Rex. J’imitais Spencer Tracy à
la perfection, manchot et
boitant.
Ein schauspielerisches
Erlebnis?
Als wir zwei zusammen als Jugendliche zwei kriegsverletzte
Der schlechteste Film?
Soldaten in einem Kurzfilm des
«Plan 9 from Outer Space» heutigen Cinémathèque-Divon Ed Wood und «Attack of rektors Hervé Dumont spiel- Mario
Il y a 30 ans que Mario Cortesi et Ludwig Hermann
the Killer Tomatoes» von ten…
Cortesi und critiquent les nouveaux films dans BIEL BIENNE. Ils en
John de Bello. Beide unLudwig
ont fait découvrir plus de 3500 à nos lectrices et
schlagbar miserabel.
Hermann
lecteurs, ce qui équivaut à une année entière passée,
Mario Cortesi will von
jour et nuit, dans une salle obscure. Pour fêter cela,
Ludwig Hermann wissen: im InterUnd der beste?
view:
ils se posent 30 questions.
«Weinst du
«Citizen Kane» bleibt kinohis- Wie hast du «Film» lieben
im Kino?»
torisch unschlagbar. Aber mein gelernt?
Ludwig Hermann
interroge Mario Cortesi:
Lieblingsfilm ist «The Bridge Durch meine Mutter. Sie ging
viel ins Kino und hat immer Mario Corteon the River Kwai».
von «Waterloo Bridge» ge- si et Ludwig
Quel est ton plus grand motif
schwärmt. Als ich den Film Hermann se
de mécontentement au cinéma?
Weinst du im Kino?
Wo denn sonst? Nur auf Be- sah, wars um mich geschehen. demandent:
Lorsque le projectionniste met
erdigungen?
«Pleures-tu
cinq minutes pour faire le
Der erste «Erwachsenen-Film»?
au cinéma?»
point, rendre le son audible et
«Bad Day at Black Rock» (Stadt
Unvergessliche Begegnungen
donner le bon format à l’imain Angst) im alten Rex. Ich
mit Filmgrössen?
ge.
Als ich mit Steven Spielberg konnte Spencer Tracy perfekt
unter vier Augen lunchen imitieren – hinkend und mit Schaust du dir Filme auch
Et l’événement cinématogradurfte oder die Treffen mit Fe- nur einem Arm!
zwei- oder dreimal an?
phique le plus marquant?
derico Fellini, Martin ScorseGute Filme oft noch mehr.
Les 80 ans du génial Charlie
se oder Billy Wilder. Vor we- Deine erste Filmkritik?
«East of Eden» habe ich 28,
Chaplin. Dans le cinéma de
nigen Wochen traf ich Tony «From Here to Eternity» (Ver- «High Noon» 31 Mal gesehen.
Vevey, j’étais assis à côté de
lui et j’ai pu observer comLieblingsschauspieler?
ment – la première fois depuis
Al Pacino und Robert DeNiro.
40 ans – il vivait la projection
Bei den Frauen mag ich am
de son film «The Circus», ses
liebsten Hilary Swank.
rires et ses pleurs. Inoubliable!
BIEL BIENNELegende
Mario
Cortesi mit
Leinwandlegende
Tony Curtis.
nn
BIEL BIENNE 6 / 7 FÉVRIER 2008
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, Z.V.G.
32
Nummer:
Tes films préférés?
Des films surprenants, peu
conventionnels et produits
par des indépendants comme
«The Band’s Visit» ou «The
Astronaut Farmer» (prochainement à Bienne).
Tes scènes préférées?
Lorsque Cary Grant est attaqué en plein champ par un
avion dans «North by Northwest» d’Alfred Hitchcock.
Timothy
«007»
Dalton
(«The Living
Daylights»)
im Gespräch
mit Ludwig
Hermann.
Le plus mauvais film?
«Plan 9 from Outer Space», de
Ed Wood et «Attack of the
Killer Tomatoes», de John de
Bello. Tous deux d’une médiocrité inégalable.
Et le meilleur?
«Citizen Kane» restera à jamais dans l’histoire du cinéTimothy
ma. Mais mon préféré c’est
«007»
«The Bridge on the River
Dalton
(«The Living Kwai».
Daylights»)
Est-ce qu’il t’arrive de pleurer
interrogé
par Ludwig au cinéma?
Et où je le ferais si ce n’est
Hermann.
dans une salle obscure? Aux
enterrements?
Tes rencontres inoubliables
avec les grands du cinéma?
Le repas que j’ai pris en têteà-tête avec Steven Spielberg
ou mes rencontres avec Federico Fellini, Martin Scorsese
ou Billy Wilder. Il y a
Biel Bienne
quelques semaines, j’ai renBahnhofstrasse 33 contré Tony Curtis, une lérue de la Gare 33 gende, maintenant en chaise
roulante, paralysé.
032 328 81 81
Ta meilleure critique?
J’y travaille.
Quel est le rôle que tu aurais
voulu interpréter?
Le rôle du boxeur Jake La
Motta dans «Raging Bull» de
Martin Scorsese.
Les stars que tu aurais absoluQu’est-ce que tu n’aimes pas
ment voulu connaître?
James Dean et Marilyn Mon- au cinéma?
Quand les gens arrivent en reroe.
tard, lorsqu’ils bavardent et
que du pop-corn traîne sous
Quelle a été la période la plus
les sièges.
prolifique pour le cinéma?
Les années cinquante.
Qu’est-ce que tu aimes au cinéL’anecdote la plus amusante en ma?
Lorsque les gens rient, qu’ils
tant que critique?
Lorsque j’ai improvisé spon- sont pris par le film et qu’ils
tanément un court-métrage restent assis pendant le généavec Jacques Tati pour la télé- rique de fin.
vision. Il jouait Monsieur
Hulot et moi un client exé- Une anecdote inoubliable?
Au Rex, du temps où Alex
crable.
Weber était projectionniste, à
la fin quand la lumière s’alluL’anecdote la plus détestable?
Lorsque Alain Delon m’a fait mait dans la salle, je tournais
poireauter deux heures pour toujours la tête vers la cabine
une interview et qu’il n’est pour lui faire un signe et je
chuchotais: «Merci monsieur
même pas venu.
Weber, cela a été une fois de
plus magnifique chez vous!»
Une expérience d’acteur?
n
Lorsque, quand nous étions
jeunes, nous avons, toi et moi,
joué deux blessés de guerre
dans un court-métrage du di-