open space
Transcription
open space
J.W., Artist, for OPEN SPACE. 5 Years of Passion PE N ne .c om IO N SP AC 22 IVE w YE w – w 2 .o 6 A pe A R ns p S O pa r F ce i l -c 2 ol 0 PA og 0 9 SS O F E rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 14:57 Uhr Seite u1 /c IN H on A t e LT nt rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 EDITORIAL 3/4 IMPRESSUM, PROGRAMM 6 ARTISTS JULIA BÜNNAGEL 7 CATH CAMPBELL 7 CIESLIK UND SCHENK 8 KEVIN COSGROVE 8 ALEXANDR DASHEVSKIY 9 LUCILE DESAMORY 9 MARTE EKNAES 10 CEVDET EREK 10 ERIC ELEY 10 KIRSTEN EVERBERG 11 OLIVIER GARBAY 11 FEDERICO GELLER 12 JOANNE GREENBAUM 12/13 TRIXI GROISS 12 MARIA HAHNENKAMP 13 LONE HAUGAARD MADSEN 13 DIANGO HERNANDEZ 14 CHRIS HIPKISS 14/15 SANJA IVEKOVIC 14 SCHIRIN KRETSCHMANN 15 ANDREAS LORENSCHAT 15 CONSTANTIN LUSER 18 IVES MAES 18 BABETTE MANGOLTE 14 LIN MAY 19 JENNY MICHEL 18/19 MELIK OHANIAN 19 ANNA PARKINA 20 MARK PEARSON 20 BRUNO PEINADO 20 KATRIN PLAVCAK 21 BLAKE RAYNE 21 CLAUS RICHTER 21 PIETRO SANGUINETI 22 BOJAN SARCEVIC 22 HANNES SCHMID 22 NORA SCHULTZ 23 JOE SOLA 23 MARTIN SOTO CLIMENT 23 JÜRGEN STOLLHANS 12 MARIUSZ TARKAWIAN 23 ROB THOM 24 MARK THOMPSON 24 SIMON THOMPSON 24 TRIS VONNA-MICHELL 24 CENTRAL NERVOUS SYSTEM / FORGOTTEN BAR PROJECT 16/17 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 2 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 3 LIE G B O ÄS E PE T N EI SP M AC E 2, 3 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Im ersten Katalog von OPEN SPACE heißt es: „Mit OPEN SPACE holt sich die ART COLOGNE 2005 die kritische Auseinandersetzung mit dem Phänomen Kunstmesse ins eigene Boot. Als ein Experiment und eine Kooperation zwischen dem Büro Neumann + Luz, einigen Kölner Galeristen, allen voran die Galerie Christian Nagel, und der Koelnmesse erprobt OPEN SPACE neue Formen der Messepräsentation dort, wo es weh tut: Mitten im Geschehen der Messe. Befreit die Kunst aus den Kojen! Über windet die üblichen Geschäfts- und Standordnungen und das Denken in territorialen Claims! Forciert den Diskurs und die Kommunikation, entdeckt die Lust an der Vermischung der Positionen und der Ver wirrung der Gefühle!“ Mit der 5. Ausgabe in diesem Jahr zelebrieren wir unser Jubiläum unter dem Motto 5 YEARS OF PASSION und schauen – zugegeben nicht ohne Stolz – auf eine beachtliche Entwicklung zurück. OPEN SPACE hat sich mit seiner internationalen Magnetwirkung in den letzten fünf Jahren als eine unverzichtbare Größe für die Art Cologne und als ihr zeitgenössischer Nucleus erwiesen – und, das lässt sich rückblickend wohl feststellen, als ein Motor der Veränderung. Aus unserem Selbstverständnis als Entwicklungslabor einer Kunstmesse haben wir in fünf Jahren OPEN SPACE zahlreiche inhaltliche wie gestalterische Optionen durchgespielt. Es wurde mit Formaten und Positionen experimentiert, es wurden Innovationen eingeführt, erprobt und wieder verworfen. So gab es zum Beispiel für zwei Jahre die so genannten Sell Cells, die den Galerien, die ausschließlich im OPEN SPACE ausstellen, eine weitere kommerzielle Option geben sollten. Eine eigentlich erfolgreiche Idee, die sich jedoch in dem Moment überlebt hatte, als es so gut wie keine Überschneidungen zwischen den Galerien der Art Cologne und den Galerien im OPEN SPACE mehr gab. Bereits im zweiten Jahr wurde die großzügige OPEN SPACE Lounge mit dem eigenen Restaurant zum kommunikativen Zentrum und „place to be“ der gesamten Messe. Und wenn es ein Leitmotiv gibt, das die Entwicklung von OPEN SPACE treffend beschreibt, dann ist es eben diese enge Verbindung von Kunst und Kommunikation. Dies ist an vielen Details erkennbar und erlebbar. Etwa in der einheitlichen Galeriemöblierung, die auf dem Loungemodul beruht und so den gesamten OPEN SPACE zu einer Einladung zum Verweilen und zum Gespräch macht. Mit der Einrichtung der Offices haben wir nicht nur die Servicequalität für die teilnehmenden Galerien erhöht, sie dienen auch als Amalgam einer Nachbarschaft auf Zeit, die alle Galerien und Künstler im OPEN SPACE eingehen. Eingebunden ist all dies in eine Landschaft, die jedes Jahr aufs Neue aus den einzelnen Kunstpräsentationen entsteht und die das Team um Meyer Voggenreiter Projekte und Sebastian Hauser jeweils in enger Zusammenarbeit mit den Künstlern und Galerien entwickelt. Seit 2006 haben wir regelmäßig Off-Spaces der Kunstszene eingeladen, sich auf dem OPEN SPACE zu präsentieren und damit den Diskurs über die kommerziellen Aspekte einer Kunstmesse hinaus zu er weitern. Den Anfang machten Projekte aus Köln, im Folgejahr bildete die Berliner Szene den Schwerpunkt, bevor wir 2008 drei internationalen Kunsträumen aus London, Zürich und Hong Kong eine Plattform geboten haben. In diesem Jahr haben wir mit dem CENTRAL NERVOUS SYSTEM / FORGOTTEN BAR PROJECT (initiiert von der GALERIE IM REGIERUNGSVIERTEL) ein spannendes, von Künstlern getragenes Projekt aus Berlin zu Gast (detaillierte Informationen finden Sie dazu auf Seite 16/17). Ein besonderes Projekt, das einmal mehr unser zentrales Thema Kommunikation im Visier hat, ist unsere Zusammenarbeit mit dem internationalen Internet-TV Sender Vernissage TV, die wir im letzten Jahr begonnen haben. Für unser erstes gemeinsames Live-Studio entwickelten wir eigene Sendeformate und haben so z.B. dem Künstler Christian Jankowski eine Plattform zur Realisierung eines neuen Werks geboten. Auch in diesem Jahr kooperieren wir mit Vernissage TV und bieten unseren Gästen ein spannendes Programm mit Talks, Diskussionen und Lectures (detaillierte Informationen zum Messeprogramm finden Sie auf Seite 6). Soviel zur Kontinuität. Wo aber ist der weiße Teppichboden hin? Wenn es ein Markenzeichen der letzten Jahre gab, dann war es doch dieser weiße Boden, der – zugegeben – nie lange weiß geblieben ist. Aber eben dennoch signalisierte: hier betreten Sie ein anderes Gebiet. Im Jahr 2009 präsentiert sich OPEN SPACE erstmals nicht mehr in dieser offensichtlichen Form der Abgrenzung zur Kunstmesse. Denn schließlich riskiert die gesamte Art Cologne einen umfassenden Neustart, und natürlich verändert sich damit das Verhältnis der Protagonisten zueinander. Wir verzichten also auf unseren schönen weißen Teppichboden – und proben zugleich die positive Abweichung: die gesamte Architektur von OPEN SPACE ist in einem Winkel von 45 Grad zum Rest der Messewelt verdreht. Nach dem bekannten japanischen Glücksspiel, bei dem die schnellen Kugeln erst gerade durch ein Gangsystem fallen und dann plötzlich und unvorhersehbar abgelenkt werden, nennen wir es den Pachinko-Plan. Wir sind gespannt, wie das Spiel ausgeht. Kathrin Luz, Adelheid Teuber, Meyer Voggenreiter Seite 4 /d In the first OPEN SPACE catalogue we wrote: ”With OPEN SPACE the ART COLOGNE 2005 has taken on board a critical examination of the art fair phenomenon. An experiment and a collaboration between Neumann + Luz, a number of galleries from Cologne, above all Galerie Christian Nagel, and Koelnmesse, OPEN SPACE explores new forms of presentation at trade fairs and puts its finger on the sore spot: The middle of the fair’s hustle and bustle. Liberate art from the stands! Overcome the established rules of business and of stand positions and the territorial way of thinking! Provoke discussion and communication, discover the joy of jumbling up artists’ work and of emotional confusion!” This year, with the 5th edition, we celebrate our anniversary under the motto 5 YEARS OF PASSION and look back, admittedly rather proudly, upon an impressive development. Over the last five years OPEN SPACE, with its international appeal, has shown itself to be an indispensable factor for the Art Cologne and its contemporary nucleus, as well as – we are entitled to say in retrospect – an instrument of change. Taking the way we see ourselves – as a development laboratory of an art fair – as our point of departure we have, in the five years of OPEN SPACE, investigated numerous contentual and artistic options. We experimented with formats and artists, innovations were introduced, tested, and then discarded. For two years there were, for example, the so-called Sell Cells, which were meant to provide galleries exclusively exhibiting in OPEN SPACE with a further commercial option. In theory a successful idea, but one which became redundant the very moment that there were scarcely any galleries taking part both in Art Cologne and in OPEN SPACE. During its second year, the OPEN SPACE lounge with its own restaurant had already become the communication hub and the “place to be” of the entire trade fair. And if there is a leitmotif to describe the development of OPEN SPACE, then it is this very close connection between art and communication. This can be seen and experienced in countless details, for example the uniform furnishing of the galleries echoing the lounge module which, in this fashion, turns the entire OPEN SPACE into an invitation to linger and communicate. By setting up the offices, we have not only improved the quality of service for the participating galleries, they also support the amalgamation of all the artists and galleries of OPEN SPACE into a temporary neighbourhood. All this is bound together as a landscape which arises afresh year by year from the individual art presentations, and one which the team surrounding Meyer Voggenreiter Projekte and Sebastian Hauser develop in close collaboration with the respective artists and galleries. Since 2006 we have regularly invited Off-Spaces from the art scene to present themselves at OPEN SPACE and, in doing so, to broaden the discussion about the commercial aspects of an art fair. We started with projects from Cologne, and the following year the Berlin scene was the focal point before, in 2008, we provided a platform for three international art spaces from London, Zurich, and Hong Kong. This year our guest is CENTRAL NERVOUS SYSTEM / FORGOTTEN BAR PROJECT (initiated by GALERIE IM REGIERUNGSVIERTEL), an exciting project from Berlin initiated by artists (for detailed information please see p. 16/17). A special project, once more focusing on communication, our main theme, is our collaboration with the international Internet-TV station Vernissage TV, which began last year. For our first joint live studio we developed our own broadcasting formats and with this, for example, provided the artist Christian Jankowski with a platform for the realisation of a new work. This year we will once more collaborate with Vernissage TV and offer our guests an exciting programme with talks, discussions and lectures (for detailed information about our programme at the fair please see p.6). So much for continuity. But where did the white carpet go? If there was ever a trade mark in the last years, it was definitely this white carpet which – admittedly – never stayed white for long. Nonetheless it signalled: you are entering a different area. In 2009 OPEN SPACE will, for the first time, not be presenting itself in this obvious way of distancing itself from the fair. After all, the entire Art Cologne is risking an extensive re-start and of course this will alter the relationship between its protagonists. So we will forsake our beautiful white carpet – and simultaneously we will go for positive deviation: the entire architecture of OPEN SPACE is at a 45 degree angle to the rest of the fair. In keeping with the wellknown Japanese game of chance, where the speeding balls initially drop vertically into a systems of lanes before suddenly and unpredictably being deviated, we call it Pachinko-Plan. We are all curious to see how the game will end. D A ha NK nk s 14:57 Uhr /t 08.04.2009 of ea op r en gu sp ests ac e rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Unser Dank gilt auch dieses Jahr unserem engagierten und großartigen Komitee mit Vasif Kortun (Istanbul), Stefanie Kreuzer (Leverkusen) und Beatrix Ruf (Zürich); das uns durch Empfehlungen von jungen inter nationalen Künstlerinnen und Künstlern eine besonders gezielte Auswahl für die Teilnahme am OPEN SPACE er möglicht und damit unseren Fokus auf die künstlerische Position unterstrichen hat. Es sei herzlich allen Galerien und den Künstlerinnen und Künstlern gedankt, die unsere Jubiläumspräsentation erneut haben entstehen lassen. Ein großer Dank gilt allen, die zum Gelingen von OPEN SPACE 2009 im 5. Jahr der Passion beigetragen haben. FOR OPEN SPACE: CONGRATULATIONS TO THE 5th JUBILEE! O n: le el st e be e.d tte m Ke na E wn AC yo SP .m N w PE ww J. S. K. K. A. T. T. W. U.G. C. N. 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 5 ZE EU KR IE N EF A ST Vasif Kortun is the director of Platform Garanti Contemporary Art Center in Istanbul. He is proud of that institution. He knows how to hang stuff, apply vinyl lettering on glass and on walls, and build a promise. He is very good with computers, and most technical stuff. He is not afraid of ladders, heights or fund-raising. He micromanages when he should not, and goes bunkers when colleagues make mistakes that he can predict. He takes the bus to work. He pokes his nose in others’ business. His daughter thinks he is absent-minded because he goes out to walk the dog but forgets the dog at home. He thinks he should take a ridiculous number of vitamins each day and panics when he forgets. He is dreaming of a better world. He does not know the ”next big thing.” There is a trophy with his name on it in the living room. He notices it when he watches the telly. There has not been a TV at home for a long time. He is very proud to be married to Defne. Everybody’s thankful that they have found each other. He is not an exhibition machine. He loves to gossip. He dreams of the texts he should be writing. He confesses to having knowledge of things he is not interested in. He is depressed a lot, or at least thinks he is. He cannot sleep some nights, because of the birds and other things. He thinks he is meta-ethical and he is trying to figure out what that means. He knows he is getting old. He cannot give the same talk twice. He started running recently. He has many moles. He likes drinking. He lost a friend whom he longs for every single day. R 4, 5 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 AT R BE VA SI IX F RU F KO RT U N was part of the team for “Interrupted Careers – Art and AIDS”. Following a senior internship at the K21 Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Dusseldorf, she ran the NAK Neuer Aachener Kunstverein, Aachen. Among the artists Kreuzer presented there are Kris Martin, Michael Stevenson, Simon Dybbroe Møeller, Cieslik and Schenk, Pablo Zuleta Zahr, Sebastian Ludwig, and Christoph Schellberg. At the Museum Morsbroich she has presented art from the 1980s and also younger, contemporary artists like Jens Ullrich and Jan Albers. Statement: “For me being a curator means working at a creative interface of society – especially as a curator for contemporary art. It involves generating ideas and rising to the challenge of linking specific works of art with a location or situation, allocating them a social space and, by doing so, establishing their historical, philosophical, and theoretical context. However, it also implies deliberately exposing them, in a special form of “display”, namely that of an exhibition, to a critical discourse between the artists, the viewers, and the curator.” organized exhibitions, has written essays and published catalogues on artists such as Jenny Holzer, Marina Abramovic, Peter Land, Liam Gillick, Urs Fischer, Emmanuelle Antille, Angela Bulloch, Ugo Rondinone, Richard Prince, Keith Tyson, Elmgreen&Dragset, Monica Bonvicini, Eija-Liisa Ahtila, Pierre Huyghe/Philippe Parreno: “No Ghost just a Shell”, Rodney Graham, Isa Genzken, Doug Aitken, Wilhelm Sasnal, de Rijke/ de Rooij, Eva Rothschild, Rebecca Warren, Carol Bove, Oliver Payne & Nick Relph, Dominique Gonzalez-Foerster, Sean Landers, John Armleder, Catherine Sullivan, Daria Martin, Trisha Donnelly, Guyton/Price/Walker/Smith, General Idea, Valentin Carron, Allora& Calzadilla, Nicole Eisenman, Christopher Williams, Kai Althoff, Derek Jarman, Luke Fowler, Seth Price, Tris Vonna-Michell, Ian Wallace, and many others. The Kunsthalle Zurich pursues the goal of making contemporary international art accessible to a broad public in order to point out exemplary artistic developments of our time. Over the years the program of first larger solo presentations and thematical group shows aims at crystallizing an overall view. Single presentations of artists of a more recent generation form emphasis as qualitative and deepening argument with important contemporary artist personalities. In addition to its exhibition program Kunsthalle Zurich functions as a platform for intellectual discourse offering an extensive array of lectures, artist talks, symposia and discussions. Founded by an art society in 1985 the institution has established continuity of presenting 5 large scale and up to 5 smaller exhibitions a year, most of them accompanied by a comprehensive catalogue. The Kunsthalle Zurich is supported through their members, friends and sponsors and from the City and the Canton of Zurich. Since 1996 it is permanently housed in the art centre of the Löwenbräu. Beatrix Ruf is Director/Curator of the Kunsthalle Zurich since September 2001. 2008 Co-Curator of the Yokohama Triennial, 2006 Curator of the Tate Triennial, Tate Britain, London. Previously, she had been Director/Curator of the Kunsthaus Glarus, and between 1994 and 1998 curator at the Kunstmuseum of the Canton of Thurgau. Since 1995 she is curator of the Ringier collection; since 1999 Boardmember of the Schweizerische Graphische Gesellschaft (SGG) and a regular member of various Art commissions. She has Current shows at Kunsthalle Zurich: Annette Kelm Audio, video, disco (curated by David Bussel) Ohne Titel /Untitled, 2005, C-Print, 80 x 100 cm, Courtesy Johann König, Berlin KO /c omMI m TEE itt ee Stefanie Kreuzer works as curator for temporary exhibitions and as curator of the collection of paintings and sculpture at the Museum Morsbroich in Leverkusen. She studied art history, German and Italian in Mannheim, Berlin and Rome and, in her doctoral thesis Catastrophes as the Cause of Change in Cultural Systems, examined with the transition from the 1970s to the 1980s. As research assistant she worked at Hamburger Bahnhof, Museum für Gegenwart, Berlin and NGBK Neue Gesellschaft für Bildende Kunst, Berlin, where she Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Cologne, Germany phone + 49 (0)221 8213248 fax + 49 (0)221 8213734 [email protected] www.artcologne.com IM m PRE pr S in SU t M OPEN SPACE Office Eigelstein 103–113, 50668 Cologne, Germany phone + 49 (0)221 91394915 fax + 49 (0)221 91394919 [email protected] www.openspace-cologne.com 14:57 Uhr Seite 6 PR /p O ro G gr RA am M M 08.04.2009 Projektidee / project idea Neumann Luz, Cologne Projektträger / commissioned by ART COLOGNE, Koelnmesse Projektmanagement project management Adelheid Teuber Installationsdesign / installation design meyer voggenreiter projekte, Cologne & Sebastian Hauser OPEN SPACE Team Kathrin Barutzki, Helen Boeßenecker, Julia Diekow, Sebastian Hauser, Claudia Hoffmann, Philipp Lines Lange, Kathrin Luz, Carolyn Meyding, Jakob Pürling, Adelheid Teuber, Meyer Voggenreiter Beratung / project consulting Kathrin Luz, Meyer Voggenreiter, Cologne Beirat / committee Vasif Kortun (Istanbul), Stefanie Kreuzer (Leverkusen), Beatrix Ruf (Zurich) Herausgeber / publisher OPEN SPACE Office Redaktion Lektorat / editorial staff Jana Strippel, Adelheid Teuber Gestaltung / design lange + durach, Cologne Fotos / photos Cover and p. 4, Weible, Cologne Herstellung / printed and bound by DUMONT Buchverlag GmbH & Co.KG, Cologne Veröffentlichungen / reproduction Für versehentlich nicht erfolgte Eintragungen, fehlerhafte Ausführungen, Druckfehler und unrichtige Angaben übernimmt die Redaktion keine Haftung. Die Rechte für die Abbildungen liegen, soweit nicht anders angegeben, bei den jeweiligen Institutionen. Aus dieser Broschüre sind Veröffentlichungen, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Redaktion gestattet. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Köln. / The publisher is not liable or responsible for incorrect, incomplete or missing entries. Copyright for the photos is with the institutions if not stated otherwise. No part of this publication may be reproduced or used in anyway or by any means without prior written permission of the publisher. Place of fulfilment and jurisdiction is Cologne. /i 09 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 DIENSTAG, 21. APRIL 2009 (MESSE-ERÖFFNUNG) 17:00–21:00 und täglich 15:00–17:00 Filmprogramm imai „La Plage“ und „L’ Opium“ (Michel Auder), Europasaal zwischen den Messehallen 10 und 11, 23:00–2:00 After-Vernissage Party mit DJ Spencer Sweeney, Alter Wartesaal / kunstbar, Johannisstr. 11 Chargesheimer Platz 1, 50667 Köln täglich ab 20:00 ART COLOGNE Meeting Point Alter Wartesaal / kunstbar MITTWOCH, 22. APRIL 2009 ab 13:00 und ab 18:00 Filmprogramm imai „Digital Dreams“ (mit Arbeiten von Petr Vrána, Woody Vasulka, Peter Callas, Juan Pueyo, George Barber, Peter Simon), Europasaal 16:00 OPEN SPACE Talk Mark Thompson, Künstler (Gal. Thomas Zander) & David Pagel, Kritiker L.A., OPEN SPACE, 11.3 18:00 Monopol-Kurztalk, Monopol-Lounge, 11.3 19:00 Monopol-Talk „Sind die (Privat- und Unternehmens-) Sammler die Kuratoren des 21. Jahrhunderts?“ mit Prof. Kasper König, Museum Ludwig und Sabine DuMont Schütte, Sammlerin, MonopolLounge, 11.3 18:00–22:00 Premierenabend in den Kölner Galerien 20:00 Eröffnung der Ausstellung Nora Schulz, Kölnischer Kunstverein 21:30 Eröffnung Dark Fair, Kölnischer Kunstverein ab 21:00 Special in der Stadt, Johanna Billing – Drei Kurzfilme mit Musik im Plattenladen, a-Musik, Kleiner Griechenmarkt 28–30, 50676 Köln, +49 221 5107592 DONNERSTAG, 23. APRIL 2009 ab 13:00 und ab 18:00 Filmprogramm imai „Radical Performance“ (mit Arbeiten von Ulrike Rosenbach, Dieter Appelt, VALIE EXPORT, Survival Research Laboratories, Jochen Gerz, Freya Hattenberger), Europasaal 14:00 OPEN SPACE Talk „From A to B and Back Again“ – eine neue Kooperation zwischen Köln und New York, mit Astrid Wege (Köln), Rike Frank (Berlin/Wien), Anders Kreuger (Lund), (European Kunsthalle) und Tobi Maier (Ludlow 38, New York), OPEN SPACE, 11.3 16:00 OPEN SPACE Talk „Yolk O’ Larry“ Lecture mit Olivier Garbay, Künstler (Blanket Gall.), OPEN SPACE, 11.3 17:00 Verleihung des ADKV-ART COLOGNE Preises für Kunstkritik, OPEN SPACE, 11.3 18:00 Monopol-Kurztalk „Mythos Beuys und die Art Cologne” mit dem Galeristen Heinz Holtmann, Monopol-Lounge, 11.3 19:00 MonopolTalk „Akademie der Künste der Welt“ u. a. mit Dr. Konrad Schmidt-Werthern, Leiter des Kulturamtes der Stadt Köln und Regina Wyrwoll, Generalsekretärin der Kunststiftung NRW, Monopol-Lounge, 11.3 19:00 Doppeleröffnung Erik van Lieshout und Jonathan Horowitz, Museum Ludwig FREITAG, 24. APRIL 2009 ab 13:00 und ab 18:00 Filmprogramm imai „Zoom: Mike Hoolboom“ („Imitations of Life“ – eine Arbeit von Mike Hoolboom in 10 Kapiteln) Europasaal 15:00 Verleihung des AUDI Art Award for New Positions, OPEN SPACE, 11.3 16:00 OPEN SPACE Talk in Zusammenarbeit mit dem ART Magazin mit Henrik Hanstein, Geschäftsführer Auktionshaus Lempertz; Heribert C. Ottersbach, Künstler; Gisela Capitain, Galeristin; Moderation: Ute Thon, ART Magazin, OPEN SPACE, 11.3 19:00 Monopol-Talk „Strategien 2009: Bluechip-Kunst oder Fresh & Upcoming?“ mit den beiden Kölner Galeristinnen Linn Lühn und Iris Maczollek, Monopol-Lounge, 11.3 20:30 Sonic Youth Concert, Im Club 3001, Franziusstr. 7, 40219 Düsseldorf SAMSTAG, 25. APRIL 2009 ab 13:00 und ab 18:00 Filmprogramm imai „CineJunction“ (mit Arbeiten von Norbert Meissner, Paul Garrin, Philippe Andrevon, Rafael Montañez Ortiz, Marcel Odenbach, Margot Zanni), Europasaal 15:00 OPEN SPACE Talk, Gespräch zwischen Dr. Alexander Abbushi (Klinik für Neurochirurgie der Charité, Berlin) und Prof. Mischa Kuball (KHM, Köln), OPEN SPACE, 11.3 17:00 Verleihung des ADKV-ART COLOGNE Preises für Kunstvereine, OPEN SPACE, 11.3 18:00 Monopol-Kurztalk mit Jürgen Stollhans (Gal. M29), Monopol-Lounge, 11.3 18:30 MonopolKurztalk mit Thomas Rehbein (Rental Gall.), Monopol-Lounge, 11.3 19:00 Monopol-Talk „Das Rheinland: Ein Gesamtkonzept für eine Kunstregion?“ u. a. mit Susanne Titz, Direktorin Städtisches Museum Abteiberg Mönchengladbach und Anja NathanDorn, Direktorin des Kölnischen Kunstvereins, Monopol-Lounge, 11.3 SONNTAG, 26. APRIL 2009 ab 13:00 und ab 18:00 Filmprogramm imai „imai’s new choices“ (mit Arbeiten von Robert Cahen, Myriam Thyes, Jan Verbeek, Hörner/Antlfinger, Lutz Gregor, Gudrun’Kemsa, Dellbrügge & de Moll), Europasaal 18:00 Monopol-Kurztalk mit Daniel Hug, Monopol-Lounge, 11.3 19:00 Monopol-Talk „Medienkunst in Köln heute – die Kunsthochschule für Medien Köln“ mit den KHM Professoren Mischa Kuball und Marcel Odenbach, Monopol-Lounge, 11.3 Das aktuelle Tagesprogramm des CENTRAL NERVOUS SYSTEM / FORGOTTEN BAR PROJECT finden Sie auf Seite 16 / 17. Zusätzlich auf dem OPEN SPACE 2009 platziert: EDITIONEN: Texte zur Kunst www.textezurkunst.de, Salon Verlag & Edition www.salon-verlag.de, Parkett www.parkettart.com KUNSTVEREINE: Kölnischer Kunstverein www.koelnischerkunstverein.de, Kunstverein für die Rheinlande und Westfalen Düsseldorf www.kunstverein-duesseldorf.de, Bonner Kunstverein www.bonnerkunstverein.de, ADKV Arbeitsgemeinschaft Deutscher Kunstvereine www.kunstvereine.de Liebe deine Stadt e. V. www.liebedeinestadt.de, SUMO KunstNetzKöln www.sumo-koeln.com 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 7 G A JU LI A BÜ N N A LE Br RI 50 üss E SE Ph 67 ele BA Fa on 4 r S e C t x ST in + o r. IA w fo@ +49 49 log 4 w N w seb 2 22 ne, BR 2 .s eb as 1 1 2 Ge A N as tia 22 2 r m D tia nb 29 29 a L n nb ra 9 97 y ra nd 79 93 l nd .c 2 l.c om om to reconfigure the architecture of the exhibition booth. After discussion between Workplace Gallery and OPENSPACE only one proposal will be executed, the remaining 49 will exist as drawings, architects models and text. 50 Ways to Leave Your Lover is unique in the context of Campbell’s practice, in that all elements of work are entirely site specific and self-referential. By intervening directly with the programme at Open Space, Campbell not only explores the infinite potentials of architectural structures, but also engages with the processes of art making. Th at e O KP LA CA M PB EL L Ph e ld C E in on she P G w fo@ e + ad ost A w O LL w wo 44 , Ty ff ER .w rk 1 n ic e e Y or pl 91 , & kp ac 1 la eg 47 W 9– ce a 72 ea 21 ga lle 2 r, lle r y. 00 NE We r y co 8 st .c .u 1 Str o. k A ee uk D, t U K 5If You Leave Me Now, 2007, Mild Steel, 203 x 148 cm, Courtesy of the artist and Workplace Gallery G Taking Modernism as a point of departure, Cath Campbell appropriates imagery from architectural plans and encounters with real or conjectural constructions, to create works which reinvent our associations with the built environment. Her largescale interventions are visually tense and deliberately disorientating; a series of subtle re-orderings of existing materials within public buildings. This strategy is complemented by the combination of real and invented imagery in her drawings of illusory architectural arrangements. Campbell’s works on paper are palimpsest-like and are often inspired by plans for buildings that are inaccessible. The drawings borrow their titles from sentimental pop songs such as All I Need Is The Air That You Breathe… or If You Leave Me Now and imply that architecture could be used as a metaphor for states of being. This tenuous relationship between object and subject locates her practice in an ambiguous territory between profundity and self-parody. For Open Space Cologne 2009 Workplace Gallery presents 50 Ways To Leave Your Lover, a new work that brings the principles of Campbell’s public work into a gallery context for the first time. Through the process of dismantling, manipu lating and replacing the fabric of the space, Campbell will create a site-specific work that directly disrupts and undermines the expected form of the exhibition architecture. In time leading up to the fair, Campbell will make 50 proposals C W A O T R H Walk the Line, 2008, LPs, Schallplattenspieler, Verstärker, Boxen, Kabel, Holz, Lack, Acryl, 140 x 200 x 37 cm G Julia Bünnagel (*1977 in Haan, Studium Bildende Kunst Kunstakademie Düsseldorf, Prof. Hubert Kiecol) setzt sich in Ihren Arbeiten mit den Themen Urbanisierung, Architektur, Städtebau sowie Stadtentwicklung auseinander. Die Künstlerin verweist nie explizit, aber doch spürbar auf die modularen Stadtutopien eines Le Corbusier, Oscar Niemeyer und anderer Architekten sowie Science fiktionale Stadtkulissen wie aus „Blade Runner“ oder „Das fünfte Element“. Für den Open Space 2009 hat sie zwei Objekte geschaffen: Die skulpturale Wandarbeit „o.T.“ (2009, ca. 270 x 560 cm) besteht aus von hinten schwarz lackierten Glasplattenstreifen in verschiedenen Formaten, die in unregelmäßigen Abständen unterschiedliche Partien der Wände bedecken. Die Segmente sind nicht unmittelbar auf der Wand befestigt, sondern schweben etwa drei Zentimeter davor. Durch die fluoreszierend grüne Lackierung ihrer Rückseite löst sich die Mauer hinter ihnen zu einer farbig leuchtenden zweiten Ebene auf, die den Raum entgrenzt und vor der die einzelnen Elemente der Verkleidung zu schweben scheinen. Die Soundskulptur „Walk the Line“ (2008, ca. 140 x 200 x 37 cm) verknüpft die Urbanität bei Nacht mit ihrer hörbaren Komponente vorbeiziehender, wiederkehrender, eintöniger Geräusche. Die Arbeit besteht aus drei in Reihe angeordneten schwarzen Türmen: auf dem mittleren, erhöhten Gebäude steht ein Schallplattenspieler, dessen Nadel über eine urbane Landschaft gleitet. Dazu hat Bünnagel Schallplattenfragmente zu tektonischen Ebenen aufgeschichtet und mit schwarzem Lack überzogen. Über die beiden Boxentürme links und rechts ertönt so eine urbane Soundscape. EL KÜ /a N rt S is TL ts E R 6, 7 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 M St ra A D A CI ES LI K U N D SC H EN K SK 1 u IG Ph 024 sb e Fa on 3 rg A e e LL B m x+ + e r ER r a P l 4 w il 49 9 in la Y w @a FO 30 , G tz 3 w 3 d .a a 0 e R da m 24 24 r m C s a m ki 6 63 n O sk ga 31 8 y N ig ll 9 TE 6 al er 2 91 M le y. 9 8 PO r y co .c m RA om RY A RT rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 TH 41 M O KE VI N CO SG ER U –4 ’S Ph she 3 TA Fa on r’s Wa e N ga x + + Isla tlin KS 3 w lle 35 5 nd g TA w r y 3 3 , St w @ r TI D e .m m 1 1 u O e ot ot 67 67 bli t N he he 1 1 n 7 rs rs 76 6 8, ta ta 5 5 Ir nk nk 4 4 el an sta st d tio atio n. n. co co m m RO VE WORKING ON THE DNA OF IMAGES Hans-Jürgen Hafner, November 7, 2008 Cieslik and Schenk – Sea or see. Sí. No, listen: see or sea. Sí. No, I said sea. Sí. No, listen to me: sea or see. Sí. No, I said sea. Sí. No, listen to what I said: sea or see. Sí. No, I said sea. Sí. No, sea. Sí. Sea or see. Sí. No, I said sea. Sí. No, listen to me: sea or see. Sí. No, I said sea. Sí. [...] Don’t worry, the exhibition is by no means as tough to get through as the baroque, extended title might indicate, an endless declination of a simple linguistic misunderstanding. If one takes a close look, it quite quickly becomes apparent where the small pictures, which the Düsseldorf artist couple Cieslik and Schenk cloak as photographs, get their perplexing potential that so persistently and strangely demand one’s attention. Although in and of themselves they are unspectacular in terms of their format, use of color and motifs, the inherent capital of the images begins to mushroom just at the point where things generally threaten to get boring. This capital is simply the investment in the way they are made and results from the manner in which they are produced. 14:57 Uhr Seite 8 Barbara Schenk (born in 1967) and Oliver Cieslik (born in 1966) exclusively work digitally, which means they literally “invent” their images on the computer, and they produce them – in small editions of three plus two additional artist proofs – as small-format, intimate lambda prints, which are carefully framed behind glass with a passepartout. In their case, working in the guise of photography entails much more than creating an overall photographic impression or a concrete presentation of photograph picture-objects. Instead it is the entire way in which individual motifs and perspectives are arranged and the gaze is directed; it is also their tendency to choose architectural subject matter, which is punctuated by objects shifted into the center of the composition in order to flatter our stably rooted expectations of the image, for example a narrow vase that just stands there or a glass bowl centered in front of a neutral background. Schenk and Cieslik start at the point, so to speak, where the representational typologies of artistic photography have already been worked out, where – thanks to the stable codes of Neue Sachlichkeit and its subsequent adherents (certainly those riding the wake of the so-called “Becher School”) – genres tend to follow the trodden path. Thus, a general and quite understandable familiarity with these kinds of images is suddenly inverted in a sense of alienation; unmet expectations lose themselves in disappointment; and a too hastily diagnosed emptiness, the anonymity and abstraction that seem to characterize these images, is transformed into an utter excess of stimuli; signals are more or less overturned by the hidden codes they carry. Indeed, a number of the works shown at Adamski (all from the past two years) could be interpreted as references to specific questions in photography – as subtle darts critically aimed at a medial arsenal, when, for example, questions of legitimacy intrinsic to the image or aesthetics are still preferably negotiated in relation to technique. For example, a typical motif surfaces twice in the exhibition: a “photographic” view, so to speak, through a wrought-iron grate to the module-like ornamentation of the 1970s-style cement façade on a highrise (in the ilk of the famous Horten Department Kevin Cosgrove’s understated paintings (Mother’s Tankstation, OPEN SPACE) are compelling individually, but together they make up an ingenuously coherent body of work. His relatively traditional upbringing in a mining community in the central heartlands of Ireland has instilled a sense of survival, craft and industry into his austere and muted canvases of under-populated workplaces: factories, workshops, industrial yards and offices. The notions of ‘proper’ work and the oral communication of skills, from generation to generation, are fundamental to his paintings, which can be art-historically contexualised by an framework of artists who have explored the social structures and the nobility of labour, linking Corot, Courbet and Manet to the Euston Road School and extending as far as the anonymous artists of Soviet and Chinese social realism. Similarly, Cosgrove (based in Berlin) sees himself as craftsman, or artisan, and accordingly his art is superbly constructed and carefully articulated. Crudely speaking, Cosgrove’s practice falls into the category of representational realism, however these are difficult terms, as they are by definition relative and constantly re-defined, but in certain Store). And almost just like in a photography text book, the façade is shown along with the grate, with the latter out of focus in the foreground. What here may seem like a painstakingly crafted insider joke proves to be less forced and more naturally implemented in their new images than in their previous “sites”. Overall the exhibition gives the impression not so much of an interesting investigation into the relationship between the image and reality but an examination of the highly complex relationship between the image and its medium. Thus, Cieslik and Schenk do not use the interface between media and technology to operate within the boundaries of a medium, but instead they pointedly pursue “picturemaking” under altered conditions of knowledge. They also do not work like the current generation of photographers (from Thomas Ruff to Wolfgang Tillmans), which fetishizes – instead of deconstructing – the medium of photography for their own purposes in the course of their photographic self-reflection. They do not spend their time repeatedly calculating the degree of ambivalence between documentation (photo) and fiction (painting) anew – like the current generation of painters from Eberhard Havekost to Wilhelm Sasnal, which uses a critique of representation as an ongoing excuse for new paintings without really advocating a structurally “different” approach. In contrast, Cieslik and Schenk once again raise the issue of the image as image. By reconstructing the image with full awareness of the truth inherent in fiction and the rhetoric potential of any medium, they reveal its limits and possibilities. Neither art nor genre, neither photograph nor image exist as pre-given fact, but instead they are material that must be created. They are so unnatural that thanks to the way they are made and constructed it is possible to recognize fact that we are looking at images and to realize the manner in which we are viewing them. First published online in artnet: “Arbeit an der DNA der Bilder”, Hans-Jürgen Hafner, 2008 Cieslik und Schenk, VNR 16:14, Untitled, 2007 Lambda print, 27 x 38 cm, Framed: 52 x 61 cm; Edition: 3 + 2 AP senses his paintings can certainly be considered as a mirror held up to his particular world of industrial middle Ireland. Although very young, Cosgrove has already been noted as an artist of great promise with a mature quality of observational noticing and a being superb painter of light. However, his focus is drawn to the buzzing green-white fluorescence of contemporary factory spaces rather than the pathos of natural light. When we do see this in his canvases it appears as a cruel burning-white invasion from a threateningly implied exterior world, eroding its way into the relative safety of the over-familiar interiors through corrugated plastic skylights, distant and high windows or warehouse doors left ajar. Workshop with Trestles II, Oil on Canvas, 100 x 110 cm, 2008 Courtesy the artist and mother’s tankstation. 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 9 A DA LE A XA N N S 28 A H N Sa Z N E DR Ph in hu O V VA S Fa on t-Pe kov in x e + ter sko A K RT I w fo@ +7 7 sbu go w 8 G Y 8 r w an 1 12 g str A .a na 2 1 . LL nn n 27 27 91 ER an ov 2 59 01 Y a 8 ov -g 9 4, 6 a- al 51 2 Ru ga le ss lle r y. ia r y ru .ru 8, 9 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 RY O M CI LE DE SA LE A RI 10 lms E t LE Ph 11 ad N Fa on 9 tstr A e B . x in e 5 BR + + w fo@ 49 49 rlin 0 Ü w , N w len 3 30 G IN .le a 0 er 3 G na br 30 0 m br uen 36 36 an ue in 6 6 y ni g. 67 67 ng de 6 7 .d e Lord Henry, 2008, Collage auf Stoff, verschiedene Materialien, 152 x 160 cm, Foto: Henning Moser “garages”; “postboxes” LU LUCILE’S WORLDS “I grew up in an Emmaüs community, one of those places founded by the Abbé Pierre to help the homeless. We lived in a former factory, on an industrial wasteland in the middle of nowhere: a desolate landscape, but which was also a boundless playground, where my imagination could run riot. Up until the age of fourteen, I was surrounded by people who had been destroyed by life. It is in this world that the fantastical universe of my films has its roots. When I discovered cinema, I was attracted by Z movies, horror films and serial films. Franju, Feuillade, Argento…Zombies, vampires, ghosts, the otherworld. I started making films in 1997, when I was 20, I made a whole series of silent short-films, as simply as possible, with virtually no means, but that were very structured, precisely written. Then, from 2000, I made collages. My characters are out of touch with reality, they are projected into a universe that is whimsical, unreal, light-hearted and funny. I put them into images in a way that is deliberately naïve and I follow my intuition without trying to explain things. I also made four films with myself in the role of a nun. I had a very catholic education, was immersed in a very simple set of beliefs, in god, the devil. The community lived off donations, things recuperated from attics, second-hand clothes. I grew up in the middle of all this bric-a-brac, in a sort of magical relationship with the past. I was very curious, I devoured picture books, comic books. That’s how, on my own, I made my own artistic education. Things came to me in a way that was completely random. I started making photomontages by cutting out images from old picture books found in second-hand shops. From the photomontages were born the collages, then the banners. With the banners, I love the tactile relationship with all the different kinds of pieces of material found around and about. I juxtapose different worlds, with spirits, people in levitation, flying…I feel at home there. Recently, I started a series of collages based on the theme of the life of a late 19th century visionary: Lord Henry. He was a complete eccentric who theatricalized his whole life, dilapidating his fortune on jewelry and dying at the age of thirty. I feel a real connection with him, across the centuries, by his naïve desire for an artistic absolute.” (As related to François Jonquet, translation: Erin Lawlor) windows is present both memoirs of crash of modernist Utopia, and the proofs of step-type behaviour of the modern world. Everywhere, from cells inhabited and bank up to cells of the information, pixel and a bat, Mondrian’s horizontalvertical lines were stretched. They already mark nothing, but only are multiplied indefinitely. And Dashevskiy preference gives utilitarian cells. Their surfaces and the emptiness which have been gone through as unique in own way, give out melancholy about the absent hero. So, combining receptions of formal idealism with the constrained lyricism of Severe style, Dashevskiy postulates some kind of new gravity. (Ilya Arhipenko, art critic) A used products, or waste. Having generated under unconditional influence of the Leningrad nonconfor mism, Dashevskiy at the same time is inspired also by the Soviet official painting, and the American geometrical abstractionism, and the European avant garde of beginning XX century. So, a sight not only the painter, but also the professional critic, he distinguishes in accessories of daily occurrence a material for reconsideration of Mondrian’s credo- one of his favourite artists “Beauty simply useful”. If the Dutch artist only dreamed what the surrounding validity sometime becomes total Gesamtkunstwerk, in Russia in this high time just had started an embodiment of the scale vanguard project. As for to architecture of constructivism, it has gradually degenerated in the block-panel real estate. In its uniformity, in hundreds identical G “CELLS”– THE SERIES OF ALEXANDR DASHEVSKIY Anna Nova art gallery presents the new painting series of Alexandr Dashevskiy “Cells”. Several years ago Alexandr Dashevskiy has begun making portraits of serial high-rise buildings, closely studying as typical cells acquire signs of an individual life: each glazed loggia, the satellite aerial or the conditioner has been lovely written off from a nature. In the new series “Cells” traces of human presence are reduced, and five the general name big format cloths speaks for itself – a cell as formation’s unit of lonely inhabitancies. Instead of an apartment house – a ferro-concrete structure gaping by blackness. There correspond to it the numbered cells of mail boxes and leftluggage offices, and also garages. And, at last, cells of containers, employees for storage still not ix en ho IC EL EY W A G 21 ils EN t o Ph 07 r f TS Fa on 3 er G in x + e + Ha Str A . f m w o@ 49 49 b 7 LL 1 w ER u w ar t 4 40 rg , F Y .a a 0 , a r ta ge 89 89 G br ge nts 9 97 er m ikh nt .d 75 55 a al s. e 52 1 ny len de P ER RT s.l.w., 2006, wood, canvas, twine, plaster, ink, acrylic, staples, 335 x 280 x 365 cm CE VD ET s nd la er LE Li RI 10 jnb E a A Ph 17 an KI Fa on W sg N e r x C in Z ac + + I w fo@ 31 31 Am ht w w ak 2 20 ste 317 .a in 0 r ki ci 63 63 da nc .n 86 80 m, i.n l 48 48 Ne l 5 0 th ER EK INGREDIENTS FOR CEVDET EREK’S ‘A FEW RETROSPECTIVES IN OPEN SPACE’ 1. Studio,video Two hands impulsively beat selected notes from someone’s timeline of life. 2. SSS (Shore Scene Soundtrack), installation SSS, the Shore Scene Soundtrack is about mimicking the sea, or imitating a very common piece of nature, by using 2 hands and a piece of carpet. Installation includes the video of a recording session of SSS and a carpet which was used for performance. In video, a carpet is being rubbed by a half naked man, with a series of massagelike hand movements. The very dramatic image is irregularly interrupted by some short scenes e.g. zooming in to the hands or showing the sound engineers located behind the glass of the recording room. 3. SSS (Shore Scene Soundtrack, book “SSS can be seen as an attempt to share a discovery. It explains in detail to the reader how one can mimic the sea, how this can be done simply for oneself or formally as a performance. In each case the emphasis is on delighting in this experience. The required state of mind for making A O ‘Inclined Demeanour’, 2007, Perspex, adhesive décor paper, tape, found steel platform, 63 x 36 x 49cm, Courtesy Circus, Berlin Seite 10 Eric Eley wird für OPEN SPACE ein raumgreifendes „schwebendes“ Objekt installieren. Seine Objekte sind hybride Konstruktionen aus Holzleisten und farbigen Schnüren, präzise definierten Linien und Flächen, die doch nichts Reales beschreiben. Sie erinnern an Flugkörper, an das tragende Gerippe eines Vordachs oder das Skelett eines prähistorischen Wesens. Eleys Affinität zu futuristischen Maschinen und den utopischen Räumen der russischen Konstruktivisten ist auffallend. Die scheinbar der Schwerkraft trotzenden Fragmente sind eine schön formulierte Schwebung zwischen mathematischer Kalkulation und phantastischem Wuchern. Zur Biographie: Der 1976 geborene Eric Eley erhielt 2005 sein MFA im Fachbereich Keramik an der University of Washington und im Jahr 1999 sein BFA von der University Syracuse. Von 1999 bis 2001 war er artist-in-residence Stipendiat der Archie Bray Foundation in Helena, Montana und erhielt ein Taunt Fellowship Stipendium. Eric Eley nahm an Gruppenausstellungen in Seattle, Portland, Chicago and Baltimore teil, Einzelausstellungen in Seattle, Spokane und Hamburg folgten. Eley lebt und arbeitet in Seattle. G A N RT E EK S 1 be Ph 096 ntra Fa on 3 ut ga x e + Be str. w lle +49 49 rlin 21 w ry w @ 3 30 , G , H 0 .c irc circ 8 25 er m ous us us 87 8 an e 1 be be 09 00 y 7 rli rli 6 66 n. n. 58 7 de de A U C M IR C My introduction to Norwegian-born Marte Eknaes came via an engaging review she published about an exhibition by the artist Jack Goldstein held in Los Angeles in 2002. In retrospect this overture seems entirely appropriate. Not unlike Goldstein’s magical paintings and films, Eknaes’ work is marked by its concern for surface, light, and the limits of materials, and it stakes out the potential for a practice rooted in representation to be critical. The review is also a token of her tenure in Los Angeles (where she studied at CalArts) and the deep impact Southern California’s particular architectural and environmental qualities have had on her visual vocabulary. Eknaes mines the alternately sadistic and symbiotic relationship between image and architectural surface that defines the contemporary built environment. The manageable scale of her contaminated minimalism is less of a participatory theatre than a series of improvisational maquettes, jagged proposals whose use-value remains slippery. Using degraded materials, she constructs metallic dystopias in miniature. But these are neither simply the mirrored surfaces of Smithson nor the transparent facades of Le Corbusier. Eknaes’ surfaces, although reflective, generally remain opaque, deterring any direct identification with the viewer or any easy notion of modernist emancipation. Her materials approximate machine-age metal, but such industrial swagger is thwarted by the reality that Perspex, tape, and mirror card more often comprise the work. Eknaes often tests how far she can suspend the space between the elements in her arrangements. The formal tension created further challenges any promise of functionality and allows unexpected narratives to form and dissipate simultaneously. While chains and other adornments hang benignly across segments of certain works, sharp points threaten to cut into the ground in others. These tensions delineate spaces of unease and frustration, sensibilities very much in tune with the increasing uncertainty of both the institutional and urban contexts that frame her work. (Stuart Comer) 14:57 Uhr A 08.04.2009 ES rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 the imitation is treated with the same precision as technique and necessary equipment. Humorously but without irony, Erek constructs a subjective guide by passing from a contemplation on the imitation of nature, through a step-by-step manual to a form of sheet music”.1 4. Dark Light Dark, Led Panel, LED panel dark light dark 1 0 1 breakfast break fast breakfast on off on 5. Father’s Timeline, drawing on paper Erek’s father was asked to sketch a timeline of his own life, covering a span of years from 1938 to late 2007. 6. Ruler I, ruler The first prototype from the Ruler set. Shows a span of years from 1974 to 2007, in Arabic, with a scale of 1cm = 1 year. 7. Ruler 0 – Now, ruler The second prototype from the ruler set. Shows a period of time from 0 to ‘now’. (1. from press release of the by book BAS – Istanbul.) ‘A few retrospectives in open space’, Digital collage, A4, images from ‘A Few Retrospectives’ installation shown at Open Space. 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 11 KE N A O LI VI ER G A RB AY Va 5 T C nc Ale C a O Ph na ou xa N v in on da er nd TE , e f e w o@ + , V BC r M St w PO w bla 1 6 6A r ee .b n RA t la ke 04 1E3 RY nk tg 7 et al 09 A ga le RT 6 lle r y. 10 IN r y co 0 C .c m . om 23 RG BE ER EV TE N Lo 50 PE Ph s A W Fa on ng ils in x e + ele hir w fo@ +1 1 s, e B w 3 C w 13 32 23 A oul .1 0 3 e 30 1p 93 93 900 va 1p e. 8 85 48 rd e. com 10 82 , co 6 2 US m A RS 1 30 KI 61 painting itself, placing great importance on such painterly concerns as paintwork, color and composition. The viewer is invited to explore the different levels of shifting pictorial space. Looping lines of paint veil the composition in a willful rejection of perspectival recession, forcing the viewer to consider the work in purely abstract terms. Acutely aware of her artistic heritage, Everberg condenses in the painting’s surface an accumulation of techniques which references canonical abstraction from Claude Monet to Gerhard Richter. At once a parody and homage to earlier abstract movements, Everberg harnesses the techniques of abstraction in a figurative mode, uniquely reconfiguring her referents in a wholly new breed of painting. Kirsten Everberg’s paintings absorb the viewer into a world that combines the mystery of a disjointed narrative with the materiality of the picture itself, expressing a sense of shifting temporality and our collective struggle with memory and a sense of place. This sensation is heightened by imagery often collaged from photographs from a wide range of sources and time periods. Here, the construction of the image, much like the construction of histories or myths, is assembled from varying perspectives, over time, and is in constant flux. In as much as the paintings draw from memory and an historical representation of memory, meaning is evoked not only through the image, but also through the actual creation of the picture itself. In the Tate Birches, the branches obscure the view, forcing us to reappraise the act of looking, both within and outside the context of art. And the branches also add an almost abstract element, albeit one firmly grounded in the figurative world. These jagged streaks bring our attention to the act of painting, to the surface of the picture, to the fact that it is a twodimensional surface packed with colors that have come almost inadvertently to represent the scene. 10 One of the defining characteristics of Kirsten Everberg’s approach to painting is her ability to harmoniously combine image and process, deftly creating a tension between the subject of a painting and the abstract possibilities of the medium. This is effectively accomplished in the Tate Birch series that takes as its source image a Modernist museum structure. In Everberg’s hands, the view through the densely tangled undergrowth onto the building is transformed into a dramatic pretext for a postmodernist exploration of the painted surface. Referring to the 2008 work, LA Mill, Russell Ferguson points out, “Everberg’s thick enamel paint simultaneously seduces and repels the viewer as it seals the image of the place. The shiny paint echoes the surfaces, as if in amber, yet at the same time its fluidity suggests that the whole scene could be at the point of melting away forever. The emphatic materiality of the paint threatens the very stability of the image it represents.” Hovering between abstraction and representation, Everberg’s compression of space conflates surface and depth, distance and proximity, materiality and illusion. The paintings do not stress the permanence of place, rather the endless possibilities of space. What we regard is undefined, as the distance between the paintings and the object represented is the direct result of Everberg’s technique and approach to painting. The works are not objective models of reality but a type of mediation or construction through which ideas of space and place are seen. As the eye struggles to reconstruct the threedimensional illusionistic space of the landscape or interior, the rich tapestry of textural diversity in the foreground insistently returns us to the real planar space of the painting’s surface. We are forced to see the world as a constructed space, regarding our perception through a simultaneous alternate reality that communicate with our collective memory and conscience. Everberg concentrates her, and subsequently the viewer’s, mind on the construction of the BL 10 ,1 1 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Tate Birches #10, 2009, oil and enamel on board, 5’ x 4’ “The Devil sent him the seven vipers of the rainbow”, begins Olivier Garbay’s The Cloud (2007), his collection of poems, notes, exchanges, and fantastical streams of consciousness. More often irreverent than venomous, the compositions slither through the book’s pages cloaked in hues of red, violet, purple – and a painter’s palette worth more. Colour gives these texts a kind of objet d’art concreteness that hints at Garbay’s roles as draftsman, painter and sculptor alongside that of word moulder. He juggles these in ways that conjure up medieval archetypes: grail-seeking knight, dotty alchemist, Celtic woodcarver, mocking court jester. The amalgamated oeuvre brims with the stuff of myth and legend, as in his earlier drawings of equestrians in deep forests, or the repeated, wallpaper-like pattern of a pagan-tinged icon he showed at his ‘Nature’ exhibition in 2008, at Concrete, The Hayward Gallery, London. Born in the South of France, Garbay moved to London in 1994, after having studied at the ENSAD in Paris. 2005 saw him co-authoring God Is Dad with Sarah Lucas. Two years later he showed at the touring exhibition ‘Hamsterwheel’, originally presented at the 2007 Venice Biennale and conceived by Franz West, an artist with whom he shares a wayward intelligence and puckish humour. His latest collaboration with Sarah Lucas is The Mug (2009), a lexicon inspired by William Blake’s illustrated books and S. Foster Damon’s A Blake Dictionary (1965). “It’s an inside view of two artists’ inspirations and loving/fighting jolts,” Garbay says. “It’s an impossible love story made possible.” In typically quixotic fashion, Garbay’s latest explorations pit space travel against an inward quest for the origins of life. Where do we come from? And what lies ahead of us? The protoscience fiction of Cyrano de Bergerac’s The Other World: The Comical History of the States and Empires of the Moon (1657), which lists seven ways to travel to the moon, along with the rich symbolism of the egg, provide clues to the answers that take on a yellow hue and spherical shape. Works such as Portrait of a Lysozyme (2009) seem to marvel at the minute complexity and simplicity of organic life, proffering the cell as a universe in its own right. Like the 16th century painting Concert in the Egg (attributed to a follower of Bosch), Garbay’s is a selfcontained world that sings makeshift paeans to its muse full-voiced. (Text and Interview by Yannis Tsitsovits) Olivier Garbay will hold a lecture at OPEN SPACE (please see page 6) Piglet, 2009, Colour photograph Courtesy of Blanket, Vancouver, Canada Ham’s Flash Backs, 2008, Tempera auf Holztafel, 30 x 30 cm © Federico Geller / Jürgen Stollhans RI LE TR IX IG RO IS S 5 E O Ph 067 ren TT Fa on 0 str. os x + e + Co 21 O S l C w @ o 49 49 og H w W w ttos 2 22 ne, .o c 21 1 EI G tto hw N e 7 7 sc ei 5 59 r m S hw ns 90 0 a n . 7 ei de 74 4 y ns 27 26 .d e SUBJEKT IST OBJEKT IST SUBJEKT (AUSZUG) Die körperliche und performative Assoziation von Greenbaums abstrakten Formgespinsten wird nochmals gesteigert, wenn man den Blick auf die kompositionelle Grundstruktur ihrer Gemälde richtet: Das von Joanne Greenbaum gewählte Wort des „brain mapping“ wird zum konkret fassbaren Bild eines Gehirns. Fast jede von Greenbaums Malereien hat ihren Ausgangspunkt mitten auf der Fläche der Leinwand, von dort greift sie aus. Bereits in den frühen Gemälden ist ein punktartiges Zentrum zu erkennen. Fast immer auch eine kreisförmige Struktur, die sich um diesen Punkt bildet, eine Ausweitung, Verästeltung oder Zellbildung, deren Einbindung Greenbaum zusätzlich durch mysteriös hergeleitete Nummerierungen verstärkt. In jüngeren Gemälden kommt eine Umgebungsfarbe hinzu, die manchmal als Fond, häufiger jedoch als abschließende Umkreisung und Einfassung erscheint. Vielfach vervollkommnen sich diese Elemente zur Suggestion eines konkreten Kontur- und Innenbilds von menschlichem Kopf beziehungsweise Gehirn. Diese gleichermaßen diagrammatisch abstrakte wie bildhaft konkrete Assoziation eines Gehirns ist vielleicht die eigentliche Entdeckung Joanne Greenbaums: Eine unvorhergesehene bildnerische Analogie, die sich aus dem scheinbar vorsatzlosen und unkontrollierten Agieren in den Vokabularien der Abstraktion und der von Greenbaum gewählten gestischen „Performance“ dieser Formen herausbildete. Als ich vor ein paar Tagen Greenbaums Gemälde jemandem zeigte und von dieser Analogie sprach, gingen die Antworten gar bis zu Michelangelo zurück, der in der Erschaffung des Adam ein abstraktes Bild von Geist und Gehirn in die Menschwerdung einschleuste: Gott reichte den Finger aus einer ihn umgebenden Corona von Engeln, die nicht Himmelssphäre, sondern menschliches Gehirn meinten. Ihre Kontur ist unauffällig und abstrakt – von der Bildhaftigkeit zu lösen, doch dann eindeutig jene dieses menschlichen Zentrums. Diese Situation ist eine weitere Begebenheit in der Beschäftigung mit den Gemälden von Greenbaum, an deren anderem Ende die vielen Assoziationen und Bezüge zur heutigen Gegenwart stehen: die Möglichkeit eines Psychogramms für abstrakte Formen, eine Interpretation der Visualisierungen von modernem Schutt und Barock, welche schließlich in eine gemeinsame Denkrichtung münden. In dem Kreisen um formale Abstraktionen, das Greenbaum betreibt, liegt eine malerische Virulenz, die dem heutigen Kreisen um zeichenhaft gewordene Objekte gleicht. Es geht um das Objekt Malerei, doch nunmehr in der Perspektive von subjektiver und klaustrophobisch solipsistischer Imagination. (Susanne Titz) Joanne Greenbaum (USA, 1953), Yet, 2006, Oil on linen, 152,4 x 139,7 cm M oh A .in 29 m DEVELOPMENTAL NOISE – ECONOMIC GLACIATION Federico Geller and Jürgen Stollhans’ installation is a science-based artistic project called “Developmental Noise – Economic Glaciation”. It revolves around different approaches to the history of evolution, genetics, creationism, and economics. The initial and central point of their work is the lost tape of an interview with an ape called Ham. Looking back, they talk about his life… “Ham speaks for us and he does it better than the two of us together. When we found him on Pindoí Island he told us about his life, having almost always been abused as an object for political adventures in the Cold War. He learnt a lot in both scientific and artistic institutions, but instead of feeling resentful of our species, he chose to love us, not only because he realised that we are also apes, like him, but because he knows that the future of chimpanzees, bonobos, gorillas and many other animals is in our hands.” “It is a pity that we lost the tape. However, we decided to reconstruct the interview we made with drawings and different documents for preserving his unique testimony and statements. Both science and art are battle fields where ideological consensus is built on the basis of representations. We need to understand: how they are made and what they mean, because we want to understand our human-ape nature, in order to change it and make it happier.” (Federico Geller/ Jürgen Stollhans) Federico Geller, biologist and artist, lives in Argentina. With the Grupo Arte Callejero he took part in the 50th International Art Exhibition in Venice in 2003. In 2004, he was invited to the exhibition “ExArgentina” at Museum Ludwig in which Cologne based artist, Jürgen Stollhans was also involved. Stollhans’ participation in documenta12, saw him travel to Argentina, and together with Geller he began to develop the project entitled “Sorry Ham!” and “Developmental Noise – pay attention to Ham.” Parts of their work has previously been on show at Kunstverein Hildesheim and M29 Gallery. Seite 12 G 14:57 Uhr fo 08.04.2009 F JÜ EDE M 29 R G RIC M G 50 oltk A E O LE N Ph 67 es RI t o Fa n 4 r. E ST GE m x + e + Co 29 ai lo a 4 4 O LL l@ 9 9 g m 2 22 ne LL ER 29 21 1 , G H .in 2 2 e r 4 4 m A / fo , w 06 06 an N 65 y 7 w 5 S w 5 1 . rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 „eines Abends“, 1997, Acryl auf Aluminium, 43 x 59 cm „ohne Worte“, 2007, Bleistift auf Papier, 42 x 30 cm 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 13 P M KA O Fa on V ac BA of x + e + ien hg a TH f n w ice 43 43 a ss w , e w @ g 1 1 Au 9 .k ro ale 58 585 str ba rie 57 7 ia th kr 47 47 w ob 2 0 im a m th er .a .a t t museum Winterthur, Schweiz / Museum der Moderne Salzburg. 2005 Galerie PrazDelavallade, Paris (E). 2002 „Transparency“, MAK-Galerie, Wien (E). „Bilder und Nachbilder“, Oberösterreichische Landesgalerie, Linz (E). 2001 „Maria Hahnenkamp. Fotoarbeiten / Installationen“, Stadtgalerie Saarbrücken (E). Courtesy: Krobath, Vienna und Maria Hahnenkamp, Foto: Nora Schöller spiegeln auf diese Weise ihre Abhängigkeiten stets wider. Ihre „künstlerische Kraft“ lässt sich mit konzeptuellen Überlegungen nicht vollständig fassen. Sie sind jedoch, wie Anette Freudenberger im Katalog zur Ausstellung in der Wiener Secession (2006) schreibt, „keine unschuldigen Kreationen, sondern sich ihrer komplexen Hintergründe stets bewusst“. Lone Haugaard Madsen ist 1974 in Silkeborg, Dänemark geboren. Sie lebt und arbeitet in Kopenhagen und Wien. G A A RD Installationsansicht Lone Haugaard Madsen, Raum #214 – Frühwerk, Galerie Christian Nagel, Köln 2008, Foto: Simon Vogel Fa IS cn x + e + Co agn TI A w .ko 49 49 log er N w S n e w ln 2 22 e, tr. N .g @ 21 1 A al ga 2 2 Ge 28 G er rm 5 EL l 5 e ie 7 7 r a -n ie- 05 05 n ag na 9 9 y el ge 2 1 .d e l.de Für den künstlerischen Werdegang von Lone Haugaard Madsen ist die Reflektion auf die Bedingungen von Produktion und Repräsentation von Kunst von unbedingter Relevanz. Sie hinterfragt die Parameter der jeweiligen Ausstellungssituation, den räumlichen und institutionellen Kontext sowie ihre eigene Position darin, und entwickelt aus dieser Hinterfragung konsequent die entsprechende Arbeit. Eine ältere Serie besteht beispielsweise aus fotografierten Wandstücken, die wiederum auf die fotografierte Stelle im Raum projiziert werden, oder aus Fotoabzügen von Wandstücken, die gegen die Ausstellunsgwände gelehnt sind. Während ihrer Studienzeit beschäftigte sich Lone Haugaard Madsen mit den institutionskritischen Ansätzen von Daniel Buren und Michael Asher und war dabei in ihrem Umfeld in Aarhus (DK) relativ isoliert. Erst durch ihren Wechsel nach Wien in die Klasse von Heimo Zobernig fand sie „Geistesverwandtschaften“. Lange Zeit stellte in ihrer streng Raum und Kontext bezogenen Arbeit so etwas wie das „Kunstwerk“ eine Unmöglichkeit dar, bis sie sich mit ihrer Abschlussarbeit an der Akademie der Bildenden Künste Wien in einem Vortrag, quasi per bewusster Entscheidung, der nun folgenden „Objektproduktion“ zuwandte. Die eleganten, rau-rohen und bisweilen sehr humor vollen Skulpturen und Objektformationen, für die man die Künstlerin inzwischen kennt, sind jedoch nicht einer plötzlichen Kehrtwende zu einem autonomen Kunstbegriff zu verdanken. Sie entstehen aus gefundenen Objekten und angesammelten Dingen, die aus künstlerischen Arbeitsprozessen als Nebenprodukte oder Abfall hervorgehen, Arbeitsunterlagen, Kisten, Bretter, Materialstückchen, Atelier- und Werkstattreste und M H AR G A A LE H I A Es RI N 10 ch E KR E N Ph 10 enb Maria Hahnenkamp wendet sich in ihrer Kunst der Rolle der Frau in patriarchalen Gesellschaften und den darin entwickelten und überlieferten Bildern der Weiblichkeit zu. In Fotografien, Diaprojektionen, Buchobjekten und raumbezogenen Arbeiten untersucht sie die Beziehungen zwischen gesellschaftlichen Machtstrukturen und weiblicher Identität. Sie geht dem Einfluss von öffentlichen Ritualen, deren Sprachregelungen und ästhetischen Formen auf das Verhalten und die Darstellung des weiblichen Körpers nach. Dabei spielt das Ornamentale als tradier tes Motiv der Festlichkeit, des Schmückens und als Synonym für eine männlich definierte Weiblichkeit eine zentrale Rolle. Gerade in den abstrakten und vermeintlich inhaltslosen Formen der Ornamente verbirgt sich mit der Geschichte der Ästhetik auch jene der Geschlechterbeziehungen und der dabei der Frau zugeschriebenen Rolle. So sind Hahnenkamps Ornamente nicht bloß schmückende Formen, sondern immer auch abstrakte sprachliche Zeichen über konkrete gesellschaftliche Hierarchien. Rainer Fuchs, Mumok, Wien 2007 2009 „Die Macht des Ornaments“, Belvedere, Wien. 2008 Salzburger Kunstverein (E). „Sechs Plakate“ im Stadtraum Innsbruck, Galerie im Taxispalais, Innsbruck (E). Galerie Krobath Wimmer, Wien (E). 2007 „Einführung in die Kunstgeschichte“, Ursula-Blickle-Stiftung, KraichtalUnteröwisheim. 2007 / 2006 „Erblätterte Identitäten – Mode, Kunst, Zeitschrift“, Galerie der Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig / Stadthaus Ulm. 2006 „Why Pictures Now – Fotografie, Film, Video. Die neue Sammlung.“ MUMOK, Wien. 2006 / 2005 „Simultan – Zwei Sammlungen österreichischer Fotografie“, Foto- L M ON G E A A LE D Ri H R c S IE 5 ha A C EN Ph 067 rd U H on 4 -W R Er N JO A N N E G IC O LA 40 len S Ph 58 str. KR o Fa n B 15 U PP ni x + e + ase w c@ 41 41 l, G S w ni M w co 6 61 wi BH 1 .n t ic las 6 68 zer ol kr 83 3 la as up 3 3 n kr p 26 26 d up .c 5 p. om 6 co m RE EN BA U M 12 ,1 3 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 14 60 6 2. 02. co co m m S BA AN BR J O B 11 A E A D N 82 T I W T Ph ew B AY E V E Fa on Yo roa 1 60 M K O ga x + e + rk dw 2 A w lle 1 1 NY ay w r y 2 21 1 S N VIC w @ 1 .b b 2 2 00 uit G e 4 ro ro 48 8 0 ad ad 1 1 1, 16 O / w w 03 03 US 02 LT ay ay 6 6 A 1 1 2 2 E BABETTE MANGOLTE’S INSTALLATION “HOW TO LOOK” “This installation is dedicated to all my models…. The show was on for a month. There was no security in the gallery. Often the visitor was left alone in the space for several hours, especially on weekdays. Several cards were found missing at the end of each days. My biggest surprise was that no more than a couple of photo cards were stolen each days, mostly the composite card 10 (my favorite) and two of the portraits cards; there were of famous personalities in the Soho Art World of the time and I was prepared with replacement cards. The cards, which disappeared were the one of Kate (Manheim) and Richard (Serra), two celebrities of the portraits series. Strangely enough the wall was never touched. The show was read as a play on distance. Surprisingly, so few visitors gave themselves the permission to be outrageous with the installation. Give permission: that was what the show was all about. The visitor was given the possibility to invent, subvert or redefine its own rules. The concept for the show was simple: the distance at which you see, construct what you see. The program notes alluded to a multiplicity of readings but most people privileged one. RI S H IP KI SS LE A RI 50 ntw E SU Ph 67 erp Fa on 2 en SA e C e x s. N + o rs N w zan +49 49 log tr. E w ZA w de 2 22 ne, 1 .g r@ 21 1 G N al n e 5 D er et 51 2 r m ER ie co 0 16 a -su lo 10 2 n y g sa n 7 5 nn e. 9 e- de za nd er .c om CH say: Why are you the president and not I? For those whom have believe that giving shape to our countries have given shape to all of us I would say: Leave me alone! For those whom have been playing with my body and my mind I would say: Now I’m going to play with you. “History is my best toy” is an articulated piece, it’s a piece that can be moved and can be placed in many different situations and contexts. It’s composed of three movable elements and each one of them carries a fragment of a 2 meters Lenin plaster sculpture. The first “car” carries the legs, the second the body and the third the head. This plaster sculpture what I believe was meant to be the plaster mold for a bronze casting was found in a basement of an embassy in Europe, but as we know this Lenin plaster is not the only one that has been hidden in a basement or trashed and this is what has happened with this chapter of our history. Let’s play with it! (Diango Hernández, Limerick 2009) From installation “History is my best toy”, 2009 A HISTORY IS MY BEST TOY If we believe in the future the present becomes just a way to get there and the past a helpless memory, a place where an optimist shouldn’t step in. Most of the socialist communication (propaganda) strategies were based in comparisons between the past and the present. The present was always better and we could imagine following dialectics rules that the future would have been even extraordinary. But my question, which is not philosophical, is: How many kinds of past, present and futures do exist? Can we simplify all those almost endless kinds of past, present and futures to only one? And then to refer to them as The past, The present and The future of a country or a city or even a family? I would say NO. Time is a strictly personal concept and that’s why each one of us dies and is born on different days, to different times and in different places and ways. To those whom have been trying to make us believe that time is a collective matter I would G G A DI A N G O LE C RI 28 / F A Ph 01 or t PE u PE Fa on 0 ny e M x in C + a 3 O w fo@ +34 34 dr 9 BO w id p 9 w .p epe 91 1 , Sp ep c 30 31 a ec ob 8 90 in ob o. 31 6 o. com 90 83 co m H ER N A N DE Z rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 The majority was fascinated with the large wall. The size was an impressive 24 feet by 16 feet. The distance of the banister was at 12 feet. The banister was outlining the divisiveness of the visitor’s experience of the show. Another way to describe it: see the details up close with the cards, or see the whole at a distance: one or the other. Few people experienced both. You cannot see the wall in one look. You’re too far to see details, too close to see it in its entirety without moving your head. I dreamt of a revolt. I never knew who had opened the window, or who gave the sign to start ripping everything apart. The photographs suddenly were seen without frame. Fragmentation is self-contained and impossible.” Presentation at Open Space 2009: A Conceptual Reconstruction of Babette Mangolte’s Installation “How to Look” at PS1, New York 1978, Courtesy Anke Kempkes, BROADWAY 1602 BROADWAY 1602 and Galerie Gisela Capitain share a special presentation of works by Alina Szapocznikow at Art Cologne 2009 P.S.1. Installation, 1978, Courtesy of BROADWAY 1602 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 15 Mischtechnik auf Papier, 2008, 180 x 112 cm N w ar 2 22 e, .m io 21 1 N G ar ne 2 2 io sch 7 71 r m 1 nsc ar m 62 62 any ha a 9 98 r m nn 84 3 an .co n. m co m A N N RB r w bal 49 lsru 55 RÜ .fe m 4 re gu 721 he, ST nb rb G AT al rue 15 er IO m 1 m -g sta 69 an N ur tio 1 y br n 6 ue @ sta go tio og n. lem co a m il.c om w S KR CH FE IR RE E P. N TS IN O BA 7 . Ph 605 Bo LM C H x o 5 fe n 1 G M w ren e + Ka 10 U Alpha Mason: …so, what you’re saying is that you think you are an altermodernist? We’ve finally found a ‘box’ you think you might fit into? Chris Hipkiss: No, no chance. I still don’t really have a clue what it means. I just stumbled upon a review of a Charles Avery show, in which my work was compared with his… and I thought what the writer said about me was quite accidentally insightful because it reminded me of where it all started, you know? I’d been so bored and frustrated trying to draw in the house on my own, and on that boat on the Seine I just decided to doodle whatever I wanted rather than thinking about it all the time– AM: Yeah, you tell that story every time someone asks the “When did you start?” question, but to me you’d been doing much the same thing ever since you were a kid. It was a process, a natural development… CH: …but it was like BC and AD. It was only with the recession, on the dole together, that I could really be bothered to do it full-time. I needed that constant creative interaction to make it interesting. Then once I decided to doodle it was like zooming into the future; I’ve got a thousand detailed landscapes in my head I’ll never have enough time to draw. At least I’ve got to the stage now where I can make small-sized landscapes big; I’m finally learning how to draw! Thanks to you, of course, as ‘Shading and Perspective Consultant’– AM: Of course!! Then again, you know when we looking at that view the other day, when I suddenly realized that sometimes real perspective can be like the stubborn Hipkiss elements I still think are ‘wrong’; like the road in A Knife For Europe – it’s going up that steep a hill, it looks impossible. CH: I like that. But it’s true that a lot of it was wrong, and improving at least some of the perspective has made the work better. It’s even helped me find ways of getting down the repetitive detail fast enough before it gets too much. My art feeds from every experience I ever have, which is why the labels I tend to get lumbered with are so way off… A LO ND M A R R RI Sc O EN EA 50 ha N S Ph 67 afe SC S Fa on 6 ns H C A H m x + e + Co tr. 1 RM A w s@ 49 49 log 0 A w m T n 14 ,1 5 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Schirin Kretschmann’s artistic practice settles at the liminal space of painting and her work can be considered as a constant defiance of the medium’s specific conditions. Hers is an investigative approach to the medium combined with a search for the presence of the medium, in fact, the notion of epiphany. The works are mainly abstract, formally defined sculptural in situ installations, built into public and institutional spaces. They are understood as ephemeral occurrences depending on the spectators’ points of view. For the Open Space, she will develop a new project that is dealing with the spatiotemporal dimensions of the concept “painting”. This project is considered as response to the actual situation and location. It explores the medium’s transitory force with respect to spatial, social and metaphysical transitions. The concept of painting becomes extended into the dimension of time and is driven by an epistemological interest in the creation of the image that is the time-based structures of the image as well as the becoming-image of time. The visual perception of a material phenomenon is considered the origin both of the construction and the reception of an artistically created image. The concept is understood as a proposal, a first draft for the presentation of her work. The openness of the concept is aligned with the idea to realize the concrete project with the given conditions of the exhibition “Open Space”. She will create a sculptural installation in which several individual pieces will coalesce and build a formal alliance. Kasimir loves it with Tea, 2008 Apple pie (carbonized) on wheels, ice-lollies, woven bag © Schirin Kretschmann and VG Bild-Kunst, Bonn. Courtesy FerenbalmGurbrü-Station, Karlsruhe / New York. SELBSTPORTRÄT DER HERSTELLUNG EINES SELBSTPORTRÄTS Selbstbildnisse waren schon immer eine ziemlich selbstreflexive Angelegenheit. So saß häufig ein Maler an der Staffelei und blickte aus dem Bild heraus wie auf den Spiegel, in dem er sich selbst betrachtete, um das Bild zu malen. Bei Rembrandt und Goya wurde das Selbstbildnis zum Mittel der intensiven Erforschung der eigenen Psyche, und sie konfrontieren uns fast nur mit ihrem verdüsterten Gesicht. Die Intensität des Ausdrucks geht allerdings auf Kosten der „Information“. Ist es nicht ein wesentlich getreueres Selbstbildnis, wenn man die Gedanken und Erlebnisse sichtbar macht, die einen selbst geprägt und zu demjenigen gemacht haben, der man „ist“? Boris Groys behauptet, dass Künstler heute „Selbst-Sammler“ sind, die ein Bild ihrer Identität nicht im Blick in den Spiegel suchen, sondern diese aus Traumata und Erinnerungsbildern zu konstruieren suchen. Wenn Andreas Lorenschat sich nicht abbildend inszeniert, sondern eine räumliche Inszenierung medialer Spuren des eigenen Lebens vornimmt, ergibt sich an Stelle der scheinbaren Gegenwärtigkeit des Spiegelbilds eine Projektion vergangener Erlebnisse auf die Zukunft des eigenen Lebens. Aus dem räumlichen wird gleichsam ein zeitlicher Spiegel. Wir sehen nicht den Maler an der Staffelei, auch nicht den sich selbst erforschenden verdüsterten Blick, sondern blicken auf die räumliche Inszenierung der gedanklichen und medialen Konstrukte, die Lorenschat zur Erforschung der eigenen Biografie einsetzt und mit ihnen gleichzeitig eine Projektion in das Ungewisse der Zukunft vornimmt. Und so wird das Selbstporträt letztendlich zum Selbstporträt der Instrumentarien, die der Künstler zur Herstellung des Selbstporträts einsetzt. So sehen wir im Spiegel nicht das Gesicht des Künstlers, sondern die Kamera, die sich gleichsam selbst porträtiert. (Ludwig Seyfarth) „Das Selbstportrait“, 2009, Installation aus 36 gerahmten C-Prints (Detail) rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 16 CENTRAL NERVOUS SYSTEM / FORGOTTEN BAR PROJECT APRIL 21–26, DAILY 12.00–20.00 NEVIN ALADAG, JULIETA ARANDA, TJORG DOUGLAS BEER, TOBIAS BERNSTRUP, MARC BIJL, MAURO BONACINA, MONICA BONVICINI, ULLA VON BRANDENBURG, ELI CORTINAS, CAROLA DERTNIG, STEPHAN DILLEMUTH / NILS NORMAN, ANTJE EHMANN, HARUN FAROCKI, ANNA-CATHARINA GEBBERS, ANDREAS GOLDER, ALEX HEIM, GREGOR HILDEBRANDT, CHRISTIAN JANKOWSKI, DANIEL JENSEN, OSKAR KORSÁR, ALICJA KWADE, APRIL ELIZABETH LAMM, ANNIKA LARSSON, JOEP VAN LIEFLAND, MARK LOMBARDI, KLAUS METTIG, OLAF METZEL, ERIC B. MITCHELL, CHRISTOPHER MINER, STEPHAN MOERSCH, LAURENT MONTARON, DEBORAH SCHAMONI, CHRISTOPH SCHLINGENSIEF, KATHARINA SIEVERDING, FRANZ STAUFFENBERG, ROTHSTAUFFENBERG, POLINA STROGANOVA, ALEXANDROS TZANNIS, MALTE URBSCHAT, COSTA VECE, SEBASTIAN ZARIUS (Initiated by Galerie im Regierungsviertel) For OPEN SPACE Tjorg Douglas Beer has invited several colleagues to realise the installation CENTRAL NERVOUS SYSTEM. The installation includes paintings, sculptures, objects with an hourly program of videos, performance and music. GALERIE IM REGIERUNGSVIERTEL is a module fed by a group of artists, curators and others. The first exhibition took place in the area of government administration – the Regierungsviertel – in Berlin in April 2007. Since April 2007 GALERIE IM REGIERUNGSVIERTEL has realised several exhibitions around Europe including GINNUNGAGAP / PAVILLION OF BELIEF, Venice, THE FOUR HORSEMEN / DIE RAND COOPERATION, Berlin, Turin, THE END WAS YESTERDAY, Berlin, Innsbruck and THE FORGOTTEN BAR PROJECT, Berlin, Turin, Stockholm. Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Performance I 1. Reihe v. l. n. r.: Laurent Montaron, Readings, 2005 / The Forgotten Bar Project, Berlin-Kreuzberg, 2008 / Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Central Nervous System/Forgotten Bar Project, Open Space, Artcologne, 21st of April 2009 at 3 pm and 6 pm / RothStauffenberg, Untitled Character (2), 2008 / Julieta Aranda, This Is Most Modern And Safe, 2008 / 2. Reihe v. l. n. r.: Katharina Sieverding, O.T. 2009 / Christian Jankowski, Kunstmarkt TV, 2008 / Joep van Liefland, Ampex Mediadeath, Das Ende einer Odyssee, 2009 / Galerie im Regierngsviertel, Inaugurational Exhibition, Berlin, 2007 / Harun Farocki, In-formation, 2005 / 3. Reihe v. l. n. r.: Christoph Schlingensief in Kooperation mit Walter Lennertz und Alexander Kluge, Hasenverwesung V, 2004 / Nevin Aladag, Raise the Roof, 2007 / Sebastian Zarius, Razor, 2009 / Ginnungagap – Pavillion Of Belief, Venice 2006 / 4. Reihe v. l. n. r.: Christopher Miner, Auction, 2000 / Marc Bijl, The Simplicity Of It All, 2009 / Malte Urbschat, Migräne-Mobile, 2005 / Antje Ehmann, Loud and Clear, 2008 / Gregor Hildebrandt, C.N.S.(E.N.), 2008 / Daniel Jensen, Terri. 2009 / Ulla von Brandenburg, Around, 2005 / 5. Reihe v. l. n. r.: Carola Dertnig Revolving Door, 2001 / Andreas Golder, Teil I, 2009 / The End Was Yesterday II, Kunstraum Innsbruck 2008 / Tjorg Douglas Beer, --uilty, 2005 / Alexandros Tzannis, untitled 2009 / 6. Reihe v. l. n. r.: Monica Bonvicini, Beer Cans 04, 2008 / Olaf Metzel, Milieufragen, 2007 / Alicja Kwade, Neverending Stories / Klaus Mettig, UNTITLED II, 1976 / April Elizabeth Lamm from Mr Koresh’s Untimely Attempts … / Deborah Schamoni, Dead Devils Death Bar, 2008 / 7. Reihe v. l. n. r.: Stephan Dillemuth/Nils Norman, Headshots at an Art Opening, 2008 / Alex Heim, Untitled (Recycling Bottles), 2003 / Stefan Mörsch, The House In The Middle, 2009 / The Forgotten Bar Project, Alp Peter Bergmann, Stockholm, 2009 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 17 EXHIBITION AND PROGRAM (HOURLY PRESENTATIONS OF VIDEOS, PERFORMANCES AND MUSIC) TUESDAY APRIL 21 11.00 Christopher Miner, Videos 12.00 Anna-Catharina Gebbers, Kreislaufsysteme 13.00 Nevin Aladag, In Takt, Four videos 14.00 Polina Stroganova, Chimera & Chronos, Videos 15.00 Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Performance I 16.00 Klaus Mettig, Stay Hungry, 1976, Video and Eric B. Mitchell, Kidnaped, 1977, Video 17.00 Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos 18.00 Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Performance II 19.00 Marc Bijl plays Records WEDNESDAY APRIL 22 12.00 Joep van Liefland, Major Meat II, 2007, Video 13.00 Costa Vece, The Long Voyage Home, 2002, Video 14.00 Deborah Schamoni, Dead Christopher Miner, Videos Auction, 2000, The Best Decision Ever Made, 2004, Self-Portrait, 2000 Anna-Catharina Gebbers, Kreislaufsysteme “...Videos and films about circuits, circulations, cycles, recycling, rotations, round tours of money, bodies, bottles, fortune, planets, life and death by Ulla von Brandenburg, Carola Dertnig, Stephan Dillemuth / Nils Norman, Alex Heim, Laurent Montaron and Christoph Schlingensief...” Nevin Aladag, In Takt, Four videos Familie Tezcan, 2001, Lowrider Bellydance, 2004, Voice Over, 2006, Raise the Roof, 2007 „...Musik und Tanz als Ausdrucksformen von kultureller Identität und subkulturelle Interaktionen und Artikulationen in urbanen Räumen markieren zentrale Themen...“ Polina Stroganova, Chimera & Chronos, Videos Polina Stroganova presents Aspects of Hybridity and Time in films and video works by Chris Marker, William Burroughs / Anthony Balch / Brion Gysin and Eli Cortinas Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Performance I “...With unmistakable stage persona dressed in elaborated latex costumes and heavy make-up he performs his own music accompanied by his digital animations. ... intimate live show inside the installation CENTRAL NERVOUS SYSTEM.” Klaus Mettig, Stay Hungry, 1976, Video and Eric B. Mitchell, Kidnaped, 1977, Video Klaus Mettig presents Devils Death Bar, 2008, Video 15.00 Polina Stroganova presents Eli Cortinas, 2 or 3 things I knew about her, 2007, Lovers – all the same in front of God, 2007, Dial M for Mother, 2008 16.00 April Elizabeth Lamm, A Crash Course in Saddam Hussein’s Favorite Films 17.00 Christian Jankowski, Kunstmarkt TV, 2008, Video 18.00 Tobias Bernstrup, Mantis City, 2006, Video 19.00 Christopher Miner, Videos THURSDAY APRIL 23 12.00 Anna-Catharina Gebbers, Kreislaufsysteme 13.00 Christian Jankowski, Kunstmarkt TV, 2008, Video 14.00 Christopher Miner, Videos 15.00 Nevin Aladag, In Takt, Four videos 16.00 Eric B. Mitchell, Kidnaped, 1977, Video 17.00 Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos Stay Hungry, 1976, Video and Franz Stauffenberg presents “...Mitchell’s first film, a stark unedited recreation of Andy Warhol’s Vinyl, this super-8 film purports to be the story of bored terrorists who kidnap a businessman. Stars Mitchell, Anya Phillips, Patti Astor and Duncan Smith among a crowd of hip poseurs talking sex, manners and politics. A classic look at the No Wave ennui ideal...” (MWF Video Club) Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos “...Even though Annika Larsson’s video stages only men and deals with primarily male themes and its symbolic language, playing with concepts such as power, submission or violence, her work must not be simply understood as a mere criticism of these preestablished codes. Rather than developing an analytical discourse, she tries to submerge us into a peculiar atmosphere, in order to confront us with our own ambivalence towards the power of seduction and indisputable eroticism which emerges from her images. Regarding her video Dog, Annika Larsson says the following in the magazine Zoo: “The video Dog is a work that follows closely my earlier works in which reduction, power and control play important roles. (...) The work also deals with seduction and my ambivalence toward image...” Tobias Bernstrup, Midnight Blue And Other Songs About The Dark, Performance II “...With unmistakable stage persona dressed in elaborated latex costumes and heavy make-up he performs his own music accompanied by his digital animations. ... intimate 18.00 Tobias Bernstrup, Mantis City, 2006, Video 19.00 Joep van Liefland, Major Meat II, 2007, Video FRIDAY APRIL 24 12.00 Tobias Bernstrup, Mantis City, 2006, Video 13.00 Deborah Schamoni, Dead Devils Death Bar, 2008, Video 14.00 Costa Vece, The Long Voyage Home, 2002, Video 15.00 Klaus Mettig, Stay Hungry, 1976, Video 16.00 Anna-Catharina Gebbers, Kreislaufsysteme 17.00 Nevin Aladag, In Takt, Four videos 18.00 Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos 19.00 Christian Jankowski, Kunstmarkt TV, 2008, Video SATURDAY APRIL 25 12.00 Tobias Bernstrup, Mantis City, 2006, Video 13.00 Christian Jankowski, live show inside the installation CENTRAL NERVOUS SYSTEM.” Joep van Liefland, Major Meat II, 2007, Video “..from a series of black and white silent videos- invites you to a filmic landscape without sound or objects in which cool minimalism relates to overexaggerated explicity, shock’nmentary and exploitation film elements...” Costa Vece, The Long Voyage Home, 2002, Video “...A study in slow motion of the artist as an animal behind of a cage in a dark room lighted by a flashlight...” Deborah Schamoni, Dead Devils Death Bar, 2008, Video AnnaCatharina Gebbers presents Schamoni’s Dead Devils Death Bar, “... in one continuous 360 degree tracking shot, without any cuts, the film tells the story of a night in the “Devils Bar”. The 21 guests, represented by only eight actors/actresses and friends, constitute a loosely connected, urban, hedonistic society of persons which revolve around themselves and their hybrid roles...” Polina Stroganova presents Eli Cortinas, 2 or 3 things I knew about her, 2007, Lovers – all the same in front of God, 2007, Dial M for Mother, 2008 Three video pieces by Eli Cortinas revolving around psychgrams of several females and their roles, approaching the genre of portrait in cinematographic language. The artist will be present. April Elizabeth Lamm, A Crash Course in Saddam Hussein’s Favorite Films Kunstmarkt TV, 2008, Video 14.00 Deborah Schamoni, Dead Devils Death Bar, 2008, Video 15.00 Polina Stroganova, Chimera & Chronos, Videos 16.00 Costa Vece, The Long Voyage Home, 2002, Video 17.00 Christopher Miner, Videos 18.00 Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos 19.00 Joep van Liefland, Major Meat II, 2007, Video SUNDAY APRIL 26 12.00 Klaus Mettig, Stay Hungry, 1976, Video 13.00 Eric B. Mitchell, Kidnaped, 1977, Video 14.00 Tobias Bernstrup, Mantis City, 2006, Video 15.00 Anna-Catharina Gebbers, Kreislaufsysteme 16.00 Annika Larsson, 3l33t, BEND II and D.I.E., Three videos 17.00 Christopher Miner, Videos Private screening, selection of videos, The Day of the Jackal, 1971, The Conversation, 1974, Enemy of the State, 1998 Christian Jankowski, Kunstmarkt TV, 2008, Video “...In einem auf der Messe installierten Studio wurde auf Vernissage TV eine Teleshopping Sendung von zwei professionellen Moderatoren präsentiert, in der Originalkunstwerke prominenter Künstler dem Fernsehpublikum zum Kauf angepriesen wurden. ...Kunst wäre in dieser Gleichung auf einem ungebremsten, seine Regeln selbst definierenden Markt so etwas Ähnliches wie der willkürlich überbewertete Tischstaubsauger...” Eric B. Mitchell, Kidnaped, 1977, Video Franz Stauffenberg presents “...Mitchell’s first film, a stark unedited recreation of Andy Warhol’s Vinyl, this super-8 film purports to be the story of bored terrorists who kidnap a businessman. Stars Mitchell, Anya Phillips, Patti Astor and Duncan Smith among a crowd of hip poseurs talking sex, manners and politics. A classic look at the No Wave ennui ideal...” (MWF Video Club) in w fo@ w w ga .g le al ri er ei ie mr im e re gie gi r u er n un gs gs vie vi r t er el te .o l.o rg rg 16 ,1 7 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 ES A M A 2 ur LB Ph 000 bus ER s Fa on A tra G e n x in +3 tw at 5 + f o e 3 w w @ k 2 2 3 rp , w o 3 .k ra 2 2 Be or a 4 26 lg aa lbe 86 0 iu lb rg 62 63 m er .b 6 0 g. e be ES RA IV Po KO Seite 18 N LE RI N Y M IC H 1 E G Ph 011 nen IL in on 9 str LI . f e B A w o@ + e 3 N r w l 4 w ga 9 in, M .g le O al rie 30 Ge RR er -g 7 r m IS ie il 0 -g lia 2 an ill 29 y n ia -m n- o 71 m rri 4 or s. ris co .c m om EL Pure Kraft, 2008, mixed media auf Leinwand, 200 x 200 cm, courtesy Galerie Jette Rudolph, Berlin un Br only German Science Fiction series, Raumpatrouille Orion. But today it mostly speaks of yesterday. The future changes rapidly. With that, progress and optimism dominates the manifestations of all World Expos, while in the world of Science Fiction the future is looked upon most critically and dark. Ives Maes compares these different designs of the future. In his photographs he makes known characters of SF-films visit the remains of the futuristic visions that had been built with grand luxury: sometimes prestigious monuments, sometimes overgrown ruins. And not just for Fritz Lang’s Maschinenmensch from Metropolis (1927), that is reflecting over the model of Mies van der Rohes Barcelona-Pavilion (1929), remains the big question, how to go ahead without the promise of the modern, into history, before and after the images of Ives Maes. (Hajo Schiff; Excerpt from the text ‘The Future from Yesterday can only become Contemporary as History’ by Hajo Schiff, published for BE-Magazine, Künstlerhaus Bethanien, Berlin) die Momente von Emotionalität einfangen. Gleich einem Kartographen kreiert Luser übergreifende Szenarien von Architektur, Landschaft und Storyboards, in die sich menschlich individuelle Bezüge mischen wie Gesichter, Blutgefäße, mikroskopische Ansichten von Zellen etc. Während der Betrachter die Zeichnungen lesend wahrnimmt, erfährt er die Musikinstrumentenkonstruktionen des Künstlers körperlich. So dient das Trommeliglu als Behausung, Nische oder Schlupfloch. In einer synästhetischen Beziehung zur Welt, ihrer Erfahrbarkeit in Bild und Ton, spielen Lusers Gedankenwolken mit der minutiösen Fragmentierung unserer Wahrnehmung, ähnlich einer Achterbahnfahrt auf ornamentalen Arabesken, wobei Luser es zu vereiteln weiß, uns in metaphysische Betrachtungen abdriften zu lassen. Die Installation von Trommeliglu, Wandzeichnungen und Malerei ist ähnlich einem Musikstück- fantastisch, interaktiv, ein wenig ironisch und dreidimensional- bunt schillernd. Man kennt noch die Melodie hat aber den Text vergessen und ähnlich dem, tauchen Fragmente und Neuschöpfungen von Wörtern an Wänden und Leinwand auf. JE Der österreichische Künstler Constantin Luser (geb. 76 i. Graz, lebt und arbeitet in Wien) arbeitet in den Medien Wand- und Papierzeichnung, Skulptur sowie Malerei. Er bezieht sich auf Form, Kontext und Rhythmik auf Notationen und technische Zeichensysteme, während sie sich motivisch aus Erinnerungen generieren, die sich protokollartig in feinlinearen Gedanken- bzw. Handlungswolken visualisieren. Die Skulpturen von Constantin Luser sind vergleichbar mit Zeichnungen kommunikativer Apparaturen, speziell aber Reminiszenzen an Klanggebilde oder Töne, die in Interaktion mit den linearen Wand- und Papierzeichnungen zu einem Gesamtbild werden, begleitet von kommentierenden Texten, respektive assoziativen Wortschöpfungen des Künstlers. Die Töne und Geräusche generieren sich in einem Schallsystem, die Ausbreitung derselben im Raum gleichen einer Welle, die ihr Pendant in den sich über die Wände ziehenden Zeichnungen findet. Es konstruieren sich endlose musikalische Parameter, um sich mäander förmig auszubreiten, in einer allmählichen Transformation von Liniensystemen – vom Strich zum Wort, Gedanken bis hin zum Bild oder Klanggebilde. Zeichnung und Klang als Wahrnehmungsspeicher der Umwelt und ihrer Rezeption, feinlinear und grafisch spielen sie kulturelle und soziale Codes ab, optisch wie auch akustisch. In seinen großformatigen Malereien führt Luser die Idee der Zeichnung als Wahr nehmungsspeicher fort, hinterfangen mit losen farbig- transparenten Lasuren, A SE LU N N ST A N TI LE Z RI 10 imm E JE Ph 11 er s TT o t Fa n 7 r. E ga x + e + Be 90 RU – r w ler 49 49 lin 91 D w , O w ie@ 3 30 G LP .je je 0 er H 6 tte tte 61 1 ma -ru -ru 30 30 n y do do 3 38 lp lp 88 8 h. h. 7 7 de de CO A G THE FUTURE FROM YESTERDAY CAN ONLY BECOME CONTEMPORARY AS HISTORY On the photography of Ives Maes Experiments with nuclear fission: Klaatu wants to prevent them. The messenger from a far, intelligent World from the film The Day The Earth Stood Still (1951) is visiting the, in 2008 for the 50th anniversary freshly restored, silvery radiant Atomium. As a relict from the first official World Expo after the Second World War, this 165 billion times enlarged iron atom is standing in Brussels. Klaatu is looking at this symbol of change from a nuclear Era like a tourist in a silver spaceship. Still his mission is to destroy this World. A mysterious image. The author from this photo from Klaatu in front of the Atomium is Ives Maes. He feels at home where there are remains from Science Fiction to be found. Places with a futuristic past incite the artist to a search for what is left from those dreams. That goes especially for cities that, since 1851, hosted World Expos and have built dreamy futures. “What sounds like a fairytale today, could be reality tomorrow. Here is a fairytale from the day after tomorrow...” So goes the trailer from the 14:57 Uhr G 08.04.2009 R rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Portrait Ives Maes, Photo: Nadine Dinter STAUB – JENNY MICHEL / MICHAEL HOEPFEL Die Arbeit von Jenny Michel und Michael Hoepfel bewegt sich an der Schnittstelle von Kunst und Wissenschaft. Im spezifischen geht es ihnen um das Ausloten des Bereichs zwischen eigener Imagination und empirisch ‘gesicherter’ Erkenntnis. Ignoranz und Hybris der Wissenschaft sowie kritiklose Wissenschaftsgläubigkeit werden ihnen zum Reibungspunkt. Es ist ihr Bestreben, neue Denkräume aufzumachen, Realitätsvorstellungen zu verflechten und die 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 19 Jenny Michel/Michael Hoepfel, Materia Prima, 3-Kanal Video aus der Installation Staub, 2005–2009 N IA O H A N C Ph 00 e H Fa on 3 Ch A N ga x + e + Pa arl TA r o w ler 33 33 is, t L w i F C w e@ 1 14 ra RO 42 2 n .c c ro ro c U us us 77 77 e SE el el 5 38 L .c .c 90 8 om om 0 7 IK E EL RI LE 75 10 Ru M A Bedeutung gängiger Erklärungsmodelle zu verschieben. Wissenschaftliche Denk- und Darstellungsweisen dienen ihnen dabei als Struktur, die sie aufgreifen, nachahmen und verfremden. Die Arbeiten gehen meist von einer Kernidee aus und entwickeln sich zu immer größer werdenden Gefügen. Es entstehen Rauminstallationen, in denen verschiedene Medien zueinander in Bezug stehen. In der bei Open Space präsentierten, mehrteiligen Installation Staub beschäftigen sich Jenny Michel und Michael Hoepfel mit Staub, diesem unscheinbaren Phänomen, das als Anfang und Ende aller Existenz Eckpunkte des Lebens und des Universums darstellt. Eine Dreikanal-Video-Arbeit zeigt die drei Zustände des Staubs: Staub, der sich mit einer Art Eigenleben einen verlassenen Raum zurückerobert, Staub in einem medialen Prozess und schließlich in seiner Wandlung zu Kristall in „Crystal City“, einer künstlichen Reinraumwelt. In der Wandarbeit „Pulvarium“ wird eine systematische Sammlung und Kategorisierung verschiedenster Staubarten dargestellt – frei nach dem Linneeschen System – präsentiert in Insektenkästen, aufgespießt und etikettiert. Von der Decke hängen ‚Kristallflusen’, besonders seltene und wertvolle Staubgebilde – in Kunstharz eingegossen – die in ihrer zeitlich enthobenen Form gezeigt werden. In Memory/Intervention, einer 8mm Projektion, greifen meist unbeachtete Staubpartikelchen auf dem Filmmaterial plötzlich ins Geschehen des Films ein. Und schließlich bilden wissenschaftliche Zeichnungen, die sich in halb-fiktiver Weise dem Phänomen des Staubs nähern, den theoretischen Hintergrund der Arbeit. In a monothematic approach, which encompasses an engagement with sculpture, bricolage, drawing and text, Lin May addresses the historic developments in human-animal relations. In this regard, an allegorical mode of operation has been a constant motif in her work since around 2003. Her pieces often seem to stem from a prehistoric time, and contain references to non-European cultural connections. Sculptures, reliefs and silhouettes, as well as fables written by the artist tell of fictitious incidents from the coexistence of humans and animals, often in a humorous manner. These range from peacefulprivate scenes with pairs of figures through imaginary mythic-utopian spaces in which the boundaries between the different species are still permeable, to hilarious and hopeless situations of rivalry between humans and animals. In the reliefs and sculptures, so-called poor materials are employed, such as light building materials, tool steel and found objects, which are combined with each other and partly painted. Series currently in progress such as The Liberation of Animals from Their Cages I–VI increasingly formulate critical ideas and throw open questions concerning alternative models of coexistence (human / human – human / animal) for the future. Regarding its content, Lin May’s work contains numerous allusions to the socalled animal rights movement, which emerged in the middle of the 1970s, originally in the Anglo-American areas, and from which, besides various internationally active groups, Human-Animal studies has also emerged as an interdisciplinary field of research. The formal vocabulary of Lin May’s work allows many references to classical modernism to be seen, as well as very different historical relationships, which pertain back only peripherally to contemporary visual art, almost like witnesses of ancient oriental culture, school children’s art from the so-called third world, the caricatures of Wilhelm Busch and the utilitarian aesthetic of political demonstrations – banners, like those known from left-wing movements. Lin May (DE/IQ) born 1973 in Würzburg, lives in Berlin. She studied from 1995–2001 at the Kunstakademie Düsseldorf. Befreiung der Tiere aus den Käfigen III, 2008, coated and painted styrofoam, wood, polyester wool, 70 x 100 x 32 cm G RI LE Ku G A LI N M AY 6 r tE JA Ph 031 Sch o C 1 um of n KY w fice e + Fra ac w he ST n 4 @ w RE . j a j a c 9 6 k f u r r- S N ck ky 9 t/ tr. Z 2 2 s ys tr M tre en 19 ai nz z. 99 n, .c co 87 G om m 0 er m an y 18 ,1 9 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 HENRI BERGSON’S SOLE VOICE RECORDING These letters in plaster, made by hand, are arranged on the ground taking the form of “heaps”-reducing expression and thought to its most primitive manifestation. Melik Ohanian has produced several sentences. Each disorderly pile of letters in the space re-propels a fragment of the thought of one person, of a philosopher, a cineast, a critic… “This recording, which lasts 37 seconds, was made in 1936 for the Musée de la Parole (Museum of Speech). It’s a voice test in which Bergson reads two sentences from his book on laughter, published in 1899. The first sentence starts with the question, ‘What does laughter mean?’ After 37 seconds the tape recorder broke, interrupting the planned recording. I had those 37 seconds burned as a 33 rpm disc and reproduced the two sentences in plaster letters stuck on the walls of the CCA exhibition space in Kytakyushu. During the making process, the letters took the form of a pile on the floor. I took a photo of that. It represented a fragment of Bergson’s thought. For the exhibition at Le Plateau, I wanted to make a single piece around the question of recording by working with the voices of some forty people who had a strong influence on the history of the twentieth century. In relation of the aural embodiement of this thought, the disorderly pile of letters (which visitors can move around) would seem to represent a kind of pre-linguistic or pre-structural state. Here I am at the heart of my concerns: producing a receptacle of data rather than imposing an unequivocal meaning.” (Melik Ohanian; Interview with Bernard Marcadé in Artpress n° 350, novembre 2008) Thirty Seven Seconds, 2008, Henri Bergson’s sole voice recording, 278 plaster letters and 12” LP record, Exhibition view at Le Plateau / FRAC Ile-de-France, © Martin Argyroglo A LE Pa A M RI RK PE A RS 7 uli E RE Ph 017 nen o IN Fa n 8 str . e S H x ga + tu 4 A RD w ler +49 49 ttg 7 w a w ie@ 7 71 r t, H .re r 11 1 G A U in ein e FF ha ha 62 609 r m 0 a rd rd 2 7 n ha ha 66 70 y uf uf 7 f.d f.d e e O N A IN U N O PE LE 4 RI 75 0 R E LO Ph 00 ue Fa on 6 de EV e P x EN co +3 ari Sei + n n 3 w s BR w tac 3 3 1 , F e U w t@ 1 ra C .lo l 5 5 n K ev oev 31 31 ce 0 en en 0 8 br b 89 5 uc ruc 72 68 k. k. co co m m BR WHITE TIME The collages, paintings, paper-based objects and film montages by Anna Parkina are inspired by the voids in our days, when we wait at stations, travel through cities in trains or cars, or when we are suddenly interrupted during daily activities without a cause. The transport systems of modern reality provide the Moscow based artist with an infinite realm, in which a space of otherness begins. Parkina’s imagery obviously being indebted to modernist Russian art and involved in the idea of psycho-geography. Parkina’s suggestions are related to artistic traditions, which are confident that the rationalistic, Newtonian worldview in which we live cannot grasp all layers of reality. In modern Physics, there is a hint that makes a rationalistic world-view implode. The paradoxes of quantum physics present us with a non-causal, fluid rather than determined cosmos, which cannot be separated, as the Cartesian division between mind and matter has suggested since the 17th century. Abstract notions such as “wave-particledualism”, “distant effect”, “non-locality” point towards deeper layers of reality, were non-linearity, multiple identities, foreshadowing and meaningful fortuities make sense. In its dreamlike architecture, this part of “Wirklichkeit” is related to an inner life, the night-side of human experience. Parkina’s works seem to grasp this interior by its most enlightened point. She cuts up and into the dreamlayers of modern human consciousness. The picture fragments are derived from magazines or film adverts, and they merge with coloured papers and drawings until the montage creates a layer of its own. This layer works like an active transmitter, which turns an exterior view into an interior space, inner view into outside matter, back and forth. In this vivid oscillation, Parkina takes the loss of a distance between subject and object seriously, without losing her self in this field. (Lina Launhardt, June 2008) Gray Frame Cottage, 2008, Color paper, photocopy, books, 50 x 32,5 cm DO Seite 20 A 14:57 Uhr G 08.04.2009 G A N N A PA RK IN C IN OM M A Le U C 10 ipz S EN Ph 11 ige I C A TRE Fa on 7 r S N D O in x + e + Be tr. A FO w fo@ 49 49 rlin 36 RT w , PI c w o 3 30 G N .c m 0 e IO om a- 2 20 r m N a- ber 064 64 an S be lin 9 8 y 8 rli .c 49 8 n. om 6 6 co m A rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 Sans Titre, California’s System Game Over, 2007, Painted aluminium; each 220 x 60 x 39 cm View of the exhibition “Radicale Buissonnance”, FRAC des Pays de la Loire, Carquefou, France. Photo: Marc Domage The starting point for Mark Pearson’s work is often based on punk and new wave iconography, using imagery and motifs that are applied, repeated and overlaid using stencilling, spray paint, photocopy and collage techniques to generate a graphic edge that is associated with nihilism and discontent. The works attempt to tap into the vitality of these subcultures using techniques that offered a genuine form of expressive energy and freedom. They were a means of production and communication that was readily accessible and democratic but perhaps only considered of having immediate and disposable value. The worked surfaces explore feelings of affect and disaffection: having ecstatic, luxurious, beautiful as well as abject, degraded and grotesque elements within the work. The compositions contained in the work also deal with what appear to be abbreviated codes or geometrical systems that might represent some pseudo occult or mystical order and imply some form of complex significance that has become obscure and meaningless over time. The works acknowledge temporal and successive shifts in culture that hasten the redundancy of these forms of expression, they become part of events that are destined to be used up, burn out or become appropriated as cheapened ciphers of social decay. For Open Space Cologne, the artist will present two supersized collages using personal drawings, notes, photographs and scraps of personal information that have been collected by the artist over the past 7 years. The pieces were started as tapestries stuck together by Sellotape 3 years ago and currently measure at approximately 4.5 metres x 3 metres and are continually being developed. The works stands as mind maps that can studied horizontally by the viewer and suggests artistic thought processes that border on the neurotic and the obsessive. © the artist 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 21 TE U S RI CH 6 th E EV Ph 031 ma A ga on 1 nns W w ler e + Fra tr. w IN 1 i w e@ 49 nkf 3 KE .e u va eva 69 r t/ LE w w 9 R M in in 00 a ke ke 2 in le le 93 , G r.c r.c 3 om om 6 er m an y A RI LE CL A Be G HERE YOU LEAVE TODAY AND ENTER THE WORLD OF YESTERDAY, TOMORROW AND FANTASY Es gibt eine kleine Bronzeplakette, die über dem Eingang von Disneyland den Besucher mit folgendem Text begrüßt: „Here you leave today and enter the world of yesterday, tomorrow and fantasy”. Die Plakette ist nur klein, und leicht zu übersehen, doch sie formuliert ein Versprechen, dem Millionen von Mensch seit Anbeginn der Unterhaltungskultur nur allzugerne folgen. Claus Richters Arbeitsfeld ist diese flüchtige Welt der Unterhaltung, der unerreichbaren Verheißungen von Kulissen, Kostümen und blinkenden Lichtern. In raumgreifenden Installationen re-inszeniert er aus einfachen Materialien die multimillionen Dollar teuren Kunstwelten, mit denen Hollywood und Themenparks wie Disneyland den Wunsch nach einer anderen, magischen Welt immer aufwändiger und immersiver illustrieren. Richter bedient sich dabei den Arbeits- techniken von Fans, die Objekte und Kulissen ihrer Lieblingsfilme nachbauen oder ganze Miniatur-Themenparks in Garagen und auf Brachflächen errichten, und in diesen Re-Materialisierungen der kommerziellen Entertainmentindustrie neue und eigene Geschichten erzählen. In den vergangenen Jahren schuf Richter so von einer 300 Meter langen Achterbahn aus Schaumstoff über eine funktionstüchtige Geisterbahn bis hin zu einem kompletten Themenpark in den Rängen der Festhalle Frankfurt (in Zusammenarbeit mit Tobias Rehberger) nach und nach ein eigenes mit Verlockungen und Fluchtangeboten geradezu überbordendes Vokabular. Der Wunsch nach Transzendenz, nach einer Welt, die „Larger than Life“, unalltäglich und ständig überraschend ist, bildet die Grundlage für Richters Auseinandersetzung mit der Welt des Showbusiness, die genau diese Transzendenz scheinbar stetig lebt. Produktionsphoto, FACADE, 2007, fine art fair frankfurt E RA YN A KE TT 1 O EC Su N t Ph 1M ton LA o N Fa n 5 Lan E e x in e + P LT w fo@ +44 44 U L D w w sut 2 20 ond .s to 0 ut n 7 72 on , to la 2 nl ne 53 53 UK an .c 8 8 e. om 58 58 co 0 0 m BL SU Es sind oft Aliens, fremdartige Gestalten oder Monster, die die Bilder und Raumbilder von Katrin Plavcak bevölkern. Rätselhafte Wesen mutieren zwischen fantastischen Bildfindungen und Figuren aus Horror- und Science Fiction Filmen. Weit aufgerissene Augen starren einen an, suchen den Weg aus dem Bild. Katrin Plavcak greift auf Motive aus diesen Genres nicht zuletzt auf Grund einer verschobenen Perspektive, auf den distanzierten Blick zurück. Besonders deutlich wird dies, wenn die Künstlerin ihre Bilder mit Zeichnungen, Objekten und Skulpturen in räumlichen Anordnungen zusammenführt. Kulissenhafte Modelle von Röhren, polymorphe Körper, utopische Architekturen und netzartige Strukturen, wie die der Geodesic Domes setzt sie vor ihre Bilder, konfrontiert sie miteinander, bringt ihre mediumsspezifischen Qualitäten zur Sprache. Die Gemälde Katrin Plavcaks erzeugen auf diese Weise Parallelwelten, Welten in denen Verschiebungen und Ausweitungen von Grenzen einen dynamischen Prozess des Schauens, des Zuschauens in Gang setzen. Das Zuschauen könnte eine Aktivität sein, ‘eine Aktivität welche die, denen man zuschaut, auf den Sprung bringt oder: ändert’, wie Peter Handke in den ‘Spuren der Verirrten’ schreibt. Diese Form der Dynamik erreicht Katrin Plavcak mit der Differenz der Zeichen zueinander. Sie zwingt den/die Schauer/in innerhalb und außerhalb des Bildes zu sein. Der Imagination und Illusion der Bildwelten steht die Präsenz der Objekte und Modelle gegenüber. Katrin Plavcak gibt mit der unabdingbaren Verquickung von Nähe und Distanz Einblick in die eigenen Arbeitsbedingungen, in die Arbeit mit malerischen Effekten und räumlicher Dekonstruktion. Helmut Draxler spricht in seinem Manuskript zu dem Film ‘Time Code’ von Mike Figgis, von ‘Entfremdungsgewinn als grundlegender Voraussetzung von Kritik und antiidealistischer ästhetischer Erfahrung’. Nicht das Lamento über neoliberale Individualisierungsnöte, sondern ein mehr an Distanz in der Entfremdung wäre produktiv für einen kritischen Blick. Für Katrin Plavcak scheint genau diese Entfremdung von Bedeutung zu sein, wenn sie über den ikonographischen Kanon des Weltraums hinaus, stets Brüche und Dissonanzen in der eigenen Bildsprache implantiert. (Aus „We are all astronauts“ von Eva Maria Stadler 2007) Hoffnung Zukunft, 2008, Öl / Baumwolle, 170 x 140 cm R K G A A LE T R IN PL AV C G 10 etre R I E M Ph 10 id EZ Fa on V em ZA of x + e + ien ark f N t n w ice 43 43 a 1 IN w , w @ g 1 1 Au 4 / G .m a 5 5 E M ez ler 26 26 stria sc BH he za iem 91 43 n ni 5 b 8 e 6 ac ng zz 7 hg al an le as r y in.c se .c om om A K 20 ,2 1 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 “My attitudes towards the medium of painting are organized by my practice that works on, and with, the material conditions of painting. The sign “painting” is to be understood as a site that is continually being constructed by linguistic, institutional and physical relations. The material conditions of the medium of painting are not reducible to its sheer physical components; they also include historical and discursive conditions as well as the sign itself”. (Blake Rayne; In: “Focus New York”, Flash Art, January/February 2009, p.80) Blake Rayne was born in 1969 in Lewes (Delaware). He lives and works in New York. He is a professor of Visual Arts and director of Graduate Studies at Columbia University, New York. His work was recently included in The Space of the Work and the Place of the Object at the Sculpture Centre, Long Island City in New York and has been acquired by MoMA (Museum of Modern Art, New York) for its permanent collection in 2008. September 12 – October 18, 2008 Sutton Lane, Paris I ET IN U G N SA RO ET ER tilt, 2000, installation view, Stadtgalerie Kiel, 2003, courtesy: private collection Schopfheim and Daimler Art Collection, © Pietro Sanguineti ROCKSTARS Die Galerie Nicola von Senger zeigt auf der ART COLOGNE 2009 eine Einzelausstellung noch nie zuvor gezeigter Fotografien von Hannes Schmid. Hannes Schmid wurde 1946 in der Schweiz geboren und blickt auf eine lange und erfolgreiche Karriere als professioneller Fotograf zurück; besonders bekannt ist er für seine Bilder in Mode, Werbung, Motorsport, Reisereportagen und Musik. Hannes Schmid hat Bands und einzelne Stars mit der Kamera begleitet; nicht als Paparazzo, sondern als freundschaftlich verbundenes `Mitglied`. Schmid schuf so ein Bildarchiv, das subtil und einfühlsam die private Seite der Stars dokumentiert, ob bei ihnen zu Hause oder backstage auf Konzerten. Schmid hat damals die Stars in einer eigenständigen Art porträtiert, welche die Inszenierung von Rock & Roll bis heute prägt. Präzis beobachtet, überraschend eingefangen und sehr persönlich sind diese Bilder eine Entdeckung, die eine wertvolle Erweiterung des visuellen Archivs der Populärkultur darstellen. Der Ausstellungsstand der Galerie Nicola von Senger im OPEN SPACE der ART COLOGNE 2009 besteht aus drei riesig vergrößerten Fotografien von Schmid, die jubelnde Fans an SS PI si Re challenged. Meaning decomposes into lack of meaning and backwards. It is up to the spectator then, to accept the role of the interpreter, to assign meaning and finish and complete the work. Sanguineti was master student of Joseph Kosuth and lives in Berlin. His work has been exhibited in numerous international solo and group exhibtions including for example “Digitale Raumkunst”, Wilhelm Lehmbruck Museum, Duisburg (2008); “Idylle”, Phoenix Kulturstiftung, Sammlung Falckenberg, Hamburg / Museo Domus Artium, Salamanca, Spain / Galerie der Stadt Remscheid (2008); “toxic gestures”, Kunsthaus Baselland, Muttenz (2003) (solo); “talking pieces”, Museum Morsbroich, Leverkusen; “on the edge”, ZKM, Karlsruhe (2003), “full”, Galerie der Stadt Stuttgart (Kunst Museum, 2002) (solo); “TALK.Show”, Haus der Kunst, Munich / von der Heydt Museum, Wuppertal (1999). In 2010, his work will be shown in a comprehensive exhibition at the Galerie der Stadt Remscheid. 8 d & Ph 033 en BA Fa on 3 zst r e U in x + + Mu . 1 M f n 0 w o@ 49 4 G w 89 ich A n w u 8 , RT .n ss 9 G 2 us er 2 21 er C O se ba 92 8 m N rb um 1 75 an TE y au g 74 M m ar ga t. PO r t. com RA co RY m Seite 22 einem KISS Konzert zeigen. Zusätzlich wird in Ordnern eine Auswahl an Fotografien zur Ansicht aufgelegt. Rockstars dreht sich um die drei Themen Backstage, Fans und At Home. Während die Backstage Fotografien ein bekanntes Genre in eine frühere Zeit erweitern, wird in der Serie At Home eine vertrauliche und persönliche Seite der Rockstars vorgestellt. Außergewöhnlich sind die Fotografien von jubelnden Fans an Konzerten; anstelle der Stars zeigt Schmid das Publikum, welches das ikonenhafte Bild der Stars widerspiegelt. Schmids Rockstars ergänzt noch immer reproduzierte, ikonische Bilder um einmalige, intime Einblicke. Seine Fotografien werden in einen neuen Kontext gesetzt und erfahren so eine anregende Erweiterung ihrer Wirkung. Die Galerie Nicola von Senger freut sich, in Köln eine neue Position zu präsentieren, die im heutigen Kunstbetrieb einzigartig ist. Kraftwerk, Hungary, 1980, Fine Art Print on Hahnemühle Art Paper, 60 x 90 cm, 3 + 1 A.P., 100 x 150 cm, 1 + 1 A.P., Courtesy Galerie Nicola von Senger ID LE A G H A N N ES SC H M Li RI C mm E N Ph H-8 ats IC Fa on 00 tr. O 2 e 5 in x + + 75 LA Z f 4 o 41 1 ur w VO @ w i c n w ic 4 44 h, N .n o 4 ic la 2 20 Sw SE ol vo 01 1 it N av n z 8 8 e G s 8 on e 81 1 rla ER se ng 1 0 n d ng er. er co .c m om BQ BO JA N SA RC Jö Bü r n r Ro o Bö 10 sa BQ tna ge Ph 17 -Lu l& bo on 8 xem e B Yv et bu e + na 4 rli r on ge 9 n, g-S ne l.q 30 G tr. Q ui 2 er m 26 ui rm 3 rm a 4 ba 5 ny ba ch 73 ch @ n 16 et co lo gn e. de EV IC “WHAT YOU SEE IS WHAT YOU SEE. NOT.” Working in a variety of media including installation, sculpture, and digital film, Pietro Sanguineti (*1965) explores the visual structure of language and the meaning of images. Words, slogans, signs and found footage of films and tv-advertisments are transformed by a contextual as well as a media shift. As fragments of an alienated society of “high definition” spectacle, they reappear in the artist’s ‘mise en scéne’. This is done with the help of computers, the artist’s basic tool. By inseparably intertwining language and image, rather than opposing or combining them, Sanguineti pushes language and image to their edges. While historical Concept Art obscured the disturbing differences produced by the ‘dirty’ materiality, unavoidable to give language an appearance, Sanguineti exactly focuses on that aspect of ‘dirt’. The resulting visual complexity creates differences vis-à-vis the “original” meaning of the words themselves, that can only be sublated by additional linguistic operations. It is through their beauty that Sanguineti’s works lure the spectator into a multi-layered labyrinth, where image and language start to lose their stability, as their pre-established concepts of identity are 14:57 Uhr U 08.04.2009 N rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 “Untitled (Film 4)”, Only After Dark Series, 2007, 16mm-Film, Farbe, Ton, 2.29 min. 14:57 Uhr Seite 23 in x + a li w fo@ +39 39 ple 29 w w t29 8 81 s, 3 Ita .t2 3 1 93 .it 21 29 ly 5 4 .it 22 88 10 2 Nora Schultz hat gleichzeitig zu ihrer OPEN SPACE Präsentation eine Ausstellung im Kölnischen Kunstverein April 23 – June 7, 2009, Opening on 22nd of April SP 3 C RI JO E SO LA LO Lo Ne Ph nd wm N o D o hr n n a O N w c@ e + , W n P w cr 4 1 as LO w is 4 T sa 1 .c p S ris lo 7 8 EG ge A pl nd 3 , N on on 78 UK G EL do lo 6 ES nl sa 19 os ng 3 5 an el ge es. le co s. m co m Nora Schultz “The Predicament of Culture”, 2009, Installation, (Detail), rails, ropes and photo copies variable dimensions. Courtesy: Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin Self Portrait Playing Scrabble (2008), Watercolor and pencil on paper “SENSUALITY / IDEA” The project consist of drawing works, inspired and realized within a couple of cycles: Looking For Art, In Anticipation Of Art, History of Art Colloquy, Own physique for Art, Utopia. The proposal is composed as a two-directional installation. A background for various paper works will be a large scale drawing in the form of fresco which will appear on the surface of exposition walls. Additionally the exhibition will be supplemented by drawn objects, determining symbols or specific datum points for sensuality and conceptualism in art. An object and idea, stratification and overvaluation after moving the attention from object to creative process, determines inspiration for creating a kind of surrealistic space of the museum. Every contact with this astonishing installation filled with the series of drawings forces the viewer to re-read the motifs and patterns remembered and introduced within it. This kind of picking and collecting, based on the searching process, creates an unique order selected and presented by the artist. The first cycle “Looking For Art” places the artist in a SHOES, WHEELS, DISHES, CURTAINS … Products that people desire, miss and dismiss. Martin Soto Climent has a passion for materiality. In his works he focuses on every-day objects and their symbolical aspects. He brings their shapes and surfaces closer to the spectator’s mind and, in doing so, he enchants them immediately. Born in 1977 in Mexico City, the artist studied at the Universidad Nacional Autónoma de México first architecture, later industrial design. Till this day he lives and works in the capital and it is mostly there, in the streets of Mexico, where he finds the inspiration as well as the physical basis for his works. His sculptures are made of objets trouvés, found objects, abandoned or lost by their owner. The present work consists in a series of framed vintage paintings, ranged accurately on the floor, decorated with all kinds of ordinary objects, as for example a flashy pink telephone. Soto Climent stages with care and creates thereby sculptural compositions that witness a sensitive, even sensual approach. The objects are deprived of their function, but in doing so the sculpture develops its own, new value. Martin Soto Climent displays the products and materials of our society in all their aesthetic, their liveliness but also their decay. One can see his artworks as anthropological studies or just enjoy them in their simplicity. Some works seem like a musical composition, a melody. By removing the objects from their original context, he intensifies their optical presence. Thus the observation of an ordinary form can result in an erotic experience or alternatively call upon a serious discourse about human nature. Martin Soto Climent, born in 1977, lives and works in Mexico City. In 2008 he exhibited in the following shows: ‘Art Positions’, Art Miami Basel, Miami; ‘Hidden Symmetries’, Broadway 1602, NY; ‘Naples 01.18.08’, T293, Naples. In the near future he will exhibit more works at the Museum Morsbroich, Leverkusen and at Karma International, Zurich. (Melanie Jäschke) Untitled, 2009 (detail), mixed media installation, 25 x 25 m, Courtesy T293, Napoli position of a special juror whose decisions are subjected for the most part the criterion of subjective choice; in the second cycle – In Anticipation Of Art – the order is far more controversial. The artist invades the space of another creator, sometimes his own friend, agemate, sometimes world’s artistic scene star. Objective status of the victim has no meaning. A fictional art world is created, evidencing a nonexistent work, built of alleged realisations of hundreds of artists made up by one mind. This difficult situation causes the rise of intriguing relation between that what it is – and what it could be. It prompts a question – does boredom exist in art? Is art predictable? In which part must it be logical, constant, consequent? Does such attitude set free or enslave? ´ (curator: Aneta Marcinkowska-Muszynska) “Araki” 2009 from cycle “Own physique for art”, pencil on paper, 100 x 70 cm LL w y@ 2 22 ars r. 2 ER .a a 2 Y r tp r tp 88 63 aw, 0 ro ro 7 54 Po gr gr 64 8 la am am 9 67 nd .a .p 5 r t. l pl LE A Sc G N O RA SC H U LT Z RI 1 hö E IS Ph 078 neb A Fa on 1 er BE g e B x in e e LL + + r r f l A 4 o 4 w i w @ b 9 9 3 n, Ufe BO w G 3 r o 0 .b r t 0 e 6 RT or olo 26 26 r m 1 O a to z LO lo zi 39 394 ny zz .c 65 9 ZZ i.c om 3 85 I 9 om M CL AR T2 93 I M T I Vi N S. E 80 a T L. N Ph 13 rib R. T SO Fa on 8 un e N a TO 22 ,2 3 08.04.2009 M TA A R PR IU O R G G K RA A S PL en. M W Z Ph 0 A A Fa on 0–2 nde RT I A ga x + e + 01 rsa G N w lle 48 48 W S A w r t m rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 N O PS TH O M TH Ph 96 nh O Fa on 8 aus M e C e m x+ + o r A a S l 4 o S w il 49 9 g tr . w @g ZA 22 ne, 8 w 2 a .g le 21 1 N G al ri D ER er ez 93 93 er m ie a 4 48 a za nd 88 8 n y nd er 5 56 er .co 8 .c m om RK E A RI LE hö 50 Der Installationskünstler Mark Thompson (geb. 1950 in Fort Still / Oklahoma, lebt und arbeitet in Orinda, Kalifornien) widmet sich in seinen experimentellen Rauminstallationen und Performances der Beziehung zwischen Naturprozessen und menschlichem Handeln. Bereits seit den 1970er Jahren beschäftigt sich der Künstler, der über sein Studium der Ingenieur wissenschaften zur Kunst gelangte, mit Honigbienen, die als Metapher für komplexe Lebenszusammenhänge und Kommunikationssysteme stehen. Der zwischen 1974 und 1976 entstandene Film Immersion, der als digitale Projektion auf der diesjährigen OPEN SPACE-Ausstellung zu sehen ist, dokumentiert, wie ein Schwarm Bienen den Kopf, Hals und die Schultern des Künstlers sukzessive komplett einhüllt. Der Künstler, der seit Jahren auch als Hobbyimker tätig ist, beweist meditative Fähigkeiten, indem er sich die Bienenkönigin aufs Haupt setzt und still in dieser Position ausharrt, als tausende Bienen ihrer Königin folgen. Vor dem strahlend blauen Himmel Kaliforniens gleicht der skulpturale, blickdichte Bienenhelm einer Tarnkappe, unter welcher der Künstler während des Filmes allmählich verschwindet. Es ist der Mensch, der in den Lebensraum der Tiere eindringt bzw. „eintaucht“ – wie es der Werktitel ausdrückt – und sich damit dem natürlichen Ablauf von Naturprozessen unterordnet. Thompson geht es nicht um eine verklärende Darstellung der Honigbiene, die als niedliche Figur aus Kinderfilmen bekannt ist und meist für Fleiß und Reinheit steht; in seiner Performance steht das Zusammentreffen, fast schon die Verschmelzung von Mensch und Tier im Vordergrund. Der Künstler wird zu einem von ihnen, zu „one animal among many“ – wie es Thompson in einem Interview auch beschreibt. Die gewagte Aktion des Künstlers erzeugt Unbehagen, Verstörung, aber auch Bewunderung. Sie lotet die Grenzen des Vorstellbaren für den Betrachter aus und verdeutlicht den erweiterten Kunstbegriff in der Allianz von Mensch und Tier. can be seriously at this moment? It is assumes, in order to be. And I mean that the ideas are and the art speaks for itself… A: But on the other hand ironically you form for designs of the money. R: But that’ s not seriously, necessarily. A: No. But I think that it is approximate a point of a gesture of discrediting a moment. S: They mean the worldwide lowest point moment or…. R: It is as, possibly its kind of, yeah I assumes. Its not… A: A slander however its same… R: I always tried to do the smallest common denominator. A: What do you mean by that? R: Are not joke art, its not joke, which I do, but it… A: I do not see the work as joke. S: Not It’ s rather how. because people can’ t. R: It is uh…, which it needs does? S: What does Tom? T: That is Rob Thom, this is by the way James. R: That is my middle name. T: They heard over the Jamesthom bloodbath. I never heard R: [strong laughter]! T: I remember to read over it when I at school was. It frightened me. Text ends here due to word limitations. Please contact gallery for complete interview. Sc R: …. CIA position. T: We speak now about this thing for the Cologne art fair, the space-time writing. Which you people with it take away wish. I mean that they are as, Rob Thom, which is this chap? Is it Irish the Japanese? R: It is really a Korean name. The surname, apparent. T: It is by the way a good name. R: But it is Scottish in my case. T: They have much on common, Korean and Scottish. T: They know that this little could be… A: Why is Tom is DJ-ing, while we do this? It left straight. S: We if, wait him or holding to go. He’ s-sprechenunsinn this evening. R: Do you have a question for me? They have a question, use them intelligently. [Laugh] A: Well would you like to speak about the work? R: It is up to you, I is a little like the complete idea was that, I can not to this idea react. A: The interview? R: The way was raised it. Well it should not be an interview necessarily. Those was a choice. The generic way. Steve said, to the one-way to be would go. We tried to do it officially. I am not an official chap, worked not. Yeah is not serious it. I mean, how art M S: Steve Hanson, China Art Objects Galleries (CAOG) R: Rob Thom, artist A: Ana Vejzovic Sharp, (CAOG) T: Tom Watson, (CAOG) U: Unknown loudspeakers Seite 24 A RO B TH O G HIN A LL A 9 ER A Lo 33 I E RT Ph s A Ch S O BJ Fa on ng un g EC e e x in l K + e + f TS i s 1 o n 1 w , g @ w 2 C w ch 21 13 A Ro .c in 3 hi aa 6 61 90 ad na r 13 3 01 ar tob 0 03 2 to je 36 8 , U bj ct 3 4 SA ec s.c ts. o m co m C Interview excerpt from 03/10/09 at the Mountain, LA, CA 14:57 Uhr G 08.04.2009 M rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 .u k S TR IM C A IS O BI N A N Lo par ET V O TH Te nd tm ar l. + on ent N O w t@ 44 EC 6, N M w ca 1 4 ( w A P .c bin 7) V 9–5 -M SO ab e 20 9H 9 t l in td 7 X, O et .d 2 IC N l U d .u e 5 St k. mo 16 K H / re co n 1 et EL m .co 14 Mark Thompson im Gespräch mit dem Kritiker David Pagel am 22.4.09 (siehe Programm Seite 6) Tris Vonna-Michell, Untitled (5 x 7) 2008, 3 printed letterpress block texts on 120 gsm Cairn Natural White. Each text folded and paginated. 5 x 7 inches, 1 printed letterpress image with 3 mm white border, 5 x 7 inches, 1 envelope signed and numbered. Published in an edition of 150 Simon Thompson, ‘Chair’ 2009 (detail), Pencil on paper, 77 x 84 inches, Courtesy Cabinet, London 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 25 24 ,2 5 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 april 23–26, 6 pm–midnight Presented by Milwaukee Interna tional Ancient and Modern, London Art Since the Summer of ‘69, New York Bas Fisher Invitational, Miami CANADA, New York China Art Objects, Los Angeles Gavin Brown’s enterprise, New York General Store/Club Nutz, Milwaukee Green Gallery, Milwaukee Guido W. Baudach, Berlin Jack Hanley Gallery, San Francisco, New York Inova, Milwaukee Leo Koenig Inc, New York Malmo Konsthall, Malmo Misako and Rosen, Tokyo New Jerseyy, Basel Maureen Paley, London Projects for Art and Theory, Cologne Small A Projects, New York The Suburban, Oak Park Swiss Institute Contemporary Art, New York Tanzschule Projects, Munich Willy Wonka, Inc, Oslo opening April 22, 9:30 pm–midnight, with DJ Spencer Sweeney and other special guests rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 14:57 Uhr Jenny More, „School Poster (Poster for School) #3“, 2009 Poster, dimensions variable, Plakat, variable Größe Seite 26 Lisa Schairer, Grete Turtur, Akademie der bildenden Künste München Anselm Bilbo Bauer, Kunsthochschule für Medien Köln Yiannis Papadopoulos, Akademie voor Kunst en Vormgeving/ St. Joost Breda & ‘s-Hertogenbosch Marianna Christofides, Kunsthochschule für Medien Köln Florian Auer, Akademie der bildenden Künste München Hans Diernberger, Kunsthochschule für Medien Köln Gili Avissar, Bezalel Academy of Art and Design/Postgraduates Jerusalem/Tel Aviv Noa Gur, Kunsthochschule für Medien Köln Hannes Müller, Technische Universität Berlin Mühlenkampf (Lisa Klinkenberg, Dominik Siebel u.a.), Kunsthochschule für Medien Köln Rafael Rozendaal Jenny More, Kunsthochschule für Medien Köln Andreas Schneider, Staatliche Akademie der Bildenden Künste Karlsruhe Jens Pecho, Kunsthochschule für Medien Köln Kathrin Maria Wolkowicz, Piet Zwart Institute Rotterdam Johanna Reich, Kunsthochschule für Medien Köln Philip Jaan, Academie Beeldende Kunsten Maastricht Timo Seber, Kunsthochschule für Medien Köln Oleg Yushko, Hoger Instituut voor Schone Kunsten Gent Anna Sokolova, Kunsthochschule für Medien Köln Die Kunsthochschule für Medien Köln präsentiert 2009 ein neues Konzept für die jährliche Sonderschau auf der Art Cologne: den Art Campus. Studierende der KHM laden Kommiliton/innen anderer Kunsthochschulen zu einer gemeinsamen Ausstellung ein. Art Campus – dynamisch und dialogisch angelegt, mit einem täglich wechselnden Programm – bietet einen inspirierenden Blick auf junge, internationale künstlerische Positionen. Art Campus – Projektentwicklung und -organisation: Studierende der Kunsthochschule für Medien Köln in Zusammenarbeit mit Studierenden des CIAM – Zentrum für Internationales Kunstmanagement, Köln. Initiiert und betreut von Mischa Kuball, Professor für Medienkunst, und Heike Ander, Kuratorin, Kunsthochschule für Medien Köln. Aktuelle Informationen unter www.khm.de/artcampus ART CAMPUS 2009 KUNSTHOCHSCHULE FÜR MEDIEN KÖLN (KHM) & GÄSTE ACADEMY OF MEDIA ARTS COLOGNE (KHM) & FRIENDS Halle 11.3, G/40 Kunsthochschule für Medien Köln Peter-Welter-Platz 2, D–50676 Köln/Cologne Tel. +49 221 20189213, Fax +49 221 2018917 [email protected], www.khm.de In 2009, the Kunsthochschule für Medien Köln (KHM), Cologne’s Academy of Media Arts, has developed a new concept for its annual special special at Art Cologne, entitled Art Campus. KHM students have invited fellow students from a broad range of international art schools to participate in a joint exhibition. Designed as a dynamic platform for exchange and dialogue, Art Campus offers an inspiring perspective on emerging, international art. Drop by for daily specials and events. Art Campus has been developed and organized by students of the Academy of Media Arts Cologne, in cooperation with students of CIAM – Center for International Arts Management, Cologne. Initiated and supervised by Mischa Kuball, professor for Media Arts, and Heike Ander, curator at the Academy for Media Arts Cologne. Please check www.khm.de/artcampus for updates. 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 27 267 ,2 7 rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 „Sehen wir die Welt, die wir sehen wollen? Ist zum Beispiel die Person, die ich gerade gesehen habe, tatsächlich die Person, für die ich sie halte? Stimmt meine Wahrnehmung mit der Vorstellung der Person von sich selbst überein?“ Diese Überlegungen sind Ausgangspunkt der Filminstallation „Assumptions and Presumptions“ (2007), die Stephen Willats, der zum Sommer 2009 eine neue Arbeit auf und für den Ebertplatz realisieren wird, auf der Art Cologne präsentiert. Auf drei Monitoren sind verschiedene Darsteller beim Betreten, während der Fahrt und beim Verlassen einer Londoner U-Bahnstation zu sehen. Während dieser Aktion verändern sie ihr Aussehen und beeinflussen so die Wahrnehmung und Einschätzung ihrer Person: eine filmische Inszenierung über Fremd- und Selbstwahrnehmung, wechselnde Identitäten, Interaktion und öffentlichen Raum – Fragestellungen, die auch in dem neuen Projekt, das Stephen Willats für die European Kunsthalle in ihrer temporären Verortung auf dem Ebertplatz entwickelt, eine wichtige Rolle einnehmen werden. Geboren 1943 in London, gilt Stephen Willats als einer der wichtigsten Vertreter der britischen Kunstszene und als Konzeptkünstler der ersten Stunde. Willats, der zahlreiche Ausstellungen im In- und Ausland realisiert hat, ist seit 1965 zudem Herausgeber des „Control Magazine“. Parallel zu Stephen Willats’ Filminstallation zeigt die European Kunsthalle Kunstwerke und Editionen u.a. von Thea Djordjaze, Robert Elfgen, Martin Kippenberger, Albert Oehlen, Tobias Rehberger, Jürgen Stollhans, Johannes Wohnseifer und Peter Zimmermann. Der Erlös dieser Arbeiten unterstützt die Aktivitäten der European Kunsthalle. “Do we see the world we want to see? For example, is that person I just saw, actually the person I perceived them to be? Does the perception I have instantly created, match the perception the person has of themselves?” These thoughts were the point of departure for Stephen Willats’ “Assumptions and Presumptions” (2007), his film installation presented at Art Cologne. Willats will develop a new work on and for Ebertplatz this summer (2009). On three different monitors, we see various performers entering, traveling through, and leaving a London tube station. While doing so their appearance changes, thus influencing the way we perceive and reflect upon them as a person: the film stages questions of self-perception and the perception of others, changing identities, interaction and public space – considerations that also play a key role in the work Willats will develop for the European Kunsthalle’s temporary location on Ebertplatz. Born 1943 in London, Stephen Willats is one of the British art scene’s most influential figures and belongs to its first generation of conceptual artists. Willats, who has participated in numerous exhibitions both at home and abroad, has been the publisher of “Control Magazine” since 1965. To support the European Kunsthalle’s acitivities we received art works and editions by Thea Djordjaze, Robert Elfgen, Martin Kippenberger, Albert Oehlen, Tobias Rehberger, Jürgen Stollhans, Johannes Wohnseifer and Peter Zimmermann which will be on view and sale during the fair. EUROPEAN KUNSTHALLE AT ART COLOGNE 2009 OPEN SPACE / Halle 11.3 22. – 26. April 2009 Wie im Rheinland junge Sammler neue Traditionen begründen, zeigt die Initiative „Junger Ankauf“ der Jungen Mitglieder der Gesellschaft für Moderne Kunst am Museum Ludwig Köln. „Mit ihrer Initiative „Junger Ankauf“ engagieren sich die Jungen Mitglieder auf vorbildliche Weise für das Museum Ludwig. Eine neue Generation schreibt sich in die Geschichte des Museum Ludwig ein!“, so Kasper König, Direktor des Museum Ludwig. In 2009 engagiert sich der Kreis Junger Mitglieder das fünfte Jahr in Folge. SUSAN PHILIPSZ – LOWLANDS – JUNGER ANKAUF In diesem Jahr erwerben die Jungen Mitglieder für das Museum Ludwig die Arbeit „Lowlands“ der 1965 in Glasgow geborenen Künstlerin Susan Philipsz. „Lowlands“, eine 3-Kanal-Soundinstallation (2008), nimmt Bezug auf eine gleichnamige historische, schottische Ballade, die in drei unterschiedlichen Versionen überliefert ist. Gemeinsam ist ihnen die Geschichte eines ertrunkenen Geliebten, der als Geist auf die Erde zurückkehrt, trauernd, dass die Liebenden nie wieder zusammen sein werden. Susan Philipsz, selbst in den schottischen Highlands aufgewachsen, vereint in ihrer Soundinstallation eigene Aufnahmen der drei von ihr gesungenen Balladen. Simultan abgespielt, sind diese am Anfang gleich, verändern sich allmählich, die gesungenen Textzeilen greifen ineinander, überlagern sich, kommen wieder zusammen und teilen sich wieder, bis zum Schluss nur noch eine einsame Stimme hörbar ist. „Lowlands“ wird in einer Doppelpräsentation gleichzeitig im Open Space der Art Cologne sowie im Museum Ludwig präsentiert. Im Museum Ludwig wird „Lowlands“ für die Dauer eines Monats präsentiert. Die Soundinstallation „Lowlands“ wird bei der Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin, erworben. In regelmäßigen Treffen gemeinsam mit Museumsdirektor Kasper König und Barbara Engelbach, Kuratorin für zeitgenössische Kunst und Medien am Museum Ludwig, stellen die Jungen Mitglieder Arbeiten unterschiedlicher künstlerischer Positionen der eigenen Generation vor. Die vorgeschlagenen Werke werden in Hinblick auf die Sammlung des Museum Ludwig im Dialog diskutiert und analysiert: Welche Arbeit genügt musealen Ansprüchen? Welcher Künstler, welche Arbeit ist für den Sammlungskontext des Museum Ludwig sinnvoll? Zum Schluss wird in gemeinsamer Abstimmung sich für das Werk entschieden, auf das die meisten Stimmen fallen. Seit 2005 hat der Junge Ankauf Arbeiten der folgenden Künstler für das Museum Ludwig erworben: 2009 Susan Philipsz Lowlands (2008) 2008 Edgar Arceneaux Arrangement without Tormentors (2003–2004) 2007 Tom Burr Video Booths (1995) ˘ ´ Working Surface I (2004) / 2006 Bojan Šarcevic Miniatures (2002) 2005 Peter Piller durchkämmten (2004) / Liegeplätze (2004) / deko+munition (2003) / Pfade, aus: Von Erde schöner (2003–2004) PRÄSENTATION JUNGER ANKAUF 2009 mit Kasper König und Barbara Engelbach Donnerstag, 23. April 2009, 17 Uhr, Open Space/Art Cologne DUMONT EDITIONEN GEORG BASELITZ SLAWOMIR ELSNER EVA & ADELE WERNER FEIERSINGER ASTA GRÖTING JAKOB KOLDING ATELIER VAN LIESHOUT JONATHAN MEESE DAN PERJOVSCHI MAGNUS PLESSEN PETER POMMERER TOBIAS REHBERGER nt ANSELM REYLE DuMoonen i Editf der au ologne TOMI UNGERER C Art .3 e 11 9 l l a H d E Stan AZ_Editionen_Openspace_OK.IND5.indd 2 13.03.2009 13:38:02 Uhr WWW.DUMONT-EDITIONEN.DE TOBIAS REHBERGER good night & good luck, 2008 2 Leucht-Objekte aus Acrylglas ca. 19 x 10 x 5.5 cm Edition in 27 Exemplaren + 5 AP signiert und nummeriert € 3.000 good night & good luck, 2008 2 acrylic-glass light objects Approx. 19 x 10 x 5.5 cm Edition in 27 copies + 5 AP signed and numbered € 3.000 Schlafzimmer-Präsentation von Tobias Rehberger auf dem Stand der DuMont Editionen, Halle 11.3, Stand E9 Bedroom presentation by Tobias Rehberger at the booth of DuMont Editionen, Hall 11.3, Booth E9 AZ_Editionen_Openspace_OK.IND5.indd 3 Tobias Rehberger 1993–2008 Uta Grosenick(Hg./ed.) 260 Seiten/pages, Hardcover deutsch/englisch German/English € 49.90 (D) / SFr. 83.90 ISBN 978-3-8321-9126-9 16.03.2009 12:06:57 Uhr SLAWOMIR ELSNER Mädchen der Woche, 2008 Druck auf Leinwand, einzeln übermalt 45 x 27 x 2.5 cm Edition in 24 Unikaten + 4 AP € 1.800 Mädchen der Woche (Girl of the Week), 2008 Print on canvas, individually overpainted 45 x 27 x 2.5 cm Edition in 24 unique copies + 4 AP € 1.800 AZ_Editionen_Openspace_OK.IND5.indd 4 Slawomir Elsner. Panorama Galerie Gebr. Lehmann (Hg./ed.) 168 Seiten/pages Hardcover deutsch/englisch/polnisch German/English/Polish € 39.90 (D) / SFr. 67.90 ISBN 978-3-8321-9098-9 16.03.2009 12:07:02 Uhr WWW.DUMONT-EDITIONEN.DE ANSELM REYLE Ohne Titel, 2009 Mischtechnik auf Leinwand, Metallrahmen, Reislack 36 x 30 x 8 cm Rahmen 43 x 37 x 3 cm Edition in 10 Exemplaren + 2 AP € 10.000 Untitled, 2009 mixed media on canvas, metal frame, crinkle lacquer 36 x 30 x 8 cm frame 43 x 37 x 3 cm Edition in 10 Copies + 2 AP € 10.000 AZ_Editionen_Openspace_OK.IND5.indd 5 The ART of Anselm Reyle Uta Grosenick (Hg./ed.) 450 Seiten/pages Hardcover englisch mit deutschem Beileger/English with German insert ca. € 198.- (D)/ SFr. 334.– ISBN 978-3-8321-9170-2 erscheint im / will be released in September 2009 13.03.2009 13:39:40 Uhr rz_os_Magazin_090408.qxp:21 x 28 08.04.2009 14:57 Uhr Seite 32