T Rex 600 ESP - RC-Toy
Transcription
T Rex 600 ESP - RC-Toy
Montage- und Bedienungsanleitung T Rex 600 ESP No. KX01608A - Auch die Anleitungen beachten, die dem Regler BL 100 G und dem Spannungswandler 6A beiliegen. 2 Montage- und Bedienungsanleitung No. T Rex 600 ESP KX01608A Technische Daten Hauptrotordurchmesser: Heckrotordurchmesser: Länge: Höhe: Gewicht (flugfertig): Die Adresse lautet: ca. 1350 mm ca. 240 mm ca. 1160 mm ca. 410 mm ab 3200 g robbe Modellsport GmbH & Co. KG Ersatzteil-Schnell-Dienst (ESD) Metzloserstr. 36 36355 Grebenhain Telefon: 06644/87333 Telefax: 06644/ 87339 Vorwort Für eventuelle Reklamationen bzw. Gewährleistungsfälle ist die Vorlage des Kaufbelegs und des Kontrollzettels zwingend notwendig. Dieses Modell ist aufgrund seiner Konstruktion als Trainer in wenigen Stunden aufzubauen. Baukasteninhalt Hinweise zur Bauanleitung: - Als Basis für die folgenden Kurztexte dient die englische Anleitung, in welcher Sie auch die erforderlichen Abbildungen finden. Die Texte halten sich an die Reihenfolge dieser Anleitung, stellen jedoch keine wörtliche Übersetzung dar. Seitenangaben mit Nennung der Beutelnummer beziehen sich auf die englische Anleitung. Alle in der Bauanleitung angegebenen Gestängelängen und Servohebellängen beziehen sich auf die Verwendung von robbe/Futaba Servos. Bei Einsatz von Servotypen anderer Fabrikate können diese Maße leicht abweichen. Bausatz T Rex 600 ESP Dekorbilder Rotorblattauflage Motorritzel 14 Zähne Kleinteilesatz Kabelbinder Heckrotorblätter Hauptrotorblätter Antriebsset BL-Motor und -Regler. Spannungswandler und 7,4V 1900mAh Lipo-Akku für Empfängerstromversorgung Erforderliche RC Komponenten Die Bauanleitung ist nach Baugruppen gegliedert und in einzelne, logisch aufeinanderfolgende Baustufen unterteilt. - Am Beginn jeder Baustufe ist eine mehrstellige Nummer angegeben. Diese Nummer entspricht jeweils der Beutelnummer aus dem Baukasten. Standard - 3 Digital Servos S3152 - Kreisel, GY 401 + Servo S9254 - LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C Leistung - 3 Digital Servos S9452 - Kreisel, GY 611 + Servo S9256 - LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C Hochleistung - 3 Servos BL 451 - Kreisel, GY 611 + Servo BLS251 - LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C Zu jeder Baustufe erklären die Montagezeichnungen den Zusammenbau. Alle benötigten Kleinteile sind zur besseren Identifikation mit ihren Maßen separat abgebildet. Beim Zusammenbau, Einstell- und Wartungsarbeiten sowie beim Betrieb unbedingt die beigefügten Sicherheitshinweise beachten. Hinweise zu Ersatzteilen Computerfernsteuerung ab 6 Kanälen z. B. T-6EXP 2,4 GHz oder FX 18 Heliset L No. F 1322 No. F 1221 No. 4851 No. F 1395 No. F 1234 No. 4851 No. F 1398 No. F 1239 No. 4851 Ladegeräte und Hilfsmittel Es ist besonders wichtig, daß Sie nur Original-Ersatzteile verwenden. Ersatz- und Tuningteile sind mit den zugehörigen BildNummern auf den Seiten 31 bis 38 der engl. Anleitung dargestellt. Ersatzteile sind nur in den Sets lieferbar, die in der Ersatzteilliste mit Bestell-Nummern angegeben sind. Duo-Power 8S EQ Pitchlehre No. 8504 No. S 1304 Allgemeine Hinweise Bitte bewahren Sie diese Bauanleitung für spätere Montage- oder Reparaturarbeiten unbedingt auf. Achten Sie darauf, dass Sie nur die Beutel öffnen, die der jeweiligen Baustufe entsprechen und legen Sie die Teile in einen geeigneten Behälter. Um eine zügige und unkomplizierte Ersatzteilversorgung zu gewährleisten, sollten Sie bei einer Bestellung immer die OriginalBestell-Nummer verwenden. Beginnen Sie den Zusammenbau mit dem Hauptrotorkopf. Auf Leichtgängigkeit und spielfreie Montage aller beweglichen Teile achten. Sollte ein dringend benötigtes Ersatzteil einmal nicht bei Ihrem Händler vorrätig sein, so haben Sie die Möglichkeit alle Ersatzteile schnell und unkompliziert direkt bei robbe zu beziehen. Hinweise hierzu entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste. Schrauben gefühlvoll festziehen ohne sie zu überdrehen. 3 Montage- und Bedienungsanleitung No. T Rex 600 ESP KX01608A Begriffe für Schrauben und Kleinteile Self tapping screw: Screw: Socket screw: Cross screw: Set screw: Collar screw: Socket collar screw: Socket button head screw: Hex socket self tapping screw: Set screw Nut Washer Specialty washer: Spacer Collar Bearing Thrust bearing Pin Linkage ball Ball link Linkage rod: Servo linkage rod: One way bearing: Damper rubber: Durch die Auswahl der Dämpfungsgummis kann das Flugverhalten beeinflusst werden: Selbstschneidende Schraube Gewindeschraube Inbusschraube Kreuzschlitz-Senkschraube Stiftschraube Schraube mit Bund Inbusschraube mit Bund Inbusschraube Inbus-Blechschraube Inbus-Madenschraube Mutter Unterlegscheibe Spezial-Unterlegscheibe Passscheibe Distanzhülse Kugellager Axiallager Stift Kugel Kugelkopf Gestänge Servogestänge Freilauf Dämpfungsgummi Schwarze Gummis: 3D-Flug Graue Gummis: Standard Seite 5, Beutel Nr. 600NH2, 600NH7, 600NH7A Montage der Mischhebel an der Wippe: Äussere Bohrung:stabiles Flugverhalten (3D). Innere Bohrung: agiles Flugverhalten (3D). Die Wahl der äusseren Bohrung wird empfohlen. Seite 5, Beutel Nr. 500HT001 Vor dem Zusammenbau der Paddelstangen-Ansteuerung die Gestänge “B” nach Detailzeichnung montieren. Beim Aufdrücken der Kugelgelenke muss sich die mit ”A” gekennzeichnete Seite aussen befinden. Paddel aufdrehen. Die Inbus-Madenschrauben M 3 x 3 zur Sicherung der Paddel eindrehen, jedoch noch nicht anziehen. Seite 6, Beutel Nr. 600NH8A, 50HH008, 50HH007 Den Abstand 145 mm beidseitig Madenschrauben M 3 x 3 anziehen. Sie finden in der Anleitung vier verschiedene Symbole: einstellen. Inbus- CA: hier Sekundenkleber verwenden. R48: hier Schraubensicherungsmittel verwenden. T43: hier Metallsicherungsmittel verwenden. OIL/Grease: hier Fett (robbe No. 5532) verwenden Der Pitchkompensator ist werksseitig vormontiert. Beim Aufdrücken der Kugelgelenke beachten, dass die Markierung “A” außen liegt. R48 (grün) / T43 (blau) haftet intensiv. Nur wenig Sicherungsmittel aufbringen. Zur Demontage, Metallteile ca. 15 sec. erhitzen. Achtung: Kunststoffteile nicht erhitzen. Die noch fehlenden Gestänge anfertigen und aufdrücken. Seite 7, Beutel Nr. 50HZ009, 50HZ009A, 600NH2C Nochmals beidseitig den Abstand von 145 mm kontrollieren. Seite 8, Beutel Nr. 600NB3 Das Hauptgetriebe mit Klemmrollenfreilauf ist werksseitig vormontiert. Allgemeine Hinweise: Alle vormontierten Baugruppen auf festen Sitz der Schrauben überprüfen. Überall, wo Metallteile miteinander verschraubt werden, ist “T43” zu verwenden. Seite 8, Beutel Nr. 50HB007A, 50HB007B Beim Zusammenbau des Rahmens die unterschiedliche Dicke der Unterlegscheiben beachten. Seite 4, Beutel Nr. 600NH6, 600NH6A Die Schrauben des Rahmens noch nicht festziehen. Die Schrauben M 4 x 27 und die Muttern M 4 werden erst bei der Montage der Hauptrotorblätter benötigt. Seite 9 Bei der Montage der Axiallager beachten: Die Scheibe mit dem großen Innendurchmesser innen, die Scheibe mit dem kleinen Innendurchmesser außen verwenden. Die Drucklager vor dem Einsetzen fetten. Den Rahmen auf eine ebene Unterlage stellen. Winkligkeit prüfen. Hauptrotorwelle einschieben und leichten Lauf kontrollieren. Die Kugeln unter Zugabe von “T43” eindrehen, nicht überdrehen. Schrauben des Rahmens festziehen. Seite 4, Beutel Nr. 600NH2C, 600NH2 Seite 9, Beutel Nr. 50HB007A, 50HB007C Hülse Ø 8 x Ø 10 x 31 einsetzen. Die Blattlagerwelle fetten. Bei der Montage der Blatthalter muss sich das “Align”-Logo oben befinden. Die Befestigungsplatten für Motor, Kreisel und Akku montieren. 4 Montage- und Bedienungsanleitung No. T Rex 600 ESP Seite 10, Beutel 50HB007A, 50HB007C KX01608A Seite 18, Beutel 600 NB3, 50HH008, 50HZ009, 50HZ009A, 50HZ012 Hebel für Nick (Elevator) und Roll (Aileron) montieren und einsetzen. Motor mit Ritzel 14 Z versehen. Die Madenschraube M 4 x 4 muss sich über der Abflachung der Motorwelle befinden. Motor einbauen. Seite 11, Beutel Nr. 600NG2 Getriebespiel so einstellen, dass Ritzel und Zahnrad miteinander kämmen ohne zu klemmen. Zu geringes Spiel kostet Leistung. Zuviel Spiel erhöht den Verschleiß des Zahnrads. Hauptrotor einsetzen. Kufenlandegestell montieren. Bei Verwendung einer 35 MHzAnlage das Antennenröhrchen aus Beutel Nr. 50HT001 einschieben. Die Kanten der Chassisplatten mit Schleifpapier , Körnung 800 1000 vor dem Zusammenbau überschleifen, damit Kabel nicht durchgescheuert werden. Seite 18 Hauptrotorwelle mit der Schraube M 3 x 20 und der Mutter M 3 mit dem Hauptgetriebe verbinden. Die Gestänge “D” nach Maßangaben anfertigen und platzieren. Seite 12, Beutel 50HZ011, 50HB007A Linkes Rollservo einbauen, Nickservo zum Einbau vorbereiten. Seite 19 Seite 13, Beutel Nr. 50HZ011, 50HZ009, 50HZ009A Kreisel, Heckrotorservo, Empfänger, Empfängerakku und Spannungswandler einbauen. Rechtes Rollservo einbauen. Gestänge “E” und “F” anfertigen, anschließen und Nickservo einbauen. Flugakku mit Klettband auf der Akkuplatte befestigen. Die Akkuplatte kann mit verschiedenen Neigungswinkeln zwischen den Chassisplatten montiert werden. Dadurch ist es möglich, den Schwerpunkt einzustellen. Seite 14, Beutel 50HT012, 600NT2A Bei den folgenden Arbeiten die Anleitung der Fernsteuerung beachten. Für den T-Rex wird ein 6-7 Kanal-Empfänger mit folgenden Funktionen empfohlen (Kanalbelegung robbe Futaba): Das Getriebegehäuse für den Starrantrieb ist werksseitig vormontiert. Seite 15, Beutel 600NT2B, 600NT2C, 600NT2I Rollfunktion, Nickfunktion, Kreiselempfindlichkeit, Pitch. Bei Einbau der Axiallager für Heckrotor beachten: Scheiben mit großem Innendurchmesser innen, Scheiben mit kleinem Innendurchmesser aussen verwenden. Gas (Regler), Heckrotor, Je nach Heckrotorservo kann es erforderlich sein, einen zusätzlichen Spannungsbegrenzer zwischen Servo und Kreisel zu schalten. Dazu die Angaben über die maximale Betriebsspannung des Servos beachten. Die Inbus-Madenschraube M 4 x 4 muss sich in die Vertiefung der Heckwelle setzen. Leichten Lauf der Blatthalter prüfen. Das zweite Bild zeigt eine andere Kanalbelegung einer anderen Fernsteuerung. Seite 16 Seite 20, Beutel Nr. 50HZ005 Das Lager MR148ZZ 5-7 cm vor der Mitte des Starrantriebs platzieren und vorsichtig mit einem Tropfen CA sichern. Es darf kein Kleber in das Lager laufen. Das Lagergehäuse (Gummi-Formteil) aussen einfetten, um das Einschieben des Starrantriebs in das Heckrohr zu erleichtern. Zum Einschieben, das PVC-Hilfsrohr verwenden. Bei Einschieben des Heckrohrs in das vordere Getriebegehäuse muss sich dessen Schlitz in die eingeformte Nase des Gehäuses setzen. Beim Zusammenbau der Einheit darauf achten, dass der Starrantrieb zuverlässig eingekuppelt ist. Kabinenhaube probeweise aufsetzen und befestigen. Die Empfängerantenne Die Antenne in das Röhrchen am Kufenlandegestell einziehen und so verlegen, dass sie nicht in bewegte Teile geraten kann. Antenne nicht kürzen. Der Schwerpunkt Der Schwerpunkt befindet sich an der Vorderkante der Hauptrotorwelle. Kabine aufsetzen, Schwerpunkt kontrollieren. Den Flugakku so positionieren, daß der Schwerpunkt eingehalten wird. Vor Montage der Höhenleitwerksschelle das Heckrohr mit 1 - 2 Lagen Klebeband umwickeln. Seite 20, die Gestänge Die Gestänge A - E nach Maßangaben anfertigen und platzieren. Seite 17, Beutel Nr. 50HT012A, 50HT008 Die Gestänge “F” zwischen Servo und Steuerscheibe anschließen, damit sie nicht an der Kabinenhaube schleifen können. Das Heckgestänge herstellen, einhängen und Gestängeführungen parallel zum Heckrohr verlegen. 5 mit den Montage- und Bedienungsanleitung T Rex 600 ESP Seite 21 No. KX01608A Kreisel auf höchste Empfindlichkeit einstellen. Heckausleger zügig um die Hochachse nach rechts schwenken (Nase bewegt sich nach links). Das obere eingeklappte Heckrotorblatt muß sich mit seiner Spitze vom Heckrohr weg bewegen. (“Re“) CCPM 120° Ansteuerung für die Taumelscheibe am Sender auswählen. Laufrichtungen der Servos einstellen. Seite 21, Einstellen des Heckgestänges Gegebenenfalls Kreiselwirkungsrichtung umschalten, bzw. bei einfachen Kreiseln ohne Wirkrichtungsumkehr das Kreiselelement auf den Kopf stellen, z. B. Kreisel G 200. Heckrotorblätter auf neutral stellen. Der Servohebel muß 90° zur Längsachse des Servos stehen. Auf Seite 22 sind die Gas- und Pitchwerte für Normalflug / einfachen Kunstflug und 3D-Flug bildlich und tabellarisch dargestellt. Die Einstellungen für Normalflug, einfachen Kunstflug und 3D Flug gemäß den Zeichnungen und Diagrammen vornehmen. Hauptrotorblätter, Blattspurlauf Die Rotorblätter durch die Aufnahmebohrungen mit einer Schraube und einer Mutter gegeneinander verschrauben. Die so montierten Rotorblätter mittig unterstützen. Einstellarbeiten an der Fernsteuerung Voraussetzung: Heli- geeignete Fernsteuerungsanlage. Servos entsprechend Bedienungsanleitung am Empfänger eingesteckt. Das leichtere Blatt, welches nun nach oben zeigt, sollte mit Hilfe von farbiger Folie so austariert werden, daß sich die Rotorblätter waagerecht auspendeln. Vorgehensweise: - Sender einschalten - Freien Modellspeicher wählen - Modellspeicher programmieren auf Mixtyp Heli - Taumelscheiben Mode CCPM 120° - Heckrotormischer aktiviert (Revo-Mix), je nach Kreiseltyp. Drehrichtung rechtsdrehend programmieren. - Knüppel und Trimmer in Mittelstellung - Keine Trimmspeicher oder frei programmierbare Mixer aktivieren - Gastrimmung auf Leerlauftrimmung programmieren (ATL = Trimmung nur im Leerlauf aktiv) - Empfangsanlage einschalten (Akku mit Spannungswandler verbinden). - Regler im Antriebsset auf Heli-Modus programmieren. Einstellen Blattspurlauf: Beim ersten Betrieb des Modells muß der Blattspurlauf noch eingestellt werden. Dazu vorsichtig Gas geben und bei laufendem System den Blattspurlauf kontrollieren. Sollte sich bei Schwebeflugdrehzahl eine Differenz im Blattspurlauf ergeben, so muß entweder das tieferlaufende Blatt im Anstellwinkel erhöht werden oder aber gegensinnig das höherlaufende Blatt im Anstellwinkel verkleinert werden. Wichtig Nach der ersten Inbetriebnahme sind alle Schraubverbindungen (besonders an Antriebsteilen und Rotorsystem) auf festen Sitz zu überprüfen. Alle 2 bis 3 Betriebsstunden sollten alle folgenden Stellen des Hubschraubers erneut gefettet bzw. geölt werden: Funktionsprobe Hauptrotorwelle im Bereich der Taumelscheibe. Heckrotorwelle im Bereich des Heckrotorschiebestückes. Hauptgetriebe Immer zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Führen Sie einen Funktionstest durch. Prüfen Sie die Laufrichtung und Ausschläge am Modell. Noch ein Tip zum Schluß Auf die Hilfe eines erfahrenen und guten Heli-Piloten sollten Sie nie verzichten. Viele Dinge erklären sich fast von selbst, wenn man auf die Erfahrung eines kompetenten Helifliegers zurückgreifen kann. Rollfunktion: Bei Betätigen des Roll-Knüppels nach links muß sich die Taumelscheibe links senken. Nickfunktion: Bei Betätigen des Nick.Knüppels nach vorn muß sich die Taumelscheibe nach vorn senken. Gas/Pitchfunktion: Wird Vollgas gegeben, muß sich die Taumelscheibe gleichmäßig heben. Heckrotor: Servolaufrichtung prüfen. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Technische Änderungen vorbehalten Kreiselwirkrichtungskontrolle Bitte entnehmen Sie die Ersatzteilnummer aus der englischen Bauanleitung. 6 Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons "Conform". Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve dans l’Internet sur le site www.robbe.com associée à la description de l’appareil concerné et apparaît lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform". Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che questo articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni essenziali contenute nelle relative norme CE. La dichiarazione originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com, premendo sul logo „Conform“ relativo alla descrizione del prodotto. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati. 7 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2008 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 D 36355 Grebenhain www.robbe.com robbe-Form 75-2647 BAAI