T Rex 600 ESP - RC-Toy

Transcription

T Rex 600 ESP - RC-Toy
Montage- und Bedienungsanleitung
T Rex 600 ESP
No. KX01608A
- Auch die Anleitungen beachten, die dem Regler BL 100 G und dem Spannungswandler 6A
beiliegen.
2
Montage- und Bedienungsanleitung
No.
T Rex 600 ESP
KX01608A
Technische Daten
Hauptrotordurchmesser:
Heckrotordurchmesser:
Länge:
Höhe:
Gewicht (flugfertig):
Die Adresse lautet:
ca. 1350 mm
ca. 240 mm
ca. 1160 mm
ca. 410 mm
ab 3200 g
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Ersatzteil-Schnell-Dienst (ESD)
Metzloserstr. 36
36355 Grebenhain
Telefon: 06644/87333
Telefax: 06644/ 87339
Vorwort
Für eventuelle Reklamationen bzw. Gewährleistungsfälle ist die
Vorlage des Kaufbelegs und des Kontrollzettels zwingend notwendig.
Dieses Modell ist aufgrund seiner Konstruktion als Trainer in
wenigen Stunden aufzubauen.
Baukasteninhalt
Hinweise zur Bauanleitung:
-
Als Basis für die folgenden Kurztexte dient die englische
Anleitung, in welcher Sie auch die erforderlichen Abbildungen finden.
Die Texte halten sich an die Reihenfolge dieser Anleitung, stellen
jedoch keine wörtliche Übersetzung dar.
Seitenangaben mit Nennung der Beutelnummer beziehen sich
auf die englische Anleitung.
Alle in der Bauanleitung angegebenen Gestängelängen und
Servohebellängen beziehen sich auf die Verwendung von
robbe/Futaba Servos.
Bei Einsatz von Servotypen anderer Fabrikate können diese
Maße leicht abweichen.
Bausatz T Rex 600 ESP
Dekorbilder
Rotorblattauflage
Motorritzel 14 Zähne
Kleinteilesatz
Kabelbinder
Heckrotorblätter
Hauptrotorblätter
Antriebsset BL-Motor und -Regler.
Spannungswandler und
7,4V 1900mAh Lipo-Akku für Empfängerstromversorgung
Erforderliche RC Komponenten
Die Bauanleitung ist nach Baugruppen gegliedert und in einzelne,
logisch aufeinanderfolgende Baustufen unterteilt.
-
Am Beginn jeder Baustufe ist eine mehrstellige Nummer angegeben. Diese Nummer entspricht jeweils der Beutelnummer aus
dem Baukasten.
Standard
- 3 Digital Servos S3152
- Kreisel, GY 401 + Servo S9254
- LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C
Leistung
- 3 Digital Servos S9452
- Kreisel, GY 611 + Servo S9256
- LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C
Hochleistung
- 3 Servos BL 451
- Kreisel, GY 611 + Servo BLS251
- LiPo-Akku 6S 22,2V 4400 mAh 30C
Zu jeder Baustufe erklären die Montagezeichnungen den
Zusammenbau. Alle benötigten Kleinteile sind zur besseren
Identifikation mit ihren Maßen separat abgebildet.
Beim Zusammenbau, Einstell- und Wartungsarbeiten sowie
beim Betrieb unbedingt die beigefügten Sicherheitshinweise
beachten.
Hinweise zu Ersatzteilen
Computerfernsteuerung ab 6 Kanälen z. B. T-6EXP 2,4 GHz
oder FX 18 Heliset L
No. F 1322
No. F 1221
No. 4851
No. F 1395
No. F 1234
No. 4851
No. F 1398
No. F 1239
No. 4851
Ladegeräte und Hilfsmittel
Es ist besonders wichtig, daß Sie nur Original-Ersatzteile verwenden. Ersatz- und Tuningteile sind mit den zugehörigen BildNummern auf den Seiten 31 bis 38 der engl. Anleitung dargestellt.
Ersatzteile sind nur in den Sets lieferbar, die in der Ersatzteilliste
mit Bestell-Nummern angegeben sind.
Duo-Power 8S EQ
Pitchlehre
No. 8504
No. S 1304
Allgemeine Hinweise
Bitte bewahren Sie diese Bauanleitung für spätere Montage- oder
Reparaturarbeiten unbedingt auf.
Achten Sie darauf, dass Sie nur die Beutel öffnen, die der jeweiligen Baustufe entsprechen und legen Sie die Teile in einen
geeigneten Behälter.
Um eine zügige und unkomplizierte Ersatzteilversorgung zu
gewährleisten, sollten Sie bei einer Bestellung immer die OriginalBestell-Nummer verwenden.
Beginnen Sie den Zusammenbau mit dem Hauptrotorkopf.
Auf Leichtgängigkeit und spielfreie Montage aller beweglichen
Teile achten.
Sollte ein dringend benötigtes Ersatzteil einmal nicht bei Ihrem
Händler vorrätig sein, so haben Sie die Möglichkeit alle Ersatzteile
schnell und unkompliziert direkt bei robbe zu beziehen. Hinweise
hierzu entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste.
Schrauben gefühlvoll festziehen ohne sie zu überdrehen.
3
Montage- und Bedienungsanleitung
No.
T Rex 600 ESP
KX01608A
Begriffe für Schrauben und Kleinteile
Self tapping screw:
Screw:
Socket screw:
Cross screw:
Set screw:
Collar screw:
Socket collar screw:
Socket button head screw:
Hex socket self tapping screw:
Set screw
Nut
Washer
Specialty washer:
Spacer
Collar
Bearing
Thrust bearing
Pin
Linkage ball
Ball link
Linkage rod:
Servo linkage rod:
One way bearing:
Damper rubber:
Durch die Auswahl der Dämpfungsgummis kann das
Flugverhalten beeinflusst werden:
Selbstschneidende Schraube
Gewindeschraube
Inbusschraube
Kreuzschlitz-Senkschraube
Stiftschraube
Schraube mit Bund
Inbusschraube mit Bund
Inbusschraube
Inbus-Blechschraube
Inbus-Madenschraube
Mutter
Unterlegscheibe
Spezial-Unterlegscheibe
Passscheibe
Distanzhülse
Kugellager
Axiallager
Stift
Kugel
Kugelkopf
Gestänge
Servogestänge
Freilauf
Dämpfungsgummi
Schwarze Gummis: 3D-Flug
Graue Gummis: Standard
Seite 5, Beutel Nr. 600NH2, 600NH7, 600NH7A
Montage der Mischhebel an der Wippe:
Äussere Bohrung:stabiles Flugverhalten (3D).
Innere Bohrung: agiles Flugverhalten (3D).
Die Wahl der äusseren Bohrung wird empfohlen.
Seite 5, Beutel Nr. 500HT001
Vor dem Zusammenbau der Paddelstangen-Ansteuerung die
Gestänge “B” nach Detailzeichnung montieren.
Beim Aufdrücken der Kugelgelenke muss sich die mit ”A”
gekennzeichnete Seite aussen befinden.
Paddel aufdrehen. Die Inbus-Madenschrauben M 3 x 3 zur
Sicherung der Paddel eindrehen, jedoch noch nicht anziehen.
Seite 6, Beutel Nr. 600NH8A, 50HH008, 50HH007
Den Abstand 145 mm beidseitig
Madenschrauben M 3 x 3 anziehen.
Sie finden in der Anleitung vier verschiedene Symbole:
einstellen.
Inbus-
CA: hier Sekundenkleber verwenden.
R48: hier Schraubensicherungsmittel verwenden.
T43: hier Metallsicherungsmittel verwenden.
OIL/Grease: hier Fett (robbe No. 5532) verwenden
Der Pitchkompensator ist werksseitig vormontiert.
Beim Aufdrücken der Kugelgelenke beachten, dass die
Markierung “A” außen liegt.
R48 (grün)
/ T43 (blau) haftet intensiv. Nur wenig
Sicherungsmittel aufbringen.
Zur Demontage, Metallteile ca. 15 sec. erhitzen. Achtung:
Kunststoffteile nicht erhitzen.
Die noch fehlenden Gestänge anfertigen und aufdrücken.
Seite 7, Beutel Nr. 50HZ009, 50HZ009A, 600NH2C
Nochmals beidseitig den Abstand von 145 mm kontrollieren.
Seite 8, Beutel Nr. 600NB3
Das Hauptgetriebe mit Klemmrollenfreilauf ist werksseitig vormontiert.
Allgemeine Hinweise:
Alle vormontierten Baugruppen auf festen Sitz der Schrauben
überprüfen.
Überall, wo Metallteile miteinander verschraubt werden, ist “T43”
zu verwenden.
Seite 8, Beutel Nr. 50HB007A, 50HB007B
Beim Zusammenbau des Rahmens die unterschiedliche Dicke
der Unterlegscheiben beachten.
Seite 4, Beutel Nr. 600NH6, 600NH6A
Die Schrauben des Rahmens noch nicht festziehen.
Die Schrauben M 4 x 27 und die Muttern M 4 werden erst bei der
Montage der Hauptrotorblätter benötigt.
Seite 9
Bei der Montage der Axiallager beachten: Die Scheibe mit dem
großen Innendurchmesser innen, die Scheibe mit dem kleinen
Innendurchmesser außen verwenden. Die Drucklager vor dem
Einsetzen fetten.
Den Rahmen auf eine ebene Unterlage stellen. Winkligkeit
prüfen.
Hauptrotorwelle einschieben und leichten Lauf kontrollieren.
Die Kugeln unter Zugabe von “T43” eindrehen, nicht überdrehen.
Schrauben des Rahmens festziehen.
Seite 4, Beutel Nr. 600NH2C, 600NH2
Seite 9, Beutel Nr. 50HB007A, 50HB007C
Hülse Ø 8 x Ø 10 x 31 einsetzen. Die Blattlagerwelle fetten.
Bei der Montage der Blatthalter muss sich das “Align”-Logo oben
befinden.
Die Befestigungsplatten für Motor, Kreisel und Akku montieren.
4
Montage- und Bedienungsanleitung
No.
T Rex 600 ESP
Seite 10, Beutel 50HB007A, 50HB007C
KX01608A
Seite 18, Beutel 600 NB3, 50HH008, 50HZ009, 50HZ009A,
50HZ012
Hebel für Nick (Elevator) und Roll (Aileron) montieren und einsetzen.
Motor mit Ritzel 14 Z versehen. Die Madenschraube M 4 x 4 muss
sich über der Abflachung der Motorwelle befinden. Motor einbauen.
Seite 11, Beutel Nr. 600NG2
Getriebespiel so einstellen, dass Ritzel und Zahnrad miteinander
kämmen ohne zu klemmen. Zu geringes Spiel kostet Leistung.
Zuviel Spiel erhöht den Verschleiß des Zahnrads.
Hauptrotor einsetzen.
Kufenlandegestell montieren. Bei Verwendung einer 35 MHzAnlage das Antennenröhrchen aus Beutel Nr. 50HT001 einschieben.
Die Kanten der Chassisplatten mit Schleifpapier , Körnung 800 1000 vor dem Zusammenbau überschleifen, damit Kabel nicht
durchgescheuert werden.
Seite 18
Hauptrotorwelle mit der Schraube M 3 x 20 und der Mutter M 3
mit dem Hauptgetriebe verbinden.
Die Gestänge “D” nach Maßangaben anfertigen und platzieren.
Seite 12, Beutel 50HZ011, 50HB007A
Linkes Rollservo einbauen, Nickservo zum Einbau vorbereiten.
Seite 19
Seite 13, Beutel Nr. 50HZ011, 50HZ009, 50HZ009A
Kreisel, Heckrotorservo, Empfänger, Empfängerakku und
Spannungswandler einbauen.
Rechtes Rollservo einbauen.
Gestänge “E” und “F” anfertigen, anschließen und Nickservo einbauen.
Flugakku mit Klettband auf der Akkuplatte befestigen. Die
Akkuplatte kann mit verschiedenen Neigungswinkeln zwischen
den Chassisplatten montiert werden. Dadurch ist es möglich, den
Schwerpunkt einzustellen.
Seite 14, Beutel 50HT012, 600NT2A
Bei den folgenden Arbeiten die Anleitung der Fernsteuerung
beachten.
Für den T-Rex wird ein 6-7 Kanal-Empfänger mit folgenden
Funktionen empfohlen (Kanalbelegung robbe Futaba):
Das Getriebegehäuse für den Starrantrieb ist werksseitig vormontiert.
Seite 15, Beutel 600NT2B, 600NT2C, 600NT2I
Rollfunktion,
Nickfunktion,
Kreiselempfindlichkeit, Pitch.
Bei Einbau der Axiallager für Heckrotor beachten: Scheiben mit
großem Innendurchmesser innen, Scheiben mit kleinem
Innendurchmesser aussen verwenden.
Gas
(Regler),
Heckrotor,
Je nach Heckrotorservo kann es erforderlich sein, einen zusätzlichen Spannungsbegrenzer zwischen Servo und Kreisel zu schalten. Dazu die Angaben über die maximale Betriebsspannung des
Servos beachten.
Die Inbus-Madenschraube M 4 x 4 muss sich in die Vertiefung der
Heckwelle setzen.
Leichten Lauf der Blatthalter prüfen.
Das zweite Bild zeigt eine andere Kanalbelegung einer anderen
Fernsteuerung.
Seite 16
Seite 20, Beutel Nr. 50HZ005
Das Lager MR148ZZ 5-7 cm vor der Mitte des Starrantriebs platzieren und vorsichtig mit einem Tropfen CA sichern. Es darf kein
Kleber in das Lager laufen.
Das Lagergehäuse (Gummi-Formteil) aussen einfetten, um das
Einschieben des Starrantriebs in das Heckrohr zu erleichtern.
Zum Einschieben, das PVC-Hilfsrohr verwenden.
Bei Einschieben des Heckrohrs in das vordere Getriebegehäuse
muss sich dessen Schlitz in die eingeformte Nase des Gehäuses
setzen.
Beim Zusammenbau der Einheit darauf achten, dass der
Starrantrieb zuverlässig eingekuppelt ist.
Kabinenhaube probeweise aufsetzen und befestigen.
Die Empfängerantenne
Die Antenne in das Röhrchen am Kufenlandegestell einziehen
und so verlegen, dass sie nicht in bewegte Teile geraten kann.
Antenne nicht kürzen.
Der Schwerpunkt
Der Schwerpunkt befindet sich an der Vorderkante der
Hauptrotorwelle. Kabine aufsetzen, Schwerpunkt kontrollieren.
Den Flugakku so positionieren, daß der Schwerpunkt eingehalten
wird.
Vor Montage der Höhenleitwerksschelle das Heckrohr mit 1 - 2
Lagen Klebeband umwickeln.
Seite 20, die Gestänge
Die Gestänge A - E nach Maßangaben anfertigen und platzieren.
Seite 17, Beutel Nr. 50HT012A, 50HT008
Die Gestänge “F” zwischen Servo und Steuerscheibe anschließen, damit sie nicht an der Kabinenhaube schleifen können.
Das Heckgestänge herstellen, einhängen und
Gestängeführungen parallel zum Heckrohr verlegen.
5
mit
den
Montage- und Bedienungsanleitung
T Rex 600 ESP
Seite 21
No.
KX01608A
Kreisel auf höchste Empfindlichkeit einstellen.
Heckausleger zügig um die Hochachse nach rechts schwenken
(Nase bewegt sich nach links).
Das obere eingeklappte Heckrotorblatt muß sich mit seiner Spitze
vom Heckrohr weg bewegen. (“Re“)
CCPM 120° Ansteuerung für die Taumelscheibe am Sender auswählen. Laufrichtungen der Servos einstellen.
Seite 21, Einstellen des Heckgestänges
Gegebenenfalls Kreiselwirkungsrichtung umschalten, bzw. bei
einfachen Kreiseln ohne Wirkrichtungsumkehr das Kreiselelement
auf den Kopf stellen, z. B. Kreisel G 200.
Heckrotorblätter auf neutral stellen. Der Servohebel muß 90° zur
Längsachse des Servos stehen.
Auf Seite 22 sind die Gas- und Pitchwerte für Normalflug / einfachen Kunstflug und 3D-Flug bildlich und tabellarisch dargestellt. Die Einstellungen für Normalflug, einfachen Kunstflug und
3D Flug gemäß den Zeichnungen und Diagrammen vornehmen.
Hauptrotorblätter, Blattspurlauf
Die Rotorblätter durch die Aufnahmebohrungen mit einer
Schraube und einer Mutter gegeneinander verschrauben. Die so
montierten Rotorblätter mittig unterstützen.
Einstellarbeiten an der Fernsteuerung
Voraussetzung:
Heli- geeignete Fernsteuerungsanlage.
Servos entsprechend Bedienungsanleitung am Empfänger eingesteckt.
Das leichtere Blatt, welches nun nach oben zeigt, sollte mit Hilfe
von farbiger Folie so austariert werden, daß sich die Rotorblätter
waagerecht auspendeln.
Vorgehensweise:
- Sender einschalten
- Freien Modellspeicher wählen
- Modellspeicher programmieren auf Mixtyp Heli
- Taumelscheiben Mode CCPM 120°
- Heckrotormischer aktiviert (Revo-Mix), je nach Kreiseltyp.
Drehrichtung rechtsdrehend programmieren.
- Knüppel und Trimmer in Mittelstellung
- Keine Trimmspeicher oder frei programmierbare Mixer aktivieren
- Gastrimmung auf Leerlauftrimmung programmieren (ATL =
Trimmung nur im Leerlauf aktiv)
- Empfangsanlage einschalten (Akku mit Spannungswandler
verbinden).
- Regler im Antriebsset auf Heli-Modus programmieren.
Einstellen Blattspurlauf: Beim ersten Betrieb des Modells muß
der Blattspurlauf noch eingestellt werden. Dazu vorsichtig Gas
geben und bei laufendem System den Blattspurlauf kontrollieren.
Sollte sich bei Schwebeflugdrehzahl eine Differenz im
Blattspurlauf ergeben, so muß entweder das tieferlaufende Blatt
im Anstellwinkel erhöht werden oder aber gegensinnig das höherlaufende Blatt im Anstellwinkel verkleinert werden.
Wichtig
Nach der ersten Inbetriebnahme sind alle Schraubverbindungen
(besonders an Antriebsteilen und Rotorsystem) auf festen Sitz zu
überprüfen. Alle 2 bis 3 Betriebsstunden sollten alle folgenden
Stellen des Hubschraubers erneut gefettet bzw. geölt werden:
Funktionsprobe
Hauptrotorwelle im Bereich der Taumelscheibe.
Heckrotorwelle im Bereich des Heckrotorschiebestückes.
Hauptgetriebe
Immer zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Führen Sie einen Funktionstest durch. Prüfen Sie die Laufrichtung
und Ausschläge am Modell.
Noch ein Tip zum Schluß
Auf die Hilfe eines erfahrenen und guten Heli-Piloten sollten Sie
nie verzichten. Viele Dinge erklären sich fast von selbst, wenn
man auf die Erfahrung eines kompetenten Helifliegers zurückgreifen kann.
Rollfunktion: Bei Betätigen des Roll-Knüppels nach links muß
sich die Taumelscheibe links senken.
Nickfunktion: Bei Betätigen des Nick.Knüppels nach vorn muß
sich die Taumelscheibe nach vorn senken.
Gas/Pitchfunktion: Wird Vollgas gegeben, muß sich die
Taumelscheibe gleichmäßig heben.
Heckrotor: Servolaufrichtung prüfen.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Technische Änderungen vorbehalten
Kreiselwirkrichtungskontrolle
Bitte entnehmen Sie die Ersatzteilnummer aus
der englischen Bauanleitung.
6
Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Vorschriften der entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons "Conform".
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt,
entsorgt werden müssen.
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve dans l’Internet
sur le site www.robbe.com associée à la description de l’appareil concerné et apparaît lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform".
Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être
mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays
de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique.
Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che questo articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni
essenziali contenute nelle relative norme CE.
La dichiarazione originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com, premendo sul logo „Conform“ relativo alla descrizione del prodotto.
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici
al termine del loro utilizzo.
Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti
i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati.
7
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2008
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher
Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon: 06644 / 87-0
D 36355 Grebenhain
www.robbe.com
robbe-Form 75-2647 BAAI

Documents pareils