Participles as Adjectives

Transcription

Participles as Adjectives
Participles as Adjectives
Partizip I
Consists of the stem of the verb plus the ending -nd or -end. Partizip I takes adjective endings where appropriate.
Partizip I is similar in meaning to the the -ing form of English verbs, the present participle.
Ex: a smiling face; speeding cars; hot and cold running water; the following message; in the coming weeks; etc.
Partizip II
Consists of the stem of the verb plus the prefix ge- plus the ending -t or -en. Partizip II takes adjective endings where appropriate.
Partizip II is similar to the the -ed and -en forms of English verbs, the past participle.
Ex: a carefully prepared brochure; a well organized desk; a poorly constructed building; a broken pipe; a rarely seen event; etc.
Infinitiv
Partizip I
[verb stem + “-end”]
Partizip II
[prefix + stem + “-t” or “-n”]
beginnen
lieben
sterben
frieren
glauben
vergehen
laufen
singen
bleiben
beginnend
liebend
sterbend
frierend
glaubend
vergehend
laufend
singend
bleibend
begonnen
geliebt
gestorben
gefroren
geglaubt
vergangen
gelaufen
gesungen
geblieben
beginning
loving
dying
freezing
believing
passing
running
singing
remaining
Partizip I
die spielenden Kinder
ein sterbender Baum
singende Engel
laufendes Wasser
der ankommende Zug
die kommenden Ereignisse
der beginnende Winter
mit wachsendem Interesse
ein schlafendes Mädchen
bellende Hunde
begun
loved
died
frozen
believed
passed
run
sung
remained
Partizip II
the playing children
a dying tree
singing angels
running water
the arriving train
the coming events
the winter which is beginning
with growing interest
a sleeping girl
barking dogs
ein ausgespieltes Drama
ein gestorbenes Kamel
ungesungener Lob
die ausgelaufene Flüssigkeit
der angekommene Zug
ungelesene Briefe
schon begonnene Gespräche
der verwachsene Baum
ein verwöhntes Kind
ein abgehackter Satz
a played out drama
a camel that has died
unsung praise
the liquid that leaked out
the train that has arrived
unread letters
discussions already begun
the deformed tree
a spoiled child
a chopped up sentence
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Wir sollen das schlafende Kind nicht wecken. (Partizip I)
Am Mittwoch haben wir den schon festgestellten Termin verpasst. (Partizip II)
Das zurückgebliebene Volk musste sein altes Dorf wiederaufbauen. (Partizip II)
Man konnte bei der gefrorenen Luft scwher atmen. (Partizip II)
Ein schlimmer Stank kam von den sterbenden Tieren. (Partizip I)
Der unbekannte Autor spricht ständig von seinem bis jetzt ungeschriebenen Meisterwerk. (Partizip II) (Partizip II)
Bei strürmischem Wetter beschädigen die von dem alten Baum fallenden Äste viele auf der Straße stehende Autos. (Partizip I) (Partizip I)
Die im Frühjahr begonnene Arbeit haben die Studenten schon fertig gemacht. (Partizip II)
Die Regierung musste wegen Geldmangels mit der nach dem Krieg begonnenen Renovierung aufhören. (Partizip II)
Bis zum Jahr 1995 führte das amerikanische Militär die von Europa abgezogenen Raketen wieder in die USA. (Partizip II)
Eine in den kommenden Wochen Besprechung wird nur die wenigsten Probleme lösen. (Partizip I)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
We shouldn’t wake the sleeping child.
On Wednesday, we missed the previously set appointment.
The people who remained behind had to rebuild their old village. (the people remaining behind)
It was hard to breathe in the frozen air.
A terrible oder came from the dying animals.
The unknown author constantly speaks about his as yet unwritten masterpiece.
In stormy weather, branches falling from the old tree destroy many of the cars standing in the street.
The students have finished the work begun in the spring .
Because of lack of money, the government had to quit the renovation begun after the war.
Until 1995, the American military was transporting rockets (that were) removed from Europe back to the USA.
A discussion in the coming weeks will solve only the fewest number of problems.