FELGEN 07 D ms - Fahrrad Kaiser

Transcription

FELGEN 07 D ms - Fahrrad Kaiser
Deutsch
RIM BRAKES
WORKSHOP 2008
THE PASSION PE
OPLE
www.magura.com
Inhaltsverzeichnis
1. Begrüßung
2. Vor der ersten Fahrt
3. Vor jeder Fahrt
4. Transport des Rades
5. Garantie
6. Bremse montieren
7. Anbau MAGURA FIRM-tech
8. Leitung kürzen und verlegen
9. Wartung/ Belagwechsel
10. Befüllen & Entlüften
11. Reparaturen
12. Bremsbeläge
13. Zubehör
14. Ersatzteilübersicht
3
4
4-5
5
5
6-8
10
11
13
14
15
16
17
18-19
Gefahr:
Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für Ihr Leben und Ihre Gesundheit, wenn
bestimmten Handlungsaufforderungen nicht nachgekommen wird, bzw. wenn entsprechende Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Achtung:
Dieses Symbol warnt Sie vor Fehlverhalten, welches Sach- und Umweltschäden zur Folge
hat.
Hinweis:
Dieses Symbol gibt Informationen über die Handhabung des Produkts oder den jeweiligen Teil der Bedienungsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und
Wartung nicht zuviel zu! Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber
einem Fachbetrieb!
2
www.magura.com
Glückwunsch, Sie haben sich für vollhydraulische Magura Felgenbremsen
“Made in Germany” entschlossen. Deren
Bremskraft und Wartungsarmut werden
auch Sie begeistern. Millionen BikerInnen
weltweit vertrauen auf die Stopper vom
schwäbischen Hydraulikbremsen-Pionier.
Bremsgriff (Geber) MAGURA HS 33
Bremszange (Nehmer)
MAGURA HS 33
Bei den Felgenbremsen-Systemen der Modellreihen HS 33 und HS 11 wird durch
die Bremshebelbewegung die Handkraft durch einen im Bremsgriff laufenden Kolben auf
eine in der Bremsleitung befindliche Mineralölsäule übertragen. Die Mineralölsäule wird
durch die Hebelbewegung in Richtung Bremszange (Nehmerzylinder) verschoben. Hierdurch werden die auf die Nehmerkolben aufgesteckten Bremsbeläge von beiden Seiten
auf die Felgenflanke gedrückt. Durch die Reibung zwischen den Belägen und der Felgenflanke verzögert das Fahrrad, dabei entsteht Wärme.
Fassen Sie nach langen Abfahrten nicht sofort an die Felgenflanken, es
drohen Verbrennungen!
Mit Freude werden Sie buchstäblich erfahren, dass sich MAGURA Felgenbremsen
schon bei geringen Handkräften durch enorme Bremswirkung bei gleichzeitig geringer
Empfindlichkeit gegenüber Witterungseinflüssen auszeichnen.
Das System verschleisst wie alle Felgenbremsen die Felgen, kontrollieren
Sie deshalb regelmässig ihre Felgenflanken regelmässig auf Verschleiß und
wechseln Sie Ihre Felgen rechtzeitig!
Lesen Sie bitte dieses Handbuch im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit durch!
Wir haben eine Menge Wissenswertes zu den Themen Benutzung, Wartung und
Montage für Sie darin zusammengetragen.
Sämtliche Schritte werden anhand des Modells HS 33 erläutert. Beachten
Sie bitte, dass auf die Montageschritte, die sich beim Modell HS 11 von denen
des Modells HS 33 unterscheiden, oder die zusätzlich erforderlich sind, speziell
hingewiesen wird.
Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und
Wartung nicht zuviel zu. Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber
einem Fachbetrieb.
Falls noch Fragen oder Probleme auftreten, empfehlen wir unsere Homepage
www.magura.com, auf der stets aktuelle Informationen und die heißesten Tipps zu unseren
Produkten stehen. Dort können Sie sich dieses Handbuch auch im Format A4 downloaden.
Stay tuned with the Passion People!
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spass für mit Ihrer
MAGURA Hydraulikbremse!
Happy trails!
3
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
1. Willkommen bei den Passion People!
www.magura.com
2. Vor der ersten Fahrt
1. Sind Sie bereits mit hydraulischen Felgenbremsen von MAGURA vertraut? Unsere
Bremsen haben möglicherweise eine sehr viel stärkere Bremswirkung als Ihre bisherige
Bremse!
Machen Sie auf jeden Fall zuerst einige Probebremsungen abseits des
Straßenverkehrs!
2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben Bremsgriff bedienen können, wie Sie es gewohnt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die
neue Anordnung regelrecht trainieren, da unbedachtes Betätigen der Vorderradbremse zum Sturz führen kann. Oder lassen Sie die Bremsgriffe durch Ihren
Fachhändler umbauen.
Näheres zum Umbau der Bremsleitung ab S. 11 dieses Manuals.
3. Passen Sie unter erhöhter Belastung der Bremse (Gesamtgewicht über
100 kg und/ oder Gefälle über 15 %) immer Ihre Fahrgeschwindigkeit an und
bremsen Sie immer mit beiden Bremsen gleichzeitig!
4. Benutzen Sie die Bremsen nicht für Downhill-Sport! Ansonsten kann ein Versagen der Bremsanlage mit nicht vorhersehbaren Gefahren für Leib und Leben nicht ausgeschlossen werden.
5. Sind Sie mit den restlichen Komponenten Ihres Rades z.B. der Schaltung, den
Systempedalen oder den Auswirkung von Federelementen auf das Fahrverhalten vertraut?
Machen Sie zur Gewöhnung auf einem unbelebten Platz eine ausführliche Probefahrt, ehe
Sie auf öffentlichen Straßen fahren. Näheres dazu erfahren Sie in der Anleitung Ihres Fahrrades.
6. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Radfahren stets einen Radhelm und
achten Sie auf radgerechte Kleidung bspw. enge Hosen und festes Schuhwerk.
3. Vor jeder Fahrt
müssen Sie folgende Punkte überprüfen:
1. Sind die Schnellspanner oder Verschraubungen an Vorder- und Hinterrad, Sattelstütze und sonstigen Bauteilen korrekt geschlossen?
Nicht ordnungsgemäß geschlossene Schnellspanner können dazu führen,
daß sich Teile des Fahrrades lösen. Schwere Stürze wären die Folge!
2. Machen Sie eine Bremsprobe im Stand, indem Sie die Bremshebel mit zwei Fingern
und normaler Bremskraft zum Lenker ziehen. Der Hebel darf sich nicht zum Lenkergriff
durchziehen lassen!
Sollte der Druckpunkt bei der Fahrt wandern, ist vermutlich Luft im System!
Näheres zum Thema “Bremsen entlüften” auf S. 15/16.
3. Halten Sie den Hebel am Druckpunkt gezogen und kontrollieren Sie, ob alle
Anschlüsse, Leitungen, Entlüftungsschrauben und der Bremsgriff dicht sind.
Näheres zum Thema “Dichtigkeit” auf S. 11.
4. Sind die Felgenflanken und die Beläge öl- und fettfrei? Achten Sie insbesondere
beim Schmieren der Kette mit Kettensprays darauf, dass kein Öl auf die Felgenflanke
4
www.magura.com
5. Lassen Sie den Hebel los und kontrollieren Sie, ob sich die Laufräder frei drehen
lassen, ohne dass die Bremsbeläge an den Felgenflanken und Reifen schleifen. Kontrollieren Sie gegebenenfalls den Sitz der Laufräder in den Ausfallenden.
6. Sind die Reifen in gutem Zustand und haben beide Reifen genügend Druck? (Daumenprobe)! Lassen Sie beide Räder frei drehen, um den Rundlauf zu prüfen. Mangelhafter
Rundlauf kann auch auf seitlich aufgeplatzte Reifen, gebrochene Achsen und gerissene
Speichen hinweisen.
7. Lassen Sie Ihr Fahrrad aus geringer Höhe auf den Boden springen. Gehen Sie
auftretenden Klappergeräuschen nach. Prüfen Sie gegebenenfalls Lager und Schraubverbindungen.
8. Führen Sie darüber hinaus die in der Anleitung des Radherstellers empfohlene
Prüfung Ihres Rades durch.
Fahren Sie nicht, wenn Ihr Fahrrad an einem dieser Punkte nicht ordnungsgemäß funktioniert! Suchen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler auf! Ein mangelhaftes Fahrrad/ fehlerhafte Montage kann zu schweren Unfällen führen!
4. Transport des Fahrrads
Für einen Transport im Flugzeug können Sie Ihre Bremse so belassen, wie Sie ist,
d.h. Sie müssen die Bremse vorher nicht entleeren.
Ansonsten sind keine weiteren Vorkehrungen zu treffen. Achten Sie aber darauf,
dass beim Transport die Bremsleitung nicht geknickt wird.
5. Garantie
MAGURA gewährt 5 Jahre Garantie auf die Dichtigkeit von Bremsgriff
und –zange, wenn Sie Ihre Bremsen online auf magura.com registrieren. Beach-
ten Sie das rote GarantieInformationsblatt in der Heftmitte dieses Handbuchs!
D i e s e G a r a n t i e g i l t n i c h t , w e n n d i e B re m s e a u s f o l g e n d e n G r ü n d e n b e s c h ä d i g t w u rd e :
Unsachgemäße Benutzung oder Beschädigung durch Sturz
Verwendung der Bremse mit Teilen anderer Hersteller.
Veränderung der Oberfläche der Bremse durch Lackieren o.ä.
Jegliche Versuche, die Bremse zu zerlegen.
Veränderungen an der Bremse
Unsachgemäße Wartung
Transportschäden oder –verlust
5
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Bearbeitung eines Garantiefalls
nur mit beigelegter Kaufquittung des Händlers erfolgt!
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem Spülwasser oder Alkohol
zu reinigen. Näheres zum Thema “Belagwechsel” auf S. 13.
www.magura.com
6. Bremse montieren
1. Werkzeuge für Montage (+Wartung):
2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel
8er Gabelschlüssel
scharfes Messer
(*mitgeliefert)
Genereller Hinweis: Darauf achten, dass
der Inbusschlüssel immer ganz eingesteckt
ist, um Beschädigungen des Innensechskants
zu vermeiden.
1c
1a
5
1b
2
3
6
7
5
4
1d
1
Packen Sie Ihre MAGURA aus und sortieren Sie die Teile.
(Die angegebenen Stückzahlen beziehen sich auf Verkaufspackungen
mit einem kompletten Bremsenpaar).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Montagefertige Bremse, befüllt und entlüftet (2 Stk.)
1a Bremsgriff
1b Bremszylinder mit eingeklipsten schwarzen Belägen
1c EVO2-Adapter
1d Schnellspanner
Unterlegscheiben (4 Stk.)
Befestigungsschraube für Evolution-Adapter (2 Stk.)
Schnellspannerschraube (2 Stk.)
Montageplatte(2 Stk.)
Klemmringe (2 Stk.)
EVO 2 Booster mit Unterlegscheiben (2 Stk.)
Zubehör ist modellabhängig! Ausstattungsänderungen, insbesondere
bei Kleinteilen, vorbehalten!
6
Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm). Tipp: Sicherstellen, dass der Bremsgriff sich mit grosser Kraft noch auf dem Lenker drehen
lässt, dass schützt vor den teuren Folgen von Sturzschäden!
2. Schnellspannerschraube in den in Fahrtrichtung in den linken (VR)
bzw. rechten (HR) Cantisockel L E I C H T einschrauben. B e a c h t e n S i e d e n P u n k t 1 3 . a u f
der folgenden Seite!
3 . Je eine Unterlegscheibe mit abgeflachter Seite nach oben auf die Cantisockel
schieben. Tipp: Scheiben mit Silkon oder Pattex festkleben.
4. ACHTUNG: Maximal EINE Unterlegscheibe unterlegen!
5 .EVO2 Booster auf Cantisockel stecken.
6 . EVO2 Schriftzug muss vom Montierenden zu lesen sein (darf also nicht auf dem
Kopf stehen).
Bei den folgenden Bildern ist teilweise zur besseren Darstellung von Details kein
Laufrad montiert. Die Montage einer MAGURA ist bei montiertem Laufrad wesentlich einfacher, dieses also nach Möglichkeit NICHT ausbauen!
7 . Obere Führungszapfen des Adapters in die Bohrung des EVO2 Boosters einführen.
Einheit links mit Inbus SW 5 montieren. B e f e s t i g u n g s s c h r a u b e n n u r l e i c h t a n z i e h e n .
8 . Vor Montage der rechten Seite Bremsbelagswechsel üben. Es ist kinderleicht: Ausklipsen, einklipsen - fertig. Schnellspannerseite aufstecken und Schnellspanner schließen.
7
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
www.magura.com
www.magura.com
9 . Seitansicht einer korrekt montierten EVO2 Einheit: Der Führungszapfen des Adapters hat genügend Abstand zum Gabelbooster (Pfeil 1). Es ist nur E I N E Unterlegscheibe
montiert (Pfeil 2).
1
2
1 0. Bremszylinder auf Anschlag Richtung Felgenflanke drücken.Die Beläge sind
PA R A L L E L zur Felgenflanke zu montieren.
Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Bremsbeläge!
11. Bremshebel L E I C H T betätigen, um die Bremszylinder von der Felge wegzudrücken. Schrauben festziehen, sobald zwischen Belag und Felgenflanke ein Abstand von
2 mm erreicht ist.
12. Perfekt montierte MAGURA Felgenbremse
Beläge sind parallel zur Felge positioniert
6 Nm
- Abstand Belag/ Felge 2 mm beidseitig (siehe Punkt 18 Seite 9!)
- Verbindungsleitung der Bremszylinder zeigt in Richtung Gabel bzw. Rahmen.
- Schnellspanner zeigt in geschlossenem Zustand nach oben.
- B e a c h t e n S i e u n b e d i n g t d i e D re h m o m e n t e !
6 Nm
4,5 Nm
13. Die Vorspannung des Schnellspanners wird durch Ein- und Ausschrauben der
Schnellspannerschraube bei geschlossenem Schnellspanner eingestellt!
Einschrauben bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt zu.
Lösen bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt ab.
14. EVO 2 Booster-Montage: Montieren Sie den Booster gemäss dem beiliegenden
Montagezettel. Die Seite mit dem Langloch wird auf der Schnellspannerseite montiert (Inbus SW 5). Unterlegscheibe unter Schraubenkopf nicht vergessen, m a x . A n z u g s d re h m o m e n t 6 N m). Gegenüberliegende Seite (siehe Finger) wird nur aufgesteckt.
8
15. Die G r i f f w e i t e n e i n s t e l l u n g (nur bei HS 33) erfolgt mittels Inbusschlüssel SW 2.
Eindrehen im Uhrzeigersinn: Hebel wandert zum Lenker hin. Herausdrehen: Hebel wandert
vom Lenker weg.
1 6 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 3 3 M o d e l l e
Drehen des TPA’s (rotes Verstellrad) in “+” Richtung: Beläge wandern zur Felge hin.
1 7 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 1 1
Eindrehen Inbusschraube SW4 im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.
1 8 . S i n n u n d Z w e c k v o n T PA u n d N a c h s t e l l s c h r a u b e
Verwenden Sie TPA (HS 33 ) und Nachstellschraube (HS 11) nur zum Ausgleich des
Bremsbelagsverschleisses! Viele User verwenden selbige irrtümlich zum Nachjustieren einer falsch montierten Bremse (Beläge bzw. Nehmerzylinder zu weit von der Felgenflanke
entfernt; siehe Punkt 12 Seite 8). Folge: Sie haben dann nur noch eine reduzierte bzw.
überhaupt keine Nachstellmöglichkeit zum Belagsverschleiß mehr!
9
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
www.magura.com
www.magura.com
7. Anbau Magura FIRM-tech®
Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung sind,
ist der Einbau rekordverdächtig schnell bewerkstelligt. Gabel einbauen und Bremsgriff
montieren wie beschrieben. Die Nehmerseite der Bremse montieren Sie gemäss der
Skizze auf Seite 18 dieses Handbuchs.
1 . Beidseitigen Schnellspanner ausprobieren:
Öffnen: Hebel zur Laufradmitte schwenken und Bremszylinder ausklappen, z.B. zum
Radausbau oder Belagswechsel. Die Spannkraft des Schnellspanners erfolgt auch hier
über Ein-/ Ausschrauben der Inbusschraube SW 5 eingestellt (siehe Seite 8).
2 . Schließen: Bremszylinder zurück in Fahrposition schwenken und Schnellspanner
in Richtung Gabel drücken. So einfach ist das bei FIRM-tech! Ein Booster ist bei FIRM-
tech nicht notwendig, und es kann auch keiner montiert werden!
3. Einstellung der Beläge auf unterschiedliche Felgenbreiten mittels Nachstellschraube (Inbus SW 5). Eindrehen im Uhrzeigersinn: Belag wandert zur Felge hin.
4 . Bei FIRM-tech erfolgt die Einstellung auf unterschiedliche Felgenbreiten beiderseits
mittels Inbus SW 5.
Leitung kürzen und Belagsnachstellung analog wie in den folgenden Kapiteln
beschrieben!
10
www.magura.com
8. Leitung kürzen und verlegen
2 . HS 11. Im Bremshebel integrierte Belagsnachstellschraube (Inbus SW 4)
gegen den Uhrzeigersinn auf Anschlag zurückdrehen.
3 . Sollte Ihr Rahmen über keine Ösen zur Befestigung von Hydraulikleitungen
verfügen, empfehlen wir zur sauberen Verlegung der Leitung die Zubehörteile
Leitungsclips...
4 . ...und die Leitungsführungen aus Alu.
5 . Hauptleitung am Bremszylinder öffnen. Überwurfmutter lösen (Gabelschlüssel SW 8).
6 . Leitung vorsichtig herausziehen.
ACHTUNG! Nie bei geöffneter Bremse den Bremshebel betätigen!
Leitung ruhig halten!
11
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
1 . HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA) auf Anschlag in “-” Richtung
zurückdrehen. Ggf. Griffweitenschraube gegen Uhrzeigersinn herausdrehen (Inbus SW 2).
www.magura.com
7 . Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem
Messer abschneiden.
Klemmring muß ersetzt werden! Leitung so nah wie möglich an Schnittstelle
festhalten (Pfeil!). Rechtwinklig auf fester Unterlage schneiden!
Keine Säge oder Zange benutzen! Überwurfmutter abziehen. Nun Leitung vorsichtig
durch den Schrumpfschlauch führen. Durch Lenkereinschlag korrekte Leitungslänge
ermitteln und Leitung wie beschrieben auf korrekte Länge kürzen.
Überwurfschraube und neuen Klemmring auf Leitung schieben.
8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen. Leitung mit Klemmring
und Überwurfmutter auf Anschlag in den Bremszylinder führen.
9 .Überwurfschraube erst mit Hand,dann mit Gabelschlüssel (SW 8) anziehen.
Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm.
10. Wichtig: Nach Kürzen der Bremsleitung immer durch Ziehen an der
Bremsleitung auf korrekte Verbindung prüfen. Bremse immer auf Dichtigkeit
prüfen, d.h. Bremshebel betätigen, halten und Anschlüsse auf Leckagen untersuchen.
12
www.magura.com
9. Wartung/Belagwechsel
2 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 1 1
Eindrehen im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.
MAGURA Bremsen bedürfen bei korrekter Montage keiner weiteren Wartung. Ein
regelmäßiger Ölwechsel ist nicht notwendig, denn Öl zieht im Vergleich zur bei Auto,
Motorrad oder Konkurrenzprodukten verwendeten DOT Bremsflüssigkeit kein Wasser
und altert nicht.
Bremsbelagsverschleiß ausgleichen:
HS 33: TPA in “+” Richtung drehen. Sobald der TPA sich nicht mehr weiter drehen lässt,
müssen die Beläge ausgetauscht werden.
HS 11: 4 mm Inbusschraube im Uhrzeigersinn eindrehen. Sobald die Inbusschraube bündig mit dem Aufnahmebolzen abschließt, müssen die Beläge gewechselt werden.
Wichtig: Vor dem Belagswechsel müssen die o.a. Nachstellschrauben in
Ihre Ausgangsstellung zurückgedreht werden!
Belagswechsel:
TPA und Griffweiteneinstellschraube zurückdrehen.
3 . MAGURA Bremsbelag in neuem (1) und abgefahrenem (2) Zustand. Wenn Ihr Belag
so aussieht, ist es Zeit für einen Wechsel.
1
2
4 . Zum Belagswechsel den Schnellspanner öffnen. Alten Belag ausklipsen, neuen
Belag einklipsen. Auf der gegenüberliegenden Seite entweder bei geöffnetem Schnellspanner das Laufrad kippen/ausbauen oder Adapter durch Lösen der zentralen Befestigungsschrauben (Inbus SW 5) abnehmen. Belag wechseln, Adapter wieder befestigen,
fertig.
13
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
1 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 3 3 M o d e l l e
Drehen des TPA in “+”- Richtung: Beläge wandern zur Felge hin.
www.magura.com
10. Befüllen & Entlüften
Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig durchzuführende Tätigkeit, denn das verwendete MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl
zieht im Vergleich zu Bremsflüssigkeit kein Wasser und unterliegt keiner Alterung. Entlüften ist ergo nur notwendig bei unkorrekter Montage oder Leitungstausch nach Beschädigung. Verwenden Sie nie DOT-Bremsflüssigkeit sondern
nur MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl!
1. Das Servicekit enthält alles, was Sie zur Reparatur oder zum Entlüften einer
MAGURA benötigen.
In beide transparente Schläuche des Servicekits je einen Stutzen
eindrücken. Das geht problemlos per Hand.
2 . Einen Schlauch auf die Spritze stecken und diese mit MAGURA ROYAL BLOOD
Mineralöl füllen. Darauf achten, dass weder im Schlauch noch in der Spritze
Luftbläschen sind!
Befüllschraube (Inbus SW 5) am Bremszylinder öffnen, Spritze in Bremszylinder
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen
20°
3. Bei der HS 33 Bremsgriff wie gezeigt 20° aus der Horizontalen kippen. TPA
bzw. Belags-Nachstellschrauben komplett auf Anschlag zurückdrehen.
H S 1 1 : Bremsgriff waagrecht drehen, dass Entlüftungsschraube am höchsten Punkt
des Systems ist.
4 . Entlüftungsschlauchende mittels Stutzen per Hand in Bremsgriff eindrehen und
anderes Ende in Ölflasche einführen.
5 . Mit der Spritze Öl durch das System drücken. Nach Möglichkeit kompletten
Spritzeninhalt nutzen!
6 Luft entweicht in Form von kleinen Bläschen. Wenn keine Bläschen mehr sichtbar
sind, Entlüftungsschlauch am Bremsgriff herausdrehen. Entlüftungsschraube
eindrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Spritze am Bremszylinder entfernen.
Befüllschraube festdrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Bremsgriff in Fahrposition drehen und festziehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm).
Die Bremse ist korrekt entlüftet, wenn die Beläge auf die geringste Bewegung des Bremshebels reagieren. Ggf. Druckpunkt der Bremse mittels TPA oder
Belagsnachstellschraube regulieren (vgl. Kapitel Wartung).
Nach Entlüften die MAGURA immer auf Dichtheit prüfen. Hierfür Bremshebel
betätigen, Druck halten und Befüll- und Entlüftungsanschlüsse überprüfen.
14
www.magura.com
11. Reparaturen
2 . Spannen Sie hierfür die alte oder eine neue Leitung (Servicekit) wie gezeigt mittels
der beiden Klemmbacken (Servicekit!) in einen Schraubstock. Die Leitung muß 1,5 cm
aus den Backen ragen. Dann Stutzen einschlagen. Der Stutzen muss eingeschlagen
werden. Nie die Leitung mit Feuerzeug oder Haarfön erwärmen!
3. Die so vorbereitete Leitung wird mittels Gabelschlüssel SW 8 in die Bohrung
eingeschraubt.
4 . Korrekt montierte, reparierte Leitung bei HS 11. Der Stutzen schließt bündig
mit dem Bremsgriff ab (Pfeil). Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm. Nun Bremse befüllen
wie im Kapitel Befüllen und Entlüften beschrieben.
Weitere Reparaturtips:
Die Reparatur einer beschädigten Verbindungsleitung der Bremszylinder erfolgt wie
oben unter Punkt 1 bis 4 beschrieben.
B e i m E r s a t z v o n B re m s g r i f f o d e r B re m s z y l i n d e r i s t e i n z w e i m a l i g e s B e f ü l l e n
d e r B re m s e n z w i n g e n d n o t w e n d i g . Z w i s c h e n d e n B e f ü l l v o rg ä n g e n B re m s h e b e l
m e h r m a l s b e t ä t i g e n , d a m i t s i c h d a s Ö l i n d e n „ t ro c k e n “ g e l i e f e r t e n E r s a t z t e i l e n
gut verteilt und Luftbläschen keine Chance haben.
Undichte Bremszylinder und Bremsgriffe müssen immer komplett ausgetauscht werden! MAGURA bietet aus produkthaftungstechnischen Gründen keine
Reparaturkolben, Dichtungskits o.ä. an!
15
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
1 . Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß hier der Stutzen
M6 aus dem Servicekit eingetrieben werden.
www.magura.com
12. Bremsbeläge
Jedem den seinen.
MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an.
Bremsbelag schwarz (0321 406)
Standardbremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen.
Serienmäßig auf allen Bremsen montiert.
Bremsbelag rot (0720 423)
Competition-orientierter Bremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen.
Sehr zu empfehlen für Trial.
Bremsbelag grau (0321 407)
Standardbremsbelag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen.
Bremsbelag grün (0720 439)
Competition-orientierter Belag für
harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen.
A C H T U N G : W i r w e i s e n d a r a u f h i n , d a s s d i e B re m s b e l ä g e i n Ve r b i n d u n g m i t
k e r a m i k b e s c h i c h t e t e n F e l g e n f l a n k e n e r h ö h t e m Ve r s c h l e i ß u n t e r l i e g e n . Ü b e r p r ü f e n S i e b e i d i e s e r K o m b i n a t i o n d e s h a l b I h re B re m s b e l ä g e i n k ü r z e re n A b s t ä n d e n !
Alle Beläge im Viererpack!
16
www.magura.com
1 . Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem unverwechselbaren
Look. Erhältlich als Kit für einen kompletten Bremsensatz (0720 846) oder als
1700 mm Einzelleitung (0721 203).
2. Leitungsführungen (0721 214). Die Führungen werden einfach in die
Zuganschläge eingeschraubt, die Leitung eingeklipst – fertig!
2 Stück im Beutel.
3. Winkelabgangsset (0321 285). Ermöglicht bei Liegerädern, HPV’s usw. den
notwendigen, rechtwinkligen Leitungsabgang am Bremsgriff. Nur kompatibel mit
HS 33! Kit für zwei Bremsen.
4. Aluhebel HS 11
Auf manchen bereits vom Hersteller mit MAGURA-Bremsen ausgerüsteten Bikes sind aus
Kostengründen „nur“ Composite-Bremshebel montiert. Hierfür bieten die Passion People
deshalb Nachrüst-Bremshebel an, wie z.B. den Alu-Hebel für die HS 11 (0721 087).
Alle Bremshebel paarweise verpackt.
17
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
13. Zubehör
www.magura.com
14. Ersatzteilübersicht 2008/max.Anzugsdrehmomente
HS 33
silber
links
rechts
0721 849
0721 848
schwarz
links
rechts
0721 851
0721 850
HS 11
links
rechts
(10x): 0720 405
(10x): 0720 446, 4 Nm
0721 961
0721 962
2x: 0721 214
(10x): 0720 916
(10x): 0720 931, 2,5 Nm
(10x): 0720 931, 2,5 Nm
10x: 0720 848 , 4 Nm
M6/M6
silber
schwarz
0720 902
0721 238
grau (4x)
schwarz (4x)
rot (4x)
grün (4x)
0321 407
0321 406
0720 423
0720 439
composite 2x: 0721 086
aluminium 2x: 0721 087
(10x): 0720 918, 4 Nm
(10x): 0721 187
0720 446 (10x), 4 Nm
0720 411 (10x), 4 Nm
0720 916 (10x)
M6/M8
silber
schwarz
0720 903
0721 239
0721 177
0722 240 (10x), 4,5 Nm
0721 178 (10x), 5 Nm
0721 176
0721 179 (10x)
0720 846
Stahlflex-Leitungskit
für 2 Bremsen kpl./
0721 203
1700 mm Hauptleitung
0730 261
Verbindungsleitung
5 Nm
0720 865 (2x)
4 Nm
Ausstattungsänderungen und Irrtümer vorbehalten!
18
www.magura.com
HS 33: 0720 921 (10x)
HS 11: 0720 927 (10x)
0720 931 (10x), 2,5 Nm
20x:
2x: 0721 995
0720 424
0720 849 (10x), 6 Nm
10x: 0720 923
0720 918 (10x), 4 Nm
20x: 0720 916
0720 446 (10x), 4 Nm
10x: 0720 405
2x Winkelabgangsset:
0321 285
EVO 2 Adapter komplett:
silber
0721 853
silber
schwarz
silber
schwarz
0721 846
0721 847
0721 908
0721 907
20x: 0720 441
6 Nm
10x: 0720 442
6 Nm
10x: 0720 933, 4,5 Nm
4,5 Nm
0721 186 (10x)
0721 855 (10x), 6 Nm
2x: 0721 184
0720 934 (10x), 6 Nm
6 Nm
Schnellspanner silber:
0721 854
6 Nm
20x: 0720 441
6 Nm
1Nm
E v o l u t i o n A d a p t e r k o m p l e t t schwarz: 0720 445
E v o l u t i o n A d a p t e r k o m p l e t t silber: 0721 157
2x: 0720 433
10x: 0720 442
10x: 0720 933/
4,5Nm
19
Schnellspanner schwarz: 0720 784
Schnellspanner silber: 0721 158
Español Italiano Nederlands Français English Deutsch
2x: 0721 852
MAGURA PARTNERS AND
SERVICE CENTERS WORLDWIDE
Austria
MAGURA Bike Parts Austria
phone +49-7333-9626-13
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
Service
[email protected]
Belgium | Vlaanderen
> Sales:
MAGURA Bike Parts Benelux
phone +49-7333-9626-25
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
> MAGURA Tech Support Benelux
phone +31-653251836
fax +31-842208241
maguratechsupportbenelux
@beebikes.com
> Belgium | Wallonie
Sales:
MAGURA Bike Parts Benelux
phone +49-7333-9626-42
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
> MAGURA Service Center
France
phone +49-7333-9626-43
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
Canada
Orange Sport Supply Inc.
phone 604-990-5110
fax 604-990-5884
[email protected]
© MAGURA 2007
All rights reserved
Printed in Germany
0689 667, 07.2007
THE PASSION PE
Czech Republic
Pell’s
phone +420-545242631
fax +420-545242634
[email protected]
Hungary
Mali Bicycle Technology
phone 01-4207563
fax 01-4205321
[email protected]
Denmark
Borandia APS
phone 47-107172
fax 47-107066
[email protected]
Ireland
Beara Bike Trading
phone 064-89134
fax 064-41334
[email protected]
Finland
Best Brakes Ky
phone 050-591 5863
fax 019-388485
[email protected]
Israel
Toy House
phone +972-26718282
fax +972-26724521
[email protected]
France
> MAGURA Bike Parts France
phone +49-7333-9626-42
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
> MAGURA Service Center
France
phone +49-7333-9626-43
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
Italy
Areab
phone 0438-435550
fax 0438-439847
[email protected]
Japan
MC International
phone 06-6536-0901
fax 06-6536-0907
[email protected]
Luxemburg
Great Britain
> Sales:
> MAGURA Bike Parts UK Ltd.
MAGURA Bike Parts Benelux
phone +49-7333-9626-29
phone +49-7333-9626-42
fax +49-7333-9626-17
fax +49-7333-9626-17
[email protected]
s.toulat@magura> MAGURA Service Center UK
bikeparts.de
> MAGURA Service Center
phone 01530-837195
France
fax 01530-811286
phone +49-7333-9626-43
[email protected]
fax +49-7333-9626-17
Greece
s.revillet@maguraNikos Maniatopoulos
bikeparts.de
phone 2610-993-045
Netherlands
fax 2610-990-424
> Sales:
[email protected]
MAGURA Bike Parts
Hong Kong
Benelux
MAGURA ASIA Inc.
phone +49-7333-9626-25
phone +886-4-23283739
fax +49-7333-9626-17
fax +886-4-23283734
e.vandepol@[email protected]
bikeparts.de
>
MAGURA Tech Support Benelux
phone +31-653251836
fax +31-842208241
maguratechsupportbenelux
@beebikes.com
Norway
Botolfsen
phone 022-630610
fax 022-970662
[email protected]
Poland
Polsport
phone +48-34-3660456
fax +48-34-3660456
[email protected]
Portugal
LPL-Artigos Desportivos
phone 021-4835354
fax 021-4835362
[email protected]
Russia
Chainpower
phone +7-4956850912
fax +7-4953034468
[email protected]
Singapore
MAGURA ASIA Inc.
phone +886-4-23283739
fax +886-4-23283734
[email protected]
Slowenia
Maraton D.O.O.
phone +386-74990870
fax +386-74990872
[email protected]
Slowakia
AGF Invest s.r.o.
phone 02-62859549
fax 02-62859052
[email protected]
South Africa
Cycles Africa
phone 011-678-1548
fax 011-678-1548
[email protected]
OPLE
Deutschland | MAG
URA Bike Parts Gmb
H + Co. KG | Heinrich
Hotline | Helpdesk
-Kahn-Straße 24 |
| Phone 09001-6481
D-89150 Laichingen
24* | Fax 07333-9
*(41 ct. pro Minute,
| info@magura-bikep
62651 | service@mag
täglich 09.00 – 12.0
arts.de
ura.de
0 h, 12.30 – 15.15 h)
www.magura.com
South Corea
MBS Corporation
phone +82-55-265-9415
fax +82-55-265-9419
[email protected]
Spain
> SAT MAGURA: Bicisport
Sólo para reparaciones y
servicio!
phone 93-3404480
fax 93-3404480
> Bicicletas Monty
phone 93-6667111
fax 93-6667112
[email protected]
> Casa Masferrer
phone 93-8463444
fax 93-8465355
[email protected]
> Comet
phone 943-331393
fax 943-551407
[email protected]
> Representaciones
Spinola & Perez
phone 619-702946
fax 93-2317731
[email protected]
Sweden
Jaguarverken AB
phone 060-669800
fax 060-669809
[email protected]
Switzerland
> Intercycle
phone +41-9266511
fax +41-9266355
[email protected]
> Amsler & Co.
phone 052-6473636
fax 052-6473637
[email protected]
Taiwan
MAGURA ASIA Inc.
phone 04-23283739
fax 04-23283734
[email protected]
USA
MAGURA USA
phone 6183952200
fax 6183954711
[email protected]
www.magurausa.com
Apollo 11 | Germany
Australia
Steve Cramer Products
phone 03-95871466
fax 03-95872018
sales@stevecramerproducts.
com.au

Documents pareils