FELGEN 07 D ms - Fahrrad Kaiser
Transcription
FELGEN 07 D ms - Fahrrad Kaiser
Deutsch RIM BRAKES WORKSHOP 2008 THE PASSION PE OPLE www.magura.com Inhaltsverzeichnis 1. Begrüßung 2. Vor der ersten Fahrt 3. Vor jeder Fahrt 4. Transport des Rades 5. Garantie 6. Bremse montieren 7. Anbau MAGURA FIRM-tech 8. Leitung kürzen und verlegen 9. Wartung/ Belagwechsel 10. Befüllen & Entlüften 11. Reparaturen 12. Bremsbeläge 13. Zubehör 14. Ersatzteilübersicht 3 4 4-5 5 5 6-8 10 11 13 14 15 16 17 18-19 Gefahr: Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für Ihr Leben und Ihre Gesundheit, wenn bestimmten Handlungsaufforderungen nicht nachgekommen wird, bzw. wenn entsprechende Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. Achtung: Dieses Symbol warnt Sie vor Fehlverhalten, welches Sach- und Umweltschäden zur Folge hat. Hinweis: Dieses Symbol gibt Informationen über die Handhabung des Produkts oder den jeweiligen Teil der Bedienungsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll. Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und Wartung nicht zuviel zu! Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber einem Fachbetrieb! 2 www.magura.com Glückwunsch, Sie haben sich für vollhydraulische Magura Felgenbremsen “Made in Germany” entschlossen. Deren Bremskraft und Wartungsarmut werden auch Sie begeistern. Millionen BikerInnen weltweit vertrauen auf die Stopper vom schwäbischen Hydraulikbremsen-Pionier. Bremsgriff (Geber) MAGURA HS 33 Bremszange (Nehmer) MAGURA HS 33 Bei den Felgenbremsen-Systemen der Modellreihen HS 33 und HS 11 wird durch die Bremshebelbewegung die Handkraft durch einen im Bremsgriff laufenden Kolben auf eine in der Bremsleitung befindliche Mineralölsäule übertragen. Die Mineralölsäule wird durch die Hebelbewegung in Richtung Bremszange (Nehmerzylinder) verschoben. Hierdurch werden die auf die Nehmerkolben aufgesteckten Bremsbeläge von beiden Seiten auf die Felgenflanke gedrückt. Durch die Reibung zwischen den Belägen und der Felgenflanke verzögert das Fahrrad, dabei entsteht Wärme. Fassen Sie nach langen Abfahrten nicht sofort an die Felgenflanken, es drohen Verbrennungen! Mit Freude werden Sie buchstäblich erfahren, dass sich MAGURA Felgenbremsen schon bei geringen Handkräften durch enorme Bremswirkung bei gleichzeitig geringer Empfindlichkeit gegenüber Witterungseinflüssen auszeichnen. Das System verschleisst wie alle Felgenbremsen die Felgen, kontrollieren Sie deshalb regelmässig ihre Felgenflanken regelmässig auf Verschleiß und wechseln Sie Ihre Felgen rechtzeitig! Lesen Sie bitte dieses Handbuch im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit durch! Wir haben eine Menge Wissenswertes zu den Themen Benutzung, Wartung und Montage für Sie darin zusammengetragen. Sämtliche Schritte werden anhand des Modells HS 33 erläutert. Beachten Sie bitte, dass auf die Montageschritte, die sich beim Modell HS 11 von denen des Modells HS 33 unterscheiden, oder die zusätzlich erforderlich sind, speziell hingewiesen wird. Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und Wartung nicht zuviel zu. Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber einem Fachbetrieb. Falls noch Fragen oder Probleme auftreten, empfehlen wir unsere Homepage www.magura.com, auf der stets aktuelle Informationen und die heißesten Tipps zu unseren Produkten stehen. Dort können Sie sich dieses Handbuch auch im Format A4 downloaden. Stay tuned with the Passion People! Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spass für mit Ihrer MAGURA Hydraulikbremse! Happy trails! 3 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 1. Willkommen bei den Passion People! www.magura.com 2. Vor der ersten Fahrt 1. Sind Sie bereits mit hydraulischen Felgenbremsen von MAGURA vertraut? Unsere Bremsen haben möglicherweise eine sehr viel stärkere Bremswirkung als Ihre bisherige Bremse! Machen Sie auf jeden Fall zuerst einige Probebremsungen abseits des Straßenverkehrs! 2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben Bremsgriff bedienen können, wie Sie es gewohnt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die neue Anordnung regelrecht trainieren, da unbedachtes Betätigen der Vorderradbremse zum Sturz führen kann. Oder lassen Sie die Bremsgriffe durch Ihren Fachhändler umbauen. Näheres zum Umbau der Bremsleitung ab S. 11 dieses Manuals. 3. Passen Sie unter erhöhter Belastung der Bremse (Gesamtgewicht über 100 kg und/ oder Gefälle über 15 %) immer Ihre Fahrgeschwindigkeit an und bremsen Sie immer mit beiden Bremsen gleichzeitig! 4. Benutzen Sie die Bremsen nicht für Downhill-Sport! Ansonsten kann ein Versagen der Bremsanlage mit nicht vorhersehbaren Gefahren für Leib und Leben nicht ausgeschlossen werden. 5. Sind Sie mit den restlichen Komponenten Ihres Rades z.B. der Schaltung, den Systempedalen oder den Auswirkung von Federelementen auf das Fahrverhalten vertraut? Machen Sie zur Gewöhnung auf einem unbelebten Platz eine ausführliche Probefahrt, ehe Sie auf öffentlichen Straßen fahren. Näheres dazu erfahren Sie in der Anleitung Ihres Fahrrades. 6. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Radfahren stets einen Radhelm und achten Sie auf radgerechte Kleidung bspw. enge Hosen und festes Schuhwerk. 3. Vor jeder Fahrt müssen Sie folgende Punkte überprüfen: 1. Sind die Schnellspanner oder Verschraubungen an Vorder- und Hinterrad, Sattelstütze und sonstigen Bauteilen korrekt geschlossen? Nicht ordnungsgemäß geschlossene Schnellspanner können dazu führen, daß sich Teile des Fahrrades lösen. Schwere Stürze wären die Folge! 2. Machen Sie eine Bremsprobe im Stand, indem Sie die Bremshebel mit zwei Fingern und normaler Bremskraft zum Lenker ziehen. Der Hebel darf sich nicht zum Lenkergriff durchziehen lassen! Sollte der Druckpunkt bei der Fahrt wandern, ist vermutlich Luft im System! Näheres zum Thema “Bremsen entlüften” auf S. 15/16. 3. Halten Sie den Hebel am Druckpunkt gezogen und kontrollieren Sie, ob alle Anschlüsse, Leitungen, Entlüftungsschrauben und der Bremsgriff dicht sind. Näheres zum Thema “Dichtigkeit” auf S. 11. 4. Sind die Felgenflanken und die Beläge öl- und fettfrei? Achten Sie insbesondere beim Schmieren der Kette mit Kettensprays darauf, dass kein Öl auf die Felgenflanke 4 www.magura.com 5. Lassen Sie den Hebel los und kontrollieren Sie, ob sich die Laufräder frei drehen lassen, ohne dass die Bremsbeläge an den Felgenflanken und Reifen schleifen. Kontrollieren Sie gegebenenfalls den Sitz der Laufräder in den Ausfallenden. 6. Sind die Reifen in gutem Zustand und haben beide Reifen genügend Druck? (Daumenprobe)! Lassen Sie beide Räder frei drehen, um den Rundlauf zu prüfen. Mangelhafter Rundlauf kann auch auf seitlich aufgeplatzte Reifen, gebrochene Achsen und gerissene Speichen hinweisen. 7. Lassen Sie Ihr Fahrrad aus geringer Höhe auf den Boden springen. Gehen Sie auftretenden Klappergeräuschen nach. Prüfen Sie gegebenenfalls Lager und Schraubverbindungen. 8. Führen Sie darüber hinaus die in der Anleitung des Radherstellers empfohlene Prüfung Ihres Rades durch. Fahren Sie nicht, wenn Ihr Fahrrad an einem dieser Punkte nicht ordnungsgemäß funktioniert! Suchen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler auf! Ein mangelhaftes Fahrrad/ fehlerhafte Montage kann zu schweren Unfällen führen! 4. Transport des Fahrrads Für einen Transport im Flugzeug können Sie Ihre Bremse so belassen, wie Sie ist, d.h. Sie müssen die Bremse vorher nicht entleeren. Ansonsten sind keine weiteren Vorkehrungen zu treffen. Achten Sie aber darauf, dass beim Transport die Bremsleitung nicht geknickt wird. 5. Garantie MAGURA gewährt 5 Jahre Garantie auf die Dichtigkeit von Bremsgriff und –zange, wenn Sie Ihre Bremsen online auf magura.com registrieren. Beach- ten Sie das rote GarantieInformationsblatt in der Heftmitte dieses Handbuchs! D i e s e G a r a n t i e g i l t n i c h t , w e n n d i e B re m s e a u s f o l g e n d e n G r ü n d e n b e s c h ä d i g t w u rd e : Unsachgemäße Benutzung oder Beschädigung durch Sturz Verwendung der Bremse mit Teilen anderer Hersteller. Veränderung der Oberfläche der Bremse durch Lackieren o.ä. Jegliche Versuche, die Bremse zu zerlegen. Veränderungen an der Bremse Unsachgemäße Wartung Transportschäden oder –verlust 5 Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Bearbeitung eines Garantiefalls nur mit beigelegter Kaufquittung des Händlers erfolgt! Español Italiano Nederlands Français English Deutsch gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem Spülwasser oder Alkohol zu reinigen. Näheres zum Thema “Belagwechsel” auf S. 13. www.magura.com 6. Bremse montieren 1. Werkzeuge für Montage (+Wartung): 2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel 8er Gabelschlüssel scharfes Messer (*mitgeliefert) Genereller Hinweis: Darauf achten, dass der Inbusschlüssel immer ganz eingesteckt ist, um Beschädigungen des Innensechskants zu vermeiden. 1c 1a 5 1b 2 3 6 7 5 4 1d 1 Packen Sie Ihre MAGURA aus und sortieren Sie die Teile. (Die angegebenen Stückzahlen beziehen sich auf Verkaufspackungen mit einem kompletten Bremsenpaar). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Montagefertige Bremse, befüllt und entlüftet (2 Stk.) 1a Bremsgriff 1b Bremszylinder mit eingeklipsten schwarzen Belägen 1c EVO2-Adapter 1d Schnellspanner Unterlegscheiben (4 Stk.) Befestigungsschraube für Evolution-Adapter (2 Stk.) Schnellspannerschraube (2 Stk.) Montageplatte(2 Stk.) Klemmringe (2 Stk.) EVO 2 Booster mit Unterlegscheiben (2 Stk.) Zubehör ist modellabhängig! Ausstattungsänderungen, insbesondere bei Kleinteilen, vorbehalten! 6 Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm). Tipp: Sicherstellen, dass der Bremsgriff sich mit grosser Kraft noch auf dem Lenker drehen lässt, dass schützt vor den teuren Folgen von Sturzschäden! 2. Schnellspannerschraube in den in Fahrtrichtung in den linken (VR) bzw. rechten (HR) Cantisockel L E I C H T einschrauben. B e a c h t e n S i e d e n P u n k t 1 3 . a u f der folgenden Seite! 3 . Je eine Unterlegscheibe mit abgeflachter Seite nach oben auf die Cantisockel schieben. Tipp: Scheiben mit Silkon oder Pattex festkleben. 4. ACHTUNG: Maximal EINE Unterlegscheibe unterlegen! 5 .EVO2 Booster auf Cantisockel stecken. 6 . EVO2 Schriftzug muss vom Montierenden zu lesen sein (darf also nicht auf dem Kopf stehen). Bei den folgenden Bildern ist teilweise zur besseren Darstellung von Details kein Laufrad montiert. Die Montage einer MAGURA ist bei montiertem Laufrad wesentlich einfacher, dieses also nach Möglichkeit NICHT ausbauen! 7 . Obere Führungszapfen des Adapters in die Bohrung des EVO2 Boosters einführen. Einheit links mit Inbus SW 5 montieren. B e f e s t i g u n g s s c h r a u b e n n u r l e i c h t a n z i e h e n . 8 . Vor Montage der rechten Seite Bremsbelagswechsel üben. Es ist kinderleicht: Ausklipsen, einklipsen - fertig. Schnellspannerseite aufstecken und Schnellspanner schließen. 7 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch www.magura.com www.magura.com 9 . Seitansicht einer korrekt montierten EVO2 Einheit: Der Führungszapfen des Adapters hat genügend Abstand zum Gabelbooster (Pfeil 1). Es ist nur E I N E Unterlegscheibe montiert (Pfeil 2). 1 2 1 0. Bremszylinder auf Anschlag Richtung Felgenflanke drücken.Die Beläge sind PA R A L L E L zur Felgenflanke zu montieren. Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Bremsbeläge! 11. Bremshebel L E I C H T betätigen, um die Bremszylinder von der Felge wegzudrücken. Schrauben festziehen, sobald zwischen Belag und Felgenflanke ein Abstand von 2 mm erreicht ist. 12. Perfekt montierte MAGURA Felgenbremse Beläge sind parallel zur Felge positioniert 6 Nm - Abstand Belag/ Felge 2 mm beidseitig (siehe Punkt 18 Seite 9!) - Verbindungsleitung der Bremszylinder zeigt in Richtung Gabel bzw. Rahmen. - Schnellspanner zeigt in geschlossenem Zustand nach oben. - B e a c h t e n S i e u n b e d i n g t d i e D re h m o m e n t e ! 6 Nm 4,5 Nm 13. Die Vorspannung des Schnellspanners wird durch Ein- und Ausschrauben der Schnellspannerschraube bei geschlossenem Schnellspanner eingestellt! Einschrauben bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt zu. Lösen bei geschlossenem Schnellspanner: Vorspannung nimmt ab. 14. EVO 2 Booster-Montage: Montieren Sie den Booster gemäss dem beiliegenden Montagezettel. Die Seite mit dem Langloch wird auf der Schnellspannerseite montiert (Inbus SW 5). Unterlegscheibe unter Schraubenkopf nicht vergessen, m a x . A n z u g s d re h m o m e n t 6 N m). Gegenüberliegende Seite (siehe Finger) wird nur aufgesteckt. 8 15. Die G r i f f w e i t e n e i n s t e l l u n g (nur bei HS 33) erfolgt mittels Inbusschlüssel SW 2. Eindrehen im Uhrzeigersinn: Hebel wandert zum Lenker hin. Herausdrehen: Hebel wandert vom Lenker weg. 1 6 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 3 3 M o d e l l e Drehen des TPA’s (rotes Verstellrad) in “+” Richtung: Beläge wandern zur Felge hin. 1 7 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 1 1 Eindrehen Inbusschraube SW4 im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin. 1 8 . S i n n u n d Z w e c k v o n T PA u n d N a c h s t e l l s c h r a u b e Verwenden Sie TPA (HS 33 ) und Nachstellschraube (HS 11) nur zum Ausgleich des Bremsbelagsverschleisses! Viele User verwenden selbige irrtümlich zum Nachjustieren einer falsch montierten Bremse (Beläge bzw. Nehmerzylinder zu weit von der Felgenflanke entfernt; siehe Punkt 12 Seite 8). Folge: Sie haben dann nur noch eine reduzierte bzw. überhaupt keine Nachstellmöglichkeit zum Belagsverschleiß mehr! 9 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch www.magura.com www.magura.com 7. Anbau Magura FIRM-tech® Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung sind, ist der Einbau rekordverdächtig schnell bewerkstelligt. Gabel einbauen und Bremsgriff montieren wie beschrieben. Die Nehmerseite der Bremse montieren Sie gemäss der Skizze auf Seite 18 dieses Handbuchs. 1 . Beidseitigen Schnellspanner ausprobieren: Öffnen: Hebel zur Laufradmitte schwenken und Bremszylinder ausklappen, z.B. zum Radausbau oder Belagswechsel. Die Spannkraft des Schnellspanners erfolgt auch hier über Ein-/ Ausschrauben der Inbusschraube SW 5 eingestellt (siehe Seite 8). 2 . Schließen: Bremszylinder zurück in Fahrposition schwenken und Schnellspanner in Richtung Gabel drücken. So einfach ist das bei FIRM-tech! Ein Booster ist bei FIRM- tech nicht notwendig, und es kann auch keiner montiert werden! 3. Einstellung der Beläge auf unterschiedliche Felgenbreiten mittels Nachstellschraube (Inbus SW 5). Eindrehen im Uhrzeigersinn: Belag wandert zur Felge hin. 4 . Bei FIRM-tech erfolgt die Einstellung auf unterschiedliche Felgenbreiten beiderseits mittels Inbus SW 5. Leitung kürzen und Belagsnachstellung analog wie in den folgenden Kapiteln beschrieben! 10 www.magura.com 8. Leitung kürzen und verlegen 2 . HS 11. Im Bremshebel integrierte Belagsnachstellschraube (Inbus SW 4) gegen den Uhrzeigersinn auf Anschlag zurückdrehen. 3 . Sollte Ihr Rahmen über keine Ösen zur Befestigung von Hydraulikleitungen verfügen, empfehlen wir zur sauberen Verlegung der Leitung die Zubehörteile Leitungsclips... 4 . ...und die Leitungsführungen aus Alu. 5 . Hauptleitung am Bremszylinder öffnen. Überwurfmutter lösen (Gabelschlüssel SW 8). 6 . Leitung vorsichtig herausziehen. ACHTUNG! Nie bei geöffneter Bremse den Bremshebel betätigen! Leitung ruhig halten! 11 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 1 . HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjuster (TPA) auf Anschlag in “-” Richtung zurückdrehen. Ggf. Griffweitenschraube gegen Uhrzeigersinn herausdrehen (Inbus SW 2). www.magura.com 7 . Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem Messer abschneiden. Klemmring muß ersetzt werden! Leitung so nah wie möglich an Schnittstelle festhalten (Pfeil!). Rechtwinklig auf fester Unterlage schneiden! Keine Säge oder Zange benutzen! Überwurfmutter abziehen. Nun Leitung vorsichtig durch den Schrumpfschlauch führen. Durch Lenkereinschlag korrekte Leitungslänge ermitteln und Leitung wie beschrieben auf korrekte Länge kürzen. Überwurfschraube und neuen Klemmring auf Leitung schieben. 8. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen. Leitung mit Klemmring und Überwurfmutter auf Anschlag in den Bremszylinder führen. 9 .Überwurfschraube erst mit Hand,dann mit Gabelschlüssel (SW 8) anziehen. Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm. 10. Wichtig: Nach Kürzen der Bremsleitung immer durch Ziehen an der Bremsleitung auf korrekte Verbindung prüfen. Bremse immer auf Dichtigkeit prüfen, d.h. Bremshebel betätigen, halten und Anschlüsse auf Leckagen untersuchen. 12 www.magura.com 9. Wartung/Belagwechsel 2 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 1 1 Eindrehen im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin. MAGURA Bremsen bedürfen bei korrekter Montage keiner weiteren Wartung. Ein regelmäßiger Ölwechsel ist nicht notwendig, denn Öl zieht im Vergleich zur bei Auto, Motorrad oder Konkurrenzprodukten verwendeten DOT Bremsflüssigkeit kein Wasser und altert nicht. Bremsbelagsverschleiß ausgleichen: HS 33: TPA in “+” Richtung drehen. Sobald der TPA sich nicht mehr weiter drehen lässt, müssen die Beläge ausgetauscht werden. HS 11: 4 mm Inbusschraube im Uhrzeigersinn eindrehen. Sobald die Inbusschraube bündig mit dem Aufnahmebolzen abschließt, müssen die Beläge gewechselt werden. Wichtig: Vor dem Belagswechsel müssen die o.a. Nachstellschrauben in Ihre Ausgangsstellung zurückgedreht werden! Belagswechsel: TPA und Griffweiteneinstellschraube zurückdrehen. 3 . MAGURA Bremsbelag in neuem (1) und abgefahrenem (2) Zustand. Wenn Ihr Belag so aussieht, ist es Zeit für einen Wechsel. 1 2 4 . Zum Belagswechsel den Schnellspanner öffnen. Alten Belag ausklipsen, neuen Belag einklipsen. Auf der gegenüberliegenden Seite entweder bei geöffnetem Schnellspanner das Laufrad kippen/ausbauen oder Adapter durch Lösen der zentralen Befestigungsschrauben (Inbus SW 5) abnehmen. Belag wechseln, Adapter wieder befestigen, fertig. 13 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 1 . B re m s b e l a g s n a c h s t e l l u n g H S 3 3 M o d e l l e Drehen des TPA in “+”- Richtung: Beläge wandern zur Felge hin. www.magura.com 10. Befüllen & Entlüften Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig durchzuführende Tätigkeit, denn das verwendete MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl zieht im Vergleich zu Bremsflüssigkeit kein Wasser und unterliegt keiner Alterung. Entlüften ist ergo nur notwendig bei unkorrekter Montage oder Leitungstausch nach Beschädigung. Verwenden Sie nie DOT-Bremsflüssigkeit sondern nur MAGURA ROYAL BLOOD Hydrauliköl! 1. Das Servicekit enthält alles, was Sie zur Reparatur oder zum Entlüften einer MAGURA benötigen. In beide transparente Schläuche des Servicekits je einen Stutzen eindrücken. Das geht problemlos per Hand. 2 . Einen Schlauch auf die Spritze stecken und diese mit MAGURA ROYAL BLOOD Mineralöl füllen. Darauf achten, dass weder im Schlauch noch in der Spritze Luftbläschen sind! Befüllschraube (Inbus SW 5) am Bremszylinder öffnen, Spritze in Bremszylinder schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen 20° 3. Bei der HS 33 Bremsgriff wie gezeigt 20° aus der Horizontalen kippen. TPA bzw. Belags-Nachstellschrauben komplett auf Anschlag zurückdrehen. H S 1 1 : Bremsgriff waagrecht drehen, dass Entlüftungsschraube am höchsten Punkt des Systems ist. 4 . Entlüftungsschlauchende mittels Stutzen per Hand in Bremsgriff eindrehen und anderes Ende in Ölflasche einführen. 5 . Mit der Spritze Öl durch das System drücken. Nach Möglichkeit kompletten Spritzeninhalt nutzen! 6 Luft entweicht in Form von kleinen Bläschen. Wenn keine Bläschen mehr sichtbar sind, Entlüftungsschlauch am Bremsgriff herausdrehen. Entlüftungsschraube eindrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Spritze am Bremszylinder entfernen. Befüllschraube festdrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Bremsgriff in Fahrposition drehen und festziehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Die Bremse ist korrekt entlüftet, wenn die Beläge auf die geringste Bewegung des Bremshebels reagieren. Ggf. Druckpunkt der Bremse mittels TPA oder Belagsnachstellschraube regulieren (vgl. Kapitel Wartung). Nach Entlüften die MAGURA immer auf Dichtheit prüfen. Hierfür Bremshebel betätigen, Druck halten und Befüll- und Entlüftungsanschlüsse überprüfen. 14 www.magura.com 11. Reparaturen 2 . Spannen Sie hierfür die alte oder eine neue Leitung (Servicekit) wie gezeigt mittels der beiden Klemmbacken (Servicekit!) in einen Schraubstock. Die Leitung muß 1,5 cm aus den Backen ragen. Dann Stutzen einschlagen. Der Stutzen muss eingeschlagen werden. Nie die Leitung mit Feuerzeug oder Haarfön erwärmen! 3. Die so vorbereitete Leitung wird mittels Gabelschlüssel SW 8 in die Bohrung eingeschraubt. 4 . Korrekt montierte, reparierte Leitung bei HS 11. Der Stutzen schließt bündig mit dem Bremsgriff ab (Pfeil). Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm. Nun Bremse befüllen wie im Kapitel Befüllen und Entlüften beschrieben. Weitere Reparaturtips: Die Reparatur einer beschädigten Verbindungsleitung der Bremszylinder erfolgt wie oben unter Punkt 1 bis 4 beschrieben. B e i m E r s a t z v o n B re m s g r i f f o d e r B re m s z y l i n d e r i s t e i n z w e i m a l i g e s B e f ü l l e n d e r B re m s e n z w i n g e n d n o t w e n d i g . Z w i s c h e n d e n B e f ü l l v o rg ä n g e n B re m s h e b e l m e h r m a l s b e t ä t i g e n , d a m i t s i c h d a s Ö l i n d e n „ t ro c k e n “ g e l i e f e r t e n E r s a t z t e i l e n gut verteilt und Luftbläschen keine Chance haben. Undichte Bremszylinder und Bremsgriffe müssen immer komplett ausgetauscht werden! MAGURA bietet aus produkthaftungstechnischen Gründen keine Reparaturkolben, Dichtungskits o.ä. an! 15 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 1 . Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß hier der Stutzen M6 aus dem Servicekit eingetrieben werden. www.magura.com 12. Bremsbeläge Jedem den seinen. MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an. Bremsbelag schwarz (0321 406) Standardbremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen. Serienmäßig auf allen Bremsen montiert. Bremsbelag rot (0720 423) Competition-orientierter Bremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen. Sehr zu empfehlen für Trial. Bremsbelag grau (0321 407) Standardbremsbelag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen. Bremsbelag grün (0720 439) Competition-orientierter Belag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen. A C H T U N G : W i r w e i s e n d a r a u f h i n , d a s s d i e B re m s b e l ä g e i n Ve r b i n d u n g m i t k e r a m i k b e s c h i c h t e t e n F e l g e n f l a n k e n e r h ö h t e m Ve r s c h l e i ß u n t e r l i e g e n . Ü b e r p r ü f e n S i e b e i d i e s e r K o m b i n a t i o n d e s h a l b I h re B re m s b e l ä g e i n k ü r z e re n A b s t ä n d e n ! Alle Beläge im Viererpack! 16 www.magura.com 1 . Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem unverwechselbaren Look. Erhältlich als Kit für einen kompletten Bremsensatz (0720 846) oder als 1700 mm Einzelleitung (0721 203). 2. Leitungsführungen (0721 214). Die Führungen werden einfach in die Zuganschläge eingeschraubt, die Leitung eingeklipst – fertig! 2 Stück im Beutel. 3. Winkelabgangsset (0321 285). Ermöglicht bei Liegerädern, HPV’s usw. den notwendigen, rechtwinkligen Leitungsabgang am Bremsgriff. Nur kompatibel mit HS 33! Kit für zwei Bremsen. 4. Aluhebel HS 11 Auf manchen bereits vom Hersteller mit MAGURA-Bremsen ausgerüsteten Bikes sind aus Kostengründen „nur“ Composite-Bremshebel montiert. Hierfür bieten die Passion People deshalb Nachrüst-Bremshebel an, wie z.B. den Alu-Hebel für die HS 11 (0721 087). Alle Bremshebel paarweise verpackt. 17 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 13. Zubehör www.magura.com 14. Ersatzteilübersicht 2008/max.Anzugsdrehmomente HS 33 silber links rechts 0721 849 0721 848 schwarz links rechts 0721 851 0721 850 HS 11 links rechts (10x): 0720 405 (10x): 0720 446, 4 Nm 0721 961 0721 962 2x: 0721 214 (10x): 0720 916 (10x): 0720 931, 2,5 Nm (10x): 0720 931, 2,5 Nm 10x: 0720 848 , 4 Nm M6/M6 silber schwarz 0720 902 0721 238 grau (4x) schwarz (4x) rot (4x) grün (4x) 0321 407 0321 406 0720 423 0720 439 composite 2x: 0721 086 aluminium 2x: 0721 087 (10x): 0720 918, 4 Nm (10x): 0721 187 0720 446 (10x), 4 Nm 0720 411 (10x), 4 Nm 0720 916 (10x) M6/M8 silber schwarz 0720 903 0721 239 0721 177 0722 240 (10x), 4,5 Nm 0721 178 (10x), 5 Nm 0721 176 0721 179 (10x) 0720 846 Stahlflex-Leitungskit für 2 Bremsen kpl./ 0721 203 1700 mm Hauptleitung 0730 261 Verbindungsleitung 5 Nm 0720 865 (2x) 4 Nm Ausstattungsänderungen und Irrtümer vorbehalten! 18 www.magura.com HS 33: 0720 921 (10x) HS 11: 0720 927 (10x) 0720 931 (10x), 2,5 Nm 20x: 2x: 0721 995 0720 424 0720 849 (10x), 6 Nm 10x: 0720 923 0720 918 (10x), 4 Nm 20x: 0720 916 0720 446 (10x), 4 Nm 10x: 0720 405 2x Winkelabgangsset: 0321 285 EVO 2 Adapter komplett: silber 0721 853 silber schwarz silber schwarz 0721 846 0721 847 0721 908 0721 907 20x: 0720 441 6 Nm 10x: 0720 442 6 Nm 10x: 0720 933, 4,5 Nm 4,5 Nm 0721 186 (10x) 0721 855 (10x), 6 Nm 2x: 0721 184 0720 934 (10x), 6 Nm 6 Nm Schnellspanner silber: 0721 854 6 Nm 20x: 0720 441 6 Nm 1Nm E v o l u t i o n A d a p t e r k o m p l e t t schwarz: 0720 445 E v o l u t i o n A d a p t e r k o m p l e t t silber: 0721 157 2x: 0720 433 10x: 0720 442 10x: 0720 933/ 4,5Nm 19 Schnellspanner schwarz: 0720 784 Schnellspanner silber: 0721 158 Español Italiano Nederlands Français English Deutsch 2x: 0721 852 MAGURA PARTNERS AND SERVICE CENTERS WORLDWIDE Austria MAGURA Bike Parts Austria phone +49-7333-9626-13 fax +49-7333-9626-17 [email protected] Service [email protected] Belgium | Vlaanderen > Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-25 fax +49-7333-9626-17 [email protected] > MAGURA Tech Support Benelux phone +31-653251836 fax +31-842208241 maguratechsupportbenelux @beebikes.com > Belgium | Wallonie Sales: MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 [email protected] > MAGURA Service Center France phone +49-7333-9626-43 fax +49-7333-9626-17 [email protected] Canada Orange Sport Supply Inc. phone 604-990-5110 fax 604-990-5884 [email protected] © MAGURA 2007 All rights reserved Printed in Germany 0689 667, 07.2007 THE PASSION PE Czech Republic Pell’s phone +420-545242631 fax +420-545242634 [email protected] Hungary Mali Bicycle Technology phone 01-4207563 fax 01-4205321 [email protected] Denmark Borandia APS phone 47-107172 fax 47-107066 [email protected] Ireland Beara Bike Trading phone 064-89134 fax 064-41334 [email protected] Finland Best Brakes Ky phone 050-591 5863 fax 019-388485 [email protected] Israel Toy House phone +972-26718282 fax +972-26724521 [email protected] France > MAGURA Bike Parts France phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 [email protected] > MAGURA Service Center France phone +49-7333-9626-43 fax +49-7333-9626-17 [email protected] Italy Areab phone 0438-435550 fax 0438-439847 [email protected] Japan MC International phone 06-6536-0901 fax 06-6536-0907 [email protected] Luxemburg Great Britain > Sales: > MAGURA Bike Parts UK Ltd. MAGURA Bike Parts Benelux phone +49-7333-9626-29 phone +49-7333-9626-42 fax +49-7333-9626-17 fax +49-7333-9626-17 [email protected] s.toulat@magura> MAGURA Service Center UK bikeparts.de > MAGURA Service Center phone 01530-837195 France fax 01530-811286 phone +49-7333-9626-43 [email protected] fax +49-7333-9626-17 Greece s.revillet@maguraNikos Maniatopoulos bikeparts.de phone 2610-993-045 Netherlands fax 2610-990-424 > Sales: [email protected] MAGURA Bike Parts Hong Kong Benelux MAGURA ASIA Inc. phone +49-7333-9626-25 phone +886-4-23283739 fax +49-7333-9626-17 fax +886-4-23283734 e.vandepol@[email protected] bikeparts.de > MAGURA Tech Support Benelux phone +31-653251836 fax +31-842208241 maguratechsupportbenelux @beebikes.com Norway Botolfsen phone 022-630610 fax 022-970662 [email protected] Poland Polsport phone +48-34-3660456 fax +48-34-3660456 [email protected] Portugal LPL-Artigos Desportivos phone 021-4835354 fax 021-4835362 [email protected] Russia Chainpower phone +7-4956850912 fax +7-4953034468 [email protected] Singapore MAGURA ASIA Inc. phone +886-4-23283739 fax +886-4-23283734 [email protected] Slowenia Maraton D.O.O. phone +386-74990870 fax +386-74990872 [email protected] Slowakia AGF Invest s.r.o. phone 02-62859549 fax 02-62859052 [email protected] South Africa Cycles Africa phone 011-678-1548 fax 011-678-1548 [email protected] OPLE Deutschland | MAG URA Bike Parts Gmb H + Co. KG | Heinrich Hotline | Helpdesk -Kahn-Straße 24 | | Phone 09001-6481 D-89150 Laichingen 24* | Fax 07333-9 *(41 ct. pro Minute, | info@magura-bikep 62651 | service@mag täglich 09.00 – 12.0 arts.de ura.de 0 h, 12.30 – 15.15 h) www.magura.com South Corea MBS Corporation phone +82-55-265-9415 fax +82-55-265-9419 [email protected] Spain > SAT MAGURA: Bicisport Sólo para reparaciones y servicio! phone 93-3404480 fax 93-3404480 > Bicicletas Monty phone 93-6667111 fax 93-6667112 [email protected] > Casa Masferrer phone 93-8463444 fax 93-8465355 [email protected] > Comet phone 943-331393 fax 943-551407 [email protected] > Representaciones Spinola & Perez phone 619-702946 fax 93-2317731 [email protected] Sweden Jaguarverken AB phone 060-669800 fax 060-669809 [email protected] Switzerland > Intercycle phone +41-9266511 fax +41-9266355 [email protected] > Amsler & Co. phone 052-6473636 fax 052-6473637 [email protected] Taiwan MAGURA ASIA Inc. phone 04-23283739 fax 04-23283734 [email protected] USA MAGURA USA phone 6183952200 fax 6183954711 [email protected] www.magurausa.com Apollo 11 | Germany Australia Steve Cramer Products phone 03-95871466 fax 03-95872018 sales@stevecramerproducts. com.au