Konfigurieren von HP-UX für verschiedene Sprachen

Transcription

Konfigurieren von HP-UX für verschiedene Sprachen
Konfigurieren von HP-UX für
verschiedene Sprachen
Bestellnummer: 5971-5378
Februar 2002
© Copyright 2002 Hewlett-Packard Company.
Hinweise
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für dieses Material, auch
nicht für implizite Händlergarantien oder die Eignung für einen
bestimmten Zweck. Schadensersatzansprüche gegen die Firma HewlettPackard gleich aus welchem Rechtsgrund (z.B. aus Beratung, positiver
Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung oder Produzentenhaftung),
auch für indirekte oder Folgeschäden sind ausgeschlossen, soweit dies
gesetzlich zulässig ist.
Gewährleistung. Die ausführlichen Gewährleistungsbedingungen für
Ihre HP Produkte oder Ersatzteile können Sie bei dem für Sie zuständigen Vertriebs- oder Service-Zentrum anfordern.
Rechtsbeschränkung der Regierung der USA. Das Recht der
Verwendung, Duplizierung oder Veröffentlichung durch die Regierung
der USA ist entsprechend den Bestimmungen in Absatz (c)(1)(ii) der
Klausel “Rights in Technical Data and Computer Software” in
DFARS 252.227-7013 für DOD-Agenturen und gemäß Absatz (c) (1) und
(c) (2) der Klausel “Commercial Computer Software Restricted Rights” in
FAR 52.227-19 für andere Agenturen eingeschränkt.
HEWLETT-PACKARD COMPANY
3000 Hanover Street
Palo Alto, California 94304 U.S.A.
Dieses Handbuch und die Diskette(n) und Bandkassette(n), die im
Lieferumfang des Produkts enthalten sind, dürfen ausschließlich für
dieses Produkt verwendet werden. Zusätzliche Kopien der Programme
dürfen nur aus Sicherheitsgründen und zur Datensicherung erstellt
werden. Der Wiederverkauf der Programme in ihrer vorliegenden bzw. in
geänderter Form ist ausdrücklich verboten.
Copyright-Hinweise.
©copyright 1983-2002 Hewlett-Packard Company, alle Rechte
vorbehalten.
Alle Rechte an dieser Dokumentation, insbesondere das Recht der
Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, bleiben
vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form
(durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne vorherige
schriftliche Zustimmung der Hewlett-Packard Company reproduziert
2
oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet,
vervielfältigt oder verbreitet werden, es sei denn, dies ist durch
Copyright-Regelungen erlaubt.
©copyright 1979, 1980, 1983, 1985-93 Regents of the University of
California
Diese Software basiert teilweise auf der Fourth Berkeley Software
Distribution, die durch die Regents of the University of California
lizenziert ist.
©copyright 1980, 1984, 1986 Novell, Inc.
©copyright 1986-1992 Sun Microsystems, Inc.
©copyright 1985-86, 1988 Massachusetts Institute of Technology.
©copyright 1989-93 The Open Software Foundation, Inc.
©copyright 1986 Digital Equipment Corporation.
©copyright 1990 Motorola, Inc.
©copyright 1990, 1991, 1992 Cornell University
©copyright 1989-1991 The University of Maryland
©copyright 1988 Carnegie Mellon University
Warenzeichen UNIX ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen, das ausschließlich durch X/Open Company
Limited lizenziert ist.
X Window System ist ein Warenzeichen des Massachusetts Institute of
Technology.
MS-DOS und Microsoft sind in den USA eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
OSF/Motif ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen der
Open Software Foundation, Inc.
ATOK ist ein Warenzeichen der JUSTSYSTEM Corporation.
EGBridge ist ein Warenzeichen der ERGOSOFT Corporation.
VJE-γ ist ein Frontprozessor für die japanische Eingabe, der von der
VACS Corporation entwickelt wurde.
3
Drucklegende
Das Druckdatum und die Teilenummer des Handbuchs geben die aktuelle Ausgabe an. Das Druckdatum ändert sich nur bei Neuauflagen. Kleinere Änderungen und Aktualisierungen bei einem Neudruck können
vorgenommen werden, ohne daß sich dabei das Druckdatum ändert. Die
Teilenummer ändert sich, wenn weitreichende Änderungen an der Dokumentation vorgenommen werden.
Möglicherweise werden zwischen den Ausgaben Aktualisierungen geliefert, um Fehler zu beheben oder Produktänderungen zu dokumentieren.
Lassen Sie sich beim entsprechenden Produkt-Support-Service registrieren, um sicherzustellen, daß Sie alle aktualisierten oder neuen Ausgaben
erhalten. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem
HP Vertriebsbeauftragten.
Ausgabe 1: Mai 2000
Ausgabe 2: März 2001
Ausgabe 3: Februar 2002
4
Inhalt
1. Konfigurieren der Systemsprache
Werkseitig konfigurierte Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sprachauswahl bei vorinstallierten Systemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwalten der Umgebungsvariable LANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Sprache für mehrere Benutzer (Datei Xconfig) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Sprache für einen Benutzer (Datei .dtprofile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Sprache für eine Session (CDE-Menü Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Standardwerts für LANG in einem terminal-orientierten System . 13
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tastaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drucker und Plotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unterstützte IMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsweise von dtimsstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manueller Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswählen der Eingabemethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einfacher Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurieren von Druckern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurieren des Drucker-Spoolers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurieren von Schriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X11-Bitmapschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TrueType-Schriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurieren des fernen Schrift-Servers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
17
19
22
22
22
24
24
25
25
A. Namen der Sprachumgebungen
5
Inhalt
6
Konfigurieren der Systemsprache
1
Konfigurieren der
Systemsprache
Das HP-UX Betriebssystem stellt mehrere europäische und asiatische
Sprachumgebungen bereit, die teilweise mit verschiedenen
Zeichensätzen unterstützt werden, z.B.: iso8859-1 (Westeuropa), utf8
(Europa & Asien, einschl. Eurosymbol) und iso8859-15 (Westeuropa,
einschl. Eurosymbol). Im Anhang A sind die bereitgestellten
Sprachumgebungen aufgelistet.
HP-UX enthält ebenfalls Meldungen zu Befehlen, grafische
Benutzeroberflächen und einige Online-Hilfepakete in deutscher
Sprache.
HP-UX unterstützt folgende Sprachen:
• Europäische
• Japanisch
• Koreanisch
• Chinesisch (vereinfacht)
• Chinesisch (traditionell)
Diese Sprachen können mit drei unterschiedlichen Methoden für Ihr
HP-UX System geliefert werden:
1. Sie können eine spezifische Sprache werkseitig von Hewlett-Packard
konfigurieren lassen.
2. Auf einigen Workstation-Systemen sind alle Sprachen bei Lieferung
bereits werkseitig von Hewlett-Packard auf dem System installiert.
3. Sie können alle (oder einzelne) Sprachen von den Core-OSDatenträgern laden, die zusammen mit Ihrem System geliefert
werden.
Diese Broschüre enthält die Anweisungen zur Systemkonfiguration von
HP-UX, damit die korrekte Funktionsweise bei anderen Sprachen als
Englisch gewährleistet ist.
Kapitel 1
7
Konfigurieren der Systemsprache
Werkseitig konfigurierte Sprachen
Werkseitig konfigurierte Sprachen
Wenn Sie Ihre Workstation mit einer spezifischen werkseitig
konfigurierten Sprache bestellen, wird das System beim ersten
Einschalten in dieser Sprachumgebung gestartet. Sollten Sie später eine
andere Sprache wünschen, müssen Sie sicherstellen, daß die korrekten
Sprachumgebungen auf Ihrem System geladen sind. Ist dies nicht der
Fall, müssen Sie diese von den Core-OS-Datenträgern laden. Auf diesen
Datenträgern befinden sich alle verfügbaren Sprachumgebungen (siehe
“Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger” auf Seite 9.
Sprachauswahl bei vorinstallierten Systemen
Bei Workstations, auf denen bei Lieferung alle Sprachen werkseitig
vorinstalliert sind, wird beim ersten Starten die englische
Sprachumgebung aufgerufen. Danach müssen Sie die zu verwendende
Sprache auswählen. Sie können jedoch die Benutzeroberfläche für
zahlreiche Sprachen und verschiedene Benutzersituationen anpassen.
Darüber hinaus können verschiedene Elemente, wie Anzeigen,
Standardsprachen, Schriften, Eingabemethoden (Tastatur) und Symbole
geändert werden. Außerdem sind Menüs, Online-Hilfe und
Fehlermeldungen in verschiedenen Sprachen verfügbar.
Die vollständigen Anweisungen zum Auswählen Ihrer gewünschten
Sprache auf diesen Systemen finden Sie im Abschnitt “Verwalten der
Umgebungsvariable LANG” auf Seite 10.
8
Kapitel 1
Konfigurieren der Systemsprache
Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger
Laden von Sprachumgebungen vom Core-OSDatenträger
Step 1. Geben Sie folgendes ein, um zu überprüfen, welche Sprachumgebungen
auf Ihrem System installiert sind:
locale -a
Mit folgendem Befehl können Sie überprüfen, welche Sprachen auf
Ihrem System installiert sind:
/usr/sbin/swlist -l fileset International
In Anhang A finden Sie eine Liste mit Sprachumgebungen mit den
zugehörigen Beschreibungen.
Step 2. Ist bereits die Sprachumgebung installiert, befolgen Sie die
Anweisungen im Abschnitt “Verwalten der Umgebungsvariable LANG”
auf Seite 10.
Step 3. Ist die Sprachumgebung noch nicht installiert, müssen Sie diese mit dem
SD-Befehl swinstall vom Core-OS-Datenträger laden.
Kapitel 1
9
Konfigurieren der Systemsprache
Verwalten der Umgebungsvariable LANG
Verwalten der Umgebungsvariable LANG
Zum Konfigurieren lokalisierter HP-UX Sessions müssen Sie folgende
Arbeitsschritte ausführen:
• Verwalten der Umgebungsvariable LANG
• Zugreifen auf sprachspezifische Meldungskataloge und
Ressourcendateien
• Remote-Ausführen von Anwendungen über internationale Systeme
Sie können die Variable LANG auf jede Sprachumgebung einstellen, die
vom HP-UX Betriebssystem unterstützt wird und die installiert ist.
Je nach gewünschter Anwendungsweise der Sprache können Sie die
Umgebungsvariable LANG mit drei Methoden einstellen:
1. Anpassen der Datei /etc/dt/config/Xconfig. Diese Methode dient
zum systemweiten Einstellen der Sprache für alle Benutzer und alle
Sessions.
2. Anpassen der Datei .dtprofile. Diese Methode wird für spezifische
Benutzer verwendet, die ein anderes Sprachprofil benötigen.
3. Auswählen einer Sprache über das Menü Options im Anmeldebildschirm von CDE, wodurch die Sprache für die Session geändert wird.
Wenn die Variable LANG eingestellt wird, verwendet HP-UX darüber
hinaus die folgenden sprachabhängigen Dateien, um die Farben und die
Unterlegungen für lokalisierte Benutzeroberflächen zu bestimmen:
/usr/dt/palettes/desc.Sprachumgebung
/usr/dt/backdrops/desc.Sprachumgebung
Einstellen der Sprache für mehrere Benutzer
(Datei Xconfig)
Zum Ändern der systemweiten Standardwerte für die Sprachumgebung
müssen Sie die Datei Xconfig ändern. Dadurch werden der
Anmeldebildschirm von CDE und die korrekte Variable LANG für alle
Benutzer eingestellt. Nur mit dieser Methode läßt sich die Variable LANG
für alle Bildschirme in einem System mit mehreren Anzeigegeräten
ändern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
10
Kapitel 1
Konfigurieren der Systemsprache
Verwalten der Umgebungsvariable LANG
1. Prüfen Sie, ob die Datei /etc/dt/config/Xconfig auf Ihrem System
vorhanden ist. Ist dies nicht der Fall, kopieren Sie die Datei von
/usr/dt/config/Xconfig. Versuchen Sie nicht, die Datei
/usr/dt/config/Xconfig zu ändern.
2. Ändern Sie folgende Zeile in der Datei /etc/dt/config/Xconfig
(siehe Liste mit allen Sprachumgebungen in Anhang A):
Dtlogin*language: <lang>
Beispiel:
• Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung für
alle Anzeigegeräte/Benutzer geben Sie folgendes ein:
Dtlogin*language: de_DE.iso88591
• Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung für
ein spezifisches Anzeigegerät (’hpabcd’) geben Sie folgendes ein:
Dtlogin.hpabcd_0.language: de_DE.iso88591
ACHTUNG
Geben Sie nach dem Wert <lang> (de_DE.iso88591) KEIN Leer- oder
Tabulatorzeichen ein. Ansonsten wird ein falscher Wert für die Variable
LANG verwendet, und die Sprache wird nicht korrekt eingestellt.
3. Geben Sie danach folgenden Befehl ein:
/sbin/init.d/dtlogin.rc reset
4. Melden Sie sich ab und danach wieder an.
Der Client Dtlogin liest den entsprechenden Meldungskatalog für die
eingestellte Sprache und zeigt den lokalisierten Anmeldebildschirm für
CDE an, sofern die Benutzeroberfläche für die gewählte Sprachumgebung in lokalisierter Form zur Verfügug steht. Ansonsten wird der
Anmeldeschirm in englischer Sprache angezeigt. Der Client Dtlogin
bestimmt danach die Liste der Sprachumgebungen anhand der folgenden Ressource in der Datei /etc/dt/config/Xconfig:
• Dtlogin*languageList
Kapitel 1
11
Konfigurieren der Systemsprache
Verwalten der Umgebungsvariable LANG
Einstellen der Sprache für einen Benutzer
(Datei .dtprofile)
Ein einzelner Benutzer kann die systemweite Einstellung der Variablen
LANG in seiner Datei Heimverzeichnis/.dtprofile ändern. In diesem
Fall wird der Anmeldebildschirm nicht lokalisiert, und die Variable LANG
wird nur für den aktuellen Benutzer eingestellt.
Gehen Sie zum Anpassen der Datei .dtprofile wie folgt vor:
1. Melden Sie sich als Benuzter an.
2. Wechseln Sie zu Ihrem Heimverzeichnis.
3. Ändern Sie die Datei .dtprofile.
Fügen Sie die Umgebungsvariable LANG hinzu, oder passen Sie diese
an.
Beispiel:
• Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung
geben Sie folgendes ein:
LANG=de_DE.iso88591
4. Speichern Sie die Änderungen, und schließen Sie die Datei.
5. Melden Sie sich ab und danach wieder an.
Einstellen der Sprache für eine Session (CDE-Menü
Options)
Verwenden Sie das Menü Options des Anmeldemanagers von CDE (der
vor der Anmeldung an Ihr System angezeigt wird). Bei Auswahl einer
Sprachumgebung in dieser Liste wird die Variable LANG für die jeweilige
Anmeldung für den Benutzer eingestellt. Der Wert für die Variable LANG
wird wieder auf den Standardwert zurückgesetzt (der in dtlogin
eingestellt wurde, siehe oben), sobald sich der Benutzer abmeldet.
12
Kapitel 1
Konfigurieren der Systemsprache
Verwalten der Umgebungsvariable LANG
Einstellen des Standardwerts für LANG in einem
terminal-orientierten System
Die Standardwerte für die Sprache und den Zeichensatz für terminalorientierte Systeme werden durch Ändern der Datei .profile oder
.cshrc im Heimverzeichnis des Benutzers angegeben. Beispiel:
• Ändern Sie folgende Zeilen, um den Standardwert für die
Benutzeranmeldung auf die deutsche utf8 Sprachumgebung
einzustellen:
Wenn Sie eine der Shells sh oder ksh verwenden, ändern Sie die
Datei .profile wie folgt:
LANG=de_DE.utf8
export LANG
Bei Verwendung der Shell csh ändern Sie die Datei .cshrc wie folgt:
setenv LANG de_DE.utf8
• Der Standardwert für die Benutzeranmeldung wird folgenermaßen
auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung eingestellt:
Wenn Sie eine der Shells sh oder ksh verwenden, ändern Sie die
Datei .profile wie folgt:
LANG=de_DE.iso88591
export LANG
Bei Verwendung der Shell csh ändern Sie die Datei .cshrc wie folgt:
setenv LANG de_DE.iso88591
Kapitel 1
13
Konfigurieren der Systemsprache
Hardware
Hardware
Tastaturen
Einige HP Visualize Workstations werden mit einer USB-Tastatur
geliefert, andere mit einer PS/2-Tastatur. Beim ersten Starten der Workstation werden Sie aufgefordert, eine von mehreren Tastatursprachen
auszuwählen. Der Name der ausgewählten Tastatursprache wird in der
Datei /etc/kbdlang gespeichert.
Nach dem ersten Systemstart können Sie sich mit dem Dienstprogramm
keymap_ed die verfügbaren Tastatursprachen auflisten lassen:
/usr/contrib/bin/X11/keymap_ed -l
Terminals
Damit ein Terminal Zeichen korrekt verarbeiten kann, muß es auf den
richtigen Zeichensatz (roman8 oder iso8859-1) eingestellt werden. Die
meisten HP Terminals unterstützen den Zeichensatz roman8; die Unterstützung des Zeichensatzes iso8859-1 ist vom Terminal-Typ und von der
Art der Emulation abhängig. Die Konfiguration des Zeichensatzes wird
normalerweise über Funktionstasten vorgenommen. Die genaue Vorgehensweise ist abhängig vom jeweiligen Terminal-Typ und wird in der
Dokumentation zum Terminal ausführlich beschrieben.
Drucker und Plotter
Drucker und Plotter können über das Bedienfeld auf der Vorderseite des
Geräts für den Zeichensatz roman8 oder iso8859-1 konfiguriert werden.
Ausführliche Hinweise hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem
Drucker bzw. Plotter.
14
Kapitel 1
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
2
Konfigurieren der asiatischen
Systemumgebung
Zur Ein- und Ausgabe asiatischer Zeichen benötigen Sie zudem das
Produkt Asian System Environment (ASE). ASE enthält Erweiterungen
des Systems, Werkzeuge und Handbücher.
Geben Sie zum Ermitteln der ASE-Version folgenden Befehl ein:
/usr/sbin/swlist -l product Asian-Core
Wenn ASE auf Ihrem System installiert ist, wird eine ähnliche Liste wie
die folgende angezeigt:
# Initialisierung läuft...
# Verbindung zum Ziel wird aufgebaut "Systemname"...
#
# Ziel: seoul:/
#
Asian-Core
A.02.50
Asian Core
Wenn ASE nicht auf Ihrem System installiert ist, wird folgende Ausgabe
angezeigt:
# Initialisierung läuft...
# Verbindung zum Ziel wird aufgebaut "Systemname"...
ERROR: Software "Asian-Core" auf dem Host "Systemname:/"
nicht gefunden.
Kapitel 2
15
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
Konfigurieren des IMS
Unterstützte IMS
Im folgenden wird der für die einzelnen asiatischen Sprachen
unterstützte IMS-Typ (IMS - Input Method Server) aufgeführt.
Tabelle 2-1
Systemumgebungen und unterstützte Eingabemethoden
Systemumgebung
Unterstützte IMS
Japanisch:
XJIM, ATOK8, ATOK X, VJE-γ, EGBridge
Koreanisch:
XKIM
Chinesisch
(vereinfacht):
XSIM
Chinesisch
(traditionell):
XTIM
Funktionsweise von dtimsstart1
Mit dtimsstart kann ein Benutzer einen IMS auswählen.
Vor der Verwendung von dtimsstart sollte der Benutzer die Umgebungsvariable LANG auf den richtigen Wert setzen, da dtimsstart sein
Verhalten je nach dem Wert LANG ändert.
dtimsstart setzt die Umgebungsvariable XMODIFIERS so, daß die
Verbindung mit dem ausgewählten IMS hergestellt wird, daher kann ein
Benutzer den IMS ohne zusätzliche Konfiguration verwenden.
Wenn Sie eine asiatische Sprachumgebung in der CDE-Umgebung von
HP-UX auswählen, wird dtimsstart unmittelbar nach der Anmeldung
des Benutzers automatisch gestartet. Genauer gesagt wird dtimsstart
beim Start von Xsession (Benutzeranmeldung) durch das Skript
/usr/dt/config/Xsession.d/0020.dtims automatisch aufgerufen.
1. dtimsstart hieß in früheren Betriebssystemen vor HP-UX 11.0
ximsstart und war kein Standardbestandteil von CDE.
16
Kapitel 2
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
Manueller Start
Wenn Sie die asiatische Eingabemethode auf Ihrem Desktop mit der
Sprachumgebung C verwenden, ist es vorteilhaft, IMS manuell zu starten. Sie können dtimsstart wie folgt über Ihre Befehlszeile ausführen:
eval ‘/usr/dt/bin/dtimsstart -env‘
WICHTIG
In dieser Zeile darf ausschließlich ein linkes einfaches
Anführungszeichen, jedoch KEIN Apostroph verwendet werden.
HINWEIS
Normalerweise zeigt dtimsstart Meldungen und Hinweise in asiatischen Sprachen an. Wenn Sie die Meldungen und Hinweise auf Englisch
angezeigt haben wollen, setzen Sie die Umgebungsvariablen für die
Sprachumgebung C.
eval ‘NLSPATH=/usr/dt/lib/nls/msg/C/%N.cat \
XENVIRONMENT=/usr/dt/app-defaults/C/Dtimsstart dtimsstart -env‘
HINWEIS
Ihre Variable LANG muss auf die entsprechende asiatische Sprachumgebung gesetzt sein, damit dtimsstart funktioniert. Wenn dtimsstart
manuell gestartet wird, ist es nur für Anwendungen aktiv, die in dieser
Sprachumgebung gestartet werden.
Auswählen der Eingabemethode
• Für japanische Sprachumgebungen (ja_JP.SJIS, ja_JP.eucJP,
ja_JP.kana8, ja_JP.utf8)
dtimsstart zeigt das folgende abgebildete Auswahlfenster an. Wenn
einer der aufgelisteten IMS ausgewählt und auf die Schaltfläche OK
geklickt wird, startet dtimsstart den ausgewählten IMS. Wenn Sie
andere Operationen in diesem Fenster ausführen möchten, klicken
Sie auf die Schaltfläche Help, um weitere Informationen anzuzeigen.
Die letzte Auswahl wird auf Japanisch angezeigt und bedeutet “Keine
japanische Eingabe”.
Kapitel 2
17
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
Abbildung 2-1 Auswahlfenster für die japanische Eingabemethode
• Für koreanische Sprachumgebungen (ko_KR.eucKR, ko_KR.utf8):
dtimsstart startet XKIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da
nur ein IMS, nämlich XKIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird.
• Für chinesische Sprachumgebungen (vereinfacht) (zh_CN.gb18030,
zh_CN.hp15CN, zh_CN.utf8)
dtimsstart startet XSIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da
nur ein IMS, nämlich XSIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird.
• Für chinesische Sprachumgebungen (traditionell) (zh_TW.eucTW,
zh_TW.big5, zh_TW.ccdc, zh_TW.utf8):
dtimsstart startet XTIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da
nur ein IMS, nämlich XTIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird.
• Für Hongkong-Sprachumgebungen (zh_HK.big5, zh_HK.utf8):
dtimsstart startet XTIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da
nur ein IMS, nämlich XTIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird.
18
Kapitel 2
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
HINWEIS
Für XKIM und XSIM wird kein Hauptfenster wie bei anderen asiatischen IMS angezeigt. Wenn Sie XKIM oder XSIM verlassen möchten,
verwenden Sie den Befehl kill(1), oder beenden Sie den X Server.
Einfacher Test
In diesem Abschnitt wird eine einfache Testprozedur beschrieben, mit
Sie prüfen können, ob die asiatische Systemumgebung konfiguriert ist.
Testen der japanischen Umgebung über die Tastatur
Diese Beschreibungen gelten lediglich für xjim.
1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund
Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xjim in den Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im Eingabefeld
befindet.
2. Aktivieren der Eingabe
Drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen) oder Strg+Leertaste,
um die IMS-Eingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven
Fenster ein Statusfenster angezeigt.
3. Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie die Taste F3, um den Modus für die Eingabe von
lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren.
4. Eingeben von Zeichen
Geben Sie einige Zeichen ein. Sie erscheinen in Umkehranzeige, und
wenn die Eingabetaste gedrückt wird, werden Zeichenfolgen an die
Anwendung gesendet.
Um den xjim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste
Alt (Sonderzeichen) oder Strg+Leertaste. Das System aktiviert unmittelbar
wieder den normalen Eingabemodus.
Kapitel 2
19
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
Testen der koreanischen Umgebung über die Tastatur
Diese Beschreibungen gelten lediglich für xkim.
1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund
Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xkim in den
Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im
Eingabefeld befindet.
2. Aktivieren der Eingabe
Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein
Statusfenster angezeigt.
3. Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie die Taste F9, um den Modus für die Eingabe von
lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren.
4. Eingeben von Zeichen
Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt.
Um den xkim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste
Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den
normalen Eingabemodus.
Testen der chinesischen Umgebung über die Tastatur
(vereinfachtes Chinesisch)
Diese Beschreibungen gelten lediglich für xsim.
1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund
Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xsim in den
Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im
Eingabefeld befindet.
2. Aktivieren der Eingabe
Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein
Statusfenster angezeigt.
20
Kapitel 2
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren des IMS
3. Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie die Taste F12, um den Modus für die Eingabe von
lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren.
4. Eingeben von Zeichen
Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt.
Um den xsim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste
Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den
normalen Eingabemodus.
Testen der chinesischen Umgebung über die Tastatur
(traditionelles Chinesisch)
Diese Beschreibungen gelten lediglich für xtim.
1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund
Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xtim in den
Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im
Eingabefeld befindet.
2. Aktivieren der Eingabe
Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein
Statusfenster angezeigt.
3. Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie die Tastenkombination Umschalttaste+F9, um den Modus
für die Eingabe von lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren.
4. Eingeben von Zeichen
Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt.
Um den xtim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste
Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den
normalen Eingabemodus.
Kapitel 2
21
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren von Druckern
Konfigurieren von Druckern
Konfigurieren des Drucker-Spoolers
ASE stellt mehrere Arten von Druckertreiberdateien zur Verfügung, die
mit sam(1m) konfiguriert werden können. Informationen zum Hinzufügen, Löschen und Pflegen asiatischer Drucker mit Hilfe der Druckertreiberdateien im Verzeichnis /usr/lib/lp/model finden Sie im Abschnitt
Verwalten von Druckern im Handbuch Verwalten von Systemen und
Arbeitsgruppen.
Drucken
Möglicherweise müssen Sie zusätzlich zur Textdatei den Sprachumgebungswert für den Befehl lp angeben, um asiatischen Text auf dem Drucker ausgeben zu können. Beispiel:
lp -oja_JP.eucJP textdatei_japanisch_euc
In der folgenden Tabelle werden die unterstützten Sprachumgebungen
in HP-UX 11i aufgeführt.
Tabelle 2-2
Durch den Befehl lp unterstützte Sprachumgebungen
Sprachumgebung
Sprache/Zeichensatz
ja_JP.SJIS
Japanisch/HP-15
ja_JP.eucJP
Japanisch/EUC
ja_JP.utf8
Japanisch/UTF8
ko_KR.eucKR
Koreanisch/EUC
ko_KR.utf8
Koreanisch/UTF8
zh_CN.gb18030
Chinesisch (vereinfacht)/GB18030
zh_CN.hp15CN
Chinesisch (vereinfacht)/GB2312
zh_CN.utf8
Chinesisch (vereinfacht)/UTF8
zh_TW.big5
Chinesisch (traditionell)/BIG5
22
Kapitel 2
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren von Druckern
Tabelle 2-2
Durch den Befehl lp unterstützte Sprachumgebungen
Sprachumgebung
Sprache/Zeichensatz
zh_TW.ccdc
Chinesisch (traditionell)/CCDC
zh_TW.eucTW
Chinesisch (traditionell)/CNS
zh_TW.utf8
Chinesisch (traditionell)/UTF8
zh_HK.big5
Chinesisch (traditionell)/BIG5
zh_HK.utf8
Chinesisch (traditionell)/UTF8
Die Druckertreiberdateien unterstützen eine Vielzahl von Optionen wie
beispielsweise Schriftauswahl und Seitensteuerung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Druckertreiberdatei im Verzeichnis
/usr/lib/lp/model.
Normalerweise werden folgende Druckertreiberdateien für asiatische
Drucker verwendet:
Tabelle 2-3
Druckertreiberdateien für asiatische Drucker
Datei
Drucker
PCL5.asian
HP LaserJet Drucker mit DIMM für asiatische
Schriften
PCL5.nloo
HP LaserJet Drucker ohne DIMM für asiatische
Schriften
ESCP
Asiatische Drucker mit Unterstützung der
Druckersprache ESC/P
Einfacher Test
LANG=ja_JP.eucJP
export LANG
date | lp -oja_JP.eucJP -ddruckername
Kapitel 2
23
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren von Schriften
Konfigurieren von Schriften
X11-Bitmapschriften
Asiatische Bitmap-Schriften für das X Window System sind in den
folgenden Verzeichnissen installiert.
Tabelle 2-4
X11 Bitmap-Schriften und Verzeichnisse
Sprache
Installationsverzeichnis
Japanisch
/usr/lib/X11/fonts/hp_japanese/100dpi
Koreanisch
/usr/lib/X11/fonts/hp_korean/75dpi
Chinesisch
(vereinfacht)
/usr/lib/X11/fonts/hp_chinese_s/75dpi
Chinesisch
(traditionell)
/usr/lib/X11/fonts/hp_chinese_t/75dpi
Nach der Installation von ASE enthält die Standardkonfiguration des
X-Servers diese Schriftpfade. Weitere Informationen zur Verwaltung der
Bitmap-Schriften finden Sie im Abschnitt Using Fonts im Handbuch
Using the X Window System.
24
Kapitel 2
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren von Schriften
TrueType-Schriften
Die asiatischen TrueType-Schriften für die “Layered Technologies” wie
JAVA und X Window Systems sind in folgenden Verzeichnissen installiert.
Tabelle 2-5
TrueType-Schriften und Verzeichnisse
Sprache
Namen der
Schriftarten/
Schriftartenfamilien
Installationsverzeichnis
Japanisch
• HGMinchoL
/usr/lib/X11/fonts/TrueType/japanese.st/typefaces
• HGGothicB
Koreanisch
• HYBatang
/usr/lib/X11/fonts/TrueType/korean.st/typefaces
• HYDotum
• HYGulim
• HYGungsuh
Chinesisch
(vereinfacht)
• ZYCJKHei
/usr/lib/X11/fonts/TrueType/chinese_s.st/typefaces
• ZYCJKSun
Die TrueType-Schriften im X Window System sind nur über X Font
Server (xfs) verfügbar. Hinweise zum Starten von X Font Server siehe
“Konfigurieren des fernen Schrift-Servers”.
Konfigurieren des fernen Schrift-Servers
Bereiten Sie auf Ihrem fernen Server einen Schrift-Server für Schriftservices vor. Bearbeiten Sie /etc/rc.config.d/xfs auf Ihrem SchriftServer wie folgt:
RUN_X_FONT_SERVER=1
Richten Sie dann Ihren lokalen Host ein. Im folgenden Beispiel stellt der
Server den Service bei der Anschlußnummer 7000 (Standardwert) zur
Verfügung.
xset fp+ tcp/hostname_server:7000
xset fp rehash
Kapitel 2
25
Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung
Konfigurieren von Schriften
26
Kapitel 2
Namen der Sprachumgebungen
A
Namen der Sprachumgebungen
In der folgenden Tabelle sind die Namen der verfügbaren
Sprachumgebungen für alle unterstützten Sprachen aufgeführt.
Tabelle A-1
Namen der Sprachumgebungen
Sprache (Gebiet)
Sprachumgebungen
Arabisch (Algerien)
ar_DZ.arabic8
ar_DZ.utf8
Arabisch (Saudi-Arabien)
ar_SA.arabic8
ar_SA.iso88596
ar_SA.utf8
Bulgarisch (Bulgarien)
bg_BG.iso88595
bg_BG.utf8
Chinesisch, traditionell (Hongkong)
zh_HK.big5
zh_HK.utf8
Chinesisch, traditionell (Taiwan)
zh_TW.big5
zh_TW.ccdc
zh_TW.eucTW
zh_TW.utf8
Chinesisch, vereinfacht (China)
zh_CN.gb18030
zh_CN.hp15CN
zh_CN.utf8
Dänisch (Dänemark)
da_DK.iso88591
da_DK.iso885915@euro
da_DK.roman8
da_DK.utf8
Deutsch (Deutschland)
de_DE.iso88591
de_DE.iso885915@euro
Anhang A
27
Namen der Sprachumgebungen
Tabelle A-1
Namen der Sprachumgebungen
Sprache (Gebiet)
Sprachumgebungen
de_DE.roman8
de_DE.utf8
Englisch (Computer)
C
C.iso88591
C.iso885915
C.utf8
POSIX
Englisch (Großbritannien)
en_GB.iso88591
en_GB.iso885915@euro
en_GB.roman8
en_GB.utf8
Englisch (USA)
en_US.iso88591
en_US.roman8
en_US.utf8
Finnisch (Finnland)
fi_FI.iso88591
fi_FI.iso885915@euro
fi_FI.roman8
fi_FI.utf8
Französisch (Frankreich)
fr_FR.iso88591
fr_FR.iso885915@euro
fr_FR.roman8
fr_FR.utf8
Französisch (Kanada)
fr_CA.iso88591
fr_CA.iso885915
fr_CA.roman8
fr_CA.utf8
28
Anhang A
Namen der Sprachumgebungen
Tabelle A-1
Namen der Sprachumgebungen
Sprache (Gebiet)
Sprachumgebungen
Griechisch (Griechenland)
el_GR.iso88597
el_GR.greek8
el_GR.utf8
Hebräisch (Israel)
iw_IL.iso88598
iw_IL.hebrew8
iw_IL.utf8
Isländisch (Island)
is_IS.iso88591
is_IS.iso885915@euro
is_IS.roman8
is_IS.utf8
Italienisch (Italien)
it_IT.iso88591
it_IT.iso885915@euro
it_IT.roman8
it_IT.utf8
Japanisch (Japan)
ja_JP.SJIS
ja_JP.eucJP
ja_JP.kana8
ja_JP.utf8
Koreanisch (Korea)
ko_KR.eucKR
ko_KR.utf8
Niederländisch (Niederlande)
nl_NL.iso88591
nl_NL.iso885915@euro
nl_NL.roman8
nl_NL.utf8
Norwegisch (Norwegen)
no_NO.iso88591
no_NO.iso885915@euro
no_NO.roman8
no_NO.utf8
Anhang A
29
Namen der Sprachumgebungen
Tabelle A-1
Namen der Sprachumgebungen
Sprache (Gebiet)
Sprachumgebungen
Polnisch (Polen)
pl_PL.iso88592
pl_PL.utf8
Portugiesisch (Portugal)
pt_PT.iso88591
pt_PT.iso885915@euro
pt_PT.roman8
pt_PT.utf8
Rumänisch (Rumänien)
ro_RO.iso88592
ro_RO.utf8
Russisch (Rußland)
ru_RU.iso88595
ru_RU.utf8
Schwedisch (Schweden)
sv_SE.iso88591
sv_SE.iso885915@euro
sv_SE.roman8
sv_SE.utf8
Serbokroatisch (Kroatien)
hr_HR.iso88592
hr_HR.utf8
Slowakisch (Slowakei)
sk_SK.iso88592
sk_SK.utf8
Slowenisch (Slowenien)
sl_SI.iso88592
sl_SI.utf8
Spanisch (Spanien)
es_ES.iso88591
es_ES.iso885915@euro
es_ES.roman8
es_ES.utf8
Thai (Thailand)
th_TH.tis620
Tschechisch (Tschechische Republik)
cs_CZ.iso88592
cs_CZ.utf8
30
Anhang A
Namen der Sprachumgebungen
Tabelle A-1
Namen der Sprachumgebungen
Sprache (Gebiet)
Sprachumgebungen
Türkisch (Türkei)
tr_TR.iso88599
tr_TR.turkish8
tr_TR.utf8
Ungarisch (Ungarn)
hu_HU.iso88592
hu_HU.utf8
Universell
Anhang A
univ.utf8
31

Documents pareils