Konfigurieren von HP-UX für verschiedene Sprachen
Transcription
Konfigurieren von HP-UX für verschiedene Sprachen
Konfigurieren von HP-UX für verschiedene Sprachen Bestellnummer: 5971-5378 Februar 2002 © Copyright 2002 Hewlett-Packard Company. Hinweise Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für dieses Material, auch nicht für implizite Händlergarantien oder die Eignung für einen bestimmten Zweck. Schadensersatzansprüche gegen die Firma HewlettPackard gleich aus welchem Rechtsgrund (z.B. aus Beratung, positiver Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung oder Produzentenhaftung), auch für indirekte oder Folgeschäden sind ausgeschlossen, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Gewährleistung. Die ausführlichen Gewährleistungsbedingungen für Ihre HP Produkte oder Ersatzteile können Sie bei dem für Sie zuständigen Vertriebs- oder Service-Zentrum anfordern. Rechtsbeschränkung der Regierung der USA. Das Recht der Verwendung, Duplizierung oder Veröffentlichung durch die Regierung der USA ist entsprechend den Bestimmungen in Absatz (c)(1)(ii) der Klausel “Rights in Technical Data and Computer Software” in DFARS 252.227-7013 für DOD-Agenturen und gemäß Absatz (c) (1) und (c) (2) der Klausel “Commercial Computer Software Restricted Rights” in FAR 52.227-19 für andere Agenturen eingeschränkt. HEWLETT-PACKARD COMPANY 3000 Hanover Street Palo Alto, California 94304 U.S.A. Dieses Handbuch und die Diskette(n) und Bandkassette(n), die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind, dürfen ausschließlich für dieses Produkt verwendet werden. Zusätzliche Kopien der Programme dürfen nur aus Sicherheitsgründen und zur Datensicherung erstellt werden. Der Wiederverkauf der Programme in ihrer vorliegenden bzw. in geänderter Form ist ausdrücklich verboten. Copyright-Hinweise. ©copyright 1983-2002 Hewlett-Packard Company, alle Rechte vorbehalten. Alle Rechte an dieser Dokumentation, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, bleiben vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Hewlett-Packard Company reproduziert 2 oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden, es sei denn, dies ist durch Copyright-Regelungen erlaubt. ©copyright 1979, 1980, 1983, 1985-93 Regents of the University of California Diese Software basiert teilweise auf der Fourth Berkeley Software Distribution, die durch die Regents of the University of California lizenziert ist. ©copyright 1980, 1984, 1986 Novell, Inc. ©copyright 1986-1992 Sun Microsystems, Inc. ©copyright 1985-86, 1988 Massachusetts Institute of Technology. ©copyright 1989-93 The Open Software Foundation, Inc. ©copyright 1986 Digital Equipment Corporation. ©copyright 1990 Motorola, Inc. ©copyright 1990, 1991, 1992 Cornell University ©copyright 1989-1991 The University of Maryland ©copyright 1988 Carnegie Mellon University Warenzeichen UNIX ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen, das ausschließlich durch X/Open Company Limited lizenziert ist. X Window System ist ein Warenzeichen des Massachusetts Institute of Technology. MS-DOS und Microsoft sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. OSF/Motif ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen der Open Software Foundation, Inc. ATOK ist ein Warenzeichen der JUSTSYSTEM Corporation. EGBridge ist ein Warenzeichen der ERGOSOFT Corporation. VJE-γ ist ein Frontprozessor für die japanische Eingabe, der von der VACS Corporation entwickelt wurde. 3 Drucklegende Das Druckdatum und die Teilenummer des Handbuchs geben die aktuelle Ausgabe an. Das Druckdatum ändert sich nur bei Neuauflagen. Kleinere Änderungen und Aktualisierungen bei einem Neudruck können vorgenommen werden, ohne daß sich dabei das Druckdatum ändert. Die Teilenummer ändert sich, wenn weitreichende Änderungen an der Dokumentation vorgenommen werden. Möglicherweise werden zwischen den Ausgaben Aktualisierungen geliefert, um Fehler zu beheben oder Produktänderungen zu dokumentieren. Lassen Sie sich beim entsprechenden Produkt-Support-Service registrieren, um sicherzustellen, daß Sie alle aktualisierten oder neuen Ausgaben erhalten. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem HP Vertriebsbeauftragten. Ausgabe 1: Mai 2000 Ausgabe 2: März 2001 Ausgabe 3: Februar 2002 4 Inhalt 1. Konfigurieren der Systemsprache Werkseitig konfigurierte Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sprachauswahl bei vorinstallierten Systemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verwalten der Umgebungsvariable LANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Einstellen der Sprache für mehrere Benutzer (Datei Xconfig) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Einstellen der Sprache für einen Benutzer (Datei .dtprofile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Einstellen der Sprache für eine Session (CDE-Menü Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Einstellen des Standardwerts für LANG in einem terminal-orientierten System . 13 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tastaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Drucker und Plotter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterstützte IMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionsweise von dtimsstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manueller Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswählen der Eingabemethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einfacher Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurieren von Druckern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurieren des Drucker-Spoolers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurieren von Schriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X11-Bitmapschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TrueType-Schriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurieren des fernen Schrift-Servers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 17 19 22 22 22 24 24 25 25 A. Namen der Sprachumgebungen 5 Inhalt 6 Konfigurieren der Systemsprache 1 Konfigurieren der Systemsprache Das HP-UX Betriebssystem stellt mehrere europäische und asiatische Sprachumgebungen bereit, die teilweise mit verschiedenen Zeichensätzen unterstützt werden, z.B.: iso8859-1 (Westeuropa), utf8 (Europa & Asien, einschl. Eurosymbol) und iso8859-15 (Westeuropa, einschl. Eurosymbol). Im Anhang A sind die bereitgestellten Sprachumgebungen aufgelistet. HP-UX enthält ebenfalls Meldungen zu Befehlen, grafische Benutzeroberflächen und einige Online-Hilfepakete in deutscher Sprache. HP-UX unterstützt folgende Sprachen: • Europäische • Japanisch • Koreanisch • Chinesisch (vereinfacht) • Chinesisch (traditionell) Diese Sprachen können mit drei unterschiedlichen Methoden für Ihr HP-UX System geliefert werden: 1. Sie können eine spezifische Sprache werkseitig von Hewlett-Packard konfigurieren lassen. 2. Auf einigen Workstation-Systemen sind alle Sprachen bei Lieferung bereits werkseitig von Hewlett-Packard auf dem System installiert. 3. Sie können alle (oder einzelne) Sprachen von den Core-OSDatenträgern laden, die zusammen mit Ihrem System geliefert werden. Diese Broschüre enthält die Anweisungen zur Systemkonfiguration von HP-UX, damit die korrekte Funktionsweise bei anderen Sprachen als Englisch gewährleistet ist. Kapitel 1 7 Konfigurieren der Systemsprache Werkseitig konfigurierte Sprachen Werkseitig konfigurierte Sprachen Wenn Sie Ihre Workstation mit einer spezifischen werkseitig konfigurierten Sprache bestellen, wird das System beim ersten Einschalten in dieser Sprachumgebung gestartet. Sollten Sie später eine andere Sprache wünschen, müssen Sie sicherstellen, daß die korrekten Sprachumgebungen auf Ihrem System geladen sind. Ist dies nicht der Fall, müssen Sie diese von den Core-OS-Datenträgern laden. Auf diesen Datenträgern befinden sich alle verfügbaren Sprachumgebungen (siehe “Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger” auf Seite 9. Sprachauswahl bei vorinstallierten Systemen Bei Workstations, auf denen bei Lieferung alle Sprachen werkseitig vorinstalliert sind, wird beim ersten Starten die englische Sprachumgebung aufgerufen. Danach müssen Sie die zu verwendende Sprache auswählen. Sie können jedoch die Benutzeroberfläche für zahlreiche Sprachen und verschiedene Benutzersituationen anpassen. Darüber hinaus können verschiedene Elemente, wie Anzeigen, Standardsprachen, Schriften, Eingabemethoden (Tastatur) und Symbole geändert werden. Außerdem sind Menüs, Online-Hilfe und Fehlermeldungen in verschiedenen Sprachen verfügbar. Die vollständigen Anweisungen zum Auswählen Ihrer gewünschten Sprache auf diesen Systemen finden Sie im Abschnitt “Verwalten der Umgebungsvariable LANG” auf Seite 10. 8 Kapitel 1 Konfigurieren der Systemsprache Laden von Sprachumgebungen vom Core-OS-Datenträger Laden von Sprachumgebungen vom Core-OSDatenträger Step 1. Geben Sie folgendes ein, um zu überprüfen, welche Sprachumgebungen auf Ihrem System installiert sind: locale -a Mit folgendem Befehl können Sie überprüfen, welche Sprachen auf Ihrem System installiert sind: /usr/sbin/swlist -l fileset International In Anhang A finden Sie eine Liste mit Sprachumgebungen mit den zugehörigen Beschreibungen. Step 2. Ist bereits die Sprachumgebung installiert, befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Verwalten der Umgebungsvariable LANG” auf Seite 10. Step 3. Ist die Sprachumgebung noch nicht installiert, müssen Sie diese mit dem SD-Befehl swinstall vom Core-OS-Datenträger laden. Kapitel 1 9 Konfigurieren der Systemsprache Verwalten der Umgebungsvariable LANG Verwalten der Umgebungsvariable LANG Zum Konfigurieren lokalisierter HP-UX Sessions müssen Sie folgende Arbeitsschritte ausführen: • Verwalten der Umgebungsvariable LANG • Zugreifen auf sprachspezifische Meldungskataloge und Ressourcendateien • Remote-Ausführen von Anwendungen über internationale Systeme Sie können die Variable LANG auf jede Sprachumgebung einstellen, die vom HP-UX Betriebssystem unterstützt wird und die installiert ist. Je nach gewünschter Anwendungsweise der Sprache können Sie die Umgebungsvariable LANG mit drei Methoden einstellen: 1. Anpassen der Datei /etc/dt/config/Xconfig. Diese Methode dient zum systemweiten Einstellen der Sprache für alle Benutzer und alle Sessions. 2. Anpassen der Datei .dtprofile. Diese Methode wird für spezifische Benutzer verwendet, die ein anderes Sprachprofil benötigen. 3. Auswählen einer Sprache über das Menü Options im Anmeldebildschirm von CDE, wodurch die Sprache für die Session geändert wird. Wenn die Variable LANG eingestellt wird, verwendet HP-UX darüber hinaus die folgenden sprachabhängigen Dateien, um die Farben und die Unterlegungen für lokalisierte Benutzeroberflächen zu bestimmen: /usr/dt/palettes/desc.Sprachumgebung /usr/dt/backdrops/desc.Sprachumgebung Einstellen der Sprache für mehrere Benutzer (Datei Xconfig) Zum Ändern der systemweiten Standardwerte für die Sprachumgebung müssen Sie die Datei Xconfig ändern. Dadurch werden der Anmeldebildschirm von CDE und die korrekte Variable LANG für alle Benutzer eingestellt. Nur mit dieser Methode läßt sich die Variable LANG für alle Bildschirme in einem System mit mehreren Anzeigegeräten ändern. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 10 Kapitel 1 Konfigurieren der Systemsprache Verwalten der Umgebungsvariable LANG 1. Prüfen Sie, ob die Datei /etc/dt/config/Xconfig auf Ihrem System vorhanden ist. Ist dies nicht der Fall, kopieren Sie die Datei von /usr/dt/config/Xconfig. Versuchen Sie nicht, die Datei /usr/dt/config/Xconfig zu ändern. 2. Ändern Sie folgende Zeile in der Datei /etc/dt/config/Xconfig (siehe Liste mit allen Sprachumgebungen in Anhang A): Dtlogin*language: <lang> Beispiel: • Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung für alle Anzeigegeräte/Benutzer geben Sie folgendes ein: Dtlogin*language: de_DE.iso88591 • Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung für ein spezifisches Anzeigegerät (’hpabcd’) geben Sie folgendes ein: Dtlogin.hpabcd_0.language: de_DE.iso88591 ACHTUNG Geben Sie nach dem Wert <lang> (de_DE.iso88591) KEIN Leer- oder Tabulatorzeichen ein. Ansonsten wird ein falscher Wert für die Variable LANG verwendet, und die Sprache wird nicht korrekt eingestellt. 3. Geben Sie danach folgenden Befehl ein: /sbin/init.d/dtlogin.rc reset 4. Melden Sie sich ab und danach wieder an. Der Client Dtlogin liest den entsprechenden Meldungskatalog für die eingestellte Sprache und zeigt den lokalisierten Anmeldebildschirm für CDE an, sofern die Benutzeroberfläche für die gewählte Sprachumgebung in lokalisierter Form zur Verfügug steht. Ansonsten wird der Anmeldeschirm in englischer Sprache angezeigt. Der Client Dtlogin bestimmt danach die Liste der Sprachumgebungen anhand der folgenden Ressource in der Datei /etc/dt/config/Xconfig: • Dtlogin*languageList Kapitel 1 11 Konfigurieren der Systemsprache Verwalten der Umgebungsvariable LANG Einstellen der Sprache für einen Benutzer (Datei .dtprofile) Ein einzelner Benutzer kann die systemweite Einstellung der Variablen LANG in seiner Datei Heimverzeichnis/.dtprofile ändern. In diesem Fall wird der Anmeldebildschirm nicht lokalisiert, und die Variable LANG wird nur für den aktuellen Benutzer eingestellt. Gehen Sie zum Anpassen der Datei .dtprofile wie folgt vor: 1. Melden Sie sich als Benuzter an. 2. Wechseln Sie zu Ihrem Heimverzeichnis. 3. Ändern Sie die Datei .dtprofile. Fügen Sie die Umgebungsvariable LANG hinzu, oder passen Sie diese an. Beispiel: • Zum Einstellen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung geben Sie folgendes ein: LANG=de_DE.iso88591 4. Speichern Sie die Änderungen, und schließen Sie die Datei. 5. Melden Sie sich ab und danach wieder an. Einstellen der Sprache für eine Session (CDE-Menü Options) Verwenden Sie das Menü Options des Anmeldemanagers von CDE (der vor der Anmeldung an Ihr System angezeigt wird). Bei Auswahl einer Sprachumgebung in dieser Liste wird die Variable LANG für die jeweilige Anmeldung für den Benutzer eingestellt. Der Wert für die Variable LANG wird wieder auf den Standardwert zurückgesetzt (der in dtlogin eingestellt wurde, siehe oben), sobald sich der Benutzer abmeldet. 12 Kapitel 1 Konfigurieren der Systemsprache Verwalten der Umgebungsvariable LANG Einstellen des Standardwerts für LANG in einem terminal-orientierten System Die Standardwerte für die Sprache und den Zeichensatz für terminalorientierte Systeme werden durch Ändern der Datei .profile oder .cshrc im Heimverzeichnis des Benutzers angegeben. Beispiel: • Ändern Sie folgende Zeilen, um den Standardwert für die Benutzeranmeldung auf die deutsche utf8 Sprachumgebung einzustellen: Wenn Sie eine der Shells sh oder ksh verwenden, ändern Sie die Datei .profile wie folgt: LANG=de_DE.utf8 export LANG Bei Verwendung der Shell csh ändern Sie die Datei .cshrc wie folgt: setenv LANG de_DE.utf8 • Der Standardwert für die Benutzeranmeldung wird folgenermaßen auf die deutsche iso8859-1 Sprachumgebung eingestellt: Wenn Sie eine der Shells sh oder ksh verwenden, ändern Sie die Datei .profile wie folgt: LANG=de_DE.iso88591 export LANG Bei Verwendung der Shell csh ändern Sie die Datei .cshrc wie folgt: setenv LANG de_DE.iso88591 Kapitel 1 13 Konfigurieren der Systemsprache Hardware Hardware Tastaturen Einige HP Visualize Workstations werden mit einer USB-Tastatur geliefert, andere mit einer PS/2-Tastatur. Beim ersten Starten der Workstation werden Sie aufgefordert, eine von mehreren Tastatursprachen auszuwählen. Der Name der ausgewählten Tastatursprache wird in der Datei /etc/kbdlang gespeichert. Nach dem ersten Systemstart können Sie sich mit dem Dienstprogramm keymap_ed die verfügbaren Tastatursprachen auflisten lassen: /usr/contrib/bin/X11/keymap_ed -l Terminals Damit ein Terminal Zeichen korrekt verarbeiten kann, muß es auf den richtigen Zeichensatz (roman8 oder iso8859-1) eingestellt werden. Die meisten HP Terminals unterstützen den Zeichensatz roman8; die Unterstützung des Zeichensatzes iso8859-1 ist vom Terminal-Typ und von der Art der Emulation abhängig. Die Konfiguration des Zeichensatzes wird normalerweise über Funktionstasten vorgenommen. Die genaue Vorgehensweise ist abhängig vom jeweiligen Terminal-Typ und wird in der Dokumentation zum Terminal ausführlich beschrieben. Drucker und Plotter Drucker und Plotter können über das Bedienfeld auf der Vorderseite des Geräts für den Zeichensatz roman8 oder iso8859-1 konfiguriert werden. Ausführliche Hinweise hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Drucker bzw. Plotter. 14 Kapitel 1 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Zur Ein- und Ausgabe asiatischer Zeichen benötigen Sie zudem das Produkt Asian System Environment (ASE). ASE enthält Erweiterungen des Systems, Werkzeuge und Handbücher. Geben Sie zum Ermitteln der ASE-Version folgenden Befehl ein: /usr/sbin/swlist -l product Asian-Core Wenn ASE auf Ihrem System installiert ist, wird eine ähnliche Liste wie die folgende angezeigt: # Initialisierung läuft... # Verbindung zum Ziel wird aufgebaut "Systemname"... # # Ziel: seoul:/ # Asian-Core A.02.50 Asian Core Wenn ASE nicht auf Ihrem System installiert ist, wird folgende Ausgabe angezeigt: # Initialisierung läuft... # Verbindung zum Ziel wird aufgebaut "Systemname"... ERROR: Software "Asian-Core" auf dem Host "Systemname:/" nicht gefunden. Kapitel 2 15 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS Konfigurieren des IMS Unterstützte IMS Im folgenden wird der für die einzelnen asiatischen Sprachen unterstützte IMS-Typ (IMS - Input Method Server) aufgeführt. Tabelle 2-1 Systemumgebungen und unterstützte Eingabemethoden Systemumgebung Unterstützte IMS Japanisch: XJIM, ATOK8, ATOK X, VJE-γ, EGBridge Koreanisch: XKIM Chinesisch (vereinfacht): XSIM Chinesisch (traditionell): XTIM Funktionsweise von dtimsstart1 Mit dtimsstart kann ein Benutzer einen IMS auswählen. Vor der Verwendung von dtimsstart sollte der Benutzer die Umgebungsvariable LANG auf den richtigen Wert setzen, da dtimsstart sein Verhalten je nach dem Wert LANG ändert. dtimsstart setzt die Umgebungsvariable XMODIFIERS so, daß die Verbindung mit dem ausgewählten IMS hergestellt wird, daher kann ein Benutzer den IMS ohne zusätzliche Konfiguration verwenden. Wenn Sie eine asiatische Sprachumgebung in der CDE-Umgebung von HP-UX auswählen, wird dtimsstart unmittelbar nach der Anmeldung des Benutzers automatisch gestartet. Genauer gesagt wird dtimsstart beim Start von Xsession (Benutzeranmeldung) durch das Skript /usr/dt/config/Xsession.d/0020.dtims automatisch aufgerufen. 1. dtimsstart hieß in früheren Betriebssystemen vor HP-UX 11.0 ximsstart und war kein Standardbestandteil von CDE. 16 Kapitel 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS Manueller Start Wenn Sie die asiatische Eingabemethode auf Ihrem Desktop mit der Sprachumgebung C verwenden, ist es vorteilhaft, IMS manuell zu starten. Sie können dtimsstart wie folgt über Ihre Befehlszeile ausführen: eval ‘/usr/dt/bin/dtimsstart -env‘ WICHTIG In dieser Zeile darf ausschließlich ein linkes einfaches Anführungszeichen, jedoch KEIN Apostroph verwendet werden. HINWEIS Normalerweise zeigt dtimsstart Meldungen und Hinweise in asiatischen Sprachen an. Wenn Sie die Meldungen und Hinweise auf Englisch angezeigt haben wollen, setzen Sie die Umgebungsvariablen für die Sprachumgebung C. eval ‘NLSPATH=/usr/dt/lib/nls/msg/C/%N.cat \ XENVIRONMENT=/usr/dt/app-defaults/C/Dtimsstart dtimsstart -env‘ HINWEIS Ihre Variable LANG muss auf die entsprechende asiatische Sprachumgebung gesetzt sein, damit dtimsstart funktioniert. Wenn dtimsstart manuell gestartet wird, ist es nur für Anwendungen aktiv, die in dieser Sprachumgebung gestartet werden. Auswählen der Eingabemethode • Für japanische Sprachumgebungen (ja_JP.SJIS, ja_JP.eucJP, ja_JP.kana8, ja_JP.utf8) dtimsstart zeigt das folgende abgebildete Auswahlfenster an. Wenn einer der aufgelisteten IMS ausgewählt und auf die Schaltfläche OK geklickt wird, startet dtimsstart den ausgewählten IMS. Wenn Sie andere Operationen in diesem Fenster ausführen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Help, um weitere Informationen anzuzeigen. Die letzte Auswahl wird auf Japanisch angezeigt und bedeutet “Keine japanische Eingabe”. Kapitel 2 17 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS Abbildung 2-1 Auswahlfenster für die japanische Eingabemethode • Für koreanische Sprachumgebungen (ko_KR.eucKR, ko_KR.utf8): dtimsstart startet XKIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da nur ein IMS, nämlich XKIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird. • Für chinesische Sprachumgebungen (vereinfacht) (zh_CN.gb18030, zh_CN.hp15CN, zh_CN.utf8) dtimsstart startet XSIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da nur ein IMS, nämlich XSIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird. • Für chinesische Sprachumgebungen (traditionell) (zh_TW.eucTW, zh_TW.big5, zh_TW.ccdc, zh_TW.utf8): dtimsstart startet XTIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da nur ein IMS, nämlich XTIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird. • Für Hongkong-Sprachumgebungen (zh_HK.big5, zh_HK.utf8): dtimsstart startet XTIM, ohne das Auswahlfenster anzuzeigen, da nur ein IMS, nämlich XTIM, für beide Sprachumgebungen unterstützt wird. 18 Kapitel 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS HINWEIS Für XKIM und XSIM wird kein Hauptfenster wie bei anderen asiatischen IMS angezeigt. Wenn Sie XKIM oder XSIM verlassen möchten, verwenden Sie den Befehl kill(1), oder beenden Sie den X Server. Einfacher Test In diesem Abschnitt wird eine einfache Testprozedur beschrieben, mit Sie prüfen können, ob die asiatische Systemumgebung konfiguriert ist. Testen der japanischen Umgebung über die Tastatur Diese Beschreibungen gelten lediglich für xjim. 1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xjim in den Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im Eingabefeld befindet. 2. Aktivieren der Eingabe Drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen) oder Strg+Leertaste, um die IMS-Eingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein Statusfenster angezeigt. 3. Ändern des Eingabemodus Drücken Sie die Taste F3, um den Modus für die Eingabe von lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren. 4. Eingeben von Zeichen Geben Sie einige Zeichen ein. Sie erscheinen in Umkehranzeige, und wenn die Eingabetaste gedrückt wird, werden Zeichenfolgen an die Anwendung gesendet. Um den xjim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen) oder Strg+Leertaste. Das System aktiviert unmittelbar wieder den normalen Eingabemodus. Kapitel 2 19 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS Testen der koreanischen Umgebung über die Tastatur Diese Beschreibungen gelten lediglich für xkim. 1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xkim in den Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im Eingabefeld befindet. 2. Aktivieren der Eingabe Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein Statusfenster angezeigt. 3. Ändern des Eingabemodus Drücken Sie die Taste F9, um den Modus für die Eingabe von lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren. 4. Eingeben von Zeichen Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt. Um den xkim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den normalen Eingabemodus. Testen der chinesischen Umgebung über die Tastatur (vereinfachtes Chinesisch) Diese Beschreibungen gelten lediglich für xsim. 1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xsim in den Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im Eingabefeld befindet. 2. Aktivieren der Eingabe Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein Statusfenster angezeigt. 20 Kapitel 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren des IMS 3. Ändern des Eingabemodus Drücken Sie die Taste F12, um den Modus für die Eingabe von lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren. 4. Eingeben von Zeichen Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt. Um den xsim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den normalen Eingabemodus. Testen der chinesischen Umgebung über die Tastatur (traditionelles Chinesisch) Diese Beschreibungen gelten lediglich für xtim. 1. Stellen des Eingabefelds in den Vordergrund Ihr Prozeß stellt automatisch die Verbindung mit xtim in den Vordergrund. Prüfen Sie anschließend, ob sich der Cursor im Eingabefeld befindet. 2. Aktivieren der Eingabe Drücken Sie die rechte Taste Alt Gr (Sonderzeichen), um die IMSEingabe zu aktivieren. Daraufhin wird unten im aktiven Fenster ein Statusfenster angezeigt. 3. Ändern des Eingabemodus Drücken Sie die Tastenkombination Umschalttaste+F9, um den Modus für die Eingabe von lateinischen Zwei-Byte-Zeichen zu aktivieren. 4. Eingeben von Zeichen Geben Sie einige Zeichen ein. Es werden lateinische Zwei-ByteZeichen angezeigt. Um den xtim-Eingabemodus zu verlassen, drücken Sie die linke Taste Alt (Sonderzeichen). Das System aktiviert unmittelbar wieder den normalen Eingabemodus. Kapitel 2 21 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren von Druckern Konfigurieren von Druckern Konfigurieren des Drucker-Spoolers ASE stellt mehrere Arten von Druckertreiberdateien zur Verfügung, die mit sam(1m) konfiguriert werden können. Informationen zum Hinzufügen, Löschen und Pflegen asiatischer Drucker mit Hilfe der Druckertreiberdateien im Verzeichnis /usr/lib/lp/model finden Sie im Abschnitt Verwalten von Druckern im Handbuch Verwalten von Systemen und Arbeitsgruppen. Drucken Möglicherweise müssen Sie zusätzlich zur Textdatei den Sprachumgebungswert für den Befehl lp angeben, um asiatischen Text auf dem Drucker ausgeben zu können. Beispiel: lp -oja_JP.eucJP textdatei_japanisch_euc In der folgenden Tabelle werden die unterstützten Sprachumgebungen in HP-UX 11i aufgeführt. Tabelle 2-2 Durch den Befehl lp unterstützte Sprachumgebungen Sprachumgebung Sprache/Zeichensatz ja_JP.SJIS Japanisch/HP-15 ja_JP.eucJP Japanisch/EUC ja_JP.utf8 Japanisch/UTF8 ko_KR.eucKR Koreanisch/EUC ko_KR.utf8 Koreanisch/UTF8 zh_CN.gb18030 Chinesisch (vereinfacht)/GB18030 zh_CN.hp15CN Chinesisch (vereinfacht)/GB2312 zh_CN.utf8 Chinesisch (vereinfacht)/UTF8 zh_TW.big5 Chinesisch (traditionell)/BIG5 22 Kapitel 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren von Druckern Tabelle 2-2 Durch den Befehl lp unterstützte Sprachumgebungen Sprachumgebung Sprache/Zeichensatz zh_TW.ccdc Chinesisch (traditionell)/CCDC zh_TW.eucTW Chinesisch (traditionell)/CNS zh_TW.utf8 Chinesisch (traditionell)/UTF8 zh_HK.big5 Chinesisch (traditionell)/BIG5 zh_HK.utf8 Chinesisch (traditionell)/UTF8 Die Druckertreiberdateien unterstützen eine Vielzahl von Optionen wie beispielsweise Schriftauswahl und Seitensteuerung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Druckertreiberdatei im Verzeichnis /usr/lib/lp/model. Normalerweise werden folgende Druckertreiberdateien für asiatische Drucker verwendet: Tabelle 2-3 Druckertreiberdateien für asiatische Drucker Datei Drucker PCL5.asian HP LaserJet Drucker mit DIMM für asiatische Schriften PCL5.nloo HP LaserJet Drucker ohne DIMM für asiatische Schriften ESCP Asiatische Drucker mit Unterstützung der Druckersprache ESC/P Einfacher Test LANG=ja_JP.eucJP export LANG date | lp -oja_JP.eucJP -ddruckername Kapitel 2 23 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren von Schriften Konfigurieren von Schriften X11-Bitmapschriften Asiatische Bitmap-Schriften für das X Window System sind in den folgenden Verzeichnissen installiert. Tabelle 2-4 X11 Bitmap-Schriften und Verzeichnisse Sprache Installationsverzeichnis Japanisch /usr/lib/X11/fonts/hp_japanese/100dpi Koreanisch /usr/lib/X11/fonts/hp_korean/75dpi Chinesisch (vereinfacht) /usr/lib/X11/fonts/hp_chinese_s/75dpi Chinesisch (traditionell) /usr/lib/X11/fonts/hp_chinese_t/75dpi Nach der Installation von ASE enthält die Standardkonfiguration des X-Servers diese Schriftpfade. Weitere Informationen zur Verwaltung der Bitmap-Schriften finden Sie im Abschnitt Using Fonts im Handbuch Using the X Window System. 24 Kapitel 2 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren von Schriften TrueType-Schriften Die asiatischen TrueType-Schriften für die “Layered Technologies” wie JAVA und X Window Systems sind in folgenden Verzeichnissen installiert. Tabelle 2-5 TrueType-Schriften und Verzeichnisse Sprache Namen der Schriftarten/ Schriftartenfamilien Installationsverzeichnis Japanisch • HGMinchoL /usr/lib/X11/fonts/TrueType/japanese.st/typefaces • HGGothicB Koreanisch • HYBatang /usr/lib/X11/fonts/TrueType/korean.st/typefaces • HYDotum • HYGulim • HYGungsuh Chinesisch (vereinfacht) • ZYCJKHei /usr/lib/X11/fonts/TrueType/chinese_s.st/typefaces • ZYCJKSun Die TrueType-Schriften im X Window System sind nur über X Font Server (xfs) verfügbar. Hinweise zum Starten von X Font Server siehe “Konfigurieren des fernen Schrift-Servers”. Konfigurieren des fernen Schrift-Servers Bereiten Sie auf Ihrem fernen Server einen Schrift-Server für Schriftservices vor. Bearbeiten Sie /etc/rc.config.d/xfs auf Ihrem SchriftServer wie folgt: RUN_X_FONT_SERVER=1 Richten Sie dann Ihren lokalen Host ein. Im folgenden Beispiel stellt der Server den Service bei der Anschlußnummer 7000 (Standardwert) zur Verfügung. xset fp+ tcp/hostname_server:7000 xset fp rehash Kapitel 2 25 Konfigurieren der asiatischen Systemumgebung Konfigurieren von Schriften 26 Kapitel 2 Namen der Sprachumgebungen A Namen der Sprachumgebungen In der folgenden Tabelle sind die Namen der verfügbaren Sprachumgebungen für alle unterstützten Sprachen aufgeführt. Tabelle A-1 Namen der Sprachumgebungen Sprache (Gebiet) Sprachumgebungen Arabisch (Algerien) ar_DZ.arabic8 ar_DZ.utf8 Arabisch (Saudi-Arabien) ar_SA.arabic8 ar_SA.iso88596 ar_SA.utf8 Bulgarisch (Bulgarien) bg_BG.iso88595 bg_BG.utf8 Chinesisch, traditionell (Hongkong) zh_HK.big5 zh_HK.utf8 Chinesisch, traditionell (Taiwan) zh_TW.big5 zh_TW.ccdc zh_TW.eucTW zh_TW.utf8 Chinesisch, vereinfacht (China) zh_CN.gb18030 zh_CN.hp15CN zh_CN.utf8 Dänisch (Dänemark) da_DK.iso88591 da_DK.iso885915@euro da_DK.roman8 da_DK.utf8 Deutsch (Deutschland) de_DE.iso88591 de_DE.iso885915@euro Anhang A 27 Namen der Sprachumgebungen Tabelle A-1 Namen der Sprachumgebungen Sprache (Gebiet) Sprachumgebungen de_DE.roman8 de_DE.utf8 Englisch (Computer) C C.iso88591 C.iso885915 C.utf8 POSIX Englisch (Großbritannien) en_GB.iso88591 en_GB.iso885915@euro en_GB.roman8 en_GB.utf8 Englisch (USA) en_US.iso88591 en_US.roman8 en_US.utf8 Finnisch (Finnland) fi_FI.iso88591 fi_FI.iso885915@euro fi_FI.roman8 fi_FI.utf8 Französisch (Frankreich) fr_FR.iso88591 fr_FR.iso885915@euro fr_FR.roman8 fr_FR.utf8 Französisch (Kanada) fr_CA.iso88591 fr_CA.iso885915 fr_CA.roman8 fr_CA.utf8 28 Anhang A Namen der Sprachumgebungen Tabelle A-1 Namen der Sprachumgebungen Sprache (Gebiet) Sprachumgebungen Griechisch (Griechenland) el_GR.iso88597 el_GR.greek8 el_GR.utf8 Hebräisch (Israel) iw_IL.iso88598 iw_IL.hebrew8 iw_IL.utf8 Isländisch (Island) is_IS.iso88591 is_IS.iso885915@euro is_IS.roman8 is_IS.utf8 Italienisch (Italien) it_IT.iso88591 it_IT.iso885915@euro it_IT.roman8 it_IT.utf8 Japanisch (Japan) ja_JP.SJIS ja_JP.eucJP ja_JP.kana8 ja_JP.utf8 Koreanisch (Korea) ko_KR.eucKR ko_KR.utf8 Niederländisch (Niederlande) nl_NL.iso88591 nl_NL.iso885915@euro nl_NL.roman8 nl_NL.utf8 Norwegisch (Norwegen) no_NO.iso88591 no_NO.iso885915@euro no_NO.roman8 no_NO.utf8 Anhang A 29 Namen der Sprachumgebungen Tabelle A-1 Namen der Sprachumgebungen Sprache (Gebiet) Sprachumgebungen Polnisch (Polen) pl_PL.iso88592 pl_PL.utf8 Portugiesisch (Portugal) pt_PT.iso88591 pt_PT.iso885915@euro pt_PT.roman8 pt_PT.utf8 Rumänisch (Rumänien) ro_RO.iso88592 ro_RO.utf8 Russisch (Rußland) ru_RU.iso88595 ru_RU.utf8 Schwedisch (Schweden) sv_SE.iso88591 sv_SE.iso885915@euro sv_SE.roman8 sv_SE.utf8 Serbokroatisch (Kroatien) hr_HR.iso88592 hr_HR.utf8 Slowakisch (Slowakei) sk_SK.iso88592 sk_SK.utf8 Slowenisch (Slowenien) sl_SI.iso88592 sl_SI.utf8 Spanisch (Spanien) es_ES.iso88591 es_ES.iso885915@euro es_ES.roman8 es_ES.utf8 Thai (Thailand) th_TH.tis620 Tschechisch (Tschechische Republik) cs_CZ.iso88592 cs_CZ.utf8 30 Anhang A Namen der Sprachumgebungen Tabelle A-1 Namen der Sprachumgebungen Sprache (Gebiet) Sprachumgebungen Türkisch (Türkei) tr_TR.iso88599 tr_TR.turkish8 tr_TR.utf8 Ungarisch (Ungarn) hu_HU.iso88592 hu_HU.utf8 Universell Anhang A univ.utf8 31