piantina stradale - Turismo Comune di Cervia
Transcription
piantina stradale - Turismo Comune di Cervia
Seaside Cote Meer la magia del sale, il verde della pineta, il blu del mare C ervia è uno dei luoghi di vacanza più apprezzati dell'intera riviera, gode di fama internazionale e conta ogni anno circa quattro milioni di presenze di turisti italiani e stranieri. Il cuore della vita cittadina è piazza Garibaldi che, periodicamente, ospita eventi, mercatini e concerti. Vi si affacciano notevoli edifici, come la settecentesca cattedrale dell'Assunta e la costruzione porticata del Palazzo comunale, caratterizzato dalla Torre dell'Orologio. Nell'adiacente piazza Pisacane, antica sede del mercato ortofrutticolo, si trova il suggestivo edificio dell'antica Pescheria. Continuando la passeggiata lungo le vie del centro, da non perdere le caratteristiche case dei salinari, il Teatro comunale, la Chiesa del Suffragio con il suo organo "Callido". Sulle sponde del Canale del porto sorge il Magazzino del Sale, oggi sede di Musa (Museo del Sale) e di una sezione espositiva che periodicamente ospita prestigiose mostre. Accanto sorge la Torre San Michele, edificata nel 1691 per difendere il commercio del sale e la città. Sulla sponda destra, ove sorge il magazzino detto Darsena, si trova la Fontana “Tappeto Sospeso” , mosaico multicolore realizzato dall'artista Marco Bravura su idea di Tonino Guerra. La proverbiale ospitalità romagnola, il contesto ambientale reso unico dalla pineta e dalle saline, il centro storico di origine tardoseicentesca, le piste ciclabili, i viali alberati, le strutture ricettive di altissimo livello, lo shopping negli eleganti negozi, l’ottimo pesce dell’Adriatico e BOLOGNA RAVENNA Bologna Milano Marittima Cervia Pinarella Tagliata Provincia di Ravenna Servizio Turismo Via della Lirica, 11 - 48124 Ravenna Tel. 0544.506011 - Fax 0544.506024 [email protected] www.ravennaintorno.provincia.ra.it i vini di Romagna rendono il soggiorno a Cervia un’esperienza indimenticabile. Cervia is one of the most popular holiday resorts in the Riviera. It enjoys international fame and every year about four million tourists, both Italians and people from abroad, come to visit this beautiful town. The heart of Cervia is Piazza Garibaldi, which periodically hosts events, fairs and concerts. The square contains architecturally and artistically significant buildings, such as the eighteenth century Cathedral of the Assumption and the porticoed building of the Town Hall, featuring the Clock Tower. In the adjacent Piazza Pisacane, the ancient marketplace, there is a striking building where the ancient fish-markets were housed. Continuing along the streets of the city centre, one can admire the old salt houses, the Municipal Theatre, the Church of Suffrage, with its "Callido" organ, and the Tower of St. Michael, built in 1691. The Magazzini del Sale stand on the banks of the Saline Canal, today the home of Musa (the Salt Museum) and an exhibition section. On the right bank, where there is a store called Darsena, one can find the Fountain of the Hanging Carpet, a multicolored mosaic created by the artist Marco Bravura in the style of Tonino Guerra. The renowned hospitality of Romagna, the unique pinewood, Pineta, and the salt-mines, Saline, the late-seventeenth-century historical centre, the cycle paths, the tree-lined avenues, the high quality accommodation, the elegant shops, excellent fish from the Adriatic and 1st class wines from Romagna, all make your stay in Cervia an unforgettable experience. Benvenuti a Cervia e Milano Marittima, Cervia est un des lieux de vacances le plus apprécié de toute la Côte, elle compte, chaque année, environ quatre millions de touristes italiens et étrangers. Le cœur de la vie citadine de Cervia est Piazza Garibaldi qui, périodiquement, accueille des évènements et des concerts. On peut y voir de remarquables édifices, comme la Cathédrale de l'Assomption du XVIIIème siècle et la construction en arcades du Palazzo Comunale, caractérisée par la Tour de l’Horloge. Sur l’avoisinante Piazza Pisacane, ancien emplacement du marché, on trouve l’édifice évocateur de l'ancienne Poissonnerie. En continuant la promenade dans les rues du centre, à ne pas manquer les caractéristiques maisons des saliniers, le Théâtre Communal, l’Église du Suffrage, avec son orgue "Callido" et la Tour de Saint Michel, édifiée en 1691. Sur les bords du Canal des Salines, se dressent les Entrepôts du Sel, aujourd’hui emplacement du Musa (Musée du Sel) et d’une partie pour l’exhibition d’expositions prestigieuses. Sur la rive droite, où surgit l’entrepôt appelé Darsena, on trouve la Fontaine du Tapis suspendu, mosaïque multicolore réalisée par l’artiste Marco Bravura sur une idée de Tonino Guerra. L’hospitalité romagnole légendaire, le contexte environnemental unique par sa Pinède et ses Salines, la plage de sable très fin, la cité du fin XVIIème, les pistes cyclables, les allées plantées d’arbres, les structures réceptives de très haut niveau, le shopping dans les élégants magasins, le poisson de l’Adriatique et les vins de Romagne d’excellence rendent le séjour à Cervia une expérience inoubliable. Cervia ist einer der beliebtesten Urlaubsorte der Riviera und wird jährlich von ungefähr vier Millionen, sowohl einheimischer, als auch ausländischer Urlaubern besucht. Auf dem Platz Piazza Garibaldi, dem Herzen der Stadt, finden Märkte, Veranstaltungen und Konzerte statt. Hier befinden sich bemerkenswerte Bauwerke wie zum Beispiel die Kathedrale dell'Assunta, das Rathaus mit Lauben-Vorbau und der Uhrenturm Torre dell'Orologio. Der angrenzende Platz Piazza Pisacane ist der antike Sitz des Wochenmarkts und des historischen Fischmarkts. Zeugnis dessen, ist das eindrucksvolle Gebäude Antica Pescheria. Bei einem Spaziergang im Stadtzentrum kann man die charakteristischen Wohnhäuser der Salzarbeiter, das Stadttheater, die Kirche des Suffraggio mit der "Callido" Orgel und dem Turm San Michele (1691) sehen. Am Salinen-Kanal befinden sich die Salzlager, heute Sitz des Salzmuseums Musa und ein Ausstellungsbereich. Am rechten Ufer, beim Darsena-Salzlager, kann man das vielfarbige Mosaik Fontana del Tappeto sospeso (Kaskade des schwebenden Teppichs) bewundern, das vom Künstler Marco Bravura, nach einem Thema vom Schriftsteller Tonino Guerra realisiert wurde. Die traditionelle Gastfreundschaft der Romagna, der Pinienhain, die Salinen, der feine Sandstrand, die Altstadt aus dem späten 17. Jh., die Fahrradwege, die Alleen, die Bäder, die eleganten Geschäfte, ausgezeichnete Adriafisch und exzellente Weine der Romagna machen aus einem Urlaubsaufenthalt in Cervia ein unvergessliches Erlebnis. M ilano Marittima, la "Città Giardino" sorta nella pineta accanto a Cervia, è oggi, con le sue boutique ed i locali esclusivi, considerata una delle località più “in” della Riviera. Accoglienti strutture ricettive, attrezzati stabilimenti balneari, giardini fioriti, il Golf Club e le vicine terme di Cervia la rendono meta ideale di un soggiorno all’insegna del divertimento, dello sport e del relax. La sera Milano Marittima offre infinite possibilità di incontro e di divertimento, dall'ora dell'aperitivo fino alle prime luci dell'alba. Ristoranti rinomati per la qualità dell'offerta gastronomica, locali eleganti o di tendenza, pub, street-bar e discoteche esclusive rendono impossibile sottrarsi al fascino della notte in Riviera. Milano Marittima, the “Garden City” built in the pinewood as an addition to Cervia, is considered today, with its boutiques and exclusive clubs, one of the most fashionable areas in the Riviera. With first rate accomodations, beaches with modern facilities, beautiful gardens, the Golf Club and the nearby Terme di Cervia you can find here relax, sport and entertainment. In the evening, Milano Marittima offers endless possibilities for entertainment, from cocktail hour until the early light of dawn. Restaurants renowned for the quality of their cuisine, elegant bars and trendy pubs, street-bars and exclusive clubs, all make it impossible to escape the charm of the Riviera’s nightlife. Milano Marittima, la "Ville Jardin", bâtie dans la pinède comme véritable adjonction à Cervia, est aujourd’hui, avec ses boutiques et ses établissements exclusifs, considérée une des localités les plus à la mode de la Côte. Avec l’offre d’accueil qualifiéè, plages aménagéès de façon moderne, jardins, le Golf Club et l’établissement thermal de Cervia Milano Marittima est amusement, sport et relax. Le soir, Milano Marittima offre une infinité de possibilités de rencontre et de divertissement, du moment de l’apéritif jusqu’aux premières lueurs de l’aube. Les restaurants renommés pour la qualité de leur gastronomie, les établissements élégants ou à la mode, les pubs, les bars de rue et les discothèques exclusives donnent un charme à la nuit de la Côte sous lequel il est impossible de ne pas succomber. Milano Marittima, die “Gartenstadt” einst ein Vorort im Pinienwald von Cervia, gehört heute mit den Boutiquen und exklusiven Lokalen zu den renommiertesten Urlaubsorten der Riviera. Mit den vielen Ferienhäuser und Ferienwohnungen, moderne ausgerüsteten Bäder, Gärten und Golf Klub ist Milano Marittima Sport, Spaß und Relax. Milano Marittima by Night bietet mit unzähligen Treffpunkten, Spaß und Vergnügen vom Aperitif bis zum Morgengrauen. Die vielen Restaurants, mit besten gastronomischen Angeboten, die eleganten Lokale oder die Lokale die Tendenz machen, die Pubs, die Streetbars und die exklusiven Diskotheken, machen es schwer sich der Faszination der Nacht an der Riviera zu entziehen. P inarella è mare, natura, benessere, relax, divertimento, sport, buona tavola, tradizioni, cultura: 1000 emozioni da vivere tutto l'anno. Oggi la località è ricca di centri commerciali, di discoteche, di attrezzature sportive. La magnifica pineta, che si sviluppa lungo la spiaggia, caratterizzata dalla presenza di sentieri e di "percorsi vita", consente di gustare pienamente la bellezza della natura. Tagliata ha saputo trasformarsi in una moderna, ospitale ed attrezzata località turistica. Le manifestazioni, gli spettacoli serali, i mercatini, il parco giochi arricchiscono sempre di più il soggiorno degli ospiti. La cornice di pineta, perfettamente curata e conservata, regala agli ospiti di Tagliata una vacanza tranquilla e piacevole. Pinarella is epitomised by the sea, nature, wellness, relaxation, sports, good food, traditions, culture: 1,000 emotions to live by all year round. Today the town is full of shopping malls, clubs, sports facilities. The magnificent pinewood, which spreads along the beach, is characterized by the presence of paths and "life routes", allowing you to fully enjoy the beauty of nature. Tagliata has been transformed into a modern, hospitable and well-equipped tourist destination. The exhibitions, evening shows, markets, amusement park will ensure you have a pleasant stay. The pinewood setting, perfectly tended and preserved, ensures Tagliata’s guests have a peaceful and enjoyable holiday. Pinarella est synonyme de mer, nature, bien-être, repos, divertissement, sport, bonne chère, tradition, culture: 1000 émotions à vivre toute l’année. Aujourd’hui, cette localité est riche de centres commerciaux, de discothèques, d’équipements sportifs. La magnifique pinède, qui s’étend le long de la plage, caractérisée par la présence de sentiers et de "parcours santé", permet de profiter pleinement de la beauté de la nature. Tagliata a su se transformer en une localité touristique moderne, accueillante et équipée. Les manifestations, les spectacles en soirée, les marchées, le parc de jeux enrichissent toujours plus le séjour des visiteurs. Le cadre de la pinède, parfaitement soignée et conservée, offre aux visiteurs de Tagliata des vacances tranquilles et agréables. Pinarella bedeutet Meer, Natur, Wohlbefinden, Relax, Spaß, Sport, gutes Essen, Traditionen, Kultur: das ganze Jahr über Erlebnisse und 1000 Emotionen. Heute ist der Urlaubsort reich an Einkaufszentren, Diskotheken und Sportanlagen. Der schöne Pinienhain verläuft den Strand entlang. Verschiedene Pfade laden zum Spaziergehen ein und erlauben die Schönheit der Natur voll zu genießen. Tagliata verwandelte sich in einen modernen, gastfreundlichen Urlaubsort mit gut ausgerüsteten Bädern. Die Veranstaltungen, die abendlichen Vorstellungen, die Jahrmärkte, der Spielpark bereichern den Aufenthalt seiner Urlauber. Der alles umrahmende, sehr gepflegte und gut erhaltene Pinienhain, schenkt den Urlaubsgästen in Tagliata einen ruhigen und erholsamen Urlaub. città vivace e vitale in ogni momento dell’anno, che svela il fascino della natura e della cultura del sale. Un centro storico che conserva la tradizione dei mestieri legati al mare e si proietta nel futuro con grandi eventi, il relax delle terme, la spiaggia per la famiglia e la vacanza attiva. Welcome to Cervia and Milano Marittima, a lively town full of vitality all year round, which reveals the charm of nature and of the culture of salt. An old-town which retains the tradition of trades linked to the sea while it looks to the future with important events, relaxing spa, beach for families and activity-filled holidays. Bienvenue à Cervia et Milano Marittima, localité dynamique et animée toute l’année durant, qui dévoile le charme de la nature et de la culture du sel. Un centre historique qui entretient la tradition des métiers de la mer et qui se projette dans le futur avec de grandes manifestations, le relax des thermes, la plage pour les familles et les vacances actives. Willkommen in Cervia und Milano Marittima, einer Stadt, die zu jeder Jahreszeit lebhaft und vital ist, die den Reiz der Natur und der Kultur des Salzes enthüllt. Ein historisches Zentrum, das die Tradition der mit dem Meer verbundenen Berufe bewahrt und mit großen Veranstaltungen, mit Relax in den Thermen, mit dem familiengerechten Strand und mit dem Aktivurlaub auf die Zukunft ausgerichtet ist. Chiesa Pieve Torre Tower La sua costruzione iniziò il 18 giugno 1699. Conserva un altare barocco e pitture di Francesco e Barbara Longhi. Punto di interesse Parco Parco naturale Its building began on 18 June 1699. It contains a baroque altar and fine paintings by Francesco and Barbara Longhi. Parco giochi Campeggio Museum Library Thermal baths Church Parish church Park Point of interest Playground Natural park Camping Percorso vita Area per cani Health path Dog area Farmacia Comunale Teatro Musica e divertimento Mirabilandia Theatre Pharmacy Ferry Cycle path Ufficio Postale Mirabilandia Cinema estivo Stazione ferroviaria Train station Noleggio biciclette Soccorso stradale estivo Parcheggio Area sosta camper e caravan Bicycle rental Sa construction commença le 18 juin 1699. A l’intérieur, un autel baroque et de précieuses peintures de Francesco et Barbara Longhi. Ihr Bau begann am 18 Juni 1699. Im Innern befinden sich ein Barockaltar und einige Gemälde von Francesco und Barbara Longhi. Chiesa del Suffragio (XVIII sec.) Chiesa di Sant Antonio da Padova (XVIII sec.) Magazzino del Sale Torre, MUSA Museo del Sale di Cervia +39 0544.977592 • www.turismo.comunecervia.it Eretto nel 1691 dal Conte Michelangelo Maffei, oggi è un museo dove i volti e le storie dei salinari accompagnano alla scoperta della magia del sale. Break-down service Parking Taxi-cab Station Stadio Piscina Maneggio Golf Club Canoa e Kayak Tiro con l arco Bowling Stadium Sport center Swimming Pool Canoe and Kayak Parco del Delta del Po Carabinieri +39 0544.530149 SUD Po Delta Park Ospedale Hospital +39 0544.917650 Assistenza medica turisti Touristic doctor Emergenze sanitarie Ambulance Via Jelenia Gora, 6/d +39 0544.995671 Serra climatizzata nella quale coloratissime farfalle volano libere. Al suo interno si può ammirare una mostra permanente, ideale per le visite guidate delle scuole e delle famiglie. +39 800.244244 Mercato estivo Summer Markets Cervia Giovedì: Piazza Andrea Costa • dalle 8 alle 13 /Thursday: from 8am to 1pm Cervia Venerdì: Viale Roma • dalle 17 alle 24/Friday: from 5pm to 00am Milano Marittima Lunedì: Via 1a Traversa • dalle 17 alle 24/Monday: from 5pm to 00am Pinarella Martedì: Piazza Premi Nobel e Via Quasimodo • dalle 8 alle 13/Tuesday: from 8am to 1pm Tagliata Sabato: Piazzale dei Pesci • dalle 17 alle 24/Saturday: from 5pm to 00am Érigé en 1691 par le Comte Michelangelo Maffei, l’édifice est aujourd’hui un musée où les visages et les histoires des paludiers conduisent à la découverte de la magie du sel. 1691 von Graf Michelangelo Maffei erbaut, ist es heute ein Museum, wo die Gesichter und die Geschichten der Salzarbeiter einen auf bei der Entdeckung der Magie des Salzes begleiten. Via Ariete Via Sicilia Via Puglie Via Capricorno Via Saggittario Via Murge Via Zodiaco Via Lazio Via Sicilia Via Irpinia Via Monferrato Via Brianza Via Lomellina Via Puglie Via Siracusa Via Salentino Via Gargano Via Carnia Via Val d Ossola Via Casentino V. Mugello Via Langhe Via Montefeltro Via Maremma Sb ro z zi Via Val Gardena Via Valtellina Via Lazio Via Puglie P.le Val Camonica Via Friuli Via Lazio Via Val d Ossola Via Val Venosta Via Val Sesia Via Mezzanotte P.le Val di Fiemme Via Val di Non Via Val Padana VIa Val d Arno Via Val di Taro P.le Val Brembana Via Sardegna Via Piemonte Via Pusteria Via Mezzanotte Sicilia Via Puglie Via Lazio Via dei Mille Cortile Monopoli Via A. Ressi Via Stazione Via. G. Savonarola Corso G. Mazzini Via XX Settembre Circonvallazione Sacchetti Uffici di Informazione Turistica ¥ Tourist Information Milano Marittima Viale Matteotti, 39/41 +39 0544.993435 • [email protected] Cervia Via Evangelisti, 4 - c/o Torre San Michele +39 0544.974400 • [email protected] Pinarella Viale Tritone 15/b +39 0544.988869 • [email protected] Tagliata Viale Italia 374 +39 0544.987945 • [email protected] Milano Marittima +39 0544.927954 Sorse nel 1790 su disegno di Camillo Morigia come casa del fattore e dei pignaroli della pineta di Cervia. Oggi è un ristorante. La zona rappresenta un paradiso per gli amanti del turismo naturalistico e del birdwatching e per gli appassionati di fotografia naturalistica, con numerose possibilità di escursioni a piedi e in mountain-bike. Built in 1790 to Camillo Morigia’s design as a house for the farmer and conepickers of the Cervia pinewood. Today it is a restaurant. The area is a paradise for lovers of nature tourism and bird-watching and for nature photography enthusiasts, with numerous opportunities for hiking and mountain biking. Elevée en 1790 d’après le dessin de Camillo Morigia en tant que maison de fermier et des ramasseurs de pommes de pin. Aujourd’hui elle abrite un restaurant. La zone constitue un paradis pour les amoureux du tourisme à l’enseigne de la nature et de l’observation des oiseaux et pour les passionnés de la photographie naturaliste; une zone qui offre d’innombrables possibilités d’excursion à pied et en VTT. Es wurde 1790 nach Zeichnung von Camillo Morigia als Bauernhaus und Haus der Sammler von Pinienzapfen aufgebaut. Heute Sitz eines Restaurants. Die Zone ist ein Paradies für die Freunde des Naturtourismus und des Birdwatching und für die Liebhaber der Naturfotografie und bietet zahlreiche Gelegenheiten für Exkursionen zu Fuß und mit dem Mountainbike. Sie wurde 1487 vom Karmeliterbruder Girolamo Lambertini in spätromanischem Stil errichtet. Das aus Stein von Istrien gemachte Tor stammt aus 1557. Bowling +39 0544.439445 Piazza Garibaldi Corso G. Mazzini PARCO DEL DELTA DEL PO Stazione Sud Centro visite Dans un style romain tardif, il fut construit en 1487 par le Carme Frate Girolamo Lambertini. Le portail en pierre d’Istrie remonte à 1557. Casa delle Farfalle Built in 1691 by Count Michelangelo Maffei, it is now a museum where the faces and stories of the salt-workers go hand in hand with discovering the magic of salt. Vic. San Francesco Via Mazzolani Lago Pineta Formica Via XX Settembre Ex Piazza Pisacane Pescheria Via G. Bruno SS In late Roman style, it was built in 1487 by the Carmelite Frate Girolamo Lambertini. The portal is made of stone of Istria and dates back to 1557. Er wurde 1691 vom Grafen Michelangelo Maffei aufbauen lassen, um den Hafen und das Salzlager Torre vor Piratenüberfällen zu schützen. Golf County Police Via San Marino ICA IAT DR A 16 In stile tardo-romanico fu costruita nel 1487 dal carmelitano Frate Girolamo Lambertini. Il portale di sasso d’Istria, che orna la chiesetta, risale al 1557. Elle fut construite en 1691 par le Comte Michelangelo Maffei pour défendre le Port et l’Entrepôt du Sel Torre des invasions des pirates. Campo da tennis Vigili Urbani Via Val Badia Via Fienilone Circonvallazione Sacchetti Via Am endola Via Rid Via Romea Nord - Dir. Ravenna Fontana del Tappeto Sospeso Archery Via Calabria Via Fienilone Via Cicerone Maccio V. Orazio Via P. Virgilio V. Cornelio V. Tacito Monviso Falterona Via NevoM. so V. Catullo Marmolada Via Fusconi Gran Paradiso Via Marziale Via Properzio Fumaiolo Via Max David elli Via Ross Piazzale vi er Fratelli C racoli a Via Misurin Santuario Madonna del Pino Ordered by Count Michelangelo Maffei, it was built in 1691 to defend the Port and the Salt Stores Tower from pirates. Tennis Riding i Torre di San Michele Fu fatta costruire nel 1691 dal Conte Michelangelo Maffei, per difendere il Porto e il Magazzino del Sale Torre dalle incursioni piratesche. Camper & caravan Centro sportivo Via Venezia Giulia Via Molise Via Trentino Via G. Natta Viale Tritone Via Emilia Via Atlante Via Quasimodo Viale Tritone Piazza Unit Via Umbria Via Emilia Via Marte Parco Spadolini Via Ercole V: Medusa Via De Amicis Via Arianna Via Tiberina Via Marche VIa Toscana Via Lombardia Via Umbria Via Emilia Via Liguria Via Campania Via Lucania Via Vesuvio Via Stromboli Via Etna Via De Amicis Via Bacco Via Diana Via Cerere Via Plutone Via Pegaso Via Urano Via Saturno Via Giove Via Milazzo Via Villafranca ti Es wurde 1712 aufgebaut, konnte zirka 100.000 Doppelzentner Salz aufnehmen. +39 0544.979251 Stazione Taxi Via Caserta Via Piacenza Via Parma Via Reggio E. Via Nettuno Via Urano Via Saturno Via Milazzo Via Porta Pia Via Minerva VIa Bottego Via Caboto Via Vespucci Via Giori Via Belfiore Via Marsala Via Sapri Via Sacchetti Via Ospedale Via Ferrara Via Modena Via Milazzo Via Cairoli Via Manara Via Mameli Via Ricci Via Palermo Via Monreale Via dei Mille Via Nievo Amiata V. Ganna Construit en 1712, il contenait environ 100.000 quintaux de sel. Post office Summer arena Music & fun Traghetto Pista ciclabile Cattedrale di Santa Maria Assunta lic Via Valle Fe Circonvallazione Sacchetti Via delle Rose Via Azalee Via Dalie Via Magnolie et Via Gob Via Gerani Via Papa Via delle Rose Azalee Via delle alee Via delle Az V. Anemoni V. Bucaneve ittorio . Di V Via G Via Gerbere Via rlanini Via dei Mille Via Oriani a Di Vitto rio Via G. Sentiero delle Via Schiassi Viale Fo Via Bixio Via Gessi V. Isonzo V. M. Rosa iotto Via G Via Scalette V. Carpaccio Via Canov V. M. Bianco Via Tintoretto Via Via del Sarto Circ.ne Sacchetti Via Pergole si Via Donizet ti Via Bellini Palanti Caruso Via Rossini ci Via Carduc Via G hiber ti Via Gio rgione i labile a cic Pist Pino Canale Madonna del Terme ino Biblioteca A14 Museo Rimini na Centro termale Built in 1712, it held around 100 million kilos of salt. What to see | À voire | Zu sehen ATICA SS 16 ADRI Casa delle Aie ¥ Via Aldo Ascione, 4 (XVIII sec.) Costruito nel 1712, conteneva circa 100 mila quintali di sale. Da visitare Via Bolla cle ico aF Vi volo Magazzino del Sale Darsena Sailing Centre Cesena del Dia Go-Kart Madonna della Neve Marina Via dei Cosmonauti ROMEA SUD io na o simen Via Tra Via Canavese cle el P Via Caprera Porto Canale na Via Palestri a Via Filzi Via D. Chies a Via Petrarc anin Michela S VIa Nazario Sauro Via Boito Via Paganin i Via Ponchie lli Via Cimaro a Via Cadorn Via Mascagni sa a i Via Spontin Via Baracc Via Toti Via Corsica Via Corsica o Via Raffaell Via Tiziano Tiepolo ra Via Ortiga a o Viale Ra venn Via Ariost Via Oberd an Via Forl sa II Traver I Traversa Tasso Via Michela ngelo III Traversa Gora Via Jeleni a Via Battisti Via Spalat o Via Forl Piazzale Mantova Via Zara effz Parco Tr IV Traver sa sa VI Traver V Traver sa VII Trav VIII Trav ersa ersa sa IX Traver X Traver sa XI Traver XIII Trav ersa XII Traver sa sa sa XIV Trav er XVI Trav ersa XV Traver XVII Trav ersa XX XXI XXIII pa Scolo Cu Via Nullo Baldini ia Gora Via dei Cosmonauti Lar bano Via Ver Via Garfagna o Fic Jele n Rotonda Iadi Cesenatico Via Pinarella Via dei Cosmonauti ra VARIANTE SS 16 Circolo Nautico i Salina Camillone Stabilimento Parco della Salina Porto Turistico Via Donat Via Pinarella a Vi Via Via V. Plauto SALINE City Hall V. Val di Sole Via Val Passiria Parco Cinque Pini Ravenna Municipio Via Arezzo Parco Secondo Casadei Sala SS 16 ADRIATICA Via Val di Fassa Via Montale Via Platone Rotonda Pleiadi Via Caduti per la Libe rt ello Via Cas le d tronio d Via Albano Ca na V. Ovidio V. Pe a Via Bassona Via M one s Via Delle Aie o Livio Parco del Gels o Via Bolse i Via Nem Via Viver Via Braie Formica Via Nullo Baldini Via Tit nio Pli alva Su Via Lesin Via Pineta ci Via Vannuc ale Sottopasso Cic lopedon Via Nullo Baldini t Via Molveno V. Crezio Pa Baden-rco Powel l Via Giovenale Liber Grassno Sa Cupa per la Via Casello Scolo Parco Falcone e Borsellino Via Siena Piazzale Via Val d Aosta Val d Isere Largo Segr Via Polesine Via Vallombrosa Piazzale Piazzale dell Acquario dei Pesci schi Via Teseo Via Agrigento Via Scolo Cupa Piazza della Repubblica a ROMEA D EA NOR SS 16 ADRIATICA V. Rubicone dano amo Car Via Gerol ee Orchid ROM Piazza Premi Nobel Bov Via aduti Via ule nico e a Bov zian Via G en e ll e Via C Via Pinarella Largo Collina oper de Rotonda V. Giudice ina Via C V ia V uclid Via Claudio Galeno tti V im Via ino ia Pac ia Viole Pr Via Iseo Via Misur to Eracli Via E etto Via Maccan Via V itagora Via Via Curie da Via Gar ine io ittor . Di V Via G dei Lill olta Via P Chiesa Madonna Parco Salvo della Neve d Acquisto rito emoc Via D alete i G Via C ose Via Mim Via T igli ei G dio urie Fantini VIa d e rofan ameli Clau o alen V. Senio Savio ei Ga Via C oli Via Laghi Bassona Via d Via Tulipani igris Via Malpighi Via N Via Ghiaine chio nie ulero ia rig V. Brenta Via Grassi usta si Via Garde i Papaveri Via de Parco Naturale di Cervia Via E hetti Muc Via dei Via Galvani Via E Mo Parco delle Ghiaine Via Cervia Avventura e Ippocrat Via Torricelli Via Fiordali Ginestre Parco Martiri delle Foibe VIa Apollo Via Val Sassina Via Val Sugana Piazzale Val Seriana zi Via Galilei Via G Parco Guareschi Via Martiri Rotonda P. Zancheri cione Sud l ano Canale delle Sal Via delle III Giovanni XX Bra Via Archimede iacinti ini C. Via Aldo As Piazza Ungaretti i li Gladio Via e Via dei ole Via Giras Via Ciclamini Via Glic Via Rotonda B. Goia ucc Me Bosco di inizio Millennio Rotonda Bufalini Via Malva Via Via Germi Nord on alazz Via Stazzone mini Via Gelso Via Malva Via P rite ghe Mar Via Via Rizzoli Via Golg i Via Mor gagn i Via Miss iroli va cci cisi zone taz Via S Piazzale dei Pignaroli Bo Nar ia cch Ma Via rd Viale Mal va No Palazzo dei Congressi Via dell Ansa Via Via Orione Parco Antico Lavatoio o Via Levic artiri Ar gin e Destro Alfieri Sentiero V i vell Area spettacoli viaggianti Via Malusi Imbarco Saline lli iave cch Via Alessi Parco Caduti di Nassiriya llini Mante Via Via Giunone Via Pirandello Parco E.T. Moneta i Via Pinarella Via Saffi Via Guerra Rotonda Pertini Piazzale Pellegrino Artusi Via Teano Via Monte Cimone Via Teti Via Abruzz Via Abruz Via Bede Piazza della Resistenza Via Leonardo Via Aspromonte Via Capua Piazza 25 Aprile Via Mercurio Via M. Rotondo Via Titano Via Titano Via Titano Velletri Via Solferino Viale della Stazione re a ia M Ex Pescheria Circ.ne Sacchetti Ottob Via Quarto Via Calatafimi Piazzale Pascoli Circ.ne Sacchetti Via Venere Viale Volturno Via Mentana Via M Via Cimabue Via 22 Parco della Rimembranza V. dei Mille Piazzale Botticelli Via Caravaggio V. M. Cervino Via Fantini Via Correggio Via Cavour Pola Via Piave Via G. Di Vittorio Via Pisanello Via Roma Via M. Grappa Via Bramante i Via Bertoni ano Ce llin Piazzale Bernini naldo Via Bo Via Evangelisti Via Via Udine Via Chiappini Mil V. Trieste Via Guerrini Via Paratoie Piazzale V. M. Nero dei Salinari Via Novara Via Po Goia Parco La Capanna Via Verona Via Varese Via Belluno Rotonda S. Pellico Piazza A. Costa Via Spallicci Via Rovigo Via Treviso V. Padova Via Via Gervasi arini Via Modigliani ano Piazzale Donate Via Mantegna Via Roma e Via Melozzo da Forl ari Via Pignocchi iramar Canale Madonna del Pino Via Eolo Viale Volturno Viale Volturno Via P Leopardi Vas Mil Via Vittorio Veneto Via Vittorio Veneto Via Cilea del Pino Canale Argine Sinist ro Sentiero Via Giacomo Via Via ro Sau e Verdi i Via Giusepp Via Bellucci llo Via Mil ano Vi aO ria n ie Via Pais a nini gn osca o ma Via T Vi a R Corridoni a ccini Via Pu V. Manzoni Via Monti Rotonda Don Minzoni Via Gramsci ez i V . Ve n e Alighieri Viale Dant dante Via Merca Rotonda 1¡ Maggio Viale Italia Viale Italia Viale Italia Viale Italia Via Miccoli Via Marconi Via Tronco Polo a Via Marco Polo Piazzale Aliprandi Viale Italia Viale Italia Via Cristoforo Colombo Via M ti Rotonda Mascagni/Corelli Rotonda Della Pace ario Naz omo Matte ot Bo Lungomare Grazia Deledda Lungomare D Annunzio VIa or g Viale Giac Chiesa Stella Maris Sentiero del Nespolo na log Via od Piazzale Napoli Sentiero del Pero Viale 2 Giugno id cia As Piazzale Genova Via Tirana Rotonda Cadorna tr ti Viale 2 Giugno Vialetto degli Artisti V ia P omo Matte ot Viale 2 Giugno aes Viale Giac Piazzale Torino ncavallo mo Matteott i o Pista Ciclabile Fausto Coppi Lungomare Grazia Deledda Pista Ciclabile Gino Bartali Piazzale S. Bianchetti Via Leo Viale Giaco Anello del Pin sa ersa XVIII Trav XIX Trav er sa XXIII Trav ersa ersa XXIV Trav XXV Trav XXVI Trav ersa ersa XXVII Traver sa Parco Fondatori Milano Marittima V ia M Lido di Savio Marina di Cervia It is an air-conditioned greenhouse where hundreds of living butterflies fly free. Inside the complex on display also a permanent exhibition for guided schools and family tours. Elle est une serre rechauffée où l’on peut assister au vol de centaines de papillons multicolores. Le centre est l’idéal pour les visites guidées des écoles et des familles. Es ist ein klimatisiertes Treibhaus, wo bunte wunderschöne Schmetterlingen frei fliegen. Es ist ideal für geführte Besichtigungen von Schülern und Familien. Museo della Civilt Agricola e Bracciantile Strada Statale 16, 180 +39 0544.994501 Pieve di Santo Stefano Le Terme di Cervia Via Forlanini, 16 • www.terme.org +39 0544.990111 - 800.237842 Pineta di Classe Lo stabilimento, immerso nel verde della pineta secolare e aperto da maggio a gennaio, è avvolto in un ambiente incantevole. Le acque sono ricche di bromo, iodio, magnesio, calcio e pertanto efficaci per i numerosi trattamenti proposti (fanghi, inalazioni...). Da provare la piscina termale con la più alta concentrazione salina (quattro volte quella del mare). The spa, set in an age-old pinewood and open from May to January, is embraced by an enchanting environment. The waters are rich in bromide, iodide, magnesium and calcium, making them effective for numerous treatments (mud treatments, inhalations, etc.). Try out the spa pool with the highest saline concentration (four times that of the sea). Via Crociarone, 12 - Pisignano È una delle antiche pievi del ravennate, la cui prima memoria risale al 977. Fu “ospizio” per i Romei, i pellegrini che nel Medioevo si recavano a Roma. One of the old parish churches of the Ravenna area. It was first mentioned in 977. It was an hospice for the Romei pilgrims who went to Rome in the Middle Ages. C’est une des anciennes paroisses du territoire de Ravenne dont on a connaissance à partir de 977. Ce fut un “asile” pour les pélerins qui au MoyenAge se rendaient à Rome. Sie stammt aus 977 und ist eine der altesten Pfarrkirchen der Provinz Ravenna. Im Mittelalter war sie ein Gasthaus für Rompilger. Museo dei Burattini e delle Figure Via Beneficio Secondo Tronco - Villa Inferno +39 0544.965876 Les établissements, en plein cœur de la pinède séculaire et ouverts de mai à janvier, offrent un cadre enchanteur. Ses eaux sont riches en brome, iode, magnésium et calcium, aussi sont-elles très efficaces pour les nombreuses cures proposées (boues, inhalations, etc.). Les thermes de Cervia possèdent la piscine thermale qui offre la plus haute concentration saline (quatre fois supérieure à celle de la mer). Die in einer zauberhaften Umgebung, mitten im Grün des uralten Pinienwalds gelegene Kureinrichtung ist von Mai bis Januar geöffnet. Die Quellen haben einen hohen Gehalt an Brom, Jod, Magnesium und Kalzium und sind daher bei den zahlreichen angebotenen Behandlungen (Fangos, Inhalationen, ...) sehr wirksam. Unbedingt ausprobieren sollte man das Thermalbecken mit der höchsten Salzkonzentration (vier Mal so hoch wie im Meer). 1 Birdwatching Fenicotteri Flamingos Aironi Herons 1 Salina di Cervia Anatre Ducks Limicoli, Gabbiani e Sterne Limicolous, Seagulls and Terns Centro visite Visit center +39 0544.973040 Capanno birdwatching Punto attrezzato Torretta osservatorio Percorso in auto Percorso in barca Observation turret Birdwatching hut Initerary by car Equipped point Initerary by boat