Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650
Transcription
Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650
Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Hubert Meeus bron Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650. Acco, Leuven 1983 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meeu006repe01_01/colofon.htm © 2008 dbnl / Hubert Meeus / erven Lieven Rens 7 Inleiding Op 8.12.1978 hechtte het Belgische Fonds voor Kollektief Fundamenteel Onderzoek zijn goedkeuring aan een project dat het nr. 2.0001.79 kreeg. Het ging om een interuniversitair project, ingediend door de promotoren C. Neutjens (UIA en UFSIA), L. Roose (KUL en UCL) en L. Rens (UFSIA, Centrum voor de studie van het renaissancedrama der Nederlanden), die als verantwoordelijke zou optreden. Bedoeling van het project was het ‘genologisch onderzoek van het ernstige drama in de Nederlanden m.b.t. alle bewaarde stukken uit de periode 1626-1650’, volgens de methode ontwikkeld in L. Rens, Genres in het ernstige renaissancetoneel der Nederlanden tot 1625. Met de medewerking van G. Van Eemeren. Hasselt 1977 (verder: Genres). Op 20.2.1979 kon, als FKFO-medewerker voor dit project Drs. H. Meeus worden aangeworven, die op deze taak reeds goed was voorbereid door zijn licentiaatsverhandeling over Zacharias Heyns. Hij nam zijn intrek bij het Centrum voor de studie van het renaissance-drama bij de UFSIA en vatte zijn taak aan in nauwste samenwerking met de vaste leden van het Centrum, en op basis van het daar reeds verzamelde materiaal en de daar reeds verworven know-how. Onderhavig Repertorium, zijn werk, is de eerste vrucht van dit project. Het was nochtans in de oorspronkelijke plannen niet voorzien, maar groeide spontaan uit het voorbereidend werk. De eerste taak was vanzelfsprekend bepaling en aanleg van het corpus van alle ernstige renaissancistische stukken uit de periode 1625-1650. Prof. L. Roose suggereerde daarbij bibliografisch grondiger tewerk te gaan dan dit was gebeurd voor Genres, dat de lijst der onderzochte werken slechts met een zeer summiere opgave van de titel bezorgde. Opdat die inspanning ook de studie van de in Genres behandelde werken zou dienen, zou ook voor deze stukken een grondiger bibliografische beschrijving worden gegeven. Het materiaal dat H. Meeus in dit opzicht bijeen bracht, bleek spoedig zo interessant, dat de idee van een werkinstrument met de ruimst mogelijke bruikbaarheid zich a.h.w. opdrong. Uiteindelijk werd gekozen, niet voor een bibliografie in de strikte zin (die veel tijd zou hebben gevergd en te ver aflag van het hoofddoel van het project), maar voor een repertorium in de richting van W.M.H. Hummelens Repertorium van het Rederijkersdrama (1968). Per stuk zou dat repertorium bieden: beschrijving Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 8 van de titelpagina van de eerste druk en eventueel andere relevante drukken - weliswaar telkens zonder collatie, beschrijving van het voorwerk met de lijst van personages, de datum van de première (voor zover achterhaalbaar), een lijst van vindplaatsen, een opgave van secundaire literatuur. Alle problemen die mochten rijzen i.v.m. identificatie, toeschrijving, datering van het stuk zouden daarbij aan bod komen. Dit werkinstrument zou tevens, behalve voor de inhoudsopgave, de al zo lang verhoopte aanvulling brengen van de bewonderenswaardige catalogus, die J.A. Worp met zijn Geschiedenis van het drama en van net tooneel in Nederland reeds in 1904-1908 had bezorgd. Vanzelf kwamen Drs. H. Meeus alsook Dr. G. Van Eemeren en ondergetekende, die zijn werk van nabij bleven volgen en begeleiden, bij elk onderdeel van dit repertorium voor vragen te staan, die oplossingen vergden. Op de situering van die vragen en de verantwoording van de oplossingen wil deze inleiding nu verder ingaan. Welke werken kwamen in aanmerking voor het Repertorium (en tevens voor de studie die het eigenlijke voorwerp van project nr. 2.0001.79 uitmaakt)? Het leek aangewezen hier de weg te blijven volgen die voor Genres was ingeslagen, en dus retoricale, komische en gelegenheidsspelen te weren. De criteria van Genres, 10-12 konden behouden blijven. In concreto kwamen de moeilijkheden evenwel enigszins anders te liggen. Zo leek zich, na de achteruitgang van het rederijkerstoneel in het tweede en derde decennium van de 17e eeuw, in het onverdacht renaissancistische vierde decennium een soort herleving van het allegorische, zelfs van het zinnespel, voor te doen. Dit kon niet langer zo maar als een archaïsch verschijnsel gelden, dat rechtstreeks samenhing met de rederijkerstijd. We besloten dus het principieel bij de studie te betrekken, ook al om de vergelijking met de oudere vormen mogelijk te maken. Alleen uitgesproken gelegenheidsspelen sloten we uit. Zelfs hier bleek het niet zo eenvoudig de grens te trekken. Verantwoorden we hier even onze beslissing voor de grensgevallen. Vielen weg: de Commedy van Baillioot (1626) als dialoogachtige en al te beknopte bewerking van een stof die bij Goudanus (1630) wel een volwaardig toneelstuk wordt; P. Nootmans' Verthooning-spel (1630) als louter gelegenheidsstuk bij de verovering van 's Hertogenbosch; V. Mathijsz' Welcomspel (1641) als louter allegorisch en zeer kort; H. Soetebooms Beemsters Dank-offer (1649) als uitgesproken gelegenheidsspel. Bleven behouden, ondanks sommige tegen-indicaties: S. Costers Kallefs-Val (1628), ondanks het pamflettaire karakter toch tot een echt en niet louter-komisch spel uitgegroeid; N. Fonteyns Triumphs-Trompet (1629), ook een spel over Den Bosch, maar met voor het onderzoek interessante bucolische elementen; J. van Swols Margrietje (1634), op het randje van het blijspel, maar toch ook door Worp al bij de tragi-comedie behandeld; A. Kemps Bly-eind-spel van wegen de Gorkomze Kamer (1634), een echt retoricaal antwoord-spel, maar met elementen die vergelijking met b.v. Senecaanse spookverschijningen wettigen; M. Michaelis' historiael-spelen uit 1629 en 1645, zeer archaïsch, maar belangrijk voor de vergelijking met 16e-eeuwse historiael-spelen; P. van Haps' Hollants Vree-tonneel (1648), een gelegenheidsspel Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 9 voor de vrede van 1648, maar klassiek opgebouwd en met pastorale en ongewone mythologische elementen; A. van Steyns Den volstandigen Minnaer (1648), wel uiterst kort, maar met alle trekken van een echte tragi-comedie. De nieuwe variantes van pastorale spelen, als J.H. Kruls' pastorel musyck-spel van Juliana en Claudiaen (1634), namen we op ondanks hun lichtvoetig ‘Singspiel’-karakter. Het werk werd vergemakkelijkt doordat Prof. W.M.H. Hummelen de Nijmeegse collectie fotocopieën van 17e-eeuwse dramadrukken bereidwillig voor het Antwerpse onderzoek openstelde. Zijn medewerker Drs. W. Hüsken verstrekte daarbij kostbare hulp. Op deze wijze kon de basisdokumentatie in vrij korte tijd worden bijeengebracht. De speurzin van Drs. H. Meeus had evenwel het (ambivalente) gevolg dat er als maar stukken bijkwamen. Stukken, die om diverse redenen aan de aandacht van althans de synthetiserende vroegere onderzoekers ontsnapt waren. Zo vond hij b.v. stukken van Joris Berckmans en Claude de Grieck, die in handschrift in de KB Brussel berusten, en waarop voordien slechts zeer occasioneel was gezinspeeld. Zo vond hij vooral, dank zij de catalogus 1852 van de Haarlemse stadsbibliotheek, vier spelen in handschrift waarop bij ons weten nooit eerder was ingegaan: M.F. Besteben, De 'tsamensweringe Catalinae (1647); B. Kroes (?), De bedroge bedriegers (1646); C.D. Wittenoom, Thiëstes en Anticlia (1639); P. van Zeerijp, D'eersuchtige wraak (1647). Werd het corpus aldus alsmaar uitgebreid, ook daarbinnen konden we verfijningen en correcties aanbrengen. Zo bleken b.v. zes in de drukken later gedateerde spelen in feite nog in de periode 1600-1625 thuis te horen (terwijl ze in Genres ontbreken): D. Scabaeljes Spel tot Ephesen moet op 1614 (en niet 641) gedateerd worden; Harcilia van A. van Millert (of Van Mildert) blijkt in 1622, S. Questiers' Griecxen Amadis en H. Roelandts Biron in 1625 te zijn opgevoerd; de Pandosto-spelen van Meynert Voskuyl moeten wel in 1624 zijn geschreven. Snouckaerts Procris blijkt reeds in 1620 te zijn gedrukt, voor spelen van Coster, Starter, Van Wassenburgh moet rekening worden gehouden met plausibele andere dateringsvoorstellen. Met dat alles kwamen we voor het Repertorium aan een corpus van 300 spelen tussen 1600 en 1650. Dat zijn er 33 meer dan Worp vermeldde, nl.: G. Caudron sr., Nabugodonosor (1612?); Z. Heyns, Spel voor de Roo Rosen uit Schiedam (1616); G. Caudron sr., Rosimonda (1622); L. Zasius, Borgerliicke Huyshoudingh (1628); M. Michaelis, Koningin Elysabeth (1629); J. Revius, Haman (vóór 1630); F. Roest, Droeve Iulia (1633); P. van der Lust, Petrus Tryumph-spel (1635); J. Berckmans, Dido en Hyarba (1636); J. Strijpen jr., Carite en Trasillus (1636); F.C. de Conincq, Liefdens Behendicheyt en Herdersche Ongestadicheyt (1638); J. Berckmans, Alphonsus en Genevera en Captas (1639); G. Caudron sr., David (1639); C.D. Wittenoom, Thiëstes en Anticlia (1639); J. Berckmans, Amon (1642); P. van Reynegom, Iesus Christus (1642); J. Berckmans, David en Suavitas (1643); A. Kemp, Bly-eind-spel van wegen de Gorkomze Kamer (1643); J. Berckmans, Stabilitas (1644); P. de Groot, Sophompaneas (1645); M. Michaelis, Sigismunda (1645); Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 10 B. Kroes (?), De bedroge bedriegers (1646); J. Berckmans, Joseph (1647); M.F. Besteben, De 'tsamensweringe Catalinae (1647); P. van Zeerijp, D'eersuchtige wraak (1647); J. Berckmans, Cara (1648); A. van Steyn, Den volstandigen minnaer (1648); J. Berckmans, Esther (1649); A.V.H., Asotus (1650); Cl. de Grieck, Palene (1650). Er is dus een onmiskenbare vooruitgang, vooral in de kennis van Zuidnederlandse en in handschrift overgeleverde spelen. De volgende vraag was de voorstelling van het corpus. Binnen de studie die het hoofdobject uitmaakt van het project 2.0001.79 komen de stukken in chronologische volgorde aan bod. Voor het Repertorium bleek echter de alfabetische ordening op auteur, chronologisch per auteur te verkiezen. Kennen we alleen de initialen, dan is daarop gealfabetiseerd. Bij volslagen anonimiteit alfabetiseren we op de titel. Overigens zijn de auteursnamen qua spelling geüniformeerd op de eenvoudigste vorm. En de stukken worden in die volgorde doorgenumnerd. De later gevonden Haarlemse spelen dienden in die ordening te worden ingeschakeld door middel van een A. Met het oog op het hoofdvoorwerp van het project is echter voor een chronologisch register gezorgd, volgens de ordeningsprincipes van Genres, 13. Wel is de bedoeling, later de in Genres gebruikte sigle, waartegen van verschillende zijden terecht bezwaar was gerezen, te vervangen door de auteursnaam gevolgd door het jaartal. Waar betwistingen of onzekerheid over de datum bestonden, hebben we ons doorgaans bij de meest recente gezaghebbende studie aangesloten, zij het soms met een vraagteken. De Aspasia van Cats b.v. staat op 1644 (?). Welke gegevens worden nu voor ieder stuk geboden en welke vragen dienden we daarbij op te lossen? Bovenaan staat de auteursnaam, gevolgd door een verwijzing naar MEW, NBW of NNBW; ontbreekt hij daar, dan zijn ook Van der Aa en Frederiks en Van den Branden gebruikt. Wordt de auteur ook daar niet vermeld, dan blijft hier een aanduiding achterwege. Dat betekent dan niet noodzakelijk dat er geen (eventueel zelfs biografische) literatuur over hem bestaat, maar die figureert dan gewoon onder de secundaire literatuur. Een voorbeeld: Jan Thieullier, over wie Olbrechts 1939 de meeste biografische gegevens verstrekt. Dan komt de beschrijving van de titelbladzijde en van het kolofon, volgens een systeem dat nauw aansluit bij de door Oversteegen (in Tengnagel 1969) en Buitendijk (in Vos 1975) gehuldigde praktijk. Het staat in detail beschreven op blz. 16. Welke titelbladzijde wordt beschreven? Zo mogelijk die van het handschrift (de handschriften), en in ieder geval die van de eerste (de oudste beschikbare) druk, indien er een is. Bestaan er variërende exemplaren van eenzelfde druk (vignet, drukkersnaam of -adres, kolofon enz.), dan wordt het verschil daartussen vermeld. Voorbeelden: van Hoofts Achilles en Polyxena verschijnen de titels van het Berlijnse en van het Haarlemse handschrift, alsook die van de druk van 1614; van G. van der Eembd, Haerlemse Belegeringhs Treur-bly-eynde-spel (1619), heeft het exemplaar in de SBH een ander vignet; van De Konings Simson (1618) hebben het Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 11 exemplaar in de UB Gent en in de BN een ander drukkersadres. Uitzonderlijk bestaan er twee verschillende stukken uit hetzelfde jaar, waartussen de prioriteit twijfelachtig is. Andere stukken krijgen in een latere druk een andere titel en/of bevatten er belangrijke inhoudsvarianten. In beide gevallen worden de bedoelde drukken apart beschreven. De laatste krijgt dan bis aan het volgnummer toegevoegd. Minder belangrijke inhoudsvarianten staan in de bespreking vermeld. Voorbeelden: bij 194 Rodenburgh, Jalourse Studentin [sic], Amsterdam 1617 nemen we als 194bis op de druk Ialoersche Studenten, Leiden 1617. Bij Jan van Arps Ivno [sic] verschijnt een nr. 3bis terwille van de nieuwe titel Prixus, Prins van Theben; voor Costers Ithys krijgt de uitgave van 1615 het nummer 58, die van 1618 het nummer 58bis; de wijzigingen in de druk uit 1630 van Costers Iphigenia staan echter gewoon in de bespreking vermeld. In zeldzame gevallen is de eerste druk niet voorhanden, soms ontbreekt zelfs iedere oude druk. Dan geven we de titelpagina van de vroegste bekende. Voorbeelden: J. Struys, Styrus en Ariame (de eerste druk zijnde voorlopig onvindbaar, werken we met de tweede); J. van Zevecote, Ontset van Leyden (een oude druk zijnde onvindbaar, werken we met de editie-Blommaert van 1840). Ook van het voor- en het nawerk wordt een beschrijving gegeven. Die zet in met de volgorde van de delen door codeletters aangegeven. Als elementen worden vermeld: (1) de opdracht, (2) de voorrede, (3) de proloog - indien die los van het stuk in het voorwerk staat, (4) afbeeldingen, (5) de inhoud, (6) eerdichten, (7) aparte auteursteksten, (8) de lijst van personages, (9) bijvoegsels. Bij opdracht geven we op aan wie het stuk is opgedragen, en wie de opdracht heeft geschreven, als dat een ander is dan de auteur van het stuk. Bij voor-rede de titel en, andermaal de naam van de schrijver, als dat niet de auteur van het stuk is. Het onderscheid tussen opdracht en voor-rede is gemaakt niet op grond van de inhoud maar volgens een louter formeel criterium: opdracht noemen we die tekst, waar in de titel een specifieke persoon of groep van personen wordt aangesproken; in de andere gevallen houden we het bij voor-rede. De inhoud staat alleen vermeld wanneer hij onder een andere benaming dan inhoud (of spellingsvariant) verschijnt. In ieder geval staat hij als I in de voorwerkcode. Zijn teksten van die drie types niet in proza geschreven dan attenderen we daarop. Wanneer auteursteksten (7) niet in dichtvorm staan, eveneens. Bij eerdichten die alleen met een kenspreuk ondertekend zijn, pogen we de auteur te achterhalen en voegen we zijn naam tussen haakjes toe. Met bijvoegsels worden teksten bedoeld, die in feite geen verband met het stuk vertonen, b.v. in G. Brandts Veinzende Torquatus de ‘Traanen over de doodt van den heer Niklaas van Reeden, ...’. De benaming boven de lijst van personages wordt alleen aangegeven wanneer het een andere is dan personagien (of spellingsvariant). De lijst zelf is letterlijk weergegeven zoals ze in de gebruikte Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 12 druk verschijnt, met een sic voor klaarblijkelijke zetfouten. Functieaanduidingen worden overgenomen, indien ze relevant zijn. Afwijkingen tussen de lijst en de feitelijke bezetting worden ten hoogste occasioneel gesignaleerd: in deze fase van het project is nog geen sprake van systematische opsporing daarvan. In een aantal gevallen, doorgaans handschriften, zoals Berckmans' Dido en Hyarba (1636) of Caudrons David (1639) ontbrak de lijst. Dan heeft Drs. H. Meeus er zelf een opgemaakt op grond van de aanduidingen bovenaan de scènes of anders binnen het spel. Overal waar mogelijk geven we de datum of althans het jaar van de première. In een aantal gevallen gebeurt dat op grond van data in de titelpagina (telkens gecontroleerd en, bij afwijking, besproken). Voor de Amsterdamse schouwburg steunen we op het répertoire van Worp (hs. UB Leiden Ltk. 1730). Tegenspraak binnen de gegevens is gesignaleerd en besproken. Voor spelen die van vóór 1638 dateren, ontbreken zulke gegevens veelal, al zijn ook Worp 1920 en Geesink 1976 erop nageslagen. W.M.H. Hummelens archiefonderzoek over het toneel te Amsterdam, dat persklaar ligt, kan hier heel wat aanvulling brengen, zodra het verschijnt *. Voor alle stukken van het corpus bronnen opgeven, is onbegonnen werk. Wel vermelden we, waar mogelijk, bij vertalingen de naam van het origineel en zijn auteur. Daarbij werd kritisch gebruik gemaakt van de lijsten bij Worp. Occasioneel was aanvulling daarvan mogelijk op basis van eigen onderzoek, zoals voor de Palene van Claude de Grieck, waarvoor drs. H. Meeus het Franse voorbeeld heeft gevonden. Indien er een moderne editie (d.i. vanaf de 19e eeuw) bestaat, dan vermelden we die. Bestaan er verschillende, dan verwijzen we naar de meest recente plus eventueel naar de standaardeditie. Bij de secundaire literatuur kunnen wel andere edities vermeld worden, die een belangrijke inleiding bevatten: b.v. de Granida-editie van Van den Bosch uit 1931. Behalve wanneer men op exhaustieve opsporingen kan steunen, is het aangeven van vindplaatsen altijd een probleem. Van zo'n exhaustieve opsporing kon, voor een corpus van bijna 300 spelen, uiteraard geen sprake zijn. Afgezien van die beperking streefden we een maximaal nut voor de gebruiker na. Aldus heeft Drs. H. Meeus de catalogi van de volgende instellingen systematisch onderzocht: AUB (catalogus Van Aken), BM (gedrukte catalogus), BN (gedrukte catalogus), KB Brussel, KB Den Haag, UB Gent, UB Leuven, UB Leiden (plus de MNL), SB Antwerpen, SB Haarlem, UB Nijmegen, UFSIA-biliotheek Antwerpen, alsook enkele gedrukte catalogi als DSU, Thysius. Voor alle aldus genoteerde exemplaren geeft hij ook de signatuur. Daarnaast heeft hij gebruik gemaakt van de gegevens van Prof. Hummelen, die gebaseerd zijn op de Centrale Catalogus in * Dat werk is intussen verschenen als W.M.H. Hummelen, Amsterdams toneel in het begin van de Gouden Eeuw, 's-Gravenhage 1982. Het kwam te laat om hier nog in de bibliografie verwerkt te kunnen zijn. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 13 de KB Den Haag, b.v. voor de UB Groningen en de UB Utrecht. Occasioneel ter kennis gekomen vindplaatsen zijn, ten behoeve van de gebruiker, weer zo volledig mogelijk vermeld. Dat brengt een zeker onevenwicht mee: soms zal een gebruiker ook zelf nog een catalogus moeten raadplegen; maar de verstrekte gegevens duiden hem op z'n minst de dichtstbijzijnde bibliotheek aan waar het werk zich bevindt. Het exemplaar dat Drs. H. Meeus voor de beschrijving gebruikt heeft, is met een asterisk gemerkt. Toch gaat het ook hier in vele gevallen om een fotocopie. Inzake exhaustiviteit geldt voor de secundaire literatuur iets gelijkaardigs als voor de vindplaatsen: ze is binnen ons bestek onmogelijk te garanderen. Toch hebben we ook hier weer het ons mogelijke maximum ter beschikking gesteld. Drs. H. Meeus heeft systematisch de biografische en letterkundige lexica en de klassieke literatuurgeschiedenissen nagekeken. Worp (Geschiedenis van het drama en van het tooneel) en Te Winkel zijn, als referentie, altijd opgenomen wanneer zij het stuk vermelden. Overigens werd het volgende systeem gehuldigd: is de secundaire literatuur over een werk niet uitgebreid, dan verschijnen alle door ons gekende referenties; in het andere geval werden de belangrijkste studies geselecteerd. Telkens is gepoogd ook de meest recente publikaties te verwerken. Voor sommige stukken bestaat er een tekstuitgave of een bespreking in het raam van een Belgische licentiaatsverhandeling. Van zulke scripties bestaat er een globale lijst (Ada Deprez, 1976) die aangevuld wordt met de jaarlijkse lijsten in het tijdschrift Spiegel der letteren. Daar de waarde van deze werken zeer ongelijk is, hebben we ze niet in de secundaire literatuur opgenomen. Maar omdat ze voor de gebruiker toch interessant kunnen zijn, staan de ons bekende in een aparte lijst samengebracht, als aanvulling van de globale literatuuropgave. De ordening van de scripties gebeurde volgens de nummering van de stukken waarop ze betrekking hebben, wat ons praktischer toescheen dan alfabetisch op auteursnaam. Uit die lijst wordt tevens duidelijk op welke verdienstelijke wijze m.n. Prof. L. Roose en Dr. K. Porteman aan de KUL/UCL belangstelling voor het drama uit de periode 1600-1650 hebben gewekt; bij een aantal scripties is ook het Centrum Renaissance-drama van de UFSIA betrokken. Na de data per stuk brengt het repertorium een reeks nuttige registers, waarvan sommige heel wat tijd hebben gevraagd. Het chronologisch register volgt de criteria van Genres (13). Verder zijn er registers van verkorte titels (alfabetisch); drukkers en uitgevers (alfabetisch per naam en per plaats); vertaalde auteurs (alfabetisch); auteurs van opdracht, voorrede en bijvoegsels (indien niet de auteur van het stuk); auteurs van eerdichten; kenspreuken van toneelauteurs en lofdichters, voor zover ze bij de ondertekening van het stuk of in het voorwerk worden gebruikt (alleen wanneer de drager van de kenspreuk verder niet geïdentificeerd is, wordt rechtstreeks naar de stukken verwezen); adressaten van opdrachten en eventueel van de bijvoegsels; benamingen van de opdracht, de voorrede, de inhoud, de losse proloog en de lijst van personages; de proloogsprekers; de afbeeldingen en de Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 14 bijvoegsels. Speciaal wil ik de aandacht vestigen op het rijke (en leerrijke) register van de personages. Qua spelling zijn de namen er naar de eenvoudigste of meest gangbare vorm (mythologische, bijbelse, historische figuren) geüniformeerd. Fictieve personages met gelijke naam zijn niet gedifferentieerd. Geen mensenwerk is volmaakt: dat geldt ook voor dit repertorium, temeer (en hoewel) auteur noch projectleider het de auteur gemakkelijk hebben gemaakt. Toch geloven we een up to date werkinstrument ter beschikking te stellen, dat voor het eerst met betrekking tot alle Nederlandstalige drama's uit de periode 1600-1650 de volledige titelbladbeschrijving en lijst van personages opgeeft, plus de beschikbare data van premières, en daarenboven gegevens qua vindplaatsen en secundaire literatuur, die iedereen die in de toekomst over het 17e-eeuwse drama werkt, een vlotte toegang verlenen tot een originele druk en tot de bibliografie. Tevens is aldus een uitstekende basis gelegd voor de verdere uitwerking van FKFO-project 2.0001.79. De promotoren van het project en de auteur zijn het FKFO dankbaar, dat dit werk mogelijk heeft gemaakt, alsook de redactie van ‘Leuvense Studiën en Tekstuitgaven’, die het in haar prestigieuze reeks heeft willen opnemen. En om hier al even het woord aan de auteur zelf te verlenen: zijn speciale dank gaat nog naar Prof. W.M.H. Hummelen van de K.U. Nijmegen, diens medewerker Drs. W. Hüsken, naar Dr. Breugelmans van de Leidse U.B., de h. Duijzer van de Haarlemse S.B. en naar Drs. M. de Schepper van de K.U. Leuven die hem kostbare vingerwijzingen en vaak daadwerkelijke hulp hebben geboden. Lieven Rens Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 15 Beschrijving van de spelen Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 16 Gebruikte tekens en afkortingen // nieuwe regel / leesteken in gotische teksten (oorspronkelijk) // - // horizontale lijn (g)...(g) tekst gedrukt in gotische letters (c)...(c) tekst gedrukt in civilité A auteursdicht A.S. Amsterdamse Schouwburg B bijvoegsel E eerdicht G gravure I inhoud O opdracht P lijst van personages PR losse proloog V voorrede m gedicht tegen de spotters of momisten n nawerk p proza v verzen Afkortingen van de vindplaatsen AUB Universiteitsbibliotheek van Amsterdam BM British Museum, Londen BN Bibliothèque Nationale, Parijs DSU Bibliotheek van het Genootschap ‘Diversa sed Una’, Dordrecht. GUB Universiteitsbibliotheek van Groningen KB Koninklijke Bibliotheek, Brussel KH Koninklijke Bibliotheek, Den Haag LUB Universiteitsbibliotheek van Leiden MMW Museum Meermanno-Westreenianum, Den Haag MNL Bibliotheek van de Maatschappij voor Nederlandse Letterkunde, Leiden (in LUB) MPM Museum Plantijn-Moretus, Antwerpen NUB Universiteitsbibliotheek van Nijmegen Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 SBA Stadsbibliotheek van Antwerpen SBH Stadsbibliotheek van Haarlem UBG Universiteitsbibliotheek van Gent UBL Universiteitsbibliotheek van Leuven UFSIA Bibliotheek van de Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius, Antwerpen UUB Universiteitsbibliotheek van Utrecht Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 17 Reyer Anslo MEW I, 131-132; NNBW I, 154. 1 R. ANSLOOS //PARYSCHE // BRUYLOFT. // TREURSPEL. // Tantum Relligio potuit suadere malorum! // (vignet met onderschrift: ‘MYN GLAS LOOPT RAS’) // t' AMSTERDAM, // - // Voor JOOST HARTGERS, Boeck-verkooper op den // Dam, bezijden het Stadt-Huys, in de Boeck-Winckel. 1649. O - O(v) - I - P O: aan Michael le Blon; aan Magdalena Baak (v). P: Catryn; Cardinaal van Bourbon; Anjou; Karel; Ammiraal; Navarre; Margareet; Conde; Guise; Teligni; Rey van Navarroische Maaghden. Van deze eerste druk bestaan een aantal exemplaren met een andere titelbladzijde. R. ANSLOOS // PARYSCHE // BRUILOFT. // TREURSPEL. // Tantum Relligio potuit suadere malorum! // (vignet met randschrift ‘EST A PRESSURA LARGIOR ET MELIOR’) // t' AMSTERDAM, // - // Gedrukt voor Adam Karels. 1649. Volgens Duits 1982, 397 is het spel geschreven vóór de dood van Frederik Hendrik (14 maart 1647). Première A.S. volgens Knippenberg (Anslo 1958, 26) op 8 juni 1649, volgens Wybrands 1873, 259 op 14 oktober 1650 en volgens het Repertoire van Worp op 14 november 1650. Moderne uitgave door H.H. Knippenberg (Anslo 1958). voor Joost Hartgers: BM: 11754.g.15; Gemeentelijke Bib. Rotterdam; *KH: 851D46. voor Adam Karels: AUB: Port. ton. 28-30; BM: 11754.bbb.3; BN: Yi.862; KB: II,27650: vol. no 4; MNL: 1091B100; SBH: 73G1:1; *UBG: H763 (6). zonder titelblad: AUB: 687H52); NUB: Instituut Nederlands. Duits 1981b; Duits 1982; Knippenberg 1913, 145-151, 167-204; Smits-Veldt en Teusink 1978, 56-59, 92-95; Verkuyl 1973b; Te Winkel 1973, IV, 121-122; Worp 1920, 145, 175; Worp 1970, I, 302. B.D. van Antwerpen Van der Aa 1852, VII, Bijvoegsel, 9. 2 (g) De Behouden // Onnooselheyt (g) // Tragicomedie. // (g) Wtte Fransse tale inde Nederlant= // se ghestelt / door B.D. van // Antwerpen. (g) // Seer stichtelijck en vermakelijck te lesen. // Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 18 (vignet: een weegschaal met onderschrift ‘Credit Debit’ en een randschrift ‘GHELYCKHEIT BEVREDICHT’.) // T'AMSTELREDAM, // (g) By Hendrick Baerentsz. Boeck= // vercooper inde Warmoesstraet / int // vergulden Schrijf-boeck. (g) 1612 I-P I: Argument. P: Marsilie; Thomas, de dienaar; De Minnemoeder; Den Medecijn; Fabricius; Phocus; Marsilie Man, den Vader; Antonius, Marsilie Soon; Den eersten Raetsheere; Den tweeden Raetsheere; Den Rechter; Den Beul. Vertaling van J. Auvray L'Innocence Découverte (1609) (Worp 1970, II, 119). *MNL: 1091G59. Rens 1977a, 77, 227; Worp 1895c, 205-206; Worp 1970, I, 344, 363. Jan van Arp NNBW IV, 63-64 3 I.V. Arps // (g) Hel = Vaert (g) // Van // IVNO [sic] // Ghespeelt op de Oude Camer, In Liefd' Bloeyende, den 19. // Januarij, ANNO 1631. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Cornelis Willemsz. Blaeu-laecken, (g) Boeckvercooper // woonende in Sint Jans straet in 't vergulde (g) A.B.C. // ANNO 1631. I-P P: Athamas, Coninck der Theben; Ino, Coningin; Phrixus, Prins; Brusarta, Graef; Krios, Edelman; Voetster; Rey van Thebanen; Iuno, Godin; Pluto, Godt der Hellen; Alecto, Megera en Tesiphone, Drie Helsche Goddinnen. Voor ‘IVNO’ in de titel dient men INO te lezen. In de tweede druk van 1640 zijn een aantal belangrijke wijzigingen aangebracht. (zie 3bis). Opgevoerd 19 januari 1631. *AUB: 689C96 en Port. ton. 59-1; BM: 11755.d.49. (4.); BN: Yth. 66592; KH: 447G182; MNL: 1089B11). 3 bis J. van Arps // PRIXUS, // PRINS VAN THEBEN. // (vignet: blazoen van de Academie met spreuk ‘Door Yuer in liefde Bloiende’.)// Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 19 t' AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijdts Kolck, Anno 1640. Kolofon: t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Nicolaes van Ravesteyn, // Anno 1640. O-I-P O: Op-Draght aan Tobias van Domcelaer. P: Pluto, Alecto en Megera komen niet meer voor in de lijst van personages. Een nieuw personage ‘Helles, overleden Princesse’ is toegevoegd. Vanaf het Vijfde deel, derde Uytkomst is het stuk herschreven. BM: 11755.d.49. (2.); BN: Yth. 66665; KH: 447G13; *MNL: 1089B14); SBA: C257273; SBH: 129A1:5. Te Winkel 1973,III,144; Worp 1892,176-182; Worp 1970,I,292-293. 4 Jan van Arps // TOLIMOND, // PRINCE van RODES. // (g) Op de regel/ (g) // Door 't geylbeminnen, doolen de sinnen. // (vignet: blazoen van de Academie met de spreuk ‘Door Yuer: in Liefde Bloiende’.) // t'AMSTERDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // Voor Dirck Cornelisz Houthaeck, Boeck-verkooper // op de Nieuwe zijdts Kolck, Anno 1640. O - I - O - P - B(n) O: Toe-eygheningh aan Margareta Holthuysen; aan de ‘Hoofden vande Amsterdamsche Schouburg’ (v). B: Brief van Helena aan Menelaus. door J. van Arp. P: Tolimond, Prins van Rodes; Angelica, Vorstinne; Gloriaen, Graef; Coninck van Athenen; Flora, Atheens Princes; Antinior, Camerlingh; Bode; Alecto, een der Furien; Diana, Jacht-Goddin. In een vers aan de Hoofden van de Amsterdamsche Schouwburg zegt Van Arp: Dit Treurspel 't geen ick hier op draegh door yvers lust, Heeft van mijn achtien Jaer, tot noch by mijn berust. C.H. Ph. Meyer (NNBW IV,64) leidt hieruit af dat het stuk ± 1631 moet geschreven zijn. Première A.S. op 17 september 1646. AUB: 687H183); BM: 11755.d.49.(1.); BN: Yi.933; KH: 447G196; *MNL: 1089B13); SBH: 129A1:4; UBG: BL4866. Worp 1892, 183; Worp 1970, I, 325. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 20 5 I. van Arps // CHIMON. // Op de Reeghel: // Door Liefde verstandigh. // TREUR-BLY-EYNDENT-SPEL. // Ghespeelt in de Schouw-Burgh op Kerremis, 1639. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe zijds Kolck, Anno 1639. O-P O: ‘Toe-eygeningh’ aan Iohan Soetteman. P: Arestippus; Barnando; Theodoor; Astrea; Celadon; Chimon; Luciana; Giliette; Venus; Pallas; Polidoor; Crispiaen; Neptunus; Florimondt; Licimachus; Pagie; Casandra. Première A.S. 16 september 1639. AUB: 687H181); BM: 11755.d.49. (3); BN: Yi.1036; KH: 447G187; MNL: 1089B12); SBA: C257272; SBH: 129A1:1; *UBG: H763(1); UUB. Smits-Veldt en Teusink 1978, 35-37, 74-75; Worp 1897, 393-394; Worp 1920, 124; Worp 1970,I,382. A.V.H. 6 ASOTUS // Treur-eyndend' Spel, // OF // DEN OVERTOLLIGEN // IONGELINGH. // Tot bevestinghe van // Medio tutissimus ibis. // DAT IS: // (g) Maet hout staet. (g) // Door een maet-lievende. Geest van // A.V.H. // (typografisch ornament) // In 's Graven-Hage, By Michiel Stael, en Ian Breeckevelt // Boeck-verkoopers woonende op 'tBuyten-Hof. 1650. V-P V: Aen den Gunstighen Leser (v). P: Dystyches, een out Koopman; Asotus en Phronimus, soonen van Dystyches; Philedonia, den Overdaet; Aporia, de dochter van Philedonia; Sophus, de leer-meester van Asotus; Astrea, Rechtvaerdigheyt. Dit spel is geen vertaling van Macropedius' Asotus. *AUB: Port. ton. 45-35; BM: 11755.b.27; BN: Yi. 666; UBG: BL6615. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 21 Jan Bara NNBW IV, 85-87 7 J. BARA // HERSTELDE VORST, // OFTE // GELUCKIGH ONGELUCK. // Tantae molis erat caput eripuisse periclis, // Quassatamque ratem tuto committere portu. // (vignet: nr. XXX van het eerste Schock in Roemer Visschers Sinnepoppen (Roemer Visscher 1949, 30), met de spreuk ‘Kruÿt voor de Wilde -Woeste.’ De gravure is ondertekend Magdalena Rogmans sc.) // t'AMSTERDAM, // Voor Lodowijck Spillebout, Boeck-verkooper in de Kalver- // straet, in de Amsterdamsche Bibliotheeck. // In 't jaer MDCL. G - V - E - I - P - B(n) G: scène uit het spel. V: Voor-reden aen den Dicht-lievenden. E: A. Boelens; P. Dubbels; J. Viretus. B: Aen Juffrou P. Dan Limburgh door J. Bara. P: Forminius, Koning van Engeland; Castreo, Konings Sone; Flosandra, Konings Dochter; Lodowyck, Konings Basterd; Rasimo, Vorst van Sterta; Metelle, suster van Rasimo; Ramilte, Camenier van Metelle; Phocas en Philips, Broeders van Rasimo; Geest van Rasimôs Vader; Ferrugo, Capiteyn van Forminius; Bode; Fridrich, Edelman van Forminius; Celtimon en Lamides, twee Edelen van Rasimo; Eerste, twede en derde Rover; Eerste en Twede Raeds-Heer; Stemme van den Hemel; Geest van Lodowijck; Cypier; Scherp-Rechter. AUB: 687H142); BM: 11755.e.22; BN: Yi.1074;*KB: II,27650,vol.8; KH: 760E69; SBH: 129A2:1. Van Hamel 1973,127; Hummelen 1967,34-35; Worp 1892, 256; Worp 1970, I,386; Zuidema 1905b, 287-288. Willem de Baudous NNBW III, 73-74. 8 TRAGEDIE, // Ofte // (g) Treur-Spel / (g) // Van // Edipes (g) en (g) Antigone. // Ghedicht door // VV. D. BAVDOVS. // (g) Incarnatie Regel op 't Treur-Spel. (g) // HIer aen ghI hooren kont, ó EDel BorgerI, // VVat reIne LIef D' kan Doen, en s' KonInghs TIrannI. // (vignet: wapen van Amsterdam) // 't AMSTERDAM. // - // (g) Voor Jan Marcusz / op de Dam-sluys / inde beslagen Bybel. (g) // - // Ao CI . I . XVIII [sic] V-O-I-E-P V: Tot den goetwillighen Leser (v). O: Toe-eygheningh aan Cornelis Iacobsz en Heyndrick Iacobsz. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 22 E: Heyndrick Lambertsz Roghman, Wie blijft als een?; I.P. (= Jan Pietersz. van Hoorn (?), 'T best is beter; Wie faelt mach keeren, (= G.G.). P: Edipes, Coninck van Thebes; Antigone, dochter van Edipes; Bode van Polenies; Hemon, Coninck Creons zoon; Iocaste, Edipes vrou; Polonies, Edipes zoon; Galo, een Capiteyn van Polenies; Tvvee Soldaten van Polenies; Eteocle, Broeder van Polenies; Ismene, Edipes dochter; Sitolus, een hovelingh; Macolphus; Broershert; Koddigert; Creon, de 2. Coninc van Thebes; Prudentio, Creons Raedts-Heer; Vredice, Vrou van Creon; Cerbo, een Eedel-Man; Antetus, Hovelingh. Volgens Briels 1974, 515 heeft het exemplaar van de AUB een ander adres op het titelblad: Ghedruct by Ioris Iacobsz Veseler Ao MDXVIII. De datum op de titelbladzijde is verkeerd, er moet 1618 staan i.pl.v. 1518. Vrije vertaling van Robert Garnier Antigone (1580), (Worp 1970, II, 121). AUB; 687D12; BN: Yi. 319 en Yi. 1048; KH: 448H159; *MNL: 1090B11; SBH: 73G1:4; UBG: BL6401(1). Van Hamel 1973, 72, 176; Rens 1977a, 88, 227; Te Winkel 1973, III, 141-142; Worp 1895c, 208-211; Worp 1970, I, 344. Johan Beets NNBW III, 80-82. 9 Mr. JOHAN BEETS // MELISSA // Blyeindspel. // Semel insanivimus omnes. // (vignet: afbeelding van de Amsterdamse Bibliotheek) // Tot HOORN, // - // By Hendrick Iansz. Marius, Boeck-verkooper op de Nieuwe - // straet, 1668. O-E-I-P O: Toe-eygheningh aan Anna Hazes, gedateerd 16 december 1626. E: D. van Zeevangh; I. Buyck; J.B.B.; I.V.D. P: Toneelisten: Rufino; Melissa; Mentor; Claertjen; Carbijn; Theodoor; Goosen; Lijs; Wacht waer van spreeken, de Capiteyn en een van de Ronde; Jongen. Het stuk is pas in 1668 voor het eerst uitgegeven door Franciscus Hadrianides Piëns, de neef van Beets, in: Mr. JOHAN BEETS // DICHTKONST // Van verscheide stoffen: // WAAR ACHTER // BYGEVOEGHDE BRIEVEN // VAN // R. HOGERBEETS, // Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 23 EN ANDREN, // Rakende den Auteur en vrunden, zijn // toegepast, // (typografisch ornament) // Tot HOORN, // - // By Hendrick Iansz. Marius, Boeck-verkooper op de Nieuwe- // straet, 1668. Kolofon: Tot HOORN, // - // Gedrukt by Abraham Iacobsz. van der Beeck, 1668. AUB: 459F13; BM: 1156.cc.18; BN: Yi.1268; GUB; *KH: 764D32; SBH: 76A17 en 129A4; UBG: BL353; UUB. Gruys en De Wolf 1979, nr. 16; Kalff 1906, V, 101, 109; Te Winkel 1973, III, 326; Worp 1970, I, 373; Zuidema 1905b, 292. 10 Mr. JOHAN BEETS // DAPHNE, // OF // BOSCHVRYAGIE. // Het eerste Deel. // BLYHOOPSPEL. // -- Mutatio nomine de te // Fabula narratur -- // (vignet: afbeelding van de Amsterdamse Bibliotheek) // Tot HOORN, // - // By Hendrick Iansz. Marius, Boeck-verkooper op de Nieuwe- // straet, 1668. O-P O: Op-draght aan Agnes Heubens, echtgenote van Francois Coget door F. Piëns. P: Toneelisten: Nysa; Tyter; Daphne; Amaryllis; Hylander; Phillis; Galla; Coridon; Lykoris; Mopsus; Amyntas. C.H.P. Meyer veronderstelt dat Daphne geschreven is tussen Melissa (1626) en 1630 (NNBW III, 82). Het stuk is uitgegeven door F. Piëns in Dichtkonst van verscheide stoffen ... (1668) (zie 9), blz. 51-106. Vindplaatsen zie 9. Kalff 1906,V,140; Te Winkel 1973,III,326; Worp 1970,I,403-404,408. 11 Mr. JOHAN BEETS // DAPHNE, // OF // BOSCHVRYAGIE. // Het tweede Deel. // BLYHOOPSPEL. // Magno cum periculo custoditur, quod // multis placet. // (vignet: afbeelding van de Amsterdamse Bibliotheek) // Tot HOORN, // - // By Hendrick Iansz. Marius, Boeck-verkooper op de Nieuwe- // straet. 1668. O-P O: zie 10. P: Toneelisten: Laura; Sylvia; Tyter; Chryses; Acme; Thyrsis; Amyntas; Damon; Doris; Pan, Hylas, Oros en Coros, Satyrs. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 24 Datering zie 10. Het stuk is uitgegeven door F. Piëns in Dichtkonst van verscheide stoffen ... (1668) (zie 9) blz. 107-163. Vindplaatsen zie 9. Literatuur zie 10. 12 Mr. JOHAN BEETS // DAPHNE, // OF // BOSCHVRYAGIE. // Het derde Deel. // BLYEINDSPEL. // Coelum non animum mutant, qui // trans mare currunt. // (vignet: afbeelding van de Amsterdamse bibliotheek) // Tot HOORN, // - // By Hendrick Iansz. Marius, Boeckverkooper op de Nieuwe- // straet. 1668. O-P O: zie 10. P: Toneelisten: Tyter; Venus; Cupido; Thetis; Daphne; Coridon; Galla; Orestes; Amyntas; Mopsus; Phyllis; Govertje; Sylvander; Nyza. Datering zie 10. Het stuk is uitgegeven door F. Piëns in Dichtkonst van verscheide stoffen ... (1668) (zie 9) blz. 165-217. Vindplaatsen zie 9. Literatuur zie 10. Joris Berckmans Frederiks en Van den Branden, 55. 13 Dido en Hyarba // Tragedie // door // Joris Berckmans. // gespeeld 4 febr. 1636. Achteraan: Ghecomponeert door Georgius // Berckmans wijlen Gomerssone // Lust Breckt Rust // anno 1635 den 20[?] Martij. // Gespeelt te vastenavont // anno 1636 den 4. Febru. P: (geen afzonderlijke lijst van personages): Elisia; Anna; Eusebia; Flionus; Venus; Cupido; Eneas; Roesus; Sinneloos-begin; Onbedacht-voorstel; Fama; Hyarba; Mars; Eenen Boer; Ander Boer; Jupiter; Mercurius; Soldaat A; Soldaat B; Heer van Hyarbas A; Heer van Hyarbas B. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 25 Opgevoerd op 4 februari 1636. Handschrift in KB: 19312. Arras 1954, 129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311; Te Winkel 1973,IV,48. 14 Spel van een // Tragicomedie // Van Alphonsus en Genevera // door // Joris Berckmans wijlen Gommersone. Achteraan: Lust Breckt Rust // Joris Berckmans fecit. P: Alphonsus; Genevera; Quaden Raet, sin en pagie van Genevera; Onbedachte daet; Twist; Tweedracht; Statighen Sin, een knecht; Moeder van Genevera; Bloet-suyper; Wilt-van-leven; Wreet-hert; Anselmus, knecht van Casandra; Casandra; Talversij; Xerxes; Henri; Cupido; Fama; 1. Herder; 2. Herder; Herderin; Anselmus, herder. Opgevoerd op 8 februari 1639 (Willems 1844,311). Handschrift in KB: 19328. Arras 1954, 129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 15 Captas // Joris Berckmans Gomarssone // 1639 // Lust Breckt Rust. Achteraan: Lust breckt rust // Joris Berckmans // wijlen gommerssone fecit. P: Captas, coninck van Lemba; Brusus, coninck van Lecka; Disca en Turba, coninginnen; Onghebonden Wil; Vleeschelijcken Lust; Voorsichticheijt; Eerghiericheijt; Rechtveerdicheijt Gods; Selas, een Prins; Dastus, edelman; Besris, edelman; Petus, edelman; Coridon, Tyter, Daphnus en Menalckus, herders; Silvia, Anna, Amaril en Alexis, herderinnen; Wraeck; Oproer; Ghewelt; Filtsack; Galghen aes. Opgevoerd op 9 juni 1639 (Willems 1844,311). Handschrift in KB:19323. Arras 1954,129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 26 16 (Amon) Titelblz. en scène 1 ontbreken. Achteraan: Lust Breckt Rust // Jor. Berckmans. P: Boos Opset; Onkuysheyt; Joab; Amon; Jonadab; Moetwillich bedrijff; Deucht; Absalon; Thamar; Suijsbos; Galghenaes; Fauni en Frequas, saters; Ghewelt; Achitophel; Chusaï; David; Sibilla; Martha; Knecht; Coppen, een satten boer; Anna; Wraeck; Coridon; Tyter; Menalchus. Opgevoerd op 3 februari 1642 (Willems 1844, 311). Handschrift in KB: 19337. Arras 1954, 130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 17 Den Koninglijken // Propheet David. Boven de tekst: Den Koning David // en // zijnen trotschen zoône // Absalon // treurspel in 5 Deelen. P: Vertoonders: David, Koning te Jeruzalem; Joab en Abizaï, Davids hovelingen; Absalon, Davids zoône; Amaza en Joas, getrouwelingen van Absalon; Semeï, neve van Saul; Sadoc en Abjathar, Tempel=lingen; Achitophel en Cusaï, raedsmannen; eenen Bode; eenige Stedelingen. Het handschrift is anoniem en niet gedateerd. Het is mogelijk een afschrift of bewerking(?) van latere datum. Opgevoerd op 16 augustus 1643 (Willems 1844,311). Handschrift in KB:19314. Arras 1954,130; Johannessen 1963, 210-211; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 18 Suavitas // bly eyndich Treurspel // vertoond Ao 1643 // in rijm gesteld door Joris Berckmans Achteraan: Lust breckt Rust // Jor. Berckmans fecit // 1643. P: (geen afzonderlijke lijst van personages) Cremes; Protheus; Bonus; Nydichert; Boosen Raedt; Suavitas; Drusus; Gewelt; Wraeck; Cosmas; Phocas; Zelas; Afgunsticheyt; Optimus, prins en broeder des Conincks; Pelas, oom des conincks; Cephas, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 27 coninck van Verra; Daphnis, edelman; Zephyrus, edelman; Fidelitas, herderin. Opgevoerd in 1643. Handschrift in KB: 19326. De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 19 (Stabilitas) Titelblz. ontbreekt. Achteraan: Lust Breckt Rust // 1644 De approbatie door Caspar Smits is gedateerd 24 mei 1644. P: Stabilitas; Dilector; Punittor; Cupido; Boosen Raedt; Onbedacht Voortstel; Coridon; Tijter; Menalch; Silvia; Anna; Eerbaerheyt; Wellust; Eerzucht; Venator; Senator; Zephirus; Assistens; Cephas; Fama; Pelas; Onkuijsheyt; Pelagas; Pandoras; Prologus; Epilogus. Opgevoerd op 3 mei 1644 (Willems 1844,311). Handschrift in KB: 19360. Arras 1954,129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 20 (Joseph) Titelblz. ontbreekt. Achteraan : Lust Breckt Rust, // 1647 febru. P: Jacob; Joseph; Beniamin; Ruben; Simeon; Levi; Issachar; Zabilon; Aser; Gad; Nephtali; Judas; Dan; Dina; Pharo; Putiphar; Zephira; Solon; Bias; Pitagoras; Nijt; Fama; Tales; Boosen Wille; Onbedachte Daet; Zatten Boer; Celadon; 1,2,3,4,5 roover; Onkuysheydt; Suijverheyt; Schencker; Backer; Een Egiptische Vrouwe; Brootgebreck; Armoet; Den Honger; Zephirus; Boer A,B,C,D, E,F,G,H; Epilogus. Opgevoerd in februari 1647 (Willems 1844,311). Handschrift in KB: 19318. Arras 1954,129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 28 21 Cara // Treur-Spel // Door // Joris Berckmans // 1648. P: Hertoch Carel; Nessus; Cara; Boosen Raedt; Listich Voortstel; Florisel; Joas; Chusaï; Abisai; Montsluyter; Voorsichticheyt; Eerbaerheyt; Gestadicheyt; Onkuysheyt; Titer; Coridon; Silvia; Zephirus; Celadon; Priester; Prologus; Epilogus; Echo. Opgevoerd op 15 mei 1648 (Willems 1844,311). Handschrift in KB: 19344. Arras 1954,129-130; De Maeyer 1944; Willems 1844,311. 22 Esther // Bly-eyndich Treurspel // van de Coninghinne Esther // 1649. P: Prologus; Boosen Raedt; Onbedacht Voortstel; Assuerus, Coninck; Vasthi, de coninginne; Esther; Aman; Mardocheus; Charsena; Sethar; Admatha; Tharsis; Mares; Marsana; Hooverdicheyt; Sares; Epilogus; Mamuchan; Heirhout; Bigithan; Thares; Wanhope; Deucht; Abisach; Ager; Hatbach; Nauman; Cock. Door Willems 1844,311 en De Maeyer aan J. Berckmans toegeschreven. Handschrift in KB: 19346. De Maeyer 1944; Willems 1844,311. Adriaen vanden Bergh NNBW III,93. 23 A. vanden BERGHS // IERONIMO, // Verthoond op de Kamer // VVTRECHTE LIEFD', // Der Stadt Vtrecht, Den 6. May 1621. // (vignet: Pelikaan die zijn borst openpikt om zijn jongen te voeden, met randschrift ‘WTRECHTe LIEFD’, ANNO 1621' en 'Ioannes Ameliss Ex.) // 't Vtrecht, // - // (g) By (g) IAN AMELISZ, (g) Boeck-verkooper in 't vergulden // A.B.C. (g) Anno 1621. Kolofon: (vignet: man die zichzelf doorsteekt, met randschrift ‘IMPACIENCE RAISON DE FAUT OVGIST’) // 'tVTRECHT, // - // (g) By (g) IAN AMELISZ, (g) Boeck-verkooper in 't vergulden // A.B.C. (g) Anno 1621. O-E-I-P O: Toe-eygheningh aan Ioannis Backx. (v). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 29 E: Noyt ongeluck alleen; Door liefden Aert (= B. Verdoes); I.A.B. (= I.A. Backx); In hoop van Wissel. P: Prins van Portegael; Don Pedro, soon vanden Hartogh van Kastieljen; Coninck van Spangien; Oratius, soon van Ieronimo; Ieronimo, Maerschalck van Spangien; Hartogh van Kastilien; Bellemperia, zijn dochter; Coninck van Portugael; Twee Ambassadeurs; Pedron Gano, knecht van Bellemperia; Isabel, de vrou van Ieronimo; Twee Boeren; Een schilder; Drie Kleppers; Portegaels knecht; Pedroos Jongen; Een Hencker; Marti Slof-toffels; Kees Achterlam. Opgevoerd op 6 mei 1621. Vertaling van Th. Kyd Spanish Tragedy (Worp 1970, II, 129). Moderne uitgave door Schoenwerth 1903,51-111. AUB: 689C107; BM: 11755.bb.72 (1.); BN: Yi.770; KH: 848B30 en 230 O 15; *SBH: 129A12:8; UUB. Plard 1968,643-646; Rens 1977a,94-95,227; Schoenwerth 1903, XXXVI-XC; Te Winkel 1973,IV,223; Worp 1970,I,315-319; Zuidema 1905b, 269-270. 24 A. vanden BERGHS. // (g) Treur-spel / // Van (g) // POLIDOOR, // (g) Ghespeelt op de Kamer (g) // WT-RECHTe LIEFD'. // (vignet: pelikaan die zijn borst openpikt om zijn jongen te voeden; randschrift: ‘WTRECHTe LIEFD’ ANNO 1622'; ondertekend Joannes Ameliss) // t'VTRECHT, (g) By (g) Ian Amelissz, (g) Boeck-vercooper / in 't ver- // gulden (g) A.B.C. ANNO 1622. O-E-P O: Toe-eygeningh aan Bruno Verdoes (v). E: I.A. Backx; B. Verdoes, Door liefden Aart; H. van Niendael, 'k Tracht nae een; H.H., Eer langh; N. Iansz. P: De Maeght Rhetorica; Rymer; Momus; Celistyn; Cipriaens Geest; Polidoor, een Hartogh; Coninck; Egmont, een Graef; 'sIaco; Roysgier, een Prins; Priester; Povlina; Amerens; Royella; Cvpido; Leon; Pagis vanden Coninck. BM: 11755.bb.72(2.); BN: Yi.1181; DSU: 1536; KH: 443A86; *MNL: 1089B91; SBH: 129A12:9. Rens 1977a,95,227; Schoenwerth 1903, XXVI-XXVII; Worp 1970,I,319; Zuidema 1905b,270-272. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 30 M.F. Besteben 25 M.F. Bestebens // (g) Vlissinghen Geus, (g) // Of // Vlissingens verwerpinghe van't // Spaensche Iuck, en begevinghe onder de be- // scherminge vande Prins van Orangie. // Geschiet den 8. April (zijnde Paeschdagh) 1572. // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // 'tAMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Iohannes Iaquet. // (g) Voor (g) Pieter Jansz Fortuyn, (g) Boeckverkooper op den Nieuwen Dijck // inde Fortuyn / by den Dam. (g) Anno 1646. O-E-A-I-P O: Toe-eygening aan B. Kroes. E: B. Kroes, 't Kruys verheerlijckt. A: Sonnet; Aen den berispers (m). P: Vlissingers: Koenraet, Eelhart, Reynhert en Heereman, Burgermeesters; Iohan van Kuyck, Heer van Herpst; Talbout, Capiteyn vande Lumische Soldaten; Ian Alleman, Vredenrijck, Vryhert, Tijngsieck, Stout, Gijsbert en Geerhert, gemeene Burgers; Rey van Burgers; Fobert en Iorden, twee onnosele; Theodoor, een Paep; Magdalena, een Bagijn; De Torenwachter; Ielis, de ghevanghenhuys bewaerder; De Beul; Spangiaerden: Anthonie van Bourgonie, Gouverneur; Laurenso en Diego, sijn Raden; De Fourier; Andreâ en Philippo, Soldaten; Paciêco, Duc de Albas Neve; Pedro en Rodrigo, Capiteynen; Gewapende Krijgsknechten. AUB: 687D47; BN: Yi.940; KH: 447G189; *MNL: 1091B85; Prov. Bib. Middelburg; UUB. Worp 1970,I,385-386; Zuidema 1905b, 286-287. 25A De 'tsamensweringe Catalinae. (titelblz. ontbreekt). In het laatste vers: Beraemt ten besten (= M.F. Besteben). I - P - A(n) A: Lied (3). P: Lucius Spurius Catalina, P. Lentulo Sura, P. Antonius, L. Cassius Longius, C. Cethegus, P. Sylle, L. Vergunterus, Q. Annius, M. Portius Leca, L. Bestia, Q. Curius, M. Fulvius nobilior, L. Cornelius, Umbrenus, Statillus, Gabinus, G. Manlium, Vulturtio, Fulvia, Curius huysvrou en Bode, 'tsamensweerders; Q. Marcius, Q. Metellus Creticus, Pompeius Refus, Metellus Celer, A. Catullus, A. Fabro Sange, O. Junius Silanus, C. Cesaris en M. Portius Cato, Roomsche raden; M.T. Cicero en C. Antonius, Roomsche Burgermeesteren; L. Valerio Flacco en C. Promtino, Roomse Schouten; Gellius en Lenius, Roomse Burgers; Iulette; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 31 Pontifice; Atius Nalus, vogel wiggelaar; Reij van Priesters; Bode; Twee Gesanten der Allobroges; Megera, een helsche geest; Roomsche gemeente; Romeijnen; Krijgskechten; M. Petrio, veltoverste; De geest van Catalinas soon. De drie liederen achter het spel zijn gedateerd 19, 20 en 21 september 1647. Handschrift in SBH: 187B33. Cornelis Pietersz Biens Van der Aa 1852, BI,162. 26 TREVRSPEL // VAN // PIRAMVS // en // THISBE. // Op den Reghel. // VVie d'eygen Herten-lust, te yverich betracht // VVerdt lichtelijck daer door in prijkelen ghebracht. // (typografisch ornament) // GHEDRVCKT TOT ENCHUYSEN. // - // (g) By Jan Jacobsz Palensteyn / Boeckver= // kooper op't Zuyder Speuy inde Boeck = // druckery. (g) 1623. P-V V: Voor-Reden door C.P. Biens, Aensiet den tijt. P: Piramus; Thisbe; Thisbes Vader; Phillido, vrient Piramy; Iuliana, Thisbes -gespeel; Nescio; Echo niet verthoonende. *AUB: Port. ton. 59-6; BN: Yi.1189; KH: 8F21; SBA: C29881. Kalff 1906, V,101,106; Rens 1977a,96,227; Te Winkel 1973, III,323; Worp 1895,235; Worp 1970, I,324; Zuidema 1905b,284. Hendrik Bloemaert NNBW II,183. 27 DEN // GETROUWEN // HERDER, // Herdersch bly-eyndende Truer-spel, // Van den doorluchtighen Heere // GIO. BAPTISTA GUARINI // RIDDER. // Op nieuws uyt het Italiaensch vertaelt ende gerijmt // DOOR // HENR. BLOEMAERT. // (typografisch ornament) // TOT UTRECHT, // - // By WILLEM VERBRUGH, Boeck- // verkoper woonende by de Gaerdt-brugh, // ANNO 1650. (Deze titelblz. wordt voorafgegaan door een gegraveerde titel.) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 32 O-E-I-V-P O: Toe-Eygeninge aan Wilhelm Vincent van Wittenhorst. E: I.V. Vondel; Abrahamus Bocstadius; A. Hogerbeets. V: Aen den Leser. P: Personen: Alpheo, een Reviere in Arcadien; Silvio, de Soon van Montano; Linco, een oudt Man, Dienaer van Montano; Mirtillo, de Minnaer van Amarilli; Ergasto, de Metgesel van Mirtillo; Corisca, de verliefde op Mirtillo; Montano, de vader van Silvio en Priester; Titiro, de Vader van Amarilli; Dameta, een oudt Man, Dienaer van Montano; Satir, een oudt Man, Minnaer eertijds van Corisca; Dorinda, de verliefde op Silvio; Lupino, een Geyten-hoeder, Dienaer van Dorinda; Amarilli, de Dochter van Titiro; Nicandro, den Opper--Dienaer des Priesters; Coridon, de Minnaer van Corisca; Carino, een oudt Man, gewaende Vader van Mirtillo; Uranio, een oudt Man, met-gesel van Carino; Een Bode; Tirenio, een blinde Waersegger; Rey van Herders; Rey van Jagers; Rey van Nimphen; Rey van Priesters. Vertaling van Guarini Il Pastor Fido. AUB: 1821J17; BN: 8oYth.68177; *MNL: 1091G.601; UBG: BL7825(1) en H134. Verkuyl 1971, 287-309; Te Winkel 1973,III,157; Worp 1970,I,400. Johan Bodecher Benningh NNBW IV, 178-179; MEW I, 458. 28 I. BODECHERS BENNINGHS // DIDO // Oft' Heylloose Minnetocht. // TREVRSPEL // (typografisch ornament) // TOT LEYDEN, // By Iacobus Beecke, Boeckvercooper, woonende // op de Breede straet, int jaer M.D.C. XXXIV. Kolofon: Gedruckt tot Leyden, By Ian Claesz. van Dorp, op Marendorp // in de vergulde Son, Anno 1634. V-P V: Gonstige, wijse Leeser door F. van Leeuwen de Gouda. P: Dido; Anna; Schaer van Carthaegsche Maeghden; Aeneas; Achates; Ascanius; Schaer van Troiaensche Bootsgesellen; Ivno; Venus; Schaer van Iaeghers; Mercurius. Achter het stuk staat de datum ‘Mense Octob. CI .I C. XXXII.’ (1632). *AUB: 690F19; BM: 11754.bbb.7.; BN: Yi.700; KH: 448J187; MNL: 1089B3; SBH: 129A5 en 129A6:1 en 122A29:2; UUB. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 33 Van Hamel 1973,149,172; Kalff 1906, V,103; Te Winkel 1973,III, 145; Worp 1892,186-187; Worp 1970,I,294. Reinier Bontius (De Bondt) NNBW IV, 197. 29 (g) Belegering ende het Ontset // der Stadt (g) // LEYDEN, // (g) Geschiedt inden Jare 1574. Beginnende // den 27. May / ende eyndigde den derden Octobris / // seer levendigh Afgebeeldt (g) // DOOR // REINERIVS BONTIVS. // (g) Gedenckwaerdig voor alle vrome Christenen. (g) // (gravure: twee mannen die met de ene hand het wapen van Leiden en in de andere hand respectievelijk een brood en drie vissen houden) // GEDRVCKT tot LEYDEN. // (g) By Carel Wernerusz. van Tuernhout / (g) // - // (g) Voor (g) GYSBERT de VVIT, (g) Boeck-verkooper / Woonende op de // Hooge-woert. Anno (g) 1645. Kolofon: GEDVRCKT [sic] tot LEYDEN. // - // (g) By Carel Wernerusz. van Tuernhout / // Woonende op 't Hoeckje van de Heere-steegh / inde // Gekroonde Vogelen-Sangh. Anno (g) 1645. O-E-P O: Dedicatie aan Wilhelmus Bontius. E: M. H. [sic] Besteben, Beraemt ten besten; B. Kroes, Tkruys verheerlijckt; Isaack Elsevier. P: Leytsche maecht; Gouverneur Verdoes; Leytse Raet; Stadts Capiteynen; Rey van Burgers; Rey van vrijbuyters; Rey van muyteneerders; Strijdtbre Invvoonders; Rey van Boeren; VVees Iongen; Boer; Rey van Leytsche maechden; Drie klagende Burgers; Den Prince van Oranje; Louwiis de Boysot Admirael van Zeeland; Den tijt; Den boode; Soldaet alleen; Brouckhoven Schout; Verscheyde vertooninge; Baldeus oversten van't Spaensche leger; Carion Capiteyn; Don Allonso; Geraert van Sichem; Spaensche Soldaten; Trompetter; Soldaet alleen. BM: 11755.b.5; *BN: Yi 688. Bergman 1870; Hogedoorn 1968, 70-73; Terwen 1978; Te Winkel 1973, IV, 242-243; Worp 1970, I,382-384. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 34 Pieter Bor Christiaensz. NNBW VI, 160-163; MEW I,502-503. 30 Tvvee // TRAGI-COMEDIEN // (g) In prosa / // D'eene van (g) 31 Appollonius (g) Prince van Tyro. (g) // Ende d'ander // (g) Van den zelven / ende van (g) Tarsia // (g) syn Dochter. (g) // 'tKort inhoudt volght naer de Voor-reden. // (g) Wesende niet alleen lustich ende vermackelick om lesen: // maer oock vorderlick om weten / hoe men hem in voorspoedt ende teghenspoedt // behoort te draghen. (g) // Door P.B.C. // (vignet: zeilschip) // IN 'sGRAVEN-HAGE, // (g) By Aert Meuris / Boeck-verkooper // woonende in de Pape-straet / in // den Bybel. (g) 1617. A-O-I-A-P O: Voor-reden aan Pieter Bor Iansz. A: 't Boeck tot den Besienders; Tot den Berispers (m); Sonnet. P: Appollonius, Prince van Tyro; Guido; Doria, syn Wijf; Elimatus, een oudt Man; Fama; Bode, van den Koninck Antiochus; Verdriet en Blijschap, Nichte en Neve; Strangulio, Overste der Stadt Tarsien; Dionisiades, syn Wijf; Argutus, Schipper ofte Stuerman; Piscator, een Visscher; Simplicia, syn Wijf; Verneem-al en Veel-snaps, twee vrouwen, zijnde Nichten; Altistratus, Koninck van Pentapolitanen; Lucinia, syn Dochter; Ardonius, een Hertoghs Sone; Philautus, een Graven Sone; Phesostris, mede een Graven Sone; Ligosides, Voester van Tarsia; Tarsia, Dochter van Appollonius; Cerimonis, Doctor in de Medicijnen; Ionathan, syn Discipel; Sofia, syn Dienaer; Theophilus, een Landt-man; Simple, een Sot; Ardusio, Dienaer van Appollonius; Twee Bootsghezellen; Athanagoras, Prince van Mithilenen/ de man van Tarsia; Aposiatus, een rijck Edelman; Leno, een Roffiaen; Eenighe Burgheren. Begin van het tweede deel (fol. 43 ro): (g) Het tweede Deel ende // vervolch van 'tleven ende gheschie// denissen van den Prince Appollonius van Tyro/ // ende van syn Dochter Tarsia. (g) De twee delen zijn samen uitgegeven. De paginering loopt door, en het tweede deel heeft geen afzonderlijke titelblz. of lijst van personages. AUB: Port. ton. 5-33; BM: 11755.bbb.42; BN: Yth.66274; GB Rotterdam; KH: 8F67; SBH: 129A10; *UFSIA: Ren Dra; UBG: BL419. Kalff 1906, V,87; Rens 1977a,84-85,227; Worp 1970,I,372-373. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 35 Willem vander Borcht Frederiks en Van den Branden, 92. 32 VV. VANDER BORCHTS // ROSIMVNDA // TREVR-SPEL, // Ghespeelt tot eene af-scheydt van de Lief-hebbers der Rijmer // konste binnen Brussel op het Stadt-huys. // Mitsgaders eene Antwoordt op de Vrage (wat oft beter is peys oft oorloge?) // uyt-ghesonden van weghen den Hooft-man van Onse L. Vrouwe // Krans-kamer binnen Brussel, in't jaer 1650. // door den selven Autheur. // (vignet) // TOT BRUSSEL, // By GVILLIAM SCHEYBELS, ghesvvoren Drucker ende // Boeck-verkooper, in de Korte-Ridder-strate, // in S. Ian-Baptist. // - // M. DC. LI. Kolofon: Tot Brussel, By GVILLIAM SCHEYBELS, ghesworen // Drucker, in de Korte-Ridder-strate, in S. Jan Baptist. O - I - P - B(n) O: Aan Sr. Henrick Bodri. B: Antwoorde op de Vraghe, Wat oft beter is Vrede oft Krijgh? door W. vander Borcht. P: Acteurs: Alboinus, Koningh van Lombardyen; Rosimunda, Koninghinne; Helmiges, Hof-meester; Perideus, Legher-vorst; Diletta, Staet-jonghvrouwe der Koninghinne; Achates, Overste van de zee ofte Admirael; Den geest van Cunimundus, vader van Rosimunda; Raserny, Haet ende Wraeck, schimmen; Dry Hop-mannen van't legher van Perideus; Longinus, Stadt-houder des Keysers in Italie; Eenen Staet-Jonghen ofte Pagie; Thys; Lys; Ghebuer-man. BN: Yi.873; KB: 8e cl.XIII.,C.vand.; *KH: 448J196; SBH: 129A11; UBG: BL64013. De Baere 1945, 106; Bib. Belgica I, 320,B.31; De Grieck 1926, 21-23, 28-29; Van Hauwaert 1893, 69-70; Knuvelder 1971, 597-598; De Maeyer 1943d; Rombauts 1952, 448-449; De Ronde 1930, 114-121; Snellaert 1845, 294-295; Te Winkel 1973, IV, 37; Worp 1970, II, 110. Lambert van den Bos(ch) NNBW IV, 231-232; MEW I, 513. 33 CAREL DE NEGENDE, // anders // PARYSCHE // BRUYLOFT, // Door // L.V.B. // (gravure: afbeelding van de moord voor de woning van Coligny, wiens lichaam uit het raam geworpen wordt; in de rechterbovenhoek de woorden ‘Parisse Moort’.) // Ghedruckt Anno M. DC. XLV. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 36 I-P P: Coninck Carel de negende van Vranckrijck; Oude Coninginne; Coninginne van Vranckrijck; Hartogh van Anjou; Coninck van Navarre; Prince van Condé; Admirael van Vranckrijck; Telingny; Hartogh van Guise; Pilles; Hartogh Aumale; President; Baroen Pardillaw; Grave van Montgommery; Beauvois; Fonteny; Vidame de Chartres; Nanceo, Capit. van de wacht; Quercy en Pruneaux, Heeren van Raet; Raetsheer; Montrevel; Chailli; Movin, Capit; Proserpina; Wraeckgierigheyt; Bedroch; Gabriel, Godtsgesant; Sarlaboux en Besme, moorders van de Admirael; Bode; Margarita Valesia, Conincks Suster; Eenige Edellieden. *AUB: Port. ton. 56-19; BN: Yth. 66536; SBH: 129A14. Anslo 1958,27-38; Duits 1981b; Worp 1970,I,300. 34 LINGUA: // Ofte Strijd tusschen de // TONG, // En de // VYF ZINNEN, // Om de Heerschappy. // Gespeelt op de Amsterdamsche Schouburg. // (typografisch ornament) // t'AMSTELDAM, // - // By GERRIT van GOEDESBERG, Boeckverkoper op't Water, // tegen over de Nieuwe-brug, in de Delfse Bybel. 1648. O - PR - P O: Aan Marten Kretzer door L. vanden Bosch. PR: Voor-reden gesproken door Retorika. P: Steelende persoonen: Tonge; Leugen; Gevoelen; Gezicht; Reuk; Smaek; Gehoor; Appetijt; Fantastes; Verzieriig; Gemeene Zin; Memory; Gedachten; Licht; Den Hemel; Jongen van 't Gezicht; Herault; Comoedus; Jongen van de Reuk; Tabak; Een Jongen met Bier; Dronckenschap; Slaep. Première A.S.: 14 september 1648. Vertaling van Thomas Tomkis Lingua, or The Combat of the Tongue and the Five Senses for Superiority. AUB: 691B86; BM: 11754.g.21; BN: Yi.801; *KB: V.B.6174; KH: 491L59; MNL: 1091B20 en 1124A19; UBG: A6030. Van Hamel 1973,72; Kalff 1906,V,134; Meeus 1980; Worp 1970,I,412. 35 L.V. Bos. // RAMPZALIGE // LIEFDE // Ofte // Bianca Capellis // TREURSPEL. // Gespeelt op d'Amsterdamze Schouburg den 25 October, ANNO 1649. // (typografisch ornament) // t 'AMSTERDAM, // - // Gedrukt by JAN van HILTEN, Boekverkooper in de // Beurs-straat, ANNO 1649. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 37 E-P E: L. de Fuyter. P: Sprekers: Francisco de Medicis, jong hartog van Florencen; Ferdinand de Medicis, Cardinaal, zijn broeder; Bianca Capellis, 's hartogs byzit, daar na hartogin; Camilla Morosini, byzit van Pedro; Pedro, man van Bianca; Antonio en Martio, broeders van Camilla; Galeasso, Antonello en Gradasso, drie Bravoos; Fabio, edelman van den hartog; Catharina, kamenier van Camilla; Lelio, dienaar van den hartog; Ferrante, Pagie van den Cardinaal; Grillo, dienaar van Jacobino; Nicolo, dienaar; Bode; Iannet, kamenier van Bianca; Iacobino, karker-bewaarder. Première A.S.: 25 oktober 1649. AUB: 691B59; BN: Yi.884; KH: 448J97; *MNL: 1091B84; SBH: 129A16:1; UUB. Kalff 1906,V,121; Worp 1970,I,329. Geeraerd vanden Brande Frederiks en Van den Branden, 108. 36 TRAGICOMEDIE, // ROSALINDE // Hertoginne van Savoyen, // Op den Reghel: // Ghelijck als voor de son den dicken mist verdwijnt, // Soo vliedt de loghen oock, als waerheyts strael verschijnt. // Vertoont, by de Reden-rijcke Gulde, van onse Lieve // Vrouvve, ghenaemt de // GOVD'-BLOM. // In Rijm-Conste voor-ghestelt, // Door Geeraerdum vanden Brande, Facteur der selver Gulde. // (vignet met het devies ‘Brandt in Liefde’) // T' ANTWERPEN, // (g) By Jacob Mesens / op de Lombaerde veste / Anno (g) 1642. A - O - I - P - A(n) - E(n) O: aan het bestuur van de stad Antwerpen. A: Sonnet; Tot Momus (m). E: Rust in vrede (= A.V.B.); Iacobus Maymael, De hop' gheeft moet. P: Alradus, den Hertogh van Savoyen; Rosalinde de Hertoginne; Serballo, eenen Franschen Grave; Graterus; een Spaens-Edel-man; Rogalde, den Neve van Serballo; Gontanus, edelman; Famasta, de voester van Rosalinde; Gasto, dienaer van Graterus; Ramos, dienaer van Serballo; Abdias, eenen Hermijt; Gielen-Leep-oogh, een ouden Quidam; Truy Schoffels, een keuken maert; Twee ghesanten, van Vranck-rijck. Snellaert 1845, 294 dateert deze eerste druk verkeerdelijk op 1641. *BN: Yth.68239. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 38 Van Hauwaert 1893, 66-67; De Grieck 1926, 29-33; Keersmaekers 1957a, 260-261, 290; De Maeyer 1943e; Van Praag, 253-254; Rombauts 1952, 448; De Ronde 1930, 113, 121; Snellaert 1845, 294; Te Winkel 1973, IV, 58; Worp 1970, II, 110. 37 LA GITANILLA // (g) Blij-eyndigh-Treur-spel / (g) // Van Constantia (Dochter van Don Ferdinan// dus, d'Asseuede Ridder van Calatraua) // Ghenaemt het Spaens // HEYDINNEKEN, // Hoe sy ghestolen wesende (naer veel seltsame ghe- // vallen,) ten lesten weder bekent gheworden is: // tot groote blijschap van haere Ouders. // Vertoont op de Redenr-ijcke [sic] Camer, van onse Lieve Vrouwe // ghenaemt de GOVD'BLOM: // In Rijm-Conste voor ghestelt, // Door GEERAERD' VANDEN BRANDE. // (gravure door F. Bouttats) // t'ANTWERPEN. // (g) By Jacob Mesens / op de Lombaerde veste / Anno 1649 (g). O-E-I-E-P O: aan Iohannes Petrus van Eyck. E: G van Wolschaten, Croon tot loon; I. Lescaille; I. Dierkens; I.I. Schipper; Rust in vrede, (=A.V.B.); I.H. Krul; Phil. Michielsen; Bestiert u sinnen; C. Sammers, Seghen baerd haet. P: Don Ferdinandus, Vader van Constantia; Vrouwe Elisabeth, de Moeder; Don Silvis, Spaens Edelman; Constantia, het Heydinneken; Don Diego, Spaens Edelman; Christina, een Spaensche Iouffrouw; Maiombe, een out-Hey-wijff; Norbus, een Hey-man; Phalis, een Heyman; Andreas, dienaar van Don Siluis; Gonsael, Dienaer van Don Diego; Foxso, eenen Landt-man; Palo, eenen Ermen Huys-man. BN: Yth.68238; *UBG: BL7690. Arents 1962, 144-145; Van Hauwaert 1893, 67-68; De Maeyer 1943e; Van Praag, 77; Rombauts 1952, 448; De Ronde 1930, 113; Snellaert 1845, 294; Te Winkel 1973, IV,47; Worp 1970, II,109. Geeraerd Brandt NNBW VI,184-187; MEW I,539-540. 38 De VEINZENDE // TORQUATUS, // TREURSPEL. // La folie dissimulée est en quelque façon une grande sagesse. // (vignet: waterput met onderschrift ‘ELK ZYN BEVRT’.) // t'AMSTELDAM, Gedrukt by Iacob Lescaille. // - // Voor ABRAHAM DE WEES, Boekverkooper op den Mid- // deldam, in't Nieuwe Testament, in't jaar 1645. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 39 G - O - E - I - P - (B) G: scène uit het spel. (in ex. SBA). O: aan Astrea door G. Brandt. E: C. Barlaeus; Henrick Bruno. B: (in ex. AUB) Traanen over de doodt van den heer Niklaas van Reeden, Burgermeester der keizerlijke vrije Rijxstadt Breemen door Non obstant. P: Treurspeelders: Torquatus, prins van Rome; Iunius, vriendt van Torq.; Noron, Roomsch keizer, Torq. oom; Popillius, Metellus, Lentulus en Sabinus, Raaden van Nor.; Iuliane, Pizoos zuster; Pizo, veltheer; Tiggellinus, broeder van Piz. en Iul.; Geest van Manlius, Torq. vaader; Plancina, Torq. moeder; Servilius, overste der lijfwacht; Servius, staatjongen van Sabinus; Byrrhene, kooningin van Thessaliën, Norons boel; Pamphile, zuster van Byrr.; Marcellus en Iulius, zoontjes van Nor. en Byrr.; Geest van Norons moeder. Première A.S.: 6 oktober 1644. *AUB: Port. ton. 20-23; BM: 11755.cc.59.(1.); BN: Yi.953; KH: 787K7; *SBA: C257269 (titelblz. ontbreekt); SBH: 129A17; UBG: BL8559(7). Downs 1971, 159-162; Kalff 1906, V, 73,120; Verkuyl 1973a; Te Winkel 1973, IV,102-103; De Witte van Citters 1873, 142-143; Worp 1892, 245-249; Worp 1920, 97,124-125,145,175; Worp 1970, I, 327-328; Zuidema 1905a, 160. Gebrand Adriaensz. Bredero NNBW VI, 192-198; MEW I, 548-550. 39 G.A. BREDEROOS // (g) Treur-spel (g) // Van // RODD'RICK // (g) ende (g) // ALPHONSVS. // (g) Eerst ghespeelt op de Amsterdamsche Kamer / in't // Jaar 1611. Ende daer na vervat 1616. (g) // Op de Reghel: // De Vrunden moghen kyven; // Maar moeten Vrunden blyven. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' Amsterdam. // - // (g) Voor Cornelis Lodewijcksz. vander Plasse / // Boeck-verkooper aande Beurs // in d'Ita= // liaansche Bybel. Anno 1616. (g) Achteraan: Ghedicht en voleyndt in 't Jaar sestienhondert en elf. O - V - E - I - P. O: aan Huyghe de Groot. V: Voor-reden aande Liefhebbers der Nederlandtsche Rym-Kunst. E: G. Martens, k'Betrouw in een; Men spieghelt sacht aen anderen; Qui-na Dieu, na rien, (= Karel Quina); Non Nobis, (= J. Franssoon). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 40 P: Personen: Alphonses; Rodderick; Elisabeth, de Ioffrouw; Nieuwen-Haan, de knecht; Griet Smeers, Dienstmaarte; 2 Chooren, Staat-dochteren; Coningh Ferdinandus; Al-Mijn en Haal-Na, Edellieden; Geeraldus, een verliefde Vryer; Bode; Orondatus, den Indiaanschen Rover. Opgevoerd in 1611. Moderne uitgave door C. Kruyskamp (Bredero 1968). AUB: Port. ton. 59-18; BM: 11755.bb.68(2.); BN. Yi.881; KH: 853G7; MNL: 1501G34; SBA: C69957; *UBG: BL6880(4). Bredero 1968; Ten Brink 1858, 149-166; Overdiep 1948, 282-294; Rens 1968; Rens 1977a, 77,227; Smit 1968, 19,33; Unger 1884a, 33,A; Witstein 1975a; Worp 1920, 20,48; Worp 1970, I,262-263. 40 G.A. BREDEROOS // GRIANE. // (g) Op zyn Spreuck // Het kan verkeeren. // Eerst Ghespeelt 't (g) AMSTELREDAM (g) Sondaghs // voor Kermis / 'tJaer 1612. doch gedruckt // vier Jaren na dat 'tgespeelt is. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AMSTERDAM, // - // Voor CORNELIS LODEWYCKSZ. // VANDER PLASSE, Boeckvercooper // aande Beurs, in d'Italiaansche Bybel. 1616. Kolofon: t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1616. O - E - V - I - E - P - A(n) O: Toe-schrijvingh aan M.P.D. V: Voor-reden aande Verstandichste Rymers der Nederlandtsche Poësye. E: Antiqua virtute & fide, (= Martinus Becanus ?); B.V. (= B. Verbiest; Non Nobis (= J. Franssoon); Qui-na Dieu, na rien, (= K. Quina). A: Vereeringh aende Waan-bet-weters (m). P: Speelders: Bouwen Lang-lijf, een boer; Sinnelijcke Nel, Sijn Wijf; Florendus, de prins; Griane, de princes; Lerinde, de voedster; Frene, een ridder; De Keyser Remicklus; Kaniam, Keysers Soon; 2. Chooren; Tarisius, een Prins; Een knecht; Keyserin; Een Ionghen; Kardin, een knecht; De Tydt; De Prins van Peere; Promptalion; Oudin; Hermide; Palmerin. Opgevoerd op 17 september 1612. (Worp 1920, 20) Moderne uitgave door F. Veenstra (Bredero 1973a). AUB: 461F82) en 976B151); BN: Yth.66579; KH: 447G86; MNL: 1241H38; Niedersächsische Staatsund Universitätsbibliothek Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 41 Göttingen: 80. Poet. Dram. IV, 588; Oesterreichische Nationalbibliothek: +44.T.92; *UBG: BL6880(5); UUB. Bredero 1973a; Ten Brink 1858, 167-187; Overdiep 1948, 294-298; Rens 1974a; Rens 1977a, 78, 227; Van Selm 1982; Unger 1884a, 36; Veenstra 1972; Worp 1895, 153-154; Worp 1920, 20, 30-31, 69, 70; Worp 1970, I, 361-363. 41 G.A. BREDEROOS // (g) Over=gesette (g) // LVCELLE. // (g) Ghespeelt by d' Oude Kamer (g) // IN LIEFD' BLOEYENDE, // t' AMSTERDAM, // (vignet: wapen van Amsterdam) // 't Amsterdam, // (g) Voor Cornelis Lodewijcksz. vander Plasse / // Boeckvercooper aande Beurs / in d'Italiaen= // sche Bybel. (g) ANNO 1616. Kolofon: (vignet: Elias wordt door de raven gevoed) // t'Amsterdam, // - // (g) Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. (g) // Anno 1616. O-V-I-E-P O: Toe-eygheningh aan Tessel-scha Roemers Dter. V: Aan de Lesers en Liefhebbers der Nederlandsche Poesye E: A. de Koning, Blijft volstandich; Qui-na Dieu, na rien, (K. Quina); Lijdt en hoopt, (= Reinier Telle). P: Baron; Adellaer; Pannetie-Vet; Carponny; Lecker-Beetie; Ascagnes; Lucelle; Margriet; Apoteecker; C. Baustruldes; Ian-Neef. Vertaling van Louis Le Jars Lucelle (1576), (Worp 1970, II,122). Moderne uitgave door C.A. Zaalberg en M.J.M. de Haan (Bredero 1972). AUB: 461F83); BN: Yi.799; KH: 853G8; MNL: 1091B34; *UBG: BL5011(8). Bredero 1972; Ten Brink 1858, 188-208; Overdiep 1948, 305-307; Rens 1973b; Rens 1977a, 81,227; Unger 1884a, 46; Worp 1920, 20,70, 94; Worp 1970, I,362-363. 42 G.A. BREDEROODS // (g) Stommen Ridder, (g) // Ghespeelt op de Nederduytsche Academie, // in't Iaar ons Heeren 1618. // (vignet: wapen der Academie, het onderschrift ‘Yver’ en het randschrift ‘FERVET OPUS REDOLENTQUE THYMO FRAGRANTIA MELLA’) // T'AMSTERDAM. // - // (g) Voor Cornelis Lodowijcksz. vander Plassen / Boeckver= // kooper / aande Beurs / inden Italiaenschen Bybel. 1619. (g) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 42 Kolofon: (vignet: lelie onder de doornen, met randschrift 'Ghelijck een lelie onder de doornen So is mijn vriendinne onder de dochteren. Cant 2.2.) // T'AMSTERDAM. // - // (g) By Nicolaas Biestkens / inde Lelie onder // de Doornen. (g) 1619. V-E-P V: Tot de konst-beminnende Lesers door C.L. vander Plasse. E: T. Hartoch, Yvert na't recht; A.V. Mildert, Weest milt; I.I. Scheepmaker (2); L. EBA. S, (= L. ab Emda Studiosus?) C. Biestkens, Wie weet wanneer? P: Keyser of Soudaan; Lethea, Keyserin; Aartsche Diana, Keysers Dochter; Aardighe, Keysers Nicht; Palmerin, de stomme Ridder of Zeegeheer; Den Moorschen Ridder; Dominus Gratianus; Brandemant; Ammaran, met zijn vier Broeders; Een Schilt-knecht; Philebart, Hereman, Alderecht, VVarenaer en Limius, Edel-lieden; Twee Turksche Iagerinnetjes; Chooren; Amoureusje, de knecht; Manshooft; Moersgoelick; Modde van Gompe; Twee Iaghers. Onder het stuk staat de datum 8 juni 1618. Opgevoerd in 1618. Moderne uitgave door C. Kruyskamp (Bredero 1973b). AUB: 461F86) en 505E276); BN: Yi.895; KH: 448J58; *LUB: Bijz. Gedr. Werken; UUB: BM kast VI A 41. Bredero 1973b; Ten Brink 1858, 209-244; Overdiep 1948, 298-301; Rens 1974c; Rens 1977a, 91,227; Unger 1884a, 61; Witstein 1974; Worp 1885; Worp 1920, 94,125; Worp 1970, I,362,363. 43 G.A. Brederoods // ANGENIET. // Vertoont op d'Oude Kamer // In Liefd' Bloeijende, den XXij. // October, 1623. In // AMSTELREDAM. // (vignet: wapen van Amsterdam) // T' AMSTELREDAM, // - // Voor Cornelis Lodowijcksz vander Plasse, Boeck- // verkooper, wonende op den hoeck vande Beurs, // in d'Italiaansche Bybel. 1623. Kolofon: t'AMSTERDAM. // - // [civ] Ghedruckt by [civ] Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1623. V-I-P V: Aen den Leser door Cornelis Lodewycksz. vander Plasse. P: Roosen-daal, Angnieten Vader; Klaremondt, Angnieten Moeder; Angniet, de Vryster; Kloridon, De toot-ghesette Vryer; Anna, Angnieten Nicht; Endimyon, de Vryer; Melimpior, Kloridons vriendt; Beatrix, een out Besje; Iupiter; Neptunus; Pallas; Saturnus; Mercurius; Mars; Herculus; Vulcanus. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 43 De eerste drie bedrijven zijn door Bredero ondertekend, het vierde en het vijfde bedrijf door J.J. Starter. Opgevoerd op 22 oktober 1623. Moderne uitgave door P.E.L. Verkuyl (Bredero 1982). *AUB: 461F89) en 078-116; BN: Yth.66104; SBH: 129A499. Bredero 1982; Ten Brink 1858, 245-272; Brouwer 1940, 108-113; Brouwer 1948b, 327-328; Kalff 1906, IV,146-147; Kalff 1915a; Kleerkooper 1911, 17, nr. XVI; Knuttel 1949, 121-123; Overdiep 1948, 302-303; Rens 1977a, 96,227; Unger 1884a, 65; Te Winkel 1973, III,156; Worp 1970, I,362. Jacob Cats MEW II, 65-67; NNBW VI, 279-285. 44 (gegraveerde titelblz. met opschrift) I. Cats / KONINGK / LYKE / HERDERIN / NE / ASPASIA / BLYEYNDEND / SPEL. Met afzonderlijke titelblz. en paginering opgenomen in: Alle de // WERCKEN, // So ouden als nieuwe, // van de Heer // IACOB CATS, Ridder, // oudt Raedtpensionaris // van // HOLLANDT, &c. // t' Amsterdam, // By IAN IACOBSZ SCHIPPER 1655. // Met Privilegie. I-V-P V: Aen d'Aenschouwers (v). P: Damon, een Herder; Philos, Damons vrient, mede een herder; Aspasia, een Herderinne; Phorbas, een Koolman; Lodippe, een Spoockster; Lepante en Milanor, Hofghezanten; Alexis, Vader van Aspasia; Palemon, een bedaeght Huysman; Cleon, een boerejongen; Aulicus, een Hovelingh; Eutrapel, een Ridder; Phryx, de Schalcknar van 't Hof; Celer, een Page; Nestor, een Laquay; Cyrus, de Keyser; Theon, een van 's Keysers Ontfangers; Pancaste, Chariclea, Lamia, Phryne, Lais en Aegle, Hoofsche Ionkvrouwen; Phorax, een Hooftman; Alcippes, een Hofjonker; Parisatis, 's Keyser Moeder; Majombe, een tweede Spoockster; Phaon, 's Keysers Heraut. Volgens Ten Berge 1977, 130 en 1979, 244 dateert het stuk van 1644. Première A.S. 14 september 1656. AUB: 611A19; BM: 11565.k.4; BN: Yi.383 en Yth. 66233; KH: M111H17; LUB: 1482B242 en 1018C83; MMW; NUB: 17Cat1, Instituut Nederl. en 25.a.4.; Prov. Bib. Leeuwarden; Prov. Bib. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 44 Middelburg; SBA: C14770; SBH: Dir. 850A16; *UBL: Bib. Theologie 45 10 E 7; UUB. Ten Berge 1976; Ten Berge 1977; Ten Berge 1979, 136-144, 176-177, 244; Van Es 1948, 89-90; De Jonge van Ellemeet 1887, nr. I,1; Krispyn 1981; Schenkeveld - van der Dussen 1978; Smits-Veldt 1978, 60-61, 96-98; Worp 1970, I, 386-387. Guilliam Caudron Sr. Frederiks en Van den Branden 152. 45 (Nabugodonosor.) Het spel draagt in het handschrift geen titel. Keersmaekers 1957b,70 veronderstelt dat het stuk oorspronkelijk Spel van Zedechias Zedechias of van Hierusalems Ondergang heette. Er is geen afzonderlijke lijst van personages. Boven de scènes vinden wij de volgende namen: Nabugodonosor; Nabuzardan; Megarus; Zedechias; Saphatias; Jhedelias; Jucael; Jeremias; Phasur; Juchal; Abedmelech; Kinderen; Scherprechter. Over de datering is men het niet eens: Keersmaekers 1957b, 70 dateert het spel tussen 1612 en 1622, Asselberghs 1961 tussen 1605 en 1610, en Van der Heyden 1962 op 1606. Moderne uitgave door A.A. Keersmaekers (Keersmaekers 1957b). Handschrift in het Stedelijk Archief te Aalst nr. X48c Asselbergs 1961; Van der Heyden 1962; Keersmaekers 1957a, 236-238; Keersmaekers 1957b; Knuvelder 1971; Rens 1977 a, 78, 228. 46 ROSIMONDA // treurspel // uyt het Latijn van den Eerw: ende geleerden p: // J van Zevecote Aug int' Vlaemsche overgestelt bij // Guilliame Caudron dichtsteldere der Camere van S. Catharijne // tot Aelst. O-E-I-P O: aan het bestuur van het Augustijnencollege te Gent. E: F. vander Beken; anoniem. I: Inhoud ofte verklaringe. P: Persoonen: Ziele van Cunimundus; Rosimonde; Diletta; Helmiges; Edelman; Soldaten; Ziele van Alboinus; Longinus; Ouderlinck; Choor. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 45 Keersmaekers 1960, 51 dateert het stuk op 1622. Vertaling van Jacob van Zevecote Rosimunda (1621), (Keersmaekers 1960). Moderne uitgave door A.A. Keersmaekers (Keersmaekers 1960). Handschrift in het Stedelijk Archief te Aalst nr. X48a. Keersmaekers 1957a, 235-236; Keersmaekers 1957b, 74; Keersmaekers 1960; Knuvelder 1971, 587; Rens 1977a, 95-96, 228. 47 (David) Geen titelblz. In margine staat met een andere hand: ‘het spel van David staet hier naer ende is verbetert ende ghespelt by de Catharinisten int jaer 1682.’. Onder het stuk: Conste verheught // Caudron // Gheregistreert by mij onderschreuen gulde= // broeder vande Camere vande H maghet // Catharina den tweeden derden & andere // daeghen vande maent septembris 1639. // p van Hecke P: geen lijst van personen; boven de scènes worden de volgende personen vermeld: Dochters van Israël; Saul; Samuel; David; Jonathas; Achinas; Pythonissa; Amalechiet; Rechtveerdigheyt. In 1682 is het spel door Guilliam Caudron Jr. omgewerkt tot een spel met 5 bedrijven en heet dan Sauls Vall' tot Davids Klemm' (Keersmaekers 1957a, 238). Handschrift in het Stedelijk Archief van Aalst nr. X48c. Keersmaekers 1957a, 236-239; Keersmaekers 1957b, 73. Pieter Adriaansz. Codde NNBW III,245. 48 P.A. Codde // ALFREDA. // Droef-Eyndend'-Toneel-Spel. // Non Hospes ab Hospite tutus. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn, // - // Voor JACOB HEERMAN, Boeckverkooper op den // Dam, in't Kruydtboeck. Anno 1641. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 46 O-E-P O: Toe-eygeninge aan Ioost van den Vondel. E: I. Soet. P: Sprekende Perzoonen: Edgar, Koningh van Engeland; Ludoval, Prins van Walles; Edmund en Arthur, Graven; Ridzard, Tristan, Gilbert en Houmfrid, Ridders en Edellieden; Alfreda, Dochter van Graef Marcomir; Bette, Staet-Ioffer van Alfreda; Kamerlingh des Koninghs; Pagie van Grave Arthur. Première A.S.: 18 maart 1641. Volgens Van Praag, 54-55 waarschijnlijk een zeer vrije bewerking van Lope de Vega Carpio La hermosa Alfreda; volgens Te Winkel 1881, 106 een vertaling van Jean Rotrou's La belle Alfrède (1636). AUB: 694G383) en Port. ton. 37-20; BM: 11755.cc.33; BN: Yth.66102; GUB; KH: 504B164; MNL: 1090E67; SBH: 73G3:2; *UBG: H763(3). Van Hamel 1973, 57,205; Van Praag 54-55; Smits-Veldt 1979, 248-249; Te Winkel 1881, 106; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1898; Worp 1970,I, 325-326. 49 P.A. CODDES, // HERDOOPERS // Anslagh op // AMSTERDAM. // Den x. May, 1535. // TREUR-SPEL. // Plebs furibunda ruit. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijdts Kolck, Anno 1641. G-O-I-P G: scène uit het spel (?). O: Toe-eygheningh aan Marten Codde. P: Boose Geest; Ian van Geel, Iacob van Kampen, Henrick Goedbeleyd en Rey, Herdoopers; Dirck den Otter en Ian Hollesloot, Schepenen; Mr. Pieter Colijn en Gozewijn Rekalf, Borgermeesteren; Boode; Coenraed, Prins van de Rederijckerskamer; Rey van Borgers; Verklicker; Bultenaer; Vincent, zijn Buerman; Schouwts dienaer; Ratelwaght; Dienst-maeght; Graef van Hooghstraten. Première A.S. 23 mei 1641. AUB: 689C92 en Port. ton. 34-11 en Port.ton. 59-16; BM: 11755.c.14. en 11754.bbb.15.; BN: Yth.66195; Catalogus Thysius 1879,220; GUB; *KB: V.B.6174; KH: 760E6O; MNL: 1090B54; *SBA: C257280 (titelblz. ontbreekt); SBH: 129A21:2; UUB. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 47 Kalff 1906, V,104; Smits-Veldt 1979, 248; Smits-Veldt/Teusink 1978, 52-54,88-90; Worp 1892, 239-240; Worp 1920, 10,106,109; Worp 1970, I,296. Jacob Janszoon Coleveldt Van der Aa 1852, II, C 190. 50 I.I. COLEVELDTS // (g) Hartoginne van (g) // SAVOYEN // Treur-Blyd'-Endend-Spel. // Hoe seer door valsche Min 't vergiftigh Hart comt stoocken, // Soo laet Godt nimmermeer het quade onghewroocken. // Ghespeelt op d'Amsterdamsche Camer, den 9. April 1634. // (gravure) // t' AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckvercooper op de // Nieuwezijdts Kolck. (g) ANNO 1634. O - I(v) - P O: Toe-eygheningh aan Ian Iansz Verwou. P: Don Jean de Mendosse; Hartogh van Savoyen; Hartoginne van Savoyen; Coningh van Enghelandt; Grave Pancelier; Isabella, suster van Don Jean de Mendosse; Emilia; Apian; Neve des Graefs van Pancelier; Eerste en Tweede Edelman van 't Hoff des Hartoghs; Eerste en Tweede Raedtsheer van 't Hoff des Hartoghs; Edelman van Thurin; Edelman des Hofs van d'Hartogh; Edelman van den Coningh van Enghelandt; Broeder Jacob; 'tGherucht ofte Fama; Trompetter in Spangien op den Tooren; Helsche Geest; Cupido; Bode van Vranckrijck; Bode van Enghelandt; Eerste en Tweede wachter; Dienaer van Mendosse; Dienaer des Hartoghs; Dienaer des Hartogins; Eerste en Tweede Soldaet van Spangien; Eerste en Tweede Pagie des Graefs van Pancelier. In de opdracht aan Ian Iansz Verwou lezen wij: ...dit Spel ('twelck ick ontrent gheleden twaelff jaren / uyt lust gherijmt hebbe.... Dit betekent dat het stuk rond 1622 zou geschreven zijn. Opgevoerd op 9 april 1634. AUB: 687B53 en 693H62; BM: 11754.g.22; BN: Yi.1301; Catalogus Thysius 1879, 199; GUB; KH: 448J177 en M109C7; MMW; *MNL: 1090B255); SBH: 73G3:3; UUB. Rens 1977a, 96,228; Te Winkel 1973, III,138; Worp 1892, 168; Worp 1920, 79; Worp 1970, I,377-378; Zuidema 1905b, 281. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 48 51 I.I. COLEVELTS // (g) Droef=Eyndend'=Spel/ (g) // Tusschen // Graef Floris, en Gerrit van Velsen. // Op de Regel: // Eerst ghedaen, daer nae bedacht, // Heeft menigh in 't verdriet ghebracht. // (g) Gespeelt // Op de Brabantsche Camer / (g) Wt levender Ionst, // (g) in Amsterdam / daeghs naer Nieuwe-Jaer/ // Anno 1628. (g) // (vignet: wapen van Amsterdam) // T'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor Cornelis Willemsz Blaeuw-laken / Boeck-verkooper / // woonende in S. Jans straet / in't vergulde A.B.C. (g) O-E-I-P O: Toe-eygeningh aan Hendrik Oetjens. E: P.R.N.; I. Sywerts (Kolm), Bemint de waerheydt; D. Gabry, Op Godt betrouwt; Conando B.; Iean Ploucque, Rien impossible a Dieu; N. Fontanus, 'tHart springht in vreuchden. P: Graef Floris; Isabella de schoone, Boel van G. Floris; Luystervinck, Dienaer; Goet-hart, Dienaer; Philips van Wassenaer, Secretaris; 2. Edelmannen in't geweer; 'tGherechte der wel-gebore mannen; Cypier; Boer en Scherp-rechter; Fama; Post-Bode; Heer Gijsbert van Ysselsteyn; Heer van Zuylen, Heer Wolphert ter Veer en Heer Loes van Cleef, Adel des Graefs; Heer Gerret van Velsen; Machtelt Ven Velsen; Heer Harman van Woerden; Heer Gijsbert van Amstel; Schilt-knaep van Velsen; Cathrina, Camenier van Vrou Velsen; Hemel-Rey, singende; Hemel-Rey, sprekende; Helsche Geest; Een Paap; Heer Gerret van Craeyenhorst, Heer Willem van Zaenden, Heer Willem van Teylingen en Heer Arent van Benscop, Adel van Velsen. Opgevoerd op 2 januari 1628. AUB: 690F87 en 693H62; BM: 11754.bbb.16; BN: Yi.1300; KH: 448J176; *MNL: 1090B254); SBH: 73G3:4. Van Hamel 1973, 57, 74, 171; Kalff 1906, V,96; Te Winkel 1973, III, 137-138; Worp 1892, 168; Worp 1920, 76; Worp 1970, I,320. Frederico Cornelio de Conincq (Deconinck, De Coninck). Frederiks en Van den Branden, 164. 52 COMEDIE // OP DEN REGHEL // Bedwongen liefde baert veel onrust', leet en' pijn: // Maer vry verkoren trouw is heyl en' medecijn. // (g) Verthoont den 18. October vanden Jare 1635. // op de Camer der (g) // VIOLIEREN. // Door F.C. de C. // (gravure: een verliefd paar in een doolhof) // (g) t' Antwerpen / By Jan Huyssens Boeckvercooper/ // woonende by de Nieu Borse. (g) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 49 I-E-A-P E: Si pax, Virebo; Hope voedt den arbeyt, (= P. Meulewels); Christophorus van Essen. A: In Momum (m). P: Don Garcia, Edelman; Don Rodrigo, Edelman; Emilia, Edel dochter; Den Vader van Emilia; Den Graef van Catalonien; Mostaert, Garcias knecht; Dry Roouers; Argenes, Touenaer; Een hof-joncker vanden Graef; Een dienaer vanden Graef; Twee lackeyen vanden Vader; Den Helschen gheest; De Pagi van Emilia. Opgevoerd op 18 oktober 1635. BM: 11754.g.81. (4); BN: Yi.1444; MPM: R50.44; *SBA: C50571; SBH: 129A47:3. Van Hauwaert 1893, 64-65; Keersmaekers 1975, 48-49, 112-113; De Maeyer 1943e; Van Praag, 244; De Ronde 1930, 112-113; Snellaert 1845, 292; Te Winkel 1973, IV,57; Worp 1970, II,109. 53 TRAGYCOMEDIE // Op den Reghel. // De Liefde en 'tgeual speelt somvvijl met den mensch: // Maer vvaere trouvv en deucht brenght hem noch tot sijn wensch. // Vertoont // Op de Camer der Violieren, den eersten // September deur F.C. de C. // (typografisch ornament) // T' ANTWERPEN, // By Ian Huyssens, Boeckvercooper aen de nieu Borse. // Anno 1636. V-P-I-E V: Goetgunstighe Leser. E: I.R. de L. P: Coninck van Arragonien; Brisida, Princers van Arragonien; Capiteyn der Barbaren Struyckroouers; Tvveede Barbare roouer; Alexander; Orlando, sijnen dienaer; Graue van Rossilion; Eerste Raedtsheer; Tvveede Raedtheer; Eenen Edelman; Eenen knecht; Camenier; Pagie; Cipier; Klaes, eenen Boer; Lijs, een Boerin; Scharprechter. Opgevoerd op 1 september 1636. BM: 11754.g.81.(1.); BN: Yi.1443; *KB: II12823B; KH: 760E39; MPM: A4192; SBA: C16116; SBH: 129A47:4 en 129A48:1. Van Hauwaert 1893, 65; De Maeyer 1943b; Van Praag, 250-251; De Ronde 1930, 112-113; Snellaert 1845, 292; Worp 1970, II,109. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 50 54 (g) Liefdens Behendicheyt. (g) // Bestaende // Inde listighe ghelijckvvesendtheyt eens anders, // SPEELWYS VERTHOONT // OP DE CAMER VANDE GVLDE // VAN // SINTE LVCAS // diemen noempt de // VIOLIERE, // Ten af-scheyt van // SR. IOAN IANSSENS Prince der selve Gulde, // in Antwerpen den XXXI, May. // (vignet: bloempot) // T'ANTWERPEN, // (g) By Jan Huyssens / aende nieuw Borse / 1638. (g) G-V-I-P G: wapen. V: Aen alle konst-lievende Rijmbeminders. P: Don Alphonsus; Mallegijs, sijnen knecht; Don Carel; Don Ian; Aertus, knecht van Don Ian; Den eersten Waecker; Den tweeden Waecker; Don Felix; Claes, sijnen dienaer; Cornelia, Don Felix dochter; Lijn en Anna, haere dinstmaeghden; Doctoor Pancratius; Ioos, sijnen Ionghen. Van den Branden 1914, 34 en Keersmaekers 1975, 50 schrijven dit stuk toe aan F.C. de Conincq. Snellaert 1845, 293 schrijft het toe aan Joris Berckmans. Dit laatste is echter weinig waarschijnlijk daar Berckmans tot de Lierse rederijkerskamer behoorde en het hier duidelijk om een stuk van een lid van de Antwerpse kamer gaat. Opgevoerd 31 mei 1638. *AUB: Port. ton. 34-1; BN: Yi.1444(2); SBA: C13595; SBH: 129A47:2 en 129A48:3. Keersmaekers 1975, 50; De Maeyer 1943b; Snellaert 1845, 293; Van den Branden 1914, 34. 55 (g) Herdersche Ongestadicheyt (g) // Op den Sin // (g) Gheen Liefde sonder strijdt: (g) // SPEELWYS VERTHOONT // OP DE CAMER VANDE GVLDE // VAN // SINT LVCAS // diemen noempt de // VIOLIERE, // binnen Antwerpen. // Den 18. October.1638. // (typografisch ornament) // T'ANTWERPEN, // (g) By Jan Huyssens / aende nieuw Borse / (g) 1638. I - P - A(n) - E(n). E: P.M. (= Peter Meulewels). A: Waerschouwinghe (m), (p) door F.C.D.C. (= F.C. de Conincq). P: Celedon, Coridon, Hylas, Philander, Mopsus en Silenus, Herders; Galathea, Amarillis, Lucia, Celia, Laura en Cloris, Herderinnen; Ariaen, een boer; Truy, eene boerinne. Opgevoerd op 18 oktober 1638. BM: 11754.g.81. (4.); BN: Yth.66594; *SBA: C62367; SBH: 129A47; UBG: 139D18 (onvolledig). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 51 Keersmaekers 1975, 50,113; De Maeyer 1943b; Snellaert 1845, 292; Te Winkel 1973, IV,59. Th. de Coningh Van der Aa 1852, II, C, 204. 56 DEN ONDERGANCK // VANDE // MONARCHYE // DER PERSEN, ENDE HET // rampsaligh eynde van Darius, haer-luyder // Coningh, Tragedissche wijse in // Nederduytsch ghedicht // by Th. de Coningh // uyt-gebeeldt. // Nihil est certium quam humanarum // rerum incertitudo. // Niet soo gewis / in ellick dingh, // Op Aerdt is / als veranderingh. // (typografisch ornament) // IN s'GRAVEN-HAGE, // - // Ghedruckt by Ioost Iansz Verheul, woonende op // de lange Gracht naest de Geele Laers: ANNO 1635. O-V-I-P O: Aan het bestuur van Holland, Zeeland en Friesland. V: Voor-reden P: Alexander de groote; Parmenion, Lieutenant Generael van syn Legher; Ephestion, een der voornaamste Hoofden des Leghers; Philotas, Soon van Parmenion, en mede een van des Legers Opper-Hoofden; Leonnatus, Capiteyn over des Coninghs Lijfknechten; Polystratus, een Macedonisch Soldaet; Pagie; Darius, Coningh van Persen; Sisygambis, syn moeder; Statyra, syn oudste; Drypetis, syn jonghste Dochter; Occhus, syn Soontje; Tyriotes, een gelubde Kamerlingh der Coningin; Artabanus, een aensienlijck Persiaen, Lieutenant Generael van des Coninghs Heyr; Tissaphernes, ghesandt van Darius; Bessus, Satrapa der Bactrianen; Nabarzanes, Vooght van Hircanien; Bubaris, een Bactriaensch Soldaet. BN: Yth.69309; *MNL: 1091G62. Van Hamel 1973, 187; Worp 1892, 143; Worp 1970, I,324. Samuel Coster NNBW VI,351-356; MEW II,215-217. 57 SPEL // van // TIISKEN // VANDER // SCHILDEN. // Op 't spreeckwoordt: // Luy, Lecker en veel te meughen, // Dat zijn drie dinghen die niet en deughen. // (vignet: wapen van Amsterdam) // TOT AMSTERDAM, // - // By Willem Iansz. op 't waeter, inde vergulde Sonnewyser. // - // ANNO CI I C XIII. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 52 PR - P PR: Voorreden gesproken door Rederijcker en Kijcker. P: Rederijcker; Kijcker; Tijsken vander Schilden; Vroutjen vander Schilden; Luy, de knecht; Lecker, de meyt; Ian Rap; Ian Raps maet; Den Boer; Roo Roe; Waert; Vrou onbescheyts; Sangher; Noch twee jonghers. Toegeschreven aan Coster (Luyt 1910). Moderne uitgave door Kollewijn (Coster 1883, 493-550). AUB: 688A59; BN: Yi.917; KH: 448J132; MNL: 1090B71); SBH: 129A26:1; UBG: BL5011(7) en BL8032; *UFSIA: Ren Dra; UUB. Bib. Belgica I,819-827, nr. C654-C656; Brouwer 1948a,245-246; Coster 1883, 491-492; Kalff 1906, IV,121-123; Kalff 1915b, 261-264; Luyt 1910; Rens 1972b, 337-339; Rens 1977a, 78,228; Te Winkel 1973, III,170-171; Worp 1920, 19,52,69,94; Worp 1970, I,360. 58 (g) Hollandtsche Kamers tot // Amsterdam / (g) // IN LIEFD' BLOEYENDE, // ITYS // TREVRSPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AMSTERDAM, // - // (g) By Cornelis Lodewijcksz. vander Plasse / Boeck- // vercooper op de hoeck vande Beurse / inden Italiaenschen // Bijbel. (g) Anno 1615. V-P V: Den goed-gunstighen Leser door C.L. vander Plasse. P: Tereus; Progne; Philomela; Itys; Baucis; Caralena; Silvia; Grusella; Titirus; Coridon; Daphnis; Reyen. In de voorrede bij de 2de druk (1618) zegt Coster: ‘De eerste uyt-verkochte druckvan dit miin Treur-spel ken ick niet, en dat vooral om het mom-aensicht daer mede het voor den dach komt: Voorts ziinder in menichte van falen die bymiin schult niet toe en komen, menichte van reghelen daer uytghelaten anderen nae den zin des Druckers verandert, een staart daar achter aan gelapt die nochte miins is, nochte daer niet aen en schict. (Zie 58bis) *AUB: Port. ton. 113-15 en 688A58; BN: 4o Yi.733; KH: 848C6; MNL: 1090B73) en 1070F29; SBH: 129A25:4 en 128A47:3. 58 bis Samuel Costers // ITHYS // Treur-spel. // Vertoont inde Nederduydtsche Academie, // int Iaar 1618. Op Kermis. // Tvveede Druck. // (vignet: schildpad met spreuk ‘OVER.AL THVYS’) // T'AMSTELREDAM, // - // By Nicolaes Biestkens, Drucker der Duytsche // ACADEMIE, inde Lelie onder de Doornen. // ANNO M. DC. XVIII. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 53 V-P V: Tot de lezers. P: Sprekende Persoonen: (zie 58) + Alecto, Megaera, Tisiphone; Eristheus; 2. Dienaers; 2. Staet-juffers. Moderne uitgave met varianten van 58 door Kollewijn (Coster 1883, 75-140). AUB: Port. ton. 56-11; UBG: BL7202; *UFSIA: Ren Dra. Bib. Belgica I,829-831, nr. C659-C662; Brouwer 1948a, 251; Coster 1883, 57-76; Kalff 1906, IV, 124-126; Kalff 1915b, 230; Knuvelder 1971, 264-265; Rens 1972b, 340-342; Rens 1974b, 78-88; Rens 1977a, 79,228; Rens 1981a; Te Winkel 1973, III,140-141; Worp 1892, 118-119; Worp 1920, 19,69,94,107; Worp 1970, I,256. 59 Spel vande // (g) Rijcke-Man / // Ghespeelt op de Lotery van 't Oude // Mannen ende Vrouwen Gast-huys / binnen // Amsterdam. 1615 (g) // Op Kermisse // Luce capit. 16, vers. 9. // Maeckt u Vrienden van den onrechtveerdighen Rijckdom, op dat, // wanneer u lieden ontbreken sal, zy u lieden mogen ontfan- // ghen in de eeuwighe Woonstede. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'Amsterdam, // (g) By Cornelis Lodewijcksz. vander Plassen / Boeck= // vercooper aende Beurs / in d'Italiaensche // Bybel. Anno 1615. (g) V-P V: Tot de Lesers door C.L. vander Plasse. P: Amstel-God; Amsterdam; Vaderlijcke zorch; Dichter; Waerheydt; Rycke-man; Wellust; Overdaedt; Onnutte zorch; Ghemeene Man; Eerzucht; Eyghen-baet; Armoede; Ouderdom; Lazarus; Rey der Enghelen; Rey der Maechden; Doctor; Quade Gheest. Moderne uitgave door Kollewijn (Coster 1883, 141-205). BM: 11754.bbb.59; BN: Yi.871; *KH: 851D35; MNL: 1090B72; SBH: 129A26:2 en 128A56:7. Bib. Belgica I,827-829, nr. C657-C658; Brouwer 1948a, 246-247; Coster 1883, 141-144; Hummelen 1968a,4 30; Kalff 1906, V,123-124; Proost 1933, 112-113; Rens 1972b, 339-340; Rens 1977a, 80,228; Te Winkel 1973, III,125; Worp 1892,119-120; Worp 1920, 19; Worp 1970, I,410-411. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 54 60 SAMVEL COSTERS // IPHIGENIA // Treur-Spel. // Exod. cap. 4, vers. 16. // Moses ghy sult Aarons God ziin. // Aaron ghy sult Moses mondt ziin, etc. // Lactantius. // Homo dum vult videri nimis religiosus // Fit superstisiosus et delirat. // (vignet: schildpad met spreuk ‘OVER.AL. THVYS’) // t'AMSTERDAM, // - // By Nicolaes Biestkens, inde Lelie onder de Doornen, // ANNO 1617. G - I - P - G(n) G: allegorische voorstelling; wapen van de Academie van Coster (n). P: Personen: Achillis; Agamemnon; Calchas; Menelaus; Prositilaus; Tersites; Euripylus; Palamedes; Nestor; Rey der Griecken; Vlysses; Iphigenia; Clytaemnestra; Diana; Rey der Priesteren. *AUB: 514D34; UBG: H644. Er is nog een tweede druk uit 1617: 60 bis SAMVEL COSTERS // IPHIGENIA // (g) Treur=Spel. (g) // Exod. cap. 4 vers. 16. // Moses ghy sult Aarons Godt zijn. // Aaron ghy sult Moses mondt zijn, etc. // Lactantius. // Homo dum vult videri nimis religiosus // Fit superstisiosus et delirat. // (typografisch ornament) // Na de Copy. // 'tAMSTERDAM, // - // (g) By Nicolaas Biestkens / inde Lelie onder de Doornen. (g) // Anno 1617. I-P P: Personen: (zie 60), Prositilaus is vervangen door Protesilaus. AUB: 694F103; KB: V.B.6794; MNL: 1090B76); *UFSIA: Ren Dra; UUB. Moderne uitgave met varianten van 60bis door Kollewijn (Coster 1883, 215-294). In de druk van 1630 heeft Coster aan het einde nog een scène bijgevoegd (Coster 1883, 294). BM: 11755.k.6; GUB; KH: Pamflet 2484 en 232N32.5; LUB: 694F103; SBH: 129A26:5 en 129A25:2. (Alle exemplaren dateren van 1617). Bib. Belgica I, 794-796; Kalff 1906, IV,127-128; Kalff 1915b, 231-232; Rens 1972b, 342-345; Rens 1977a, 85,228; Rössing 1889; Te Winkel 1973, III,141,298,415; Worp 1892, 120-121; Worp 1920, 54-75 passim; Worp 1970, I,257. 61 S. COSTERS // ISABELLA // Treur-spel. // Vertoont in de Nederduytsche // ACADEMIE. // (vignet: schildpad met onderschrift ‘Overal Thvys’) // T'AMSTERDAM, // - // Voor Cornelis Lodovvijcksz. vander Plassen, aan // de Beurs, inden Italiaanschen Bybel. 1619. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 55 Kolofon: (vignet: een lelie tussen de doornen, met randschrift ‘Ghelijck een lelie onder de doornen So is mijn vriendinne onder de dochteren, Cant 2.2.’) // T'AMSTERDAM, // - // (g) By Nicolaes Biestkens / inde Lelie onder de // Doornen.(g) 1619. G-V-I-P G: wapen van de Academie van Coster. V: Tot den Leser. P: Isabella; Rodomont; Zerbiin; Mandricard; Theophilvs; Schiltcnaap; Boer; Boerin; Ian Hen; Labbe-kack; Barbarossche Soldaten; Rey van Staat-dochters; Rey van Hemel-lieden. Achter het stuk staat: ‘In 't Iaar 1618 is dit Spel ghespeelt op den huyse tot Muyden // in de groote zaal, tot onthaal van zijn Excell. Prince // van Orangen.’ Volgens Van Tricht 1980, 85 op 29 sept... De eerste 362 verzen zijn geschreven door P.C. Hooft. Moderne uitgave door Kollewijn (Coster 1883, 295-370). De oorspronkelijke druk is herdrukt in Hooft 1972a, 391-481. De door Hooft geschreven verzen zijn naar het handschrift uitgegeven door Stoett (Hooft 1899, II,417-434). AUB: Port. ton. 34-18 en 976B157); BN: Yi.753; GUB; KH: 8F24; MNL: 1090B84); SBH: 129A26:6; UBG: BL8032(3); *UFSIA: Ren Dra. Bib. Belgica I,802-808; Brouwer 1948a, 252-253; Van Hamel 1973, 220; Kalff 1906, IV,129-130; Knuvelder 1971, 263-264; Leendertz 1931, nr. 103-107; Rens 1972b, 345-348; Rens 1977a, 91,228; Te Winkel 1973, III,236-238; Worp 1892, 121-123; Worp 1895, 162-163, 168-169; Worp 1920, 34-61passim; Worp 1970, I,258-259. 62 S. COSTERS // POLYXENA // Treur-spel. // Vertoont in de Nederduytsche // ACADEMIE. // (vignet: schildpad, met onderschrift ‘Overal Thvys.’) // T'AMSTERDAM, // - // Voor VVillem Iansz. Cloppenburch, Boeckver- // kooper aande Beurs, inde vergulde Chroniik. 1619. Kolofon: (vignet: lelie tussen de doornen, met randschrift ‘Ghelijck een lelie onder de doornen So is mijn vriendinne onder de dochteren Cant 2.2.’) // T'AMSTERDAM, // - // (g) By Nicolaas Biestkens / Boeckdrucker der Duytsche (g) // Academie, (g) in de Lelie onder de Doornen (g). 1619. I-G-P G: wapen van de Academie van Coster. P: Andromache; Astianax; Hecvba; Polyxena; Polydorus; Polymnestor; Agamemnon; Vlysses; Pyrrhus; Mantis; Ibis; Rey van Traciers; Rey van Griecken; Rey van Trovanen. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 56 Volgens Te Winkel 1973, III, 139 is Polyxena het eerste treurspel dat Coster heeft geschreven. Uit de woorden van Melpomene in Sixtinus' Apollo over de inwydinghe van de Nederlandtsche Academia, de Byekorf leiden Worp 1920, 45 en Smits-Veldt 1981, 368 af dat Polyxena in september 1617 is opgevoerd en vóór Iphigenia zou geschreven zijn. Omdat een paar reizangen uit Polyxena reeds verschenen waren in Apollo of Gesangh der Musen (1615) (Keersmaekers 1981, 131) acht Smits-Veldt 1981, 368 het niet onmogelijk dat het hele spel dateert van 1615. Kollewijn plaatst het stuk echter resoluut op 1619. Moderne uitgave door Kollewijn (Coster 1883, 371-450) en door G. van Eemeren (Coster 1979). *AUB: 694F105; BM: 11755.e.56.(2.); BN: Yth.66263; KH: 851D34; MNL: 1090B85); NUB: In. Ned. 10213; SBH: 129A25:7 en 128A47:4; UUB. Bib. Belgica I,809-810; Brouwer 1948a, 249-251; Coster 1979; Kalff 1906, IV,130-131; Kollewijn 1886; Rens 1972b, 349-350; Rens 1977, 91-92,228; Smits-Veldt 1981; Te Winkel 1973, III,139-140; Worp 1892, 123-129; Worp 1920, 45,54,69,94,107; Worp 1970, I,259. 63 (g) Kallefs-Val (g) // Speel-ghewijs voorghe- // stelt den 1. Iunij // ANNO 1628. // Seneca Epist. 36. // Si vis tibi omnia subijcere, te subijce rationi. // (g) Wilt ghy't u alles onderdaen / // Soo moet ghy in de reden staen. (g) // (typografisch ornament) // ANNO 1628. V-P V: Aen den Leser (v); In fastioses Magistratus perturbatores, Remp. inquietantes. P: Iaucke en Mieuwes, twee Schippers; Blinden Yver; Meest anders Ghevoelen; Philotheus en Chrisostomus, twee Burgeren; Chrijghs-Overste of Majoor; Burgerlijcke Onderrichtinge, een Maeght; Koster vande Kerck; 't Gherucht; 't Ghemeen-Volck, of Vreed-lievende; Oproerighe Gemeent, of Broot-rotten; Burgherlijcke sorge, of Borghemeester; Gomarus, Roelof Pietersz, Triglandus en Eliaser, Predicanten. Achter het stuk: A.H.T.F.F. // Finem in Posuit I. die Aprilis 1628. Toegeschreven aan Coster door M.M. Kleerkooper (Kleerkooper 1899). Opgevoerd op 1 juni 1628. *AUB: Port.ton. 26-16; KH: pamflet 3819 en 6J57; LUB; Prov. Bib. Leeuwarden; SBH: 128A58:5; UBG: Ti. 2232; UUB. Kleerkooper 1899; Te Winkel 1973, III,407;Worp 1970, I,257 n.4. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 57 Cornelis vander Cruyssen Van der Aa 1852, II, C 280. 64 C. vander CRUYSSENS, // Schakinghe van // IUDITH, // Dochter van Keyser OTTO den derden. // Gespeelt op de Amsterdamsche Schouwburgh, Anno 1642. // (vignet: bijenkorf met onderschrift ‘Door Yuer in liefde Bloiende’.) // t'AMSTERDAM, Ghedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-Haeck, Boeckverkooper op de // Nieuwe-zijdts Kolck, Anno 1642. V-I-I-P V: Aen de Lesers (v). I: Kort begrijp (v); Breeder Inhout. P: Rey van Boheemsche Juffrouwen; Cupido; Vitellinus, Clorimont en Ascanius, Edelen en Raden van Bretislaus; Polidoor, Camerlingh van Bretislaus; Bretislaus, Prins van Bohemen; Eldimon, Voedsterheer en Agent van Bretislaus; Bodevinus, een Edelman van het Boheemsche Hof; Iudith, Dochter van Keyser Otto den derden; Abdisse; Sybille, Poortresse van 't Clooster; Felicia en Martilda, Edele Juffrouwen; Riwaldus, een Edelman uyt het Hof des Keysers; Pagie van Eldimon; Rey van Nonnen. Première A.S. 8 december 1642. AUB: 691B69; BM: 11754.g.24; BN: Yi.908; KH: 443A6; MNL: 1089B17; *SBA: C41147 en C41149; SBH: 73G2:10. Worp 1970, I,384; Zuidema 1905b, 285-286. (Anoniem) 65 DON // JERONIMO // MARSCHALCK van Spanjens // Treur-spel. // Vertoont // Op d'Amsterdamsche Schouwburgh, // Den 12. October, 1638. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AMSTELREDAM, // - // Voor Ioost Hartgersz. Boeck-verkooper, woonende in de Gasthuys- // steegh, by 't Stadt-huys. ANNO 1638. P: De Coningh van Spanjen; Don Jeronimo, Marschalck van Spanjen; Don Lorenzo, Prins van Portugael; Don Pedro, Prins van Castilien; Don Oratius, des Marschalcx soon; Bellemperia, Princesse van Castilien; De Coningh van Portugael; De Bode; Pedron Gano, dienaer van Bellemperia; Serberyn, dienaer van Don Lorenz; Isabella, huysvrouw van Jeronimo; Twee Soldaten; Pagie van Don Pedro; Scherprechter; Hartogh van Castilien; Bosardo, Schilder; Wraeck; Bedroch. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 58 Première A.S. 12 oktober 1638. * Vertaling (?) van Th. Kyd Spanish Tragedy (Worp 1970, II,129). Moderne uitgave door Schoenwerth (Schoenwerth 1903, 113-208) en Flemming (Flemming 1973, 65-158). AUB: Port. ton. 30-12; BN: Yi.707; *KH: 448J191; LUB: 731E11; SBA: C50574; SBH: 128A58; UB Luik; UUB; Wolfenbüttel. Flemming 1973; Hummelen 1967, 24-26; Plard 1968, 646-652; Schoenwerth 1903, XXX-XC; Te Winkel 1973, IV,223; Worp 1920, 145,175; Worp 1970, I,318. Justinus Crinesius (Joost Krijnen) van Dorsten NNBW VII,378. 66 I.C. Van DORSTENS // (g) Tragedie / // Van (g) // LUCIDAMOR // EN // FLURIA. // Gespeelt op de Amstelredamsche Camer. Anno M. DC. // XXXIII. Den 18. December. // (vignet: wapen van Amsterdam) // T'AMSTELREDAM. // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckverkooper op // de Nieuwe-zijts-Kolck. (g) Anno 1633. E-P E: In his cor sine Fraude (4). P: Lucidamor, Vrijer van Fluria; Valleran, Bruyd'gom van Amerill'; Clorisando, Vrijer van Fluria; Silvester, Vrijer van Isabella; Lisis, Vrijer van Leonoor; Florisel, Hofmeester van Clorisando; Alexander, Hofmeester van Lucidamor; Iacobijn en Knecht, knechts van Clorisando; Flurja, vrijster van Lucidamor; Amerillis, Bruydt van Valleran; Isabella, vrijster van Silvester; Leonoor, Vrijster van Lisis; Cloris, Nicht van Lucidamor; Doria, speelgenoot van Amerillis; Ardenia, Maeght van Flurja; Cupido, een Cramer. Opgevoerd op 18 december 1633. AUB: 687D18; BM: 11755.bb.21.; BN: Yi.803; KH: 760E54; *MNL: 1089B86; SBH: 73G3:8. Kalff 1906, V,101; Worp 1892, 144; Worp 1970, I,323; Zuidema 1905b, 280-281. * Volgens W.M.H. Hummelen, Amsterdams toneel in het begin van de Gouden Eeuw. 's-Gravenhage, 1982, 102,265, is dit spel reeds gespeeld vóór 2 april 1637. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 59 G. Andriesz. Duirkant Van der Aa 1852, II,D119. 67 G.A. DVIRKANTS // SISTILIAEN, // Bly-eyndigh-Spel. (g) // Op de Reghel: // Of schoon de Mensch in 't boos voort gaet: // In't eynd de straf syn Meester slaet. // (g) Vertoont // Op de Brabandtsche Camer / (g) Wt Levender Ionst; // (g) Sondaeghs voor Paesschen. (g) Anno 1628. // (vignet: wapen van Amsterdam) // T'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g) Cornelis Willemsz Blaeu-Laken, (g) Boeck-ver- // kooper / woonende in Sint Jans-Straet / in't Vergul= // de A.B.C. (g) ANNO 1628. O-I-E-A-P O: Toe-eygeninge aan Cornelis Eggers. E: Mr. K.L., Niet te; Mr. A.G., Leert ondersoeck. A: Tot den Berisper (m). P: Mustapha; Mamey; Murath; Saban; Hameth; Slimman; Keyser; Sistiliana, syn Dochter; Dalinda, haer Kamenier; Argantus en Arban, Vryers van Sistiliaen; Montebel, Arbans broeder; Ampedon, Lurcayn en Giscardo, Edel-lieden; Gibber, Argantus knecht. De opdracht is gedateerd ‘Thunis den drie-en-twintighsten Majus, Anno 1626’. Opgevoerd op 16 april 1628. *AUB: 687H161); BN: Yi.1205; KH: 28L9; MNL: 1089B43; SBH: 129A29:2. Kalff 1906, IV,97; Te Winkel 1973, III,418; Worp 1920, 70,76; Worp 1970,I,375-376; Zuidema 1905b, 277. 68 G.A. DVIRKANTS // VIOLENSE // (g) Droef-eyndigh-Spel. // Gespeelt (g) // Op de Amsterdamsche Academy. // (g) Sondachs voor Paesschen den 4. April Anno 1632. (g) // (vignet: bijenkorf met onderschrift ‘YVER’ en randschrift ‘Fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella’ (wapen van de Academie) // t'AMSTERDAM, // (g) Voor (g) Cornelis Willemsz Blau-Laken, (g) Boeck-verkooper / // woonende in Sint Jans-straet int Vergulde (g) A.B.C. 1632. O-I-P O: Toe-eygeningh aan Marten Dirgksz. vander Lier. P: Don Diego, Edelman; Propert, sijn knecht; Els, Koppelaerster; Violens, Juffrou; Joane, de Meyt; Don Alphonso, Edelman; Phillippo en Ferdinand, Violens Broed; Jacoby, Priester; Marry, Violens Moeder; Dirck en Jan, 2. Ratel Wacht; Pedro, Buyrman; Vice-Roy; 1. Raedt; 2. Raedt. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 60 Opgevoerd op 4 april 1632. *AUB: 687H162); BN: Yi.890; KH: 443A87; SBH: 129A29:1; UBG: BL6401(5) en BL6881(5). Te Winkel 1973, III,418; Worp 1970, I,323; Zuidema 1905b, 277. Johan Dullaert NNBW III,306-308. 69 J.D. // KAREL STUART, // OF // Rampzalige Majesteit. // TREURSPEL. // O Condemnation injuste, Dieu ne vous // Laisserais [sic] pas Impunië. // (vignet: fontein met onderschrift ‘Eeuwigh’) // t'AMSTERDAM, // By Gerrit van Goedesberg, Boekverkoper op 't Water, tegen // over de Nieuwebrug, in de Delfze Bybel. 1652. A - O - O(v) - I - P - A(n) O: Aan de Volmaakte Diane; Aan Joannes le Blon(v). A: Voorzangk; Op de Vadermoort van Brittanje. P: Karel Stuart; Tomlisson, Oppervoogt van een Vaandelrot Voetknechten; Tomas Fairfax, Algemeenhoofdman der Oorlogsbenden; Olivier Kromwel, Stedehouwer van Fairfax; Hakker, Oppervoogt over een Vaandelrot Voetknechten; Bredshaw, Voorzitter in den Bloetraadt; Dooresla, Stele, Aske en Koke, Bloetraden; Dr. Juxon, Kerkvoogt van London; James, Konings Zoon; Elizabet, Konings Dochter; Eduart, Dienaar van Fairfax; 2. Helbaardiers; Rey van Londze Maagden; Rey van Schotze Maagden. Opdracht gedateerd op 12 maart 1649. Première A.S. 17 maart 1653. AUB: 693H624); BM: 11755.aa.42. (5.); BN: Yi.796; Catalogus Thysius 1879,200; KH: 504B190; MNL: 1099B40; *SBA: C60021. De Jong 1976, 552-554; Kalff 1906, V,112; Te Winkel 1973, IV,268; Worp 1892, 254; Worp 1920, 96,136; Worp 1970, I,302. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 61 Jacob Duym NNBW I,775-776; MEW II,458. 70 DEN // SPIEGHEL DER // EERBAERHEYT; // Ghenomen uyt seecker Boeck dat ge- // naemt vvort Histoires Tragikes, in dicht // ghestelt op de maniere van een Tragi-comedie, // dat is van heerlicke menschen, vviens bedrijf eerst droevich, doch de // uytcoemst blijde is. // Door I. DVYM. // Eerbaerheyt is een deucht // Die somtijts 'thert besvvaert, // Maer naer brengt groote vreucht, // Als Elips hier verclaert; // VVel haer die d'eer bevvaert. // (typografisch ornament) // Reden vervvint. I.D. V-P V: Cort onderricht. P: Namen der ghener die haer dit Spel zijn moeyende: Den Dichter oft Poeet; Vleeschelicke Begheerte; Quaet Ingheven; Coninck Eduard; Elips, Gravinne; De Vader van Elips; De Moeder van Elips; Drie gebroeders van Elips. Dit stuk is opgenomen in het Spiegelboeck van J. Duym, fol. Alro-F4vo. EEN // SPIEGELBOECK // INHOVDENDE SES // Spiegels, vvaer in veel deuchden // claer aen te mercken zijn. // Seer cortvvijlich ende stichtelijck voor // alle Menschen om te lesen. // Nieu gevonden, ende Speelwijs in Dicht // ghestelt door IACOB DUYM. // (vignet: strijd tussen David en Goliath, met randschrift ‘Hy heeft gewelt gedaen doer zynen arm ende de hoveerdige in haers herten gedachten Vstroit’) // TOT LEYDEN, // By Ian Bouvvensz. ANNO M. DC. Sommige exemplaren hebben op de titelblz. nog een uitgeversadres: Men vindtse te koop tAmsterdam by Hans Matthijsz. boeckver- // kooper in de Pas-caerte. (Burger 1915, 362-364). BM: 11754.bb.31.(2.); BN: Yi. 1326-1332; GUB; *KB: II19019; KH: 760F8; MNL: 1089B40; UBG: BL7100 en H444. Hummelen 1968a, 3 I1; Poll 1898, 19-25; Rens 1977a, 71, 229; Worp 1920, 46,47; Worp 1970, I,358-359. 71 DEN // SPIEGHEL DER // LIEFDEN, // Ghenomen so uyt Valerio Maximo, als // uyt andere Schrijvers, in dicht ghestelt op // de maniere van een Tragi-comedie, dat is van // heerlijcke menschen, vviens bedrijf int // beginne droevich, doch de uyt- // coemst blijde is. // Door I. DVYM. // Bewijst doch liefde tot aller stont // Aen u Ouders in dit aertsche dal, // Liefde is van deucht den rechten gront, // Hebt lief, maer uwen God boven al, // Die u liefd' uyt liefden loonen sal. // (typografisch ornament) // Reden verwint. I.D. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 62 V-P V: Een cort onderricht. P: De namen der ghener die haer dit Spel zijn moeyende: Poeet oft Dichtstelder; Praetor; Miltiades, een stock out man; Cimon, een bedaecht man; De Borgemeester; Stadts Bode; Eersten Raedt; Tvveeden Raedt; Andere Raden; Ghevangenis bevvaerder, ofte Steenwachter; Drye Crijschlieden [sic] vvachters; Cimona, Cimons dochter. Dit stuk is opgenomen in Een Spiegelboeck (1600) fol. G2ro-L4ro. (zie 70) Van dit spel is ook nog een handschrift bewaard in de KH: 134C55 (Hummelen 1968, 1W13). Volgens Poll 1898, 45-46 zou dit spel reeds in 1596 opgevoerd zijn (Rens 1977, 13). Vindplaatsen zie 70. Hummelen 1968a, 3 I2 en 1 W13; Poll 1898, 40-47; Rens 1977a, 71,229; Worp 1920, 46; Worp 1970, I,359. 72 DEN // SPIEGHEL DER // RECHTVOORDERING, // Ghenomen uyt Valerio Maxima, ende // andere Schrijvers: ende in dicht gestelt in // de maniere van een Tragedie, dat is van heer- // lijcke menschen, vviens bedrijf int // beginsel blijde, doch opt // lest droevich is. // Door I. DVYM. // Die 't Recht naer Recht wil onderhouwen // Behoort van Saleuco te lesen, // Hy leert u ghelt en jonst te schouwen, // De Wetten te laten in haer wesen, // Die 't Recht wel dient is weirt ghepresen. // (typografisch ornament) // Reden vervvint. I.D. V-P V: Cort onderricht. P: De namen der ghener die haer dit Spel zijn moeyende: Oncuysschen vvil; Gebots verachting; Saleucus, den jonghen; Iulia, een lichte vrou; Saleucus den ouden; Eersten, tvveeden, derden, vierden, vijfsten volgende Raden; Eenen Griffier; Den Mayer; Tvvee dienaers; Eenen verclicker; Een voorspraeck; Het ghemeynt; Den Scharp-richter. Opgenomen in Een Spiegelboeck (1600) fol. Mlro-R4vo. (zie 70) Vindplaatsen zie 70. Hummelen 1968a, 3I3; Poll 1898, 26-32; Rens 1977a, 71,229; Worp 1920, 46; Worp 1970, I,248. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 63 73 DEN // SPIEGHEL DER // GETROVWICHEYT, // Ghenomen uyt verscheyden Schrij- // vers van 'tgheen in de Duytsche landen is // geschiet, ende in dicht gestelt in de maniere van een // Tragi-comedie, dat is van heerlijcke men- // schen, vviens bedrijf int begin // droevich, doch de uyt// coemst blijde is. // Door I. DVYM. // Ghetrouwicheyt is / een al te groote deucht, // Maer noch boven al / voor ghetroude vrouwen, // Een ghetrouwe vrou / is des mans meeste vreucht, // Daer den man die heeft / is hy meest behouwen, // Maer daer ontrou is / raect hy int benouwen. // (typografisch ornament) // Reden vervvint. I.D.. Anno 1600. V-P V: Een cort onderricht. P: Dit zijnse die haer int Spelen laten ghebruycken: Den Poeet oft Dichter; VVelphus; Veltmaerschalck VVelphi; Een van VVelphus knechten; Conrardus Keyser; Veltmaerschalck des Keysers; Eenen Heraut; Eerste en Tweede Borgemeester van Wijnsberch; 1en,2en,3en, 4en Hopluyden; Muylken Vet en Schoonteuch, twee Crijchsknechten; Eenen Boer; Welphi huysvrou; Een ander vrou. Opgenomen in Een Spiegelboeck (1600), fol. S2ro-Z2vo. (zie 70). Vindplaatsen zie 70. Hummelen 1968a, 3I4; Poll 1898, 47-53; Rens 1977a, 71-72,229; Worp 1920, 46; Worp 1970, I,359. 74 DEN // SPIEGHEL DER // REYNICHEYT, // Ghenomen uyt den Oudt-Vader // Hieronymo, is in een gedaente van een // Tragedie gestelt, dat is van heerlijcke men- // schen, vviens bedrijf heel droevich // is, ende in Dicht ghestelt // Door I. DVYM. // Een suyver hert is veel eeren waerdich, // Wel haer, die haer heel reyn van herten toont, // Lof en prijs coemt sulck een toe rechtvaerdich, // Oncuys ghedacht' in haer gheensins en woont, // Een reyn hert wort hier en naermaels gecroont. // (typografisch ornament) // Reden vervvint. I. D. Anno 1600. V-P V: Een Cort onderricht. P: Dit zijnse die haer int Spelen laten ghebruycken: Den Poeet oft Dichtstelder; Aristoclides, eenen Coninck; Onmatighen lust en Boosen vvil, dienaers van den Coninck; Eenen Sangher; Stymphalis; Celestina; Een dienstmaecht van Stymphalis; Een der ghemeynten; Tvveede der Ghemeynten. Opgenomen in Een Spiegelboeck (1600), fol. Z4ro-Ff4vo. (zie 70) Vindplaatsen zie 70. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 64 Hummelen 1968a, 3I5; Oostendorp 1964, 356-361; Poll 1898, 33-40; Rens 1977a, 72,229; Worp 1920, 46-47; Worp 1970, I,248. 75 DEN // SPIEGHEL DES // HOOCHMOETS, // VVesende Troiados, eensdeels uyt Homero, // ende eensdeels uyt Virgilio ghenomen, ende // in de ghedaente van een Tra- // gedie ghestelt // Door I. DVYM. // De hoochmoedighe hier/moghen wel nemen acht // Wat der stadt Troyen is / ervaren en misschiet, // Haren hoochmoet heeft haer / gheheel t'onder ghebracht, // En een oorsaeck gheweest / vant jammer en verdriet, // Hoochmoet bringt landen, en / de menschen al te niet. // (typografisch ornament) // Reden vervvint. I. D. Anno 1600. V - P - A(n) V: Een Cort onderricht. A: Tot den afionistighen (m). P: De namen der gener die haer int Spelen laten ghebruycken: Hecuba; Ghemeen vrouvven; Pyrrus; Agamemnon; Calchos; Andromache; Een out man; Vlisses; Astianax; Helena; Den Poeet oft Dichtstelder. Opgenomen in Een Spiegelboeck (1600), fol. Gg2ro-Ll5vo. (zie 70) Vindplaatsen zie 70. Hummelen 1968a, 7 14; Poll 1898, 124-127; Rens 1977a, 72, 229; Rens 1978, 141; Worp 1892, 69-89; Worp 1920, 47; Worp 1970, I,248. 76 EEN // NASSAVSHCE [sic] // PERSEVS, // verlosser van Andromeda, // OFTE // de Nederlantsche Maeght. // Nieus ghevonden ende Tragi-Comedische vvijse // voor ijder-mans ooghen ghestelt // Door IACOB DVYM. // (portret van Prins Willem met randschrift ‘GVILELMVS. DEI GR. PRIN. AVRANI. CO. A. NASSAV. GVB. BEL.’) // Reden Verwindt. V-P V: Tot den Leser. P: Personagien, oft Menschen die tot dit Spel gebruijckt worden: Den Dichtstelder oft Poeet; Eenen Trommelslagher; Eerste, Tweede, Derde der Crijchsluyden; Eenen Hopman; Andromeda; Perseus; Eenen Boer; Eenen Statighen Borgher; Cepheus, Vader van Andromeda; Cassiope, Moeder van Andromeda; Een Mutsaitze, oft Ionghen; De Maechden. Opgenomen in Een Ghedenck-boeck met afzonderlijke paginering. EEN // GHEDENCK-BOECK, // Het welck ons Leert // aen al het quaet en den grooten moetwil van // de Spaingnaerden en haren aenhanck Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 65 ons // aen-ghedaen te ghedencken. // ENDE // de groote liefde ende trou vande Princen uyt den huyse van // Nassau, aen ons betoont, eeuvvelick te onthouden. // (g) Speel-wijs in dicht ghestelt door (g) // IACOB DVYM. // (portret van Prins Maurits met randschrift ‘MAVRITIVS. PR. AVR. CO. NASS. ET. MOERS. CAT. MARC. VERE. ET. VLISSIN.’) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowijcxszoon van Haestens / (g) // In den Iaere. 1606. BM: 11754.bb.31.(1.); BN: Yi. 311-317; GUB; KB: II19019; KH: 706F9; LUB: 707C4 en Thys 252b; MNL: 1089B41; Nederlands Legermuseum Leiden: HB/P2122; SBA: C11194; SBH: 123A40 en 76B6; UBG: BL7100(1) en *H443 en M1043 en H762; UUB: S qu 988-1. Van Hamel 1973, 176,183; Hummelen 1968a, 3K1; Kalff 1906, III,512; Poll 1898, 11-19; Rens 1977a, 74-75,229; Vermaseren 1951, 55-56; Worp 1970, I,359. 77 HET // MOORDADICH STVCK // VAN // Balthasar Gerards, begaen aen den // Doorluchtighen Prince van Oraingnen. 1584. // (g) Tragedische wijse in Dichte ghestelt / door (g) // IACOB DVYM. // (portret van Prins Willem met randschrift ‘GVILELMVS. DEI GR. PRIN. AVRANI. CO. A. NASSAV. GVB. BEL.) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowixsoon van Haestens / // Int Jaer 1606. (g) O-V-P O: Aan Henrick-Frederick van Nassau. V: Tot den Leser. P: Personagien, oft menschen die in dit spel ghebruyckt worden: Den Prins van Oraingnen; Overicheyd, Edel-lieden en Glemeynte, Gevluchte Vlamingen; Inquisitie; Spaenschen raed; Bloed-dorst; Lovvisa, Princesse; De Minne; De Coopman en Ghemeynte, Gevluchte Brabanders; Balthasar Gerards; Den Hoofmeester; De Steden en Ghemeynte, Hollanders; Heymelijken Haed; Gravin van Zvvartzenburch; Hopman vander VVacht; Eenen Rith-meester; De Vrijheyd des Lands; Graeff Mauritz. Opgenomen in Een Ghedenck-boeck met afzonderlijke paginering (zie 76). Vertaling naar Daniel Heinsius Auriacus sive Libertas Saucia (1602) (Worp 1970, II,118). Moderne uitgave door L.F.A. Serrarens en N.C.H. Wijngaards (Duym 1976). Vindplaatsen zie 76. Duym 1976; Hummelen 1968a, 7 15; Poll 1898, 128-146; Rens 1977a, 75,229; Vermaseren 1951, 51-55; Wijngaards 1972, 121-125,128; Worp 1970, I,248. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 66 78 BENOVDE // BELEGHERINGE // der stad Leyden, uyt bevel des // Machtighen Conincx van Hispaingnen, in den // Iaere 1574. haer aen-ghedaen. // Ende het vvonderbaerlijck ontset daer op den // derden dagh Octobris 1574 ghevolght. // (g) Comedische wijse in Dichte ghestelt / door (g) IACOB DVYM. // (vignet: klimmende leeuw met in de rechterklauw een zwaard en in de linkerklauw het schild van Leiden, met randschrift ‘LVGDVNI BATAVORUM’) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowixsoon van Haestens / // Int jaer (g) 1606. O-V-P O: aan het stadsbestuur van Leiden. V: Tot den goetwillighen Leser. P: Verscheyden Personagien ende Menschen int spelen ghebruycket: Baldeso, Ouer-Veldheer des Conincx; Alonso en Carion, Tvvee Hopluyden; Eerste, Tweede, Derde en Vierde der Borgheren; Eerste en Tweede der Borgermeesteren; Eenen Bode; Eenen Boer; Vander Does en Havicx, Hopluyden van binnen; Eenen Soldaet van Binnen; Eenen Soldaet van buyten; Eerste en Tweede Vrou, elc met een kind; Tvvee Boods-ghesellen; Eenen Jonghen; Lovvys Boysot; De Prins van Oraignen; Al de Borgherije t'samen. Opgenomen in Een Ghedenck-boeck (1606) met afzonderlijke paginering (zie 76). Vindplaatsen zie 76; SBA: C11195. Van Hamel 1973, 133-134; Hogendoorn 1968, 68-70; Hummelen 1968a, 3K2; Poll 1898, 53-64; Rens 1977a, 75,229; Worp 1920, 47; Worp 1970, I,359. 79 Belegheringhe // (g) Der Stadt (g) // ANTWERPEN, // By den Prince van Parma // Vyt crachte van sijne Conincklijcke Majesteyt // van Hispaignen, in den jaere 1584. // Mitsgaders, // (g) Het droevich overgaen der selver Stadt: (g) Tragedische // (g) wjise [sic] in Dichte ghestelt / door (g) // IACOB DVYM. // (vignet: wapen van Antwerpen, met het randschrift ‘ANTWERPIA. 1606’) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowixsoon van Haestens / // in den jaere (g) 1606. O-V-P O: aan Lodewijck Meganck, en de Raad van Braband in Holland. V: Tot den goetwillighen Leser. P: Verscheyden Menschen, tot het Spel dienende: Antvverpia; Schoffierighe begheerte; Quaet regiment; Schaldis; Ghemeynen man; Rijckdom; Neeringhe; Troost der Schriftueren; Gods stranghe rechtvaerdicheyt. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 67 In Een Ghedenck-boeck (1606) met afzonderlijke paginering. (Zie 76) Vindplaatsen zie 76; KH: Pamflet 1344; SBA: C11220. Hummelen 1968a, 3K3; Poll 1898, 72-79; Rens 1977a, 75,229; Worp 1970, I,410. 80 DE // CLOECK-MOEDIGHE // ENDE // Stoute daet, van het innemen des // Casteels van Breda en ver- // lossinghe der Stad. // Onder het beleyd van den Hoogh-Gheboren Prins // Graeff Mauritz van Nassau, etc. // (g) Comedische wijse in Dichte ghestelt / door (g) // IACOB DVYM. // (gravure: het binnenvaren van het turfschip.) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowixsoon van Haestens / // Int jaer (g) 1606. O-V-P O: aan Iustinus van Nassau en de Heeren van Breda. V: Tot den goetwillighen Leser. P: Personagien oft menschen die in dit spel ghebruycket worden: Adriaen van Berghen; Graeff Mauritz van Nassau; Graeff Philips van Nassau; De Knecht van Adriaen van Bergen; Hopman Herrogeire; Een pagie van Graef Mauritz; Capiteyn Lambert; Capiteyn Logier; Een der Soldaten van Herrogeire; Eenen Sergeant van 't Casteel; Een der Soldaten van 't Cstaeel [sic]; Eenen Torf-dragher; Een der Soldaten vander Stad; Een der Borghermeesteren. Opgenomen in ‘Een Ghedenck-boeck’ met afzonderlijke paginering. (zie 76) Vindplaatsen zie 76. Asselbergs 1967, 128-134; Hallema 1925, 103-105; Hummelen 1968a, 3K4; Poll 1898, 64-72; Rens 1977a, 75, 229; Worp 1920, 47; Worp 1970, I,359. 81 EEN // BEWYS // DAT BETER IS // eenen goeden Crijgh, dan eenen // gheveynsden Peys. // Midsgaders t'gene ghebeurt is inden jaere 1600. // (g) Comedische wijse in Dichte ghestelt / door (g) // IACOB DVYM. // (vignet: de Nederlandse Leeuw) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN, // (g) By Henrick Lodowixsoon van Haestens / // Int jaer (g) 1606. O - V - P - A(n) O: aan Iohan van Oldenbarneveld. V: Tot den goetwillighen Leser. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 68 A: Tot den afjonstighen (m). P: Personagien ende Menschen int spel ghebruycket: Bloed-dorstich Gemoed; VVraeck-gierich hert; Gheveynsden Peys; t' Verplichte Land; Trouvven raed; Goeden Crijgh; T'gheldt; Goede Ghemeynte. Opgenomen in Een Ghedenck-boeck (1606) met afzonderlijke paginering (zie 76). Vindplaatsen zie 76; KH: Pamflet 1345. Hummelen 1968a, 3K5; Poll 1898, 79-88; Rens 1977a, 76,229; Rens 1981b, 231-233; Wijngaards 1972, 125; Worp 1970, I, 410. Govert vander Eembd NNBW IV,554-555. 82 Den // (g) Getrouwen (g) // HERDER // (g) uyt Arcadien. (g) // Overgestelt uyt de Italiaense in de Fran- // se sprake, Door BAPTISTA // GUARINI, Ridder. // (g) Ende nu (g) // Uyt de Franse in Neder-duyts vertaeldt // (g) Door (g) // Mr. GOVERT vander EEMBD. // (typografisch ornament) // t'Haerlem, Gedruct by Vincent Casteleyn. // - // (g) Voor Jan Evertsz. Kloppenburch / op't // water / in den Vergulden Bybel. (g) // Anno 1618. V-O-I-A-P V: Tot den Leser. O: aan Pieter Liesvelt, Ian Iansz, Ian Gerritsz Terhorst en het bestuur van de rederijkerskamer ‘Met Genuchten’ in s' Gravenhage. A: Aen de Stant-vastighe Dochteren / Godinnen des Nederlandts. P: Silvio, Een Zone van Montan; Linco, dienaer van Montan; Myrtil, verlieft op Amarillis; Ergasto, mede-maet van Myrtil; Corisque, een nymphe verlieft op Myrtil; Montan, Priester, de vader van Silvio; Tytir, de vader van Amarillis; Dametas, dienaer van Montan; Satyr, een oudt man; Dorinde, een nymphe, verlieft op Silvio; Lupyn, een herder, dienaer van Dorinde; Amarillis, een dochter van Tytir; Nicandre, opper-dienaer der Priesteren; Coridon, verliefd op Corisque; Carino, vermeynde vader van Myrtil; Uranio, mede-maet van Carino; Bode; Tyrenio, een blinden Propheet; Choor van Herderen; Choor van Jageren; Choor van Nymphen; Choor van Priesteren. Vertaling van Guarini Il Pastor Fido. *AUB: 494G42; BN: Yth. 68173; MNL: 1089B233); SBH: 74L32; UUB: Bk. Moltzer K6C9. Rens 1977a, 88,229; Verkuyl 1971, 227-251; Te Winkel 1973, III,157; Worp 1892, 104; Worp 1970, I,400 en II,129. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 69 83 G. vander EEMBD // (g) Haerlemse Belegheringhs (g) // TREVR-BLY-EYNDE-SPEL. // Gespeelt by de VVijn-gaerd-ranken onder // Liefd' boven al, tot HAERLEM, op den // 26. Iulij, in't Iaer 1619. // (typografisch ornament) // IN 'sGRAVEN-HAGE. // (g) By (g) Aert Meuris, (g) Boeck-vercooper inde Pape-straet / in den // Bybel. Anno M.D C. XIX. (g) O - E - A - G - PR - P O: Toe-eygheningh aan Niclaes Suycker, Willem Klaesz. Vooght, Arent van Druyvesteyn, Gerrit Willemsz Teylingen, Iohan Teyts, D. Gillis de Glarsius, Ian van Napels, Reyer Buys, Pieter Iacobsz. Olykan, Ian Klaesz. Loo, Aelbert vander Meyde, Hans Damius, Ian Verkamere en het stadsbestuur van Haarlem. E: Victor Rijckelsma; Vel duo, vel nemo; Festina lente; Reyn liefde Kroont, (= J. Targier); Luyckt gheen deught; Haeckt na vrede, (= Adam vander Hagen); Verblijdt in 't Cruys, (= N. Wollewijns). A: Aen de voor-by-loopende beschimpers (m). G: Blazoen van de rederijkerskamer de Wijngaardranken van Haarlem. PR: Voor-reden gesproken door Mercurius. P: Speelders: Prince van Orangien; d'Heer van St. Aldegonde; Ripparda; Bordet, Frans Kapiteyn; Sijnen Knecht; Steenbach, Kapiteyn; Dirck de Vries; Jr. Kristoffel van Schagen; Assendelft, Pensionaris; Klaes van der Laen; Jr. Jan van de Vliet; Gerrit Stuyvers; Pieter Kies; Eerste Borgher; Tweede Borgher; Eerste Vrouw; Tweede Vrouw; Eerste Soldaet; Tweede Soldaet; Don Frederico; Juliaen Romero; Mons Dragon; Noircarmes; 'tGheruchte; De stad HAERLEM; Waerheyd; Tijdt; Alecto; Megera; Verklaringhe. In het exemplaar van de SBH: 1B8 is het typografisch ornament vervangen door het blazoen van de Haarlemse rederijkerskamer de Wijn-gaerdranken. Opgevoerd op 26 juli 1619. AUB: 691B100; BM: 11755.b.20; BN: Yi.748; Gemeente. Bib. Rotterdam; KH: 760E41; *MNL: 1089B23; SBH: 1B8 en 129A30:1. Kalff 1906, V,97; Kelder 1981; Hummelen 1968a, 4 34; Rens 1977a, 92,229; Te Winkel 1973, III, 143-144; Worp 1892, 145-146; Worp 1970, I,373. 84 Mr. G. vander Eembd. // (g) Treur-spel (g) // SOPHONISBA. // Gespeelt by de Oude Kamer binnen // Amsterdam, op den 21. Septemb. 1620. // (typografisch ornament) // IN s'GRAVEN-HAGHE. // By Aert Meuris, Boeckverkooper in de Papestraet, in den // Bybel, Anno 1621. Met Consent. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 70 V-E-P-A V: Tot de vroege Berispers ende late Beteraers. E: Luyckt geen deught. A: Tot den Na-neven Zoili ende Momi (m). P: Speelders: Sophonisba; Gerundula en Hypiarda, Staet-dochteren Sophonisbae; Masinissa; Amystas, Dienaer Masinissae; P. Scipio, Hooftman der Romeinen; M. Lelius, Onderhooft-man; Priscvs, dienaer Scipionis; Iongen, van Masinissa; T'Gerucht; Rey; De Geest Sophonisbae. Opgevoerd op 21 september 1620. AUB: 687D42; BM: 11754.bb.9; BN: Yi.898; KH: 504B193; MNL: 1089B232); SBH: 129A30:2; *UFSIA: Ren Dra; UUB. Van Hamel 1973, 53,74,155,176; Kalff 1906, V,97; Rens 1977a,94,229; Schönle 1968, 111-113; Te Winkel 1973, III,144; Worp 1892, 146-148; Worp 1970, I,289; Zuidema 1905b, 268. Bernard Fonteyn MEW III,87; NNBW I,875. 85 Tranquilli de Mont // (g) Droef // Bly-Eyndent-Spel. (g) // EN // FORTUNATI // Geluck en Ongeluck. // Gespeelt op de Amsterdamsche Camer. Anno M. DC. // XXXIII. // (vignet: wapen van Amsterdam) // T'AMSTELREDAM. // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijts-Kolck / (g) Anno 1633. I-P P: Gosstanso, verlieft op Dorothea; Fortunatus, verlieft op Portia die hy bevrucht heeft; Genura, een dochter in Mans kleeren verlieft op Gosstanto; Portia, bevrucht van Fortunatus en verlieft op Rubert (= Genura); Dorothea, Cortisana; Andriana, Coppelaerster en Moeder van Dorothea; Doct: Panthalion verlieft op dorothea; Tranquillus, vader van Fortunatus en Genura; Maximus, vader van gosstanso en Portio; Tullius, een Edel-man; Cadmus, den Rechter; Lucius Agnello, Notarius; Sylujus, een Burger; Vespa, de knecht van Gosstanso; Chima, de knecht van Doct: Panthalion; Digna, de Kraem-bewaerster; Tanneken, de Vroe-vrouw; Odabassi, den Turck; Schiavo, den Turricks knecht of slaef. Achter het stuk staan de initialen B.F. Opgevoerd op 18 december 1633 (Worp 1920, 78). Naar het Italiaans van Nic. Secchi Gl' Inganni (1562) (Worp 1970, II,129). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 71 AUB: 694E27 en 455F212) en Port. ton. 59-2; BM: 11556.cc.45; BN: Yi.926; KH: 760E53; *MNL: 1089B391); SBH: 129A38:2. Te Winkel 1973, III,433-434; Worp 1884,145-146; Worp 1920,78; Worp 1970,I,428-429; Zuidema 1905b, 282-283. 86 Dr. B. FONTEYNS, // FORTUNATUS // Beurs en vvensch-Hoedt. // BLY-DROEF-EYNDEND SPEL. // Gespeelt op de Amsterdamsche Schouw-burgh. // (gravure) // t' AMSTERDAM, Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-Haeck, Boeckverkooper op de // Nieuwezijds Kolck, Anno 1643. V-E-I-P V: Aen den Leser. E: Iacob Block; A. Fonteyn, vander Meye; T.G.; M. Croock, Me cecinit; I.H. Krul. I: Kort Begryp. P: Fortunatus, Edelman in Cyprus; Cassandra, Huysvrouw van Fortunatus; Ampedo en Andolosia, Soontjens van Fortunatus en Cassandra; Fortuna; Providentia; Bellisarius, wel eer Overste der Romeynen, nu een blind bedelaer; Dionysius, eertijds Coninck van Syracusen, nu een Schoolmeester; Perseus, voor dees Coninck van Macedonien, nu een Smit; Christophorus, voor heen Paus van Romen, nu een arme Munnick; Suadocopus, eertijds Coninck van Moravien, nu in ballingh met drie Prinçen; Leopoldus, een arrem out Edelman; Mala-testa, een Waert tot Constantinopelen; Charinus, een out arrem man, Vader van Lesbia; Syra, Huysvrouw van Charinus; Lesbia, de dochter van Charinus en Syra; Meso-matto, de Vryer van Lesbia; Soudaen, Keyser van Turckyen; Marcholandus, den Admirael, en Gesant aen Fortunatus; Halybata, den grooten Visier in Turckyen. Première A.S. 6 april 1643. AUB: Port. ton. 34-151) en *455F213); BM: 11755.c.16.; BN: Yi.717; KH: 44G184; MNL: 1089B392); SBH: 129A38:3. Kalff 1906, V,106; Worp 1884, 147-152; Worp 1970, I,384. 87 Dr. B. FONTEYNS, // FORTUNATUS // SOONEN, // Op en Onder-gangh. // TWEEDE DEEL. // (gravure) // t'AMSTERDAM, Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-Haeck, Boeckverkooper op de // Nieuwe-zijds Kolck, Anno 1643. I-P P: Koninck van Engelandt; Koninginne van Engelandt; Agrippina, Princesse van Engelandt; Antonio, Gesant van den Konick aen de Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 72 Koninginne; Ampedo en Andolosia, Soonen van Fortunatus; Nicandro, Lupino en Galdrano, Edellieden van Ampedo en Andolosia; Pater Benedictus, een Heremijt; Docter Valerianus; Meso-matto, dienaer van Andolosia; Provindentia. Première A.S. 14 april 1643. Vervolg van 86. AUB: *690 F53 en Port. ton. 34-152) en 455F214); BM: 11755.c. 16; BN: Yi. 718; KH: 447G185; MNL: 1089B393); SBH: 129A38:3. Kalff 1906, V,106; Worp 1884, 152-159; Worp 1970, I,384-385; Zuidema 1905b, 283. 88 ROMILIVS // EN // PELAGIA, // Bly-Eyndend'-Spel. // Musica multis est incitamentum Amoris. // Menand. in The. // (vignet: fontein met onderschrift ‘EEUWIGH’) // t'Amsterdam, Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckverkooper op de // Nieuwe-zijds Kolck, in 't Bourgoens Kruys, Anno 1644. G-O-I-P O: Opdragt aan Jacob Block Dieliesoon, Kasper Vinckel, Gerrit Brant, Symon Engelbreght, Kornelis Danckers. G: Wapen. P: Persoonen: Romilius, Soone van Victorius, verliefd op Pelagia; Pelagia, geliefd van Romilius en Prosperus; Victorius, Vader van Romilius; Prosperus, verliefd op Pelagia; Arnulphus, verlieft op Galathea; Xenophylus, een oud geleerd Man; Debora, een Toveres; Francotrijpe, dienaer van Romilius; Tityrus, verliefd op Laura, Cloris, verliefd op Galathea en Coridon, verliefd op Galathea, Harders; Laura en Galathea, Harderinne; Apollo. De opdracht is ondertekend met de initialen B.F. Première A.S. 23 mei 1644. *AUB: 455F216); BN: Yi.1199; KH: 448J173 en 8F61; MNL: 1089B394); SBH: 129A38:4. Te Winkel 1973, III,434; Worp 1884, 159-160; Worp 1970, I,404-405; Zuidema 1905b, 283. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 73 Nicolaas Fonteyn MEW III,87; NNBW I,876. 89 D. NICOLAI // FONTANI // (g) Triumphs-Trompet. (g) // Speelghevvijs uytghebeeldt op 't Veroveren // VAN // 'sHERTOGHEN-BOSCH. // (typografisch ornament) // T'AMSTELREDAM, // - // Voor Willem Davidsz Pabrue Boeckvercooper, woonende inde // Stilsteegh naest 'tVergulde Hardt. // By Ian Fredericksz. Stam in de Hope. M. DC. XXIX. O-A-P O: aan Andreae Bicker, Antonio Oetgenio, Ioanni Geelvinckio, Abrahamo Boomio. A: aan Fredericum Henricum (2). P: Personen: 'TVereende Nederlandt; Wysheyt; Theophilus; Cypriaen; Florentius; De Tydt. AUB: Port. ton. 112-16; BN: Yi.625; *KH: Pamflet 3895; SBH: 73G4:4; UBG: M2082. Te Winkel 1973, III,399; Worp 1970, I,417. 90 NICOLAAS FONTEYNS // CASTA, // OFTE // SPIEGHEL // DER // KUYSHEYD. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTELDAM. // - // Ghedruckt by Joost Broersz. Boeck-drucker woonende // inde Pijl-steegh, inde Druckerije. // - // CI I XXXVII. [sic] O-A-I-P O: aan Guillaume de Nassau en Louise de Nassau A: Carmen Frederico Henrico. P: Britto, Koningh van Enghelandt; Cratlinda, Koninginn' van Engelandt; Romeer, 'sKoninghs Soon van Engelandt; Sophia, 'sKoninghs Nichte; Diana; Casta, een Harderin; Amerosia; Agata, een Harderin; Crates, Romeers Leer-meester; Oriswaides en Aristides, twee Heremijten; Rembalt, der Schotten Koningh; Waanwys en Hoogmoet, twee Schotse Capiteynen; Eel-hart en Pamphilus, twee Harders; Charles, een Edelman, Commodus, Balju; Ritzart en Adelaar, twee Spiejons; Cupido; Dorus, een knecht. De datum op de titelblz. is een drukfout en moet 1637 zijn. BN: Yi.628; *MNL: 1091D131). Kalff 1906, V,108; Te Winkel 1973, III,433; Worp 1970, I,381; Zuidema 1905b,282. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 74 91 NICOLAAS FONTEYNS // ESTHER, // OFTE // 'tBeeldt der Ghehoorsaamheid. // (vignet: wapen van Amsterdam) // 'tAMSTELREDAM. // - // Gedruckt by Iohannes Iaquet, op de Prince-graft. // Voor Balthazar van Dorsten, Boeckverkooper woonende // op den Nieuwen Dijck, by de Vrouwesteegh. // ANNO 1638. O-E-P O: aan Isaac Pecreau en Maria Pecreau. E: Isaac Pecreau, Avec Pais çera (2). P: Asseurus, de Coningh; Esther, de Coningin; Haman; Zares, sijn Huysvrouw; Mardocheus, een Iode; Sophronia, Propheters; Hatat; Thares en Bagatan, twee Verraders; Den Rechter; Ian Smul en Lecker, Tafel dienders; Kapiteyn Kokodrillo; Leeghwagen en Quaetbedrijf, 2 timmerlieden; De Rey der Sanghsters; Harbona, Pagie; De raet van Haman. De opdracht is gedateerd 17 maart 1637. BN: Yi.626; *MNL: 1091D132). Kalff 1906, V,108,110; Te Winkel 1973, III,433; Worp 1970, I,294; Zuidema 1905b,282. 92 Nicolaas Fonteins // ARISTOBULUS. // EXODUS 20. vers. 12. // (g) Ghy sult uwen Vaeder ende uwe Moeder eeren / op // dat ghy langhe levet in den lande/dat u // de Heere uwe God geeft. (g) // (vignet: wapen van Amsterdam) // 'tAMSTELREDAM. // Ghedruckt by Joost Broersz. woonende inde Pijl- // steegh, inde Druckerye, Anno 1638. O-P O: aan het Bestuur van het Amsterdamse Weeshuis. P: Liefd Bloeyende; Twee Weeskinderen; Twee Ouwe Mannen; Judas Esserus, De Propheet; Aristobulus; Antigonus; Salome; Twee Capiteynen; Pamphilius; Ambubaia; Chalista, de Meyt van de Kol; Twee Geestelijcke Priesteren; Vier Raads-Heeren; Ray der Maaghden; Maria; Chalcias; Ananias; Alexander; Athalia; Pagie; Maximus Doctor; Davus; Vier Burgeren; Twee Soldaten; 'tGherucht. BN: Yi.627; *MNL: 1091D133). Kalff 1906, V,106; Te Winkel 1973, III,433; Worp 1970, I,294; Zuidema 1905b, 282. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 75 Arent Jans Fries Van der Aa 1852, II, F 177. 93 HET LOON DER MINNEN. // Een Treurspel oft Tragoedie // (g) Inhoudende de // Historie van Iphis ende // Anaxarete. // Wiens inhoudt vertelt wort in het xiiij. boec // der herscheppinghe ofte transformatie beschreven // door den Hoochgeleerden ende wijdt= // beroemden Poeet / (g) // PVBL, OVIDIVS NASO. // (g) Speelsche wijs in Duyts Overgeset. (g) // (gravure) // (g) Tot Hoorn by Willem Andriesz. woonende // op het Noordt int Schrijfboeck. Anno 1600. (g) Kolofon: (g) Ghedruckt tot Hoorn / by Willem // Andriesz. Woonende op het Noordt // Int Schrijfboeck. Anno 1600. (g) P-A A: Van de Zoilist (m). Het acrostichon in dit gedicht levert de auteursnaam ARENT IANSZ FRIES. P: Persoonen: Deen; Dander; Onryp Oordeel; Redelick Onderwys; Brandt der Minnen; Hovaerdich Ingheven; Desperaet Voornemen; Anaxarete; Iphis; De Neve; Twee knapen; Twee Burghers; Echo; Nemesis. BN: Yth. 68983; MNL: 1095H2. Gruys en De Wolf 1979, nr. 97; Hummelen 1968, 4 20; Kalff 1906, III, 513; Rens 1977a, 72,227; Worp 1970, I,248. Leon de Fuyter NNBW V,194 en VI,529-530. 94 L. De Fuyters // Bedekten // VERRADER. // TREURSPEL. // Malum ad Malum Revertit. // Gespeelt op d'Amsterdamze Schouburgh, den 18 IUNY 1646. // (typografisch ornament) // t'AMSTELDAM. // - // Gedruckt by IAN van HILTEN, Boeck-verkooper in de // Beurs-straat, in de geborduyrde Handt-schoen, ANNO 1646. O-E-P O: Opdraght aan Adam Karels van Garmes. E: I. Vos; D.L. Bleu; A.B. (= Abraham Bormeester), Niet eygens; I. Noozeman. P: Vertoonders: Apalestra, Sophesse van Parsen; Artamizia, Princes van Parsen; Dobas en Chiades, Prince van Parsen; Artabanes, Maarschal van Parsen; Bacorees, Charmon en Partinax, Parsiaansche Raaden; Rey van Tempeliers; Samos Geest, Sophi van Parsen; Bode; Adolisus, Parsiaans Ridder; Horatinus Teodatus, Rooms Keyser; Publi Turilio, Rooms Generaal; Marcus Marcellus en Tulius Hostilio, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 76 Opperburgemeesters; Faustus Cilla, Lucius Domitius en Camillus, Tught-Heeren; Astramar, Toveraar; Tomedes, zijn Dienaar. Première A.S. 18 juni 1646. AUB: 690F114; BM: 11755.b.25; BN: Yth.66110; KH: 448J105; *MNL: 1098B311); SBH: 129A40:1. Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1970, I,329. 95 LOPE DE VEGA // CARPIOOS // VERWERDE-HOF. // Gerijmt in Nederduytse vaarzen, door // L.D. FUYTER. // Gespeelt in de Amsterdamse SCHOVBVRGH den 18 Sept. 1647. // (vignet: wijzerplaat met in het midden een Fortunafiguur en het randschrift ‘NOCH TYT NOCH RUST’) // t' AMSTERDAM. // Voor JOHANNES JACOT in de vergulde Kronijck, In 't jaar CI I CXLVII. Kolofon: 'tAMSTERDAM, // - // Gedruckt by Pieter Dircksz Boeteman. O-E-P O: aan Marten Kretzer. E: Isaac Vos; B.V.E.; I.R.V. Staeveren; D.L. Bleu. P: Verthoonders: Libio; Floro; Frederico, Hertogh van Trapano; Octavio, Edelman; Matilde, Coninginne van Cecilien; Porcia, Hertoginne van Messine; Helena, Princesse van Salerne; Fabritio, Eedelman; Pompeo, Cesiliaenschen Graaf; Carel en Henrico, Onbekende Princen van Cecilien; Barlovento, Dienaer van Carel; Ernesto, Slotvoocht van Palermo; Ludovicus, Gheheym Schrijver van den staet; Lisardus, Voester-vader van Henrick; Pagie; Herault. De Fuyter berijmde een prozavertaling van Jac. Baroces (zie opdracht). Volgens titelblz. première A.S. 18 september 1647. Volgens het répertoire van Worp en volgens Wybrands 1873, 259 op 19 september 1647. Het oorspronkelijke stuk is niet van Lope de Vega maar van Ant. Mira de Amuescua El Palacio Confuso (Van Praag, 75). AUB: 694E42; BN: Yth. 68988; *UBG: BL8559(3). Hummelen 1967, 23-24; Van Praag, 75-76; Te Winkel 1881, 95; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1920, 145,176; Worp 1970, II,54,128. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 77 G.C. 96 G.C. // IACOBUS VI. // CONINGH // VAN // SCHOTLANDT. // Bly-eyndende // Ongheval, en Perijckel. // Op het Spreeck-woordt, // Haest ghelooft, haest bedrogen. // (gravure: twee duellerende ruiters op zeepaarden) // IN s'GRAVEN-HAGE. // Ghedruckt voor Gijsbrecht Ernst, Boeck-verkooper woonende // inde Vlamingh-straet, Anno 1639. I-P P: Persoonen: De Grave van Gore; Alexander Ruthven, des Graven Broeder; Iacob de VI. Coningh van Schotlandt; Anna de Coninginne van Schotlandt; Hendrick Frederick, Conings Soon, oudt ontrent ses Iaren; Den Hertogh van Lijnox; Den Grave van Marre; Thomas Areskin, Ridder; Een Schots Edelman; Hugo Heresius, Doctor Medicijn vanden Coningh; Agnes en Elisabeth, twee Staet Dochters van de Coninginne; Andreas Hendrickson, Ontfanger van den Grave van Gore; Ian Ramsey en Wilson, twee Dienaers vanden Coningh; Claes Clomp en Willem Stref, twee Boeren; Kock Sederon; Griet Smeers; Wraeck; Thisiphone, Megera, Hecate en Pluto, Helsche Geesten. BN: Yi.773; KH: *504B268 en 8F52; SBH: 128A58:2; UBG: BL64018. Worp 1892, 190-192; Worp 1970, I,384. Adam Karels van Germez (Zjermez) NNBW V,200-201. 97 ADAM KARELS // VERVOLGDE // LAVRA. // (vignet: wijzerplaat met in het midden een fortunafiguur en het randschrift ‘NOCH TYT NOCH RUST’) // t'Amsterdam, Gedrukt by Iacob Lescaille. // - // Voor JOHANNES JACOT, Boekver- // kooper in de Stilsteeg, in de vergulde kronijk, // in 't jaer cI I CXLV. G-O-E-P O: aan Abraham Alewyn, Iakob van Stralen, Willem Kieft, Willem van Erpekom, Hendrick Vastincx, Ioan van Helmont. E: L.D. Fuiter. G: scène uit het spel. P: Graef, Maerschalk van Hongerijen; Orantee, Prins van Hong.; Laura; Lidia, Staetjuffrou van Laura; Octave, Eedelman van Orantee; Koning van Hong., vader van Orantee; Klidamas, voedsterheer van Laura; Arban, dienaer van Orantee; Porcia, Infante van Poolen; Kleonte, Eedelman van de Koning. In de inleiding zegt Van Germez dat hij een prozavertaling van Jan Hendrikszoon Glaezemaeker berijmd heeft. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 78 Première A.S. 13 maart 1645. Vertaling van J. Rotrou Laure persécutée (Worp 1970, II,125). BM: 11758.a.6.(3.); BN: Yth.70035; *MNL: 1097F1123. Van Hamel 1973, 41,135; Hummelen 1967, 28-30; Kossmann 1915, 94; Te Winkel 1973, IV,282; Te Winkel 1881, 93-94; Worp 1900, 307-309; Worp 1920, 97,146; Worp 1970, II,54,125. 98 ADAM KARELS // Klaagende // KLEAZJENOR, // En Doolende // DORISTEE. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM; // Gedrukt voor d'Autheur, by Jacob Lescaille, // in 't jaar 1647. O-E-P O: aan Kornelia Bikkers. E: R. Anslo. P: Kleazjenor; Theander; Doristee; Ozanor; Filak en Grypaart, 2 Bosloopers; Hopman van de Boswachters; Raatsheer van 't Gerecht; Dorante; Diane; Filakte. Volgens de opdracht is het stuk in proza vertaald door Anthony van Baerle. Première A.S. 3 september 1647. Vertaling van J. Rotrou Doristée et Cléagenor (Worp 1970, II,125). BN: Yth.68697; *MNL: 1097F1121); SBH: 129C98. Van Hamel 1973, 135; Kossmann 1915, 94; Te Winkel 1973, IV, 282; Worp 1900, 306-307; Worp 1920, 97; Worp 1970, II,125. Joh. van Gesperden Van der Aa 1852, III, G 44. 99 I.v. GESPERDENS // Wanckelbaer Fortuyn // OFTE // (g) Treur-bly-eyndich-spel (g) // VAN // CROESUS. // Op het woort // (g) Niemant sit soo hooch in eer / // Of hy can haest vallen neer. (g) // (vignet: landschap met schildpad op de voorgrond) // T'WTRECHT, // - // (g) Ghedruckt by (g) Amelis Ianssz, (g) Boeck-vercooper inde // Lijnmerckt / (g) Anno 1636. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 79 E - O - I - P - E(n) O: Toe-eygeninge aan Arend van Deuverden. E: Rochus Hofferus; Arn. à Slichtenhorst; Nihil est tertium. P: Croesus, Coninck van Lydien; Bocchus, Bomilcar, Atherbal en Hanno, Croesi Raets-Heeren; Semiramis, Bocchi Huys-vrouw; Andromache, Bocchi Suster; Maximiliaen, Bocchi Soon; Solon; Cyrus, Coninck van Persen; Bessus, Darius, Ochus en Nabarzanes, Sijn Raets-Heeren; Mallepier, een Panlecker; Een Kock; Blinde met een Iongen. Vertaling van J.P. Crusius Croesus (Worp 1970, II,118). BN: Yi.955; KH: 448J156; MNL: 1091B122; *SBA: C247279; SBH: 73G5:9. Worp 1970, II,118. Goudanus 100 GOVDANI. // (g) Baillju van Suydt-Hollandt / (g) // OFTE // (g) Ghetoomde Vermetelheyt. (g) // Droefbegin, Bly-eynde-Spel. // SCELERVM POENA COMES. // (gravure: de baljuw steelt de koe van de arme boer) // Ghedruckt tot HAERLEM, // Voor den Autheur tot der Goude. By Adriaen Rooman, woonende // aen 't Marckt-Veldt inde Vergulde Parsse. // cI . I . CXXX. O - I - P - A - E - A(n) O: aan Iohan Westerhout. E: E.P. A: Aen den Goeden Grave van Hollandt; Aen den Leser. P: Bailliu van Zuydt-Hollandt; Maecht van Dordrecht; Schout van Dordrecht; Huysman; Rey van Deuchden; De Graef van Hollandt; Een gheselschap van Nickers; Eenighe Dortsche Burgers; Schildt-Knaep; Rhadamantus; Minos; AEacus; Burghers tot Dordrecht; Bode; Rey van Zuydt-Hollandtsche Maeghden. AUB: Port. ton. 84-9; BN: Yth. 66177; Gemeentelijke Bib. Rotterdam; KB: II,26165; KH: 504B218; MNL: 1091B13 en 1087B24); *SBA: C41147; SBH: 128A15; UUB: Moltzer 6 B77. Worp 1892, 169-170; Worp 1970, I,292. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 80 Claude de Grieck MEW III,383. 101 CLAVDII DE GRIEKS // HERAKLIVS // TREVR-SPEL // MET OP-DRAGT // AEN SYNE DOORLVCHTICHEYT // LEOPOLDVS WILHELMVS, // Aertz-hertog van Oosten-rijk, Hertog van // Bourgoignien, Gouverneur general vande // Neder-landen. // (typografisch ornament) // TOT BRVSSEL, // By Claudius de Griek, Boek-verkooper van zijne Doorluch- // ticheyt den Aerts-hertog Leopoldus VVilhelmus, woonende // in den Steen-weg in de dry Kroonen 1650. O - A - P - G(n) O: aan Leopoldus Wilhelmus. A: Faam den roem uutblasende van Leopoldus Wilhelmus. G: allegorische voorstelling (?). P: Fokas, Kaizer in den Oosten; Heraklius, zone van den overleden Kaizer Mauritius; Martiaan, zone van Fokas; Pvlcheria, dochter van Mauritius; Krispvs, schoon-soon van Fokas; Evdoxia, dochter van Leontine; Amintas; 1. Pagien; De Wacht. Vertaling van Pierre Corneille Heraclius (1647) (Worp 1970, II,120). BN: Yth.66193; GUB:EEhXIII; KB: II,25974 en *V.B.6777B; SBH: 73G7:1. Bauwens 1921, 168-170; De Maeyer 1943c; Picot 1876, nr. 977; De Ronde 1930, 118; Snellaert 1845, 295; Te Winkel 1973, IV,63; Worp 1970, II,110,120. 102 Claudius de Griecks // PALENE // Blij-Eyndend-Treurspel // Gerijmt Ao 1650 I-P I: Historie. P: Sijthon, Coninck der Hodomantes; Palene, zijne dochter; Precinte, haer Staetjuffer; Clijtus, Prince; Driante, prince; Damon, prince; Eurilas, prince; Hipparine, suster van Clijtus; Almedor, edelman van Hipparine; Caumis, edelman van Driante; Wicchelaer; Pironte, zijn dienaer; Polinice, edelman van de Coninck; Lijfwacht des Conincks. Vertaling van Boisrobert Palène (1640). KB: hs. II 133. De Maeyer 1943c. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 81 Pieter de Groot NNBW X,305-306. 103 SOPHOMPANEAS // TRAGEDIE // Vertaelt wt het Latijn vanden Heer // H. DE GROOT. // (vignet: een sfeer met links chronos met zijn zeis en rechts Heracles met zijn knots, met onderschrift ‘INDEFESSVS AGENDO’) //t' AMSTERDAM, // By WILHELM BLAEV, // CI I CXXXV O-I-P O: aan de Volmaeckste Joffrou dieder leeft (= Maria van Reigersberch volgens Sterck 1937a). P: Ioseph ofte Sophompaneas; Rey van Moorsche Maeghden; Ramses, hofmeester van Sophompaneas; Iudas en Ruben, broeders van Ioseph; Bode; Simeon en Beniamin, broeders van Ioseph; Pharao. Toegeschreven aan Pieter de Groot door J.F. M. Sterck (Sterck 1937a). Vertaling van Hugo de Groot Sophompaneas (Sterck 1937a). *KH: 448L56; MNL: 1098.B.54. Ter Meulen en Diermanse 1950, nr. 161; Sterck 1937a. P. van Haps NNBW II,544. 104 HOLLANTS // VREE-TONNEEL // Of // BLY-EYNT SPEEL. // Op den Sin // B'THONTT LAANG VRE. [sic] // Gherijmt over den beslooten VREED tot Munster den 30 20 des Maents JANI. 1648. // De Ratificatien aldaer Publijcq Wt-gewisselt, en Be-eedight den 15 9 May // Gepubliceert den 16 6 dito. // (vignet: met in het midden de woorden: 'PaX Maneat patrIae, non // gaVDet beLgIa beLLIs. // Bellica BELLONAE non sua // BELGA canet. // P.H.) // Tot NYMEGEN, // - // Gedruckt by Niclaes van Hervelt. 1648. O-V-A-P O: aan Bartholt van Gent door P. van Haps. V: Aen den Leser. A: Aen den vrygevochten Batavier; Aen den Speeler (p+v). P: Parsoonen: Mars; Thisiphone; Alecto; Megera; Pax; Concordia; Religio; Apollo; Pallas; Larbaeus geest; Thalia; Diana; Linco; Sylvio; Cupido; Ceres; Carinus; Tyter; Galathe; Mopsus; Nysa; Vigilans, waeckent oogh; Morio, den Sot. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 82 De jaardichten op het vignet en aan het slot geven beiden het jaar 1668. BM: 11755.c.17; BN: Yth.66600; KH: Pamflet 5753; SBH: 73G5:16; *UBG: M9163. Worp 1970, I,417. Johan van Heemskerk MEW III,540-541. 105 DE // CID. // Bly-Eyndend // TREURSPEL. // In Franse vaersen gestelt door d'Heer // CORNEILLE. // Nu in Nederlandse Rijmen vertaald. // (vignet: waterput met onderschrift ‘ELCK ZYN BEURT’) // t' AMSTERDAM, (g) by Dominicus vander Stichel. (g) // - // Voor Abraham de Wees, Boeckverkooper op den Middel-dam, // in 't Nieuwe Testament. Anno 1641. I-P P: Elvire, Staet-joffer van Chimene; Don Gomes, Graef van Gormas, Vader van Chimene; Chimene, Vryster van Don Rodrigo, en van Don Sanche; D. Uracke, Infante van Castilien; Leonora, Voetster van d' Infante; D. Diego, Vader van Don Rodrigo; Don Rodrigo, Vryer van Chimene; D. Arias, Castiliaens Edelman; Pagie van d'Infante; D. Ferdinando, Eerste Koningh van Castilien; D. Sanche, Vryer van Chimene; D. Alonso, Castiliaens Edelman. Volgens de opdracht van 105bis en 105ter is dit een niet geautoriseerde druk. Première A.S. 2 mei 1641 (Wybrands 1873, 257 en Smits-Veldt 1979, 267), volgens Worp op 5 mei 1641. Vertaling van Pierre Corneille Le Cid (1636) (Worp 1970, II,120). AUB: 687H53) (titelblz. ontbreekt); BM: 11755.b.13; BN: Yf.566; KH: 448G104; SBA: *C50567 en C14497; SBH: 129A45:1 en 129A44; UBG: BL501217. 105 bis De verduytste // CID. // Bly-Eyndend // TREUR-SPEL. // Midtsgaders // Het gantsche Leven en bedrijf // van den selven CID. // Op t' nieuws daer by ghevoeght. // (typografisch ornament) // TOT HOORN. // - // Ghedruckt voor Barent Adriaensz. // Berentsma. ANNO 1641. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 83 V-B-V-I-P V: De Drucker tot den Leser; Voor-Reden door Veniam pro laude, (= J. van Heemskerk). B: Ghetuyghenissen vande waerdye des Cids in syn eygen tale. P: Speelders: alleen kleine spellingsverschillen met 105. BM: 11758.a.6 (1.); Hoorn, Archiefdienst Westfriese gemeenten; KH: 839F41; *MNL: 1096H41; SBA: C40851; UBG: BL7078. 105 ter De verduytste // CID // Bly-Eyndend // TREUR-SPEL. // Midtsgaders // Het gantsche leven en hedrijf // van den selven CID. // Op 't nieuws daer by ghevoeght. // (typografisch ornament) // t' AMSTERDAM, // - // By NICOLAES van RAVESTEYN, // M.DC. XLI. V-B-V-I-P V: zie 105bis. B: zie 105bis. P: zie 105bis. BM: 11755.aaa.8.; BN: *Yf.8003 en Yi.2046 en Yth.67571; KH: 810G14. Bauwens 1921, 57-85; Gruys en De Wolf 1979, nr. 71; Van Hamel 1973, 126; Picot 1876, nr. 927-940; Te Winkel 1881, 105-106; Te Winkel 1973, IV,282; Worp 1920, 97,125,146; Worp 1970, I,344. Willem (van) Heemskerk NNBW IX,339-340. 106 W. HEEMSKERKS // HEBREEUSCHE // HELDINNE. // TREUR-SPEL. // Vertoont op de Amsterdamsche // SCHOUBURG. // (typografisch ornament) // Tot ROTTERDAM, // - // Gedrukt by JOANNES NAERANUS, Boeckverkooper, woo- // nende op 't Steyger, in den Boeckbinder, 1647. A-E-P E: Brandt; R. Anslo. P: Holophernes; Abdon, soldaet; Achior; Balak; Azoth en Javas, Assyrische Kolonellen; Bagoas, Holophernes Kamerlingk; Wachter; Rey van Assyrieren; Sethar, Kapitein in Bethulia; Rey van Bethulianen; Charmin, Oudste; Osias, Stadhouder; Nachor, Burger; Judith; Abra, hare Dienstmaegd. Première A.S. op 27 juli 1645. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 84 AUB: 689C84; BM: 11755.b.28; BN: Yth.66188; KB: III27.574A; KH: 448J189; MNL: 1098B88; SBH: 129A45:2; *UBG: BL4695. Kalff 1906, V,112; Musschoot 1972, 136-143; Proost 1933, 125-126; Te Winkel 1973, IV,112; Worp 1970, I,300. Jacob Heerman NNBW V,224. 107 CHRYSEIDE // en // ARIMANTS // TREVR-BLY-EYNDE-SPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // T'AMSTELREDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Iacob Heerman, Boeck-verkooper op den Dam, op den // hoeck van de Voghel-steech, in 't Cruydt-Boeck, 1639. V=I-O-P V: Tot den Leser is tegelijk Inhoudt. O: Toe-eygingh aan Floris Soop. P: Bellimard, Gouverneur van 't Casteel; Alexander, Capiteyn aldaer; Arimand, vryer van Chryseide; Bellaris, Dienaer van Arimand; Philander, Sergeant; Chryseide, Vryster van Arimand; Clarinde, Kamer Iuffer van Chryseide; Gondebout, Coningh van Borgondien; Gheheymraet des Koninckx; Pagie; Climene en Olimpe, Bewaersters van Chryseide; Boer; Zophir, een Sergeant; Aenplackers; Waerd; Rey van Sangers; Priester. Première A.S. op 25 april 1639. Vertaling van J. Mairet, Chryseide et Arimant (1620) (Worp 1970, II,122). AUB: 687D2 en 690F78; BN: Yth.66141; KH: 448J61; MNL: 1091B91; SBH: 73G4:6 en 73G5:15; *UFSIA: Ren Dra; UBG: BL3782. Te Winkel 1973, IV,281; Worp 1895c, 213-214; Worp 1970, I,344 en II,122. Dirck Heink Pietersz. (ook: Heinck, Heyn(c)k) NNBW X, 370. 108 DE GESTRAFTE // KROONZUGT. // TREURSPEL. // Gerijmt door // DIRCK HEINK PIETERSZ'. // Gespeelt op d'Amsterdamsche Schouwburg. // (vignet: fontein met onderschrift ‘EEUWIGH’) // t'AMSTERDAM, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 85 Gedrukt by TYMON HOUTHAAK, // Voor Dirck Cornelisz. Houthaak, Boekverkooper op de hoek // van de Nieuwezijds Kolck. MDC. L. E-P E: P. Dubbels. P: Vertoonders: Leonora, Koninginne van Aragon; Alfonzus, zoontje van Leonora; Graaf Barmudo en Graaf Urgel, Raden der Koninginne; Don Ramon de Moncade; Don Pedro d'Aragon; Don Felix, Zoon van Urgel; Baron van Monpeillier, Zoon van Barmudo; Don Sanchio d'Aulage, Onbekende Zoon van Barmudo; Nunio d'Aulage, Edelman; Florinde, Staatjuffer der Koningin, Dochter van Barmudo; Elvire, Kamenier van Florinde; Liron, Dienaer van Don Pedro; Godefroy en Allarcon, Braven; Pagien; Trompetter; Secretaris; Theodore, Vrouw van Nunio d'Aulage; 1.2. 3. 4. Soldaten. Première A.S. op 28 maart 1650. Vertaling van Alarcon y Mendoza La Crueldad por el Honor (Worp 1970, II,127). AUB: 690F36; BM: 11755.F.37.(2.); BN: Yi.1059; *KB: VB6174; KH: 443A82; MNL: 1089B311; SBH: 129A50 en 129A51:2. Van Praag, 66; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1970, II,127. Christiaan Henricx Van der Aa 1852, III, H 190. 109 CHRISTIAEN HENRICX // (g) Treur-Spel / (g) // van // DAVID // (g) Ende (g) // ABSALON. // O consulentis rebus humanis Dei // Spectamen ingens / o supremi vindicis // Miranda virtus / exstat & piis honor, // Et clauda tandem poena noxios premit. // (vignet: harpspelende man) // t'Arnhem, // (g) Ghedruckt by (g) Ian Ianssen, (g) Boeck-verkooper. (g) // - // Anno M DC XXV. O-E-I-A-P O: Toe-schrijvingh aan EG. B. ST. E: W.H.; A.L. A: Tot den veelgunstighen Leser (m). P: David; Ioab; Absalon; Ahitophel; Abisai; Amasa; Ethai; Simei; Chusai; Hab-al; Grijp-aen; Houw-vast; Sadok; Abiathar; Ionathan; Ahimaas; Hanna; Frijburch; Deckleta; Vrederijck; Cusi; Wachter; Dochter Syons; Rey der Ioden; Lombaert; Lijs Achtetvvorps. *AUB: 694F108; BN: Yi.711; KH: 448J95; SBH: 73G7:2. Johannessen 1963, 210,227,300; Proost 1933, 118-119; Rens 1977a, 98,229-230; Worp 1970, I,290. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 86 Elias Herckmans NNBW III,579-580. 110 E. GERCKMANS [sic] // (g) Slach van Vlaenderen // Gheschiedt tusschen den (g) // PRINCE VAN // ORANIEN // ENDE // (g) den Doorluchtighen Eerts-Hertogh (g) // ALBERTVS. // OP DEN REGEL // Eendracht Maeckt Macht. // (vignet: wapen van Amsterdam) // 'tAMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g) Ian Evertsz. (g) Cloppenburgh / woonende op 't Water // over de Kooren-Beurs (g) 1624. V-O-I-P V: Voor-Reden. O: Toe-eygen-dicht aende Liefhebbers des Vaderlandts (v). P: Hollandia; Geldria; Zeelandia; Transisulania; Trajectum; West-Frisia; Groeninga; Dry Staten; Prins Maurits; Graef Henderick; Graef Lodowijck; Graef Ernst; Graef Everadt van Solms; Commandeur Piron; Generael Veer; Horatio Veer; Ritmeester Cloet; Twee Helbaerdiers; Een Knecht; De Wacht; Eendracht; Coninck van Spangyen; Twee Raden; Inquisity; Graef van Bucquoy; Luytenant van Bucquoy; Albertus van Oostenrijck; Isabella Clara; Don Avalos; Don Augustinus de Herclo; Don Lowijs de Valasco; Don Pedro Galero; Don Maistro del Campo; Admirandt van Aragon; Een Bode; Een Monick; Ian sonder Knopen; Lysjen veur open; Claes Smeerkorst. AUB: 973E2911); Catalogus Thysius 1879, 199; KB: II,26149; KH: 448J109 en Pamflet 3531; *MNL: 1089B38; SBH: 73G5:2 en 129A41; UBG: BL68812 en G7435. Kalff 1906, V,85; Rens 1977a, 97,230; Te Winkel 1973, III,521; Worp 1970, I,290. 111 TYRUS // BELEGERINGHE EN ONDERGANGK // door // De laeste veroveringhe van Alexander de Groote // Coninck van Macedonien de Derde // Monarch der bewoonder werelt. // Anno salutis 1627. Idiis februarij // IN // AMSTERDAM //op het spreekwoort // HOOGHMOET KOMT VOOR // DEN VAL. O-I-P O: Toe-eijgening aan Pieter Codde (v) door Elias Herckmans. P: Tempus; Tyrus; Strato, Koninck van Tyrus; Azelmicus, Tyrus Cantsler; Pasicrates, Tyrus Hooftman; Gerastus, Stratonis Camerlinck; Boode van Tyrus; Parmenion, Alexanders Hoofftman; Baguses, Tyrus legaet; Abbarus en Mittonus, twee Tieriers in plaats van reyen; Alexander, Coninck van Macedonien; Hephaestion, des Alexandri vrient; Perdiccas, den neeff Alexandri; Clijtus, een overste Alexandri; Tamaseus, Koninck van Pargos; Pythagoras, Coninck van Salamine; Alexippus en Damon, twee Grieksche soldaten in plaats van reyen; Aristander, waarsegger; Dienaer Alexandri; Schiltknecht Clijti. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 87 Handschrift in SBH: 187B7. Te Winkel 1973, III,521; Worp 1893, 166; Worp 1970, I,290. Zacharias Heyns MEW III,618-619; NNBW II,576-579. 112 Vriendts-Spieghel. // (g) Waer in de Hi = // storie Joannis Bocatij de vriendt= // schap prysende / Speelsche wyse klaer= // lijck t'aenschouwen voor ooghen // ghestelt wordt / door // Z. Heijns. (g) // Mids dat d'onvast geval den mensch brenght duy- // sent wonden, // De vriendtschap over al zeer kostlijck wordt be- // vonden. // - // (g) Ghespeelt by de Camer uyt (g) LEVENDER IONSTEN, // (g) den 25. februarij / Anno 1602. (g) // (vignet: bloem met aan beide zijden een naakte figuur) // t'AMSTERDAM, by Zacharias Heijns, in de // Hooft-deuchden. 1602. Kolofon: (g) t'Amsterdam / by Herman de buck / inde Mol-steegh. (g) E - O - E - P - PR - I - E(n). O: aan Gillis Koninghslo. E: C. Ketel, Deught verwinnt; Iacob Claesz, Hope vertroost; Rutgaert Iansz.; Mijn haters zijn sot, (= Anthonie Smijters). PR: Voor-reden gesproken door Thalia en Erato. P: Thalia en Erato; Aristippus, Philosooph; Gisippus, een Grieck; Titus, een Romeijn; Spaer-noy, Gisippi dienaer; Selden thuijs, Titi dienaer; Sophronia, de Bruijdt; Verneem-al, de Maerte; Dulcop, de Kock; Reysigher; Pub. Ambrosius en Leeghwaghen, Dieven; Schoutet; Dienaer; Varro, Rechter; Schryver; Octavianus, de Keyser. Opgevoerd op 25 februari 1602. Vertaling van Rodolphus Radclif De Titi et Gisippi firmissima Amicitia, Comoedia (Worp 1970, II,118). *MNL: 1097F96; SBH: 960B15:4; UBG: BL8585. Bib. Belgica III,458-459; Kalff 1906, IV,80-81; Rens 1977a, 73, 230; Te Winkel 1973, III,248; Worp 1897, 390-392; Worp 1920, 25; Worp 1970, I,358. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 88 113 (Spel van de Roo Rosen van Schiedam) opgenomen in: (c) Vlaerdings // Redenrijck-bergh // met middelen beplant // Die noodigh sijn 'tGemeen, en voorderlijck het Landt. (c) // (gravure: Mercurius en Minerva tegenover Apollo en de Muzen op de Parnassus) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Gedruckt by (g) Kornelis Fransz. (g) Boeckdrucker / wonen= // de by de Zuyder kerck / Anno (g) 1617. // Met privilegie. Fol. Yy3ro-Ccc2ro. Geen afzonderlijke titelblz. G - B - A - I - P - A(n) G: Blazoen van De Roo Roosen, ‘Aensiet de Ionckheyt’ van Schiedam. B: Liefde des Vaderlants; Vlaerdingh tot Schiedam. A: Refereyn(2); Liedeken; Schiedam tot Vlaerdingh. P: Haet en nijt; Twist en strijt; Liefde; Mennich vroom Man; Meest alle man; Eendracht; Overigheyt 1; Overigheyt 2; Wijsheyt; Gerechtigheyt. Opgevoerd tussen 10 en 18 juli 1616. AUB: 976B16 en 2340E7; BN: Yi.318 en Yi1453; GUB; KH: 759B21 en 10G23; LUB: 706C25; MNL: 1184A23; *SBA: C16561; SBH: 76A5 en 76A6; UBG: BL19795 en H116. Bib. Belgica IV,866-867 en V,744-745; Hummelen 1968a, 3Q 14; Rens 1977a, 83,230; Van de Wael 1967, 84-85; Te Winkel 1973, III,249. Gijsbrecht van Hogendorp MEW IV,1; NNBW VIII,791-792. 114 (Spel van de Rapen-Bloem van Delft) Opgenomen in Vlaerdings-Redenrijck-bergh (zie 113), fol.V2ro-Z2vo. G - B - A - V - I - P - A(n) G Blazoen van de Rapenbloem, ‘Wy rapen geneught’ van Delft. B Liefde des Vaderlants; Vlaerdingh tot Delf. A Refereyn (2); Liedeken; Delf tot Vlaerdingh; Uutlegging vanden gantschen zin des Spels. V: Voor-reden (v). I: De vijf delen des Spels. P: Xerxes; Mardonius; Artabasus; Autarctus; Masistius; Iupiter; Phebus; Pallas; Mercurius; Themistocles; Aristides; Phania; Licomedes; Pausanias; Tymophanes; Ariobulus; Bode; Rey van Ionckvrouwen. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 89 Opgevoerd tussen 10 en 18 juli 1616. Moderne uitgave door F.K.H. Kossmann (Van Hogendorp 1932, 1-41). Vindplaatsen zie 113. Bib. Belgica IV,866-867 en V,744-745; Hummelen 1968a, 3Q 7; Van Hogendorp 1932, XIV-XXI; Rens 1977a, 83,230; Van de Wael 1967, 78-79; Te Winkel 1973, III,124; Worp 1970, I,411-412. 115 TREVR-SPEL // (g) Van de Moordt / // begaen aen (g) // WILHEM // (g) by der Gratie Gods / Prince // van Oraengien / etc. (g) // Ghedicht door // G. van HOGHENDORP. // (gravure) // t'AMSTERDAM, Voor Cornelis vander Plasse, // Boeckvercooper, wonende aen de Beurs, 1617. Kolofon: t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1617. O-V-E-P O: aan ‘Zijn Excellentie’ (Prins Maurits). V: Voor-Reden. E: S. Coster; R. Telle; A. de Koning, Blijft volstandich; I.A. P: Philippus, den Coninck van Spaengien; Ruy Gomez de Silva, Raets-heer; d'Inquisitie; De Geveynsde Religie; Superstitie; Megera; Moorder, Balthasar Geraerts; De Prins van Parma; Assonville; Iesuyt; Prins van Orangien; Hofmeester; Princesse Louysa; Voetster; Capiteyn van de wacht; De dry Staten; Den Tydt; De Chooren. Opgevoerd in juni 1617 (Worp 1920, 45). Vertaling naar Daniel Heinsius Auriacus, sive Libertas Saucia (Worp 1970, II,118). Moderne uitgave door F.K.H. Kossmann (Van Hogendorp 1932, 43-175). AUB: 687D11; BM: 11754.bbb.31; BN: Yi.348(1); Catalogus Thysius 1879, 199; Gemeentelijke Bib. Rotterdam; KB: V.B.6794; KH: 448J172; *MNL: 1098B68; SBH: 129A52:1; UUB: Moltzer 6B60. Kalff 1906, IV,64; Van Hogendorp 1932, XIX-XXX; Rens 1977a, 87,230; Vermaseren 1951, 56-60; Te Winkel 1973, II,230; Wijngaards 1972, 125-126,129; Worp 1892, 137-138; Worp 1920, 45; Worp 1970, I,260-261; Wybrands 1873, 38-39. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 90 Pieter Cornelisz. Hooft MEW IV,36-43; NNBW IV, 771-777. 116 Tweede Spel, van Achilles ende Polijxena. Achteraan: Verandren Candt. Deutsche Staatsbibliothek Berlin: Ms. germ. 4o 154, fol. 33r-62v. P: Persoonen: 2 Chooren; Achilles; Agamemnon; Menelaus; Nestor; Ulysses; Diomedes; Aiax; Automedon; Polyxena; Pryamus; Hecuba; Hector; Andromache; Paris; Helena; Aeneas; Antenor; Deïphobus. De juiste ontstaansdatum is niet bekend, wschl. tussen 1597 en 1601 (Hooft 1972b, 3-6). Waarschijnlijk reeds opgevoerd in 1597? (Worp 1920,16). Het hs. SBH: 187B4 is een afschrift van 1606. Anth. Van der Hel. // T'Spel van Trooijen gespeelt // op de Camer in Liefd bloeijende // Ao 1606. Achteraan: A. vander Hel Verandren Cant. Ao 606 den 24 april. De eerste (niet geautoriseerde) druk dateert van 1614. P.C. HOOFTS, // ACHILLIS // en // POLYXENAS // Treur-spel. // Met AYAX en Vlisses Reden-strijdt. // (typografisch ornament) // TOT ROTTERDAM, // - // Voor David Iacobsz. van Hakendover, Boecverkooper int Westnieulant. // - // ANNO 1614. Kolofon: Gedruct by Harman Huyghensz Monincx. V-P V: Den Drucker (David Iacobsz van Hakendover) tot den Leser. P: (zie boven). Moderne uitgave naar het hs. door Stoett (Hooft 1899, 44-97) en Th. C.J. van der Heijden (Hooft 1972b). Herdruk van de uitgave van 1614 in Hooft 1972a, 107-159. AUB: 1485B11); BM: 11754.g.29; BN: Yi.1006; DSU: 329; KH: 853G1; MNL: 1090B313); SBH: 128A2:2; *UBG: BL50112. D'Angremond 1943; Duits 1981a, 55-58; Hooft 1954, 15-21; Hooft 1972b; Kalff 1915b, 218-219; Kamphuis 1942; Kluyver 1929, 114-126; Leendertz 1931, 38-40; Overdiep 1948b, 349-352; Rens 1973a, 226-233; Rens 1977,72-73,230; Smit 1968, 32; Van Tricht 1980, 26-27; Tuynman 1981, passim; Veenstra 1946, 42-57; Witstein 1975b; Te Winkel 1973, III,126-127; Worp 1892, 92-98; Worp 1920, 17,48; Worp 1970, I,249-250. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 91 117 (Theseus en) Ariadne Hs. A, AUB: IIC14, blz. 129-184 (Leendertz 1931, 50). Hs. B, Deutsche Staatsbibliothek Berlin: Ms. germ 4o 154, fol. 63r-86v. Het derde Spel // van Theseus en Ariadne. (ondertekend: Veranderen Cant.) P: Personen: Minos, Deucalion; Ariadne; Corcyne, haer voester; Theseus; Aegle, een veltgodin; Alecto, quae geest; Bacchus; Venus; Cupido; t'Gerucht; Choor. Het stuk is ontstaan rond 1602, maar pas gedrukt in 1614. HET SPEL // van // THESEVS // ende // ARIADNE // P.C. Hoofts. // (vignet: wapen van Amsterdam) // TOT AMSTELREDAM, // - // (g) By Jan Gerritsz. Boeckvercooper / op den Dam / inde // Cas / onder 'tStadt-huys. (g) 1614. V-P V: Aen den const-lievende Leser (door Jan Gerritsz.). P: (zie boven). Moderne uitgave door Stoett (Hooft 1899, II,98-144) en A.J.J. de Witte (Hooft 1972c). Herdruk van de uitgave 1614 in Hooft 1972a, 63-105. AUB: Port. ton. 34-19 en 1485 B12); BM: 11754.b.27; BN: Yi.981; DSU: 329; Gemeentelijke Bib. Rotterdam; KH: 853G2 en 8F43; MNL: 1090B312); SBH: 128A1:3 en 128A2:3; UBG: BL50113. Duits 1981a, 58-61; Hooft 1954, 15-21; Hooft 1972c; Kalff 1915b, 219-222; Kazemier 1974; Leendertz 1931, nr. 41-43 Overdiep 1948b, 352-354; Rens 1973a, 220-226; Rens 1976a; Rens 1977a, 74,230; Smit 1949; Van Tricht 1980, 39-41; Veenstra 1946, 57-74; Te Winkel 1973, III,127-132; Worp 1892, 98-102; Worp 1920, 18; Worp 1970, I,250-252. 118 Granida. Hs. A: AUB IIC14, blz. 185-248 (Leendertz 1931, 52). Hs. B: Deutsche Staatsbibliothek Berlin. Ms. germ 4o 154, fol. 2r-32r. Geen titelblz.; ondertekend: Verandren Candt. I-P P: Granida; Daifilo; Tisiphernes; Dorilea; Coning; Ostrobas; Artabanus; Voester; Rey van Joffrouwen; Rey van Harderinnen. Hs. A is gedateerd 1-3-1605. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 92 Het stuk is de eerste maal gedrukt in 1615. P.C. HOOFTS // GRANIDA // SPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // TOT AMSTERDAM, // - // By Willem Iansz. op 't water, inde vergulde Sonnewyser. // - // ANNO CI I [C] XV. I-P P: (zie boven). In een aantal exemplaren van de eerste druk is de foutieve datum 1515 achteraf verbeterd tot 1615 (Leendertz 1931, nr. 44a). Moderne uitgave door Stoett (Hooft 1899, II,145-211) en door A.A. Verdenius, A. Zijderveld en C.A. Zaalberg (Hooft 1975). De uitgave van 1615 is herdrukt in Hooft 1972a, 161-224. AUB: 694H32; BN: Yi.721; DSU: 329; KH: 851D19; MNL: 1090B314) en 1090B316); SBH: 128A2:4; *UBG: BL50114. Ten Berge 1976b, 35-36; Busken Huet 1917; Duits 1981a, 61-65; Geerligs 1891; Hooft 1931; Hooft 1975; Kalff 1915b, 222-224; Kluyver 1929, 168-191; Kossmann 1917; Leendertz 1931, nr. 44-55; Overdiep 1948b, 355-359; Rens 1972c; Rens 1977a, 74,230; Rens 1981a; Smit 1968, 21-24, 32-33; Van Tricht 1980, 49-53; Verkuyl 1971, 448-452; Te Winkel 1973, III,148-153; Worp 1920, 18,69-144 passim; Worp 1970, I,401-402; Zijderveld 1928. 119 P.C. HOOFTS // GEERAERDT // van // VELSEN // Treurspel. // (vignet: wapen van Amsterdam) // TOT AMSTERDAM, // - // By Willem Iansz. op't waeter, inde vergulde Sonnewyser. // - // ANNO CI I C XIII. I-P P: Heer Geeraerdt van Velsen; Graef Floris van Hollandt; Vrouw Machtelt van Velsen; Heer Harman van Woerden; Heer Gijsbert van Aemstel; Schildknaep; Gheest van Velsen; Timon, Tooveraer; Twist; Gheweldt; Bedroch; Eendracht; Trouw; Onnooselheydt; Helsche Geest; Trompetter; De Vecht, stroomgod; Rey van Aemstellandsche Iofferen; Rey van Hemellieden; Rey van Naerders. Moderne uitgave door Stoett (Hooft 1899, II,212-281) en A.J.J. de Witte (Hooft 1976). Herdruk uitgave 1613 in Hooft 1972a, 1-61. AUB: Port. ton. 34-3; BN: Yth. 66164; DSU: 329; KH: 448L24; MNL: 1090B311); SBA: C69952; SBH: 128A1:1; UBG: *BL50111 en BL6400; UUB. Duits 1981a, 66-72; Hooft 1954, 21-55; Hooft 1976; Kalff 1915b, 224-228; Kluyver 1929, 192-199; Leendertz 1931, nr. 19-37; Lenselink Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 93 1975; Muller 1931; Overdiep 1948b, 365-371; Rens 1972a; Rens 1977a, 78-79,230; Van Tricht 1980, 72-74; Veenstra 1946, 74-86; Veenstra 1968, 9-101; Veenstra 1981; Van Wel 1941; Te Winkel 1973, III,132-137; Worp 1892, 104-108; Worp 1920, 18,89-175 passim; Worp 1970, I,252-253. 120 Baeto. Hs. G in de Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. (Leendertz 1931, 58). P: Baeto, Vorst der Catten; Rycheldin, Baetoos Gemaalin; Catmeer, Koning der Catten; Penta, Koningin der Catten; Hes, Zoontjen van Baeto; Zeghemond, Paapin; Proserpina; Medea; Circe; Luidewyck, Heer van 's konings bloede; Burgherhart, Heer van 's konings bloede; Ot, Vinlandsch joncker; Rei van joffrouwen; Rei van Nonnen; Rei van Soldaten. Het handschrift is gedateerd 29 mei 1617 (Leendertz 1931,58). Het stuk is de eerste maal gedrukt in 1626. P.C. HOOFTS // BAETO, // Oft // Oorsprong der Hollanderen. // TREVRSPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // 't AMSTERDAM, // Gedruckt by Willem Iansz. Blaeuw, op't Water, // in de gulde Zonnewyzer. // MDC XXVI. I-P P: (zie boven). Moderne uitgave door Stoett (Hooft 1899, II,360-418) en F. Veenstra (Hooft 1954). Herdruk van de uitgave 1626 in Hooft 1972a. AUB: 690B73 en 1485B16); BM: 11755.bb.29; BN: Yth.66106; DSU: 329; KH: 232N326; MNL: 1090B315); SBH: 128A1:5 en 128A2:6 en 128A3:5; UBG: BL50128; *UFSIA: Ren Dra. Duits 1981a, 72-75; Hooft 1954; Leendertz 1931, nr. 108-113; Muller 1931a; Overdiep 1948b, 371-376; Rens 1977a, 87-88,230; Van Tricht 1980, 79-83,89-90; Veenstra 1946, 86-96; Te Winkel 1973, III,138-139; Worp 1892, 108-115; Worp 1920, 18,93,144; Worp 1970, I,253-255. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 94 Rutgaert Iansen Van der Aa 1852, IV, J 31. 121 Troost-Spel. // (g) Vvaer in de gena= // de Christi den Gheloovigen // toegheseydt / speels-ghewyse voor ooghen ghe= // steldt wort: Wtwysende de // de [sic] Historie: (g) // Vant Vrouken by den put, // Siet wat 'tgheloof vermach: // 't Wordt tot veel menschen nut // Ghegheven aenden dach. // Door Rutgaert Iansen. // (vignet: de drie hoofddeugden, met devies ‘SIC ITVR AD ASTRA’) // (g) t'Amsterdam by Sacharias Heyns / inde // drie Hooft-deuchden. 1602. (g) E-A E: Wie weet wanneer, (= Nicolaas Biestkens); Zacharias Heyns. A: Clinck-dicht. P: (Geen afzonderlijke lijst van personages): Menich Mensch; Rethorica; Stichtelijck Onderwijs; Verachtinghe Zijns Naesten; Menich Partydich Gheest; Nicodemus; Ioseph van Armetia; Annas; Cayphas; Ioannis de Dooper; Twee Discipelen van Iohannes; Iesus; Sadduceus; Herodes dienaers; Samaritaensche Vrouwe; Eerste en Tweede Samaritaen; Conincxken; Twee Galileers; Schriftgeleerde; Eerste en Tweede Discipel Christi; Twee dienaers. MNL: 1093G6. Hummelen 1968a, 4 21; Rens 1977a, 73-74,230; Worp 1970, I,135. I.I.V.N. 122 I.I.V.N. // (g) Nederlantsche (g) // OORLOGEN. // (g) Met de Wrede Tieranni van (g) // Duc d'Alba. // (g) Menich acht / het landt ghewonnen / // Eer den Oorloch / is beghonnen. (g) // (vignet: leeuw met in de linkerklauw het schild van Leiden en in de rechter een zwaard; met randschrift ‘HAEC LIBERTATIS ERGO’) // GEDRUCKT TOT LEYDEN. // - // By Iosephus vander Nave, (g) Boeckvercoper inde Sonne // velt straet inde Gekroonde Bybel Anno. (g) 1632. P: Keyser Carel; Coninck Philippus; Ad. Filewaert; Inquisiteur; Spaense Raetsheer; Madama de Parme; Barlemont; Duc d'Alba; Don Frederic; Mansvelt; Prins van Oranien; G. van Egmont; G. van Hooren; G. van Mege; G, van Bossu; H. van Bredero; Marquijs van Berge; De Heer van Montigny; Doct. Maes; Gemeen Burger; Leytse Burger; Schipper; Bode. BM: 11755.bb.42; BN: Yi.842; *KH: 504B261; MNL: 1091B59; SBH: 128A59:1. Kalff 1906, V,107; Worp 1892, 142-143. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 95 I.V.D.M.D.H. 123 DEN // GHETROVVVEN // HERDER, // HERDERLIICK // bly-eyndende // TREUR-SPEL. // (vignet: een spittende man, omringd met een lauwerkrans) // IN 'sGRAVEN-HAGE, // - // Vyt de Druckery van // DIRCK MAIRE. // ANNO 1638. O-V-I-P O: Toe-eygen-brief aan Maria Bommer door I.V.D.M.D.H. V: Aen den Leser. P: Namen vande gene die in dit Spel t'samenkomen: Alpheus, de Riviere van Arcadien; Sylvio, den Zoon van Montanus; Linco, een ouwdt Dienaer van Montanus; Mirtillo, den vrijer van Amarilli; Ergasto, den met-ghesel van Mirtillo; Corisca de verliefde van Mirtillo; Montanus, den Vader van Sylvio, ende Priester; Titirus, de Vader van Amarilli; Dametas, een ouwdt Slave van Montanus; Satir, wel eer Minnaer van Corisca; Dorinda, de verliefde van Sylvio; Lupino, een Geyten-hoeder, ende Knecht van Dorinda; Amarilli, de Dochter van Titir; Nicander, den Opper-Dienaer vanden Priester; Coridon, Vrijer van Corisca; Carinus, een ouwdt man, Voester-Vader van Mirtillo; Uranius, een ouwdt man, metgesel van Carinus; Een Bode; Tirenius, een blint Waer-segger; Schare van Herders; Schare van Iagers; Schare van Nimphen; Schare van Priesters. Vertaling van Guarini Il Pastor Fido (Worp 1970, I,400). *AUB: 2480 E 30; KH: 29.D.33. Verkuyl 1971, 255-286; Worp 1970, I,400. Abraham Kemp MEW IV,392; NNBW IV,827-828. 124 A. KEMPS // (g) Droeff-eyndich Spel / // vande Moordt van (g) Sultan Osman, (g) Keyser // van Turckijen: gheschiet den 20sten Mey 1622. // ende eerstmael vertoont by de Camer (g) Vernieut uyt Liefden, // (g) binnen (g) Gorinchem, (g) op den 20sten Mey (g) 1623. // (g) Op den zin / (g) // Beter bemindt, dan ghevreest. // (gravure: Blazoen van de rederijkerskamer 'T Segel-bloemken uit Gorinchem met het devies ‘VERNIEVT UYT LIEFDEN’) // GHEDRUCKT TOT GORINCHEM. // (g) Voor Adriaen Helmichsz. Boeck-verkooper / woonende // aent Mermitvelt int Schrijf-boeck. Anno 1623. (g) O-V-I-E-P O: aan Cornelis Vinck. V: Aende Gedicht-lievende Lesers. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 96 E: 'kVerbey den tijt, (= H. van der Muyr); A. Vosberghen, 'tHert treckt na Conste; gheleent is maer die Eer (?); G.V.W., Magnes Amoris Amor (= G.V.W.D. Heyndricx); A.C. Vos, Noot baert list; Hensberck, Wt Rechter Lieffden. P: Sultan Osman; Silactar Aga; Capi Aga; Queissilar Aga; Soltana Thiossem, 'skeysers moeder; Flora; Helena, een Weerdin; Boustangj Bassa; Ianitzer Aga; Sultan Mustapha; Dahout Bassa; Celia; Phafarel, een boosen Gheest; Osmans Geest. Opgevoerd op 20 mei 1623. BN: Yi.824; *MNL: 1098B901). Kalff 1906, V,103; Rens 1977a, 97,230; Te Winkel 1973, III,143; Worp 1892, 149; Worp 1970, I,320. 125 A. KEMPS, // BLY-EIND-SPEL. // Van wegen de Gorkomze Kamer, // VERNIEVD' uit LIEFDE // Tot Antwoord op de Vraag van de Kaamer tot // RYSWYK, // (c) Beeld' af hoe Bataviers, soo veel en lange tijden, // Kloek hebben weder-staan, haar vyant in het strijden, (c) // Met d'Antwoorden, op alle d' and're vragen, in de selve // KAART, door verscheyden Konst-Liefhebbers, tot // GORINCHEM. // Eerst Gespeeld tot Gorinchem, den 6. van // Somer-Maand s'Iaars, 1643. // (gravure: Blazoen van de rederijkerskamer 'T Segelbloemken uit Gorinchem) // Tot Gorinchem, Voor Helmich van Cappel, Boeck-verkooper // woonende op de Merckt ANNO 1643. O-B-E-I-P O: Toe-eygening aan Iacob van Paffenrode en het stadsbestuur van Gorinchem. B: Wtschrivinghe door de Camer van de Willige Rysen, Wy rysen geneught door Gydeon Loquevier, Schout Nijt altijt. E: C.V. Kerck-wijck, een of geen; Iacob Kemp; 'k Verbey den Tijd, (= H. van der Muyr); A. Vosbergen, 't Hert trekt na konsten; 't kan dalen; D.V. Buren, Tracht na Vrede; A.V. Burg, Rust baard Lust; I.V.W., Liefde wind het al, (= J. van Wevelinckhoven); P. Heucklum, 'k Verbeter my. P: uit-legger der vertooningen; Wijs-heid; Reden-rijk; On-verstand; Tijd; Histori; Hollands ‘Staat; Raazerij; Goeden Raad; Goede Daad; Hulpe Godts; Hollands Edel-man; Gorcoms’ Burger; Arkels' Boer. Opgevoerd op 6 juni 1643. AUB: 691B87; BM: 11556.ccc.40; KH: 848F27; MNL: 1098B902); *SBA: C41370. Schotel 1871, II,88. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 97 Jan Siewertsz. Kolm NNBW IX, 541-543 126 BATTAEFSCHE: // Vrienden-Spieghel: // WT LEVENDER IONSTE. // (vignet: Blazoen van de Brabantsche Kamer van Amsterdam, Het Wit Lavendel, met devies ‘VVT LEVENDER IONST’ en randschrift: ‘De Brabandtsche Rethorica Camer 1613) // t' Amstelredam. By Gerrit H. van Breugel, 1615. O - V - E - A - I -P O: aan Theodore Rodenburgh door Jan Sievertsen Kolm. V: Tot den Cunst Lievenden Leser. E: Acuerdo Olvida; Wie faelt mach keeren, (=G.G.); Getrou altijt, (= T. Sergant); P.V.Z., Sondich is den mensch, (= P. van Zon); G.A. Bredero, T'kan verkeeren; I.R.; Dient om beter, (= Ed. Warffum). A: Mey-liedt. P: Cinthia; Dondalfado, een edelman uut Hispanien; Laselva, een Frans Edelman; Mesisterna, een dienaer van Delio; Delio, een Veneetiaens Adel; Sargeant Mayoor; Signoor Rodrigo; Sr. Anthonio, Edelman tot Veneetia; De Cameniere van Cinthia; Laurentia; Den ouden Rijckaert, Rechter tot Veneetia; Den Knecht van Sr. Rodrigo; T'gherucht; Sr. Mariole del Poette; Thoren-Wachter; Den Waert. AUB: 237F61) en Port. ton. 45-38 en 976 B 158); BM: 11755.c.39.(1.); KH: 853G 10; *MNL: 1090B251); SBH: 129A22:21; UBG: BL64017; UUB: 100C27. Van Hamel 1973, 52,56,204; Kalff 1906, V,82-84; Kalff 1915b, 203; Rens 1977a, 80,230; Te Winkel 1973, III,220,255; Worp 1892, 134; Worp 1920, 27,29; Worp 1970, I,360-361; Zuidema 1905b, 263-264. 127 I.S. KOMLS [sic] // (g) Nederlants Treur-spel. // Inhoudende // Den Oorspronck der Nederlandsche // Beroerten / 'tscheyden der Ed'len / 'tsterven der // Graven van (g) EGMONT, HOORN, // (g) ende der (g) BATENBORGERS. // Speel-wijs vertoont // (g) By de Brabandtsche Camer (g) // UYT LEVENDER IONST. // Binnen // AMSTELREDAM. // (vignet: wapen van Amsterdam) // 'tAMSTERDAM, // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn, // - // (g) Voor Abraham Huybrechtsz. / Boeckvercooper // wonende in den Dortsen Bybel / inde Eng- Kerck- // Steegh. (g) ANNO 1616. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO. 1616. O - V - E - I - E - P -A O: aan het Bestuur van de Vereenichde Provincien. V: Tot de Lant-lievende en Konst-beminnende Lesers. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 98 E: Verkiest het goede, (= J. Couvershof); Non omnia possimus omnes, (= Hans Roelandt); Wie faelt mach keeren, (= G.G.); Rijckdom baert sonde, (= C. Felbier); Elck raept wat, (= P. Adriaensz Raep); Liefd baert eendracht; G. Martens, 'k Betrou in een. A: Balade. I: Argument. P: Belgica; Grave van Egmont; Grave van Hooghstraten; Graef Lodewyck van Nassouwen; Vals Hypocrisie; Bloedtdorstich Ghewelt; Meest Elck Een met zijn Vrouwe; Prince van Oraengien; Grave van Hoorn; Heer van Barleymont; Grave van Megen; Madame de Parma; Heer Heyndrick van Brederoode; Heer Gysbert van Batenburch; Grave van Cuylenburch; d'Ouder; Oproerighe Ghemeent; Lantman; Sabyna van Beyeren; Heer Dirck van Batenburch; Duck D'Alba; Den Tydt. AUB: Port. ton. 56-4 en 237F62); BM: 11754.bb.7.; BN: Yi.1167; *KH: 447G188; MNL: 1090B252); SBH: 129A22:2 en 129A23:1; UBG: BL64012 en M8892. Hummelen 1968a, 4 31; Kalff 1906, IV,82-85; Kalff 1915b, 202; Rens 1977a, 81,230-231; Te Winkel 1973, III,255; Worp 1892, 134-135; Worp 1920, 27; Worp 1970, I,319-320. Abraham de Koningh (De Koninck) MEW IV,485; NNBW II,706-707. 128 Tragedi-comedie // Speels-wijse in dicht gestelt, over de doodt van // Henricus de vierde, koning van vrancrijk // ende Naverra: geschiedt den 14en // Maij 1610., ende uijtgeschreven // 25. november anno 1610. // Door ABRAHAM DE. KONING. // Hoe Henri wordt van Francois vermoort, // 'Sdaegs na den dach, als men Maria kroonde, // Dit schrift verhaalt. O ontrouw, nooijt gehoort, // Dat een vasael zijns selfs Heer niet verschoonde! P-A A: Sonnet (m). P: Memorie; Historie; Liefde des Vaderlandts; Eendracht; Goddeloos voornemen; Valsch ingeven; Ravaillak; Nieusgierich begeeren; Slechte meeninge; Fama; Eerste Edelman; Tweede Edelman; Gemeine droefheydt; Maria de Koningin; Eersten Raadt; Tweeden Raadt; Den Chancelier, Mijn Heer Serwijn; Louis de Koning; Gewillige Gehoorsaemheijdt. KH: hs. nr. 74 G 12 hs. 40 (blz. 59-127). Moderne uitgave door G.R.W. Dibbets (De Koning 1967). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 99 Dibbets 1969b; Hummelen 1968a, 1V1; Knuvelder 1971, 316-318; De Koning 1967; Rens 1977a, 76,231; Te Winkel 1973, III,257; Witstein 1969; Worp 1920, 26. 129 ACHABS // TREVR-SPEL. // Op de Reghel: // (g) Al is de loghen snel / // De waerheyt achterhaeltse wel. (g) // (gravure: Achab in zijn strijdwagen dodelijk getroffen) // TOT ROTTERDAM. // - // (g) By Jan van Waesberghe de jonghe / // op 't Steygher aende Koren-marct. (g) // - // ANNO 1618. O-E-V-E-P O: Toe-eygheningh aan Servaes Degens. V: Voor-reden. E: Trou die kroont; Raept vreught wt deught; A.F. (= Alex van Fornenbergh); A.F., Levende sterf ick (m), (= Alex van Fornenbergh); D. Moor, Tis verloren gewasschen; Cornelis Veeris. P: Achab; Iosophat; Benhadat; Hador; Sophar; Meladon; Amon; Iohanam; Arpharad; Adna; Naeman; Baesa; Hasael; Amanus; Herault Elida; Verkeert oordeel; Dwaes voornemen; Zedekia; Ripa; Heman; Mathania; Valsche Gheest; Micha; Rust zoeckende oudtheyt; Leegh-wagen; Quist-goedt; Lichtmis; Onrust; Ian Rap; Voorzichticheyt; Gherechticheyt; Iesebel; Fame; Kuythaen; Echo. Onder het stuk staat: A. DE KONING, den 21 Iulij ANNO 1612. In zijn Toe-eygheningh zegt De Koning dat hij het stuk reeds acht jaar geleden (dus in 1610) geschreven heeft. AUB: 694 F 112; BM: 11755.bb.68.(1.); BN: Yi.1374; Gemeentelijke Bibliotheek Rotterdam; *MNL: 1098B922); UBG: BL6655 en BL68816. Dibbets 1969b, 301-303; Hummelen 1968a, 4 33; Johannessen 1963, 43-50,58-59; Kalff 1906, IV,89-90; Rens 1977a, 76-77,231; Te Winkel 1973, III,258; Worp 1892, 135; Worp 1920, 26; Worp 1970, I,261,284-285,409; Zuidema 1904, 159-161; Zuidema 1905b, 296. 130 IEPHTHAHS // (g) Ende zijn // Eenighe Dochters (g) // TREVR-SPEL // (gravure) // 'tAMSTERDAM // - // Voor Abraham de Koning, Kunst-vercooper wonende // op de Beurs, inden Konings-Hoet. ANNO 1615. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // 'tAMSTERDAM, // -// Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1615. O-E-V-P O: aan het bestuur van de Brabantse kamer, Het Wit Lavendel. E: I.V.V., ( = Joost van den Vondel); Garbrandt Bredero, 'tKan verkeeren; Jan Sievertsen Kolm, Bemint de waerheyt. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 100 V: Voor-reden. P: Chooren; Iephthah; Thola; Zarezar; Israel, Rey; Ivda; Propheet; Miria; Silpa; Knecht; Gevanghen Geliaditers; 3 Boden; Herder; Levyt; Trochaeus; Fame; Bode; Ammon; Sinesius; Serach; Ziziphus; Bode. AUB: Port. ton. 56-29 en Port. ton. 57-20; BM: 11754.bb.14; BN: Yi.1371; KH: 854G4; MNL: 1098B921); *SBA: C150164; UBG: BL6401 en BL66551. Dibbets 1969b, 300-302,304-305; Hummelen 1968b, 78-79,80; Johannessen 1963, 51-53; Kalff 1906, IV,88,90-91; Proost 1933, 114-115; Rens 1977a, 80,231; Te Winkel 1973, III,221,258; Worp 1892, 135; Worp 1920, 26; Worp 1970, I,261-262,284-285; Zuidema 1904, 161-163. 131 (g) 't Spel van Sinne/ // Vertoont op de // Tweede Lotery van d'Arme Oude // Mannen ende Vrouwen Gast-huys. (g) // Tot // Lof, Eere en Leere der Wijt Beroemder // COOPSTADT // AMSTELREDAM, // REGEL. // (g) Laet (g) Meest Elck Een (g) door (g) Liefd' (g) tot (g) d'Armen (g) hem beweghen // Soo Erft hy (g) Godes Rijck, (g) en hier zyn (g) Milde zeghen. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // Ghedruckt, by Paulus van Ravesteyn. // -// (g) Voor Abraham de Koningh woonende aen de // Beurse inden Koninghs Hoedt. (g) // ANNO 1616. A - O - E - V - PR - P -B A: Aen alle Christelicke Steden. O: aan Pelgrim van Donckelaer, Hendrick Hendricksz, Paulus Claesz. E: Non omnia possumus omnes, (= Hans Roelandt); Deucht louter dan Goudt is; P.V.Z., Sondigh is den Mensch, (= P. van Zon); Wie faelt mach keeren, (= G.G.) V: Tot de constlievende Leser. PR: gesproken door Inhout. B: Den Drucker (m) door P. van Ravesteyn. P: Namen: Inhout; Ovt; Arm; Vreemde; Goede Gemeynte; Meest elck een; Vaderlycke Toesicht; Genegentheyt; Onnutte bedelaer; Offici Bedienaer; Chooren; Amsterdam; Liefde; 'tBesluydt. Opgevoerd in 1615. BM: 11755.e.34; BN: Yi.1372; GUB; KH: 853G3; MNL: 1098B924); *UBG: BL68818. Dibbets 1969a, 126; Dibbets 1969b, 301,303; Van Hamel 1973, 171; Hummelen 1968a, 4 29; Kalff 1906, IV,88; Rens 1977a, 80-81,231; Te Winkel 1973, III,221,254; Worp 1920, 26; Worp 1970, I,411; Zuidema 1904, 163-164. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 101 132 Hagars vluchte // Ende weder-komste: gerijmt ofte t'sa- // men gestelt door Abraham de // Koningh Onder het stuk: Blijft volstandich. // A. Koning. // Lang 1260 reglen. // anno 1616 in Januario. B-P B: Genesis 16. 4. P: Abram; Sarai; Hagar; Klappige jannetjen; Marri Labbekak; Lijsjen Klonterpels; Duijfjen albedils; Chooren of gesang; Ahia; Ada; Drusilla; Engel; Grootsheidt; Eersucht; Gehoorsaemhz. KH: hs. nr. 74 G 12. hs.40. (blz. 131-190). Dibbets 1969b, 301,303-305; Hummelen 1968a, 1 V2, 137,183; Rens 1977a, 83-84,231; Te Winkel 1973, III,258-259; Worp 1920, 26. 133 Maegden-Spel. // Over de gelijkenisse Christi, van 't Koningrijke // der Hemelen by de 5 wijse ende 5. dwase // maegden. // Door Abraham de Coningh. // Den regel was, na mijn onthoudt; // In't Hemels cieraedt versorgen, o Maechden, uwen prijs leijdt: // Want voorsichticheidt is de Moeder der wijsheidt. B: Matth. 25:1. P: (geen afzonderlijke lijst van personages): 1e,2e,3e,4e,5e Dwase maegd; 1e,2e,3e,4e,5e wijze maegd; Chooren; 'T Geloof; 'T Ongeloof; Engel; Den Bruijdegom; Eerste; Tweede; Gerechticheidt; 7 kleine engelen. Mogelijk geschreven in 1616? (Dibbets 1969b, 302). KH: hs. nr. 74 G 12 hs. 40 (blz. 195-246). Dibbets 1969b, 301-303; Hummelen 1968a, 1 V3,137,381-382; Rens 1977a, 84,231; Stroop 1968; Worp 1920, 26. 134 Het tweede Dochters-Speeltjen, // Op den Regel; // De wereldt wil, verblindt, te waenwijs haer bedriegen: // Zij hoort, voor wijse leer, bedroch veel liever liegen. // Ofte // De wereldt wil, met wil, te waenwijs haer bedriegen: // De wijsheidt is haer dwaes en' waerheidt is haer liegen. // P: Eerste; Tweede; Twijffel; Vreese Godts; Liefde des naesten; Voorsichtighen; Wijsheidt; Vol-maektheidt; Dwase leer; Eijgen vernuft; Wereldt; Hoovaerdije; Ijdelheidt; Grootsheidt; Dwaling; 'S wereldts bedroch; De kleijnste schare of Minste menichte; Chooren. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 102 Mogelijk geschreven in 1616? (Dibbets 1969b, 302). KH: hs. nr. 74 G 12 hs.40 (blz. 251-286). Dibbets 1969b, 302-304; Hummelen 1968a, 1 V4,138,382; Rens 1977a, 84,231; Te Winkel 1973, III,257; Worp 1920, 26. 135 SIMSONS // (g) Treur-spel. (g) // Op de Reghel: // (g) Wie zyn leet met leet wil wreken / (g) // SIMSONS (g) kracht sal hem ghebreken. (g) // Ieremia Cap. 9. vers. 22. // Een stercke en beroeme hem niet zijner // sterckheyt. // (vignet: wapen van Amsterdam) // Micha. Cap. 7. vers. 5. // Bewaert de deure uws monts voor die in // uwen arm slaept. // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Abraham de Koningh, (g) Konst-verkooper // wonende op de Beurs / in den Konings-hoedt. (g) // ANNO M.D.C. XVIII. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed, met devies 'PERFER ET OBDVRA') // 'tAMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. O - E - I - E - P - E(n) O: Toe-eygening aan Hans Roelants. E: Ghenoech om te volghen; Weet of rust; Wie faelt mach keeren, (= G.G?); Vreest Godt voor al; L.V.Y.; Een boven al, (= Burgert van der Wael). P: Simson; Amri; Rey der Ioodsche; Delila; Thoy; Ahvsath; Sobab; Rehob; Phicol; Rey der Phylistynsche; Hilla; Barnevs; Heyntje, een boer; Thimniters geest; Scherp-Rechter. De exemplaren BN: Yi.1373, KH: 8F26, UBG: BL66552 en BL68811 hebben een ander drukkersadres: (g) Voor Cornelis Lodewijcksz. vander Plasse / Boeck= // vercooper wonende op den hoeck vande Beurs / // in d'Italiaensche Bybel. (g) 1618. De rest van de titelblz. is identiek. AUB: 691B67; BM: 11754.bbb.36; BN: Yi.1373; KH: 8F26; *MNL: 1098B923; UBG: BL66552 en BL68811; UUB: Moltzer 6B 88. Dibbets 1969b, 301,303,305; Johannessen 1963, 42-43,54-55; Kalff 1906, IV,89; Kalff 1915b, 201,204-206; Proost 1933, 115-117; Rens 1977a, 88-89, 231; Te Winkel 1973, III,259; Worp 1892, 135-136; Worp 1970, I,262,285; Zuidema 1904, 171-174; Zuidema 1905b, 296-297. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 103 B. Kroes(?) 135A De Bedroge Bedriegers // Treurspel // Door Marten Frank Besteben. Achteraan: 't Kruijs verheerlijkt: // 1646 I-P P: Sultan Soliman, Turx keijser; Rostan; Ali; Piates; Abrahum; Ulusali; Rose, de keijserin; Anossa, haar dogter; Gangier, haar soon; De Hogepriester; Mustaffa, Solimans soon; Halli, sijn onderwijs-meester; Bagon en Hiron, priesters; Bode; Reij van Priesters. De oorspronkelijke auteursnaam is uit de titelblz. gesneden en de naam Marten Frank Besteben is erop geplakt. Het stuk is echter ondertekend met het devies van B. Kroes. Het lijkt dan ook meer waarschijnlijk dat B. Kroes de auteur van dit spel is. Handschrift in SBH: 187B9. Jan Harmens Krul 136 MEW IV,543; NNBW IX,556-558. Dianaes // (g) Treur-bly-eyndigh-Spel. (g) // Op het Spreeckwoordt: // Gedenckt te sterven. // (vignet: een brandende kolom, met randschrift ‘Ende de Heer tooch voor hen des daechs in een Wolck Calomme ende des Nachts in een Vierige Calomme. Exod. 14’) // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Calom, (g) Boeck-verkooper / woonende // op 't Water / inde vyerighe Calom / (g) 1627. E-G-A-E-I-P G: scène uit het spel. A: onderschrift bij G. E: A.S. (m); C.V.; L.V.V.; C.I.V.; anoniem. P: Diana, princes; Florentius, Grieckse Prins; Cecilia, Coningsdochter van Griecken; Coningh; Coridon, herder; Laura, herderin; Floriaen; Kluysenaer; Alerdus; Choor; Rey der Jufferen; Labbekack; Verneem-al; VVaersegger; Plvto. Onder het stuk staat de naam I.H. Krul. Opgevoerd op 7 februari 1623 (Wijngaards 1964,22-23). AUB: 459F141); BN: Yi.1543; KH: 448K27. Kalff 1906,IV,72, V,99; Horre 1894, 78-80; Rens 1977a, 97,231; Wijngaards 1963, 71-73; Wijngaards 1964, 163-179; Te Winkel 1973, III, 426; Worp 1892, 161-162; Worp 1920, 9,41,106; Worp 1970,I,373. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 104 137 Amsteldamsche Vryage Opgenomen in: I. KRVLS // (g) Vermaeckelijcke uuren, (g) // EERSTE DEEL. // (g) Waer in (g) // Amsteldamsche Vryage. // (vignet: een brandende kolom, met randschrift 'Ende de Heere tooch voor hen des Daechs in een Wolck Calomme Ende des Nachts in een Vierige Calomme Exod. 14') // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeckverkooper / woonende // op 't Water / inde vyerighe Colom / 1628. (g) blz. 1-36. P: Persoonen: Leander, Camillis, Sirenus, Fabricio, Cypriaen, Alerdus en Dionisius, Seven Vryers; Emilia, Emmerens, Peternel, Jacamyn, Celestina, Lesbia en Helena, Seven Vrysters; Venus; Cupido; Araeta. AUB: 690B11 en 1307C1; BM: 11555.e.15; KH: 758B263 en 12E241; MNL: 1204A11; NUB: Instituut Nederl. 5592; *SBA: C16062. Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 77-78; Wijngaards 1964, 179-182; Te Winkel 1973, III,426-427; Worp 1970, I,403. 138 I. KRULS // HELENA. // Op het Spreeck-woordt: // Wat d'Hemel t'samen voeght, // dat sal de Mensch niet // scheyden. // (vignet: een brandende kolom) // TOT AMSTELDAM, // - // (g) By (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeck-verkooper / wonende // op't Water / inde Vyerighe Colom / (g) 1629. P-I P: Persoonen : Rogier, een Burgers zoon; Helena, een Edelmans Dochter; Cassandra; Karel, een Edelman; Elisabeth, een Edel-Iuffrou; Toveresch; Hels Geest; Lucia, Staet-dochter van Elisabeth; Waerheydt; Liefde. Dit stuk is mogelijk reeds in 1626 of 1627 geschreven (Wijngaards 1964, 182). *AUB: 459 F142); MNL: 1090B14. Morre 1894, 84-86; Wijngaards 1964, 182-191; Te Winkel 1973, III, 427; Worp 1892, 162-163; Worp 1970, I,374. 139 I.H. Kruls. // Pastorael // (g) Bly-eyndigh-Spel / (g) // VAN // CLORIS // EN // PHILIDA // Gemaeckt ende gerymt, op de sin. // Een Maeght die voor haer kuysheyt stryt // Noyt afbreck in haer eere lydt. // (g) Gespeelt op de Oude-Kamer / (g) In liefd Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 105 bloeyende, (g) Anno 1631 (g) // (gravure) // t'AMSTERDAM. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-Haeck, Boeck-verkooper // op de Nieuwe zyds Kolck, in't Borgoens Kruys Anno 1631. I-P P: Philida, Lerinde, Silvia en Amarillis, Harderinnen; Cloris, een Hovelingh; Philander, Thirsus, Amyntas en Coridon, Harders; Coninck; Venus; Jaep en Kees, Boeren; Margriet, een Hoofsche Dienst Maecht; Meulenaer; Cupido. *AUB: 459F143); BM: 11754.bbb.37; KB: II24078 en V.B. 6793. Kalff 1906, V,98; Morre 1894, 80-82; Wijngaards 1964, 192-206; Te Winkel 1973, III,427; Worp 1970, I,403. 140 I.H. Kruls. // Rosemondt en Raniclis // BLY-EYND-SPEL. // Op de Spreuck: // De Liefde een vvonder dingh // Sy vverckt veel veranderingh. // (gravure) // t'AMSTELREDAM. // - // Voor Dirck Cornelisz. Houthaeck Boeckverkooper op // op [sic] de Nieuwe zyds Colc int Borgoens Cruys, 1632. P-I P: Persoonen: Cipriaen, verlooft aan Celestyn; Celestina, een Amsteldamsche Dochter; Rosemondt, woonachtich tot Amsteldam; Raniclis, verlieft op Rosemondt; Cupido; Margriet, Kamenier van Rosemondt. AUB: Port. Ton. 54-5 en *1306 E 15); BM: 11754.bbb.48. Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 82-84; Wijngaards 1964, 191-192; Te Winkel 1973, III,427; Worp 1970, I,374. 141 PASTOREL // MVSYCK-SPEL. // VAN // JULIANA, en CLAUDIAEN. // (gravure) // t'AMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by PIETER IANSZ. SLYP, Boeck-drucker // op de Nieuwe-zijds achter Borch-wal, inde Goude Knoop. 1634 Met afzonderlijke titelblz. en afzonderlijke paginering opgenomen in: EERLYCKE // TYTKORTING // Bestaende // In verscheyde Rymen // Gemaeckt door // IAN HERMANSZ. KRVL. I-P P: Amarillis en Grucella, Harderinnen; Coridon, Harder; Juliana, Coninghs dochter van Athenen; Phylomenus, Griecx Hertogh; Marcellus, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 106 Coninck van Athenen; De Musyck; Pallas; Apolonia, Des Hartoghs Suster. AUB: 1754C318) en 1756J713) en Port. ton. 80-16; BM: 638.i.27; KB: II24078 en V.B.6793; KH: 758B25; MNL: 1206A107; *SBA: C15251; SBH: 76C23 en 76C24; UUB: Moltzer 2C1 en Instituut voor Iconographie en Kerkelijke Kunst. Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 130-131; Wijngaards 1964, 214-219; Te Winkel 1973, III,429; Worp 1970, II,6-7. 142 THEODORVS // en // DIANIRA // Treur-spel. // (g) Op de Woorden: (g) // Wie Godt in teghenspoet afgaet, // Vervalt in't eynd' tot grooter quaet. // (gravure) // 'tAMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by PIETER IANSZ. SLYP, // Boeck-drucker woonende op de Nieuwe-zijds // achter Borgh-wal, inde Gouwe Knoop, 1635. O-V-I-P O: Dedicati aan P.C. Hooft. V: Aen alle de Liefhebbers (v). P: Persoonen: Dianira en Theodoor, Echte luyden; Gustavius, Dianiraes oude Vryer; Heraclivs, Gustavi vrient; Florentivs en Celestina, Ouders van Dianira; Emmerens, Suster van Dianira; Nydicheyt; Avgvstinvs, Munnick. De opdracht is ondertekend I.H. Krvl. Volgens Te Winkel 1973, III,430, dateert dit stuk van 1634. AUB: 691D44. Kalff 1906, V,99; Morre 1894, 99-100; wijngaards 1964, 224-226; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,324. 143 't Vonnis van // PARIS, // (g) En d'onschaekinghe van (g) // HELENA. // Op den Reghel // Die sich van't spoor des Deuchts maer eenmael af laet raden, // Vervalt hoe langs hoe meer tot velerhande quaden. // Gespeelt op d'Amsterdamsche Kamer, den 11. October, 1637. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckverkooper op de // Nieuwe-zijds Kolck. (g) ANNO 1637. A-P A: Sonnet met de inhoud door I.H. Krul. P: Oenone, Een Harderin; Paris, Een Harder, doch Koninghs Soon; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 107 Mercurius; Pallas; Venus; Iuno; Menander, een Harder; Priamus, Koninck van Troyen; Senicus, een Geck; Pagie; Cupido; Helena, Koningin van Griecken; Menelaus, Koninck van Griecken; Elicia, Dienst-maeght; Aiax; Ulisses; Rey van Velt-Nimphjes. Volgens de titelblz. opgevoerd op 11 oktober 1637, volgens Geesink 1976, 39 reeds in 1636. AUB: 459F144) en 691B82; BN: Yi.1246; BM: 11754.bbb.38; KH: 447G192 en M109C73; *MNL: 1090B15; SBH: 128A17:1. Morre 1894, 115-118; Wijngaards 1964, 226-231; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,294. 144 I.H. KRULS // ALCIP, // EN // AMARILLIS. // BLY-EYND-SPEL. opgenomen in: Ian Harmensz Kruls, // MINNE-SPIEGEL // TER // DEUGHDEN. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Cornelis Danckertsz van Zeevenhoven, Papier, Kunst, Caert, // en Boeck-verkoper op de fluweele Burgh-wal by S. Jans Brugh, 1639. fol. Cc1ro-L14ro (blz. 201-271). I-P P: Bedryvers: Alcip, een Herder; Clindor, zijn Neef; Cleante, Vader van Clindor; Amarillis, Herderin; Gabrina, Koppelaerster; Lucia, Princes; Wraeck; Marcellus, Edelman; Helbardier; Amasis, Vorstin van Marcilien; Alphonsus, Spaens Ridder; Rodus, Edelman; Alderick, Coninck van Gotten; Pagie; Piemander, Generael in 't Hof te Marcilie; Leon, Oom van Amarillis; Rodrigo, Edelman; Bode; Ionker; Iuffer. Volgens Wijngaards 1964, 314 mogelijk van 1634. AUB: 277D232) en 1756J72) en 1307C13); BM: 11556.dd.33.; KH: 12E23 en 758B26(1,2); LUB: Prentenkabinet; *MNL: 1203B41; NUB: 365C137; Prov. Gen. v. Kunsten en Wetenschappen, 's-Hertogenbosch; *UBG: BL7237; UUB: Instit. v. Iconographie en Kerkelijke Kunst en Z.qu.257. Kalff 1906, V,98-99; Morre 1894, 86-93; Wijngaards 1964, 208-213; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, I,374-375; Zuidema 1905b, 265, 266. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 108 145 CELION EN BELLINDE. // Pastorel // Bly-eyndt-Spel. // (c) Ghetrocken (c) // Wt de Fransche Astrea. // (typografisch ornament) Opgenomen in Minne-spiegel ter Deughden blz. 148-232 (K3ro-V4vo) (zie 144). P-I P: Personen: Amarante, Ionghe Herderinne; Bellinde, Ionghe Herderinne; Celion, Herder; Diamis en Calidon, Herders; Phillis, Herderin; Damon, Oudt Herder; Cloridon, Celions Vader; Ergastus, een Ionghen Herder; Philemon, Bellindes Vader. Volgens Wijngaards 1964, 313 mogelijk reeds geschreven in 1632. Première A.S. 25 juni 1643. Vindplaatsen zie 144. Morre 1894, 95-97; Wijngaards 1964, 207-208; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,403. 146 FAVSTINA // Bly-eindt-Spel. // (c) Op de Spreuck. (c) // De leughen selden wel geluckt, // Hoe seer sy vvaerheydt onderdruckt. opgenomen in Minne-spiegel ter Deughden (zie 144) blz. 73-147. I-P P: Personen: Faustina, herderin; Constantinus, Coninck van Grieken; Calista, Coninx Suster; Cantisa, Staet-Juffer; Ferdinandus, Ridder; Twee Raets-Heren; Dienaer; Rey van Herderinnen; Casterna, Princes van Persien; Rechter; Scherp-Rechter. Volgens Wijngaards 1964, 313 mogelijk van 1634. Vindplaatsen zie 144. Morre 1894, 94-95; Wijngaards 1964, 219-224; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,375. 147 ROSILION // en // ROSANIRE // Bly-eynde-Spel, // VVT de Fransche ASTREA in Nederduytsche // Rijmen ghestelt, // Door I.H. KRUL. // (gravure) // t'Amsterdam, Ghedruckt voor den Autheur, ANNO 1641. Kolofon: t'AMSTELREDAM, // Ghedruckt by Joost Broersz. woonende inde Pijl-steegh, // inde Druckerye. ANNO 1641. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 109 I-P P: Personen: Polikander, Koninck van Boyens en Ambarres; Rosanire, 's Koninx Doghter; Erguntus; Rosilion, onbekende Prins van Pictes, en Santons; Celiodant, onbekenden Soon van Polikander; Cephise, voor-Doghter van Polikanders overleden Koninghinne; Bellinde, staet Juffer van Rosanire; Oronte, Hof-Meester van Celiodante; Raedts-Heer van den Koninck; Verance, een Landt-man; Hoveling; Argire, Koninghin van Pictes en Santons. Première A.S. 4 februari 1644. AUB: 459F151) (titelblz. ontbreekt) en Port. ton. 84-7; *KH: 448G101. Morre 1894, 97-99; Wijngaards 1964, 213-214; Te Winkel 1973, III, 430; Worp 1970, I,375. 148 J.H. KRULS, // HELLEVAERT // Van // RODOMOND. // Gerijmt in 't Iaer 1645. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AEMSTELREDAM, // -// Ghedruckt by NICOLAES van RAVESTEYN, // Ende men vintse te koop, by Pieter de la Burght, // in den Ysel. Anno 1645. V-P V: Opdracht aen den Leser. P: Bedryvers: Rodomond, koninck van Sarce; Schildknaep van Rodomond; Karel, Keyser en Koninck van Vranckrijck; Roeland; Aymon, Hertogh van Dordonne; Rogier, de Soon van Aymon; Bradamant, des Keysers Dochter; Charon, Helschen Veerman; Pluto; Proserpina; Heintje Pick en Stokebrand, Helsche Geesten; Gradasse, Mandrichert en Agramand, 3 Heydensche Konincklijcke Geesten; Ixion, Sisiphus en Tantalus, drie verdoemde slaven onder Pluto. Première A.S. 6 januari 1648. AUB: 690G112; KH: 787L24; *MNL: 1094D117; SBH: 128C92. Kalff 1906, V, 100; Morre 1894, 108-115; Wijngaards 1963, 66-67; Wijngaards 1964, 231-243; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1892, 163-164. 149 De // TIRANNISCHE // LIEFDE. // Treur-blij-eynde-Spel. // DOOR // Ian Harmensz Krul, // (typografisch ornament) // By Cornelis Iansz, Boek-verkoper, woonen- // de aen de nieuwe Kerck, by 't Groot- // School. ANNO 1646. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 110 Opgenomen in: I.H. Kruls, // Vrolikke, en leerzame // OEFFENINGEN, // bestaende in de // TIRANNISCHE LIEFDE. // Italiaensche // SCHOORSTIEN-VEGER. // RAMPSALIGEN MINNAAR. // en den // BEMINDEN DIEF. // Beneven eenige aertige Zang-Rijmen, en // MINNE-DICHTEN. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // - // By Cornelis Iansz., Boekverkoper, woonen- // de aen de nieuwe Kerck, by 'tGroot- // School. ANNO 1646. P: (zie 149bis). Dit is een prozavertaling naar het Frans van G. de Scudéry L' Amour Tyrannique (1638) (Worp 1970, II,126). *AUB: 523 G 241); KH: 3C19. Literatuur zie 149bis. In 1647 is een berijming van deze vertaling uitgegeven door Symon Engelbrecht (149bis). 149 bis TIRANNIGE // LIEFDE, // Bly-eindend Treurspel. // Uit de Fransche Taal in Nederduit- // sche Rijmen gestelt // door // JAN HERMANS KRUL. // (typografisch ornament) // t' AMSTERDAM, // Gedrukt voor A.K. VAN GERMEZ, by // Jacob Lescaille, in't jaer 1647. O - P - B(n) O: aan Geeraardt Brand, Marten Kretzer, Kasper Venkel door Symon Engelbrecht. B: Brief aan Eedelaardt door P. P: Bedryvers: Orosmanu, Koning van Kapadocia; Tigranus, zijn zoon; Tiridatus, Koning van Pontus; Ormena, koningin van Pontus en dochter van Orosmanus; Polixcena, vrouw van Tigranus en dochter van den Koning van Frigia; Troilus, Broeder van Polixcena; Fernabussus, Raed van Tiridatus, Fraartus, overste Luytenant van Tiridatus; Cassandra en Hecuba, Staet-Iufvrouwen van Ormena; Euforbus, Kapiteyn van den Koning van Frigia; Lijfwacht van Tiridatus; Landzaten van Orosmanus. Première A.S. 25 november 1647. AUB: 693F147. Morre 1894, 100-108; Wijngaards 1964, 244-245; Te Winkel 1973, III,430; Worp 1970, II,126. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 111 150 I. Kruls // Blinden - Minnaer // Van // SMIRNE. // Tooneel-Spel. // Vyt de Fransche Tael overgeset, // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'Amsterdam, Gedrukt by Gillis Ioosten. // - // Voor ADAM KARELSZ, 1648. O-P O: aan Maria Spiegels, gemalin van Geeraert Schaap door Adam Karels (van Germez). P: Uytbeelders: Terfile, Vrund van Filarke; Filarke, Edelman, Soon van Attalante; Filiste, Verlieft op Arristee; Arristee, Beminde van Filarke; Heliane, Dochter van Attalante; Pauline, Staat Dochter van Heliane; Silene, Boeyen meester; Olinte, Moeder van Arristee; Alcinon, 'tNeefjen van Filarke. Geschreven voor 11 april 1646, sterfdatum van J.H. Krul. Première A.S. 26 november 1648. Vertaling van L'Aveugle de Smirne (1638) door de Société des cinq auteurs (Worp 1970, II,120). AUB: 691D179; BN: Yth.67413; *MNL: 1094D118); UBG: BL7943. Morre 1894, 115; Wijngaards 1964, 245-246; Worp 1970, I,349, II, 120. P. le Febure 151 P.L.F. // TREVR-SPEL // VAN // Lucidorus en Lucella. // (gravure) // TOT LEYDEN, // (g) In de Boeck-druckerij van (g) Willem // Christiaens, (g) woonende op de Univer- // siteyt. (g) ANNO 1636. I-E-P E: V.V.I.M.B.; T.B.D.S.; F.R., Ick lief en krijgh niet; Iohannes du Pré. P: Persoonen: Paganus; Lucidorus; Dionisus; Organus; Pallas; Rey van Hemel Nimphjes; Celia; Amarillis; Ivliana; Margriet; Catharina; Lvcella; Piracha; Alphisvs; Nyt. Het exemplaar in de BN: Yth. 69840 heeft op de titelblz. een vaas met bloemen i.p.v. een gravure. De tekst is dezelfde als in het exemplaar van de MNL. *BN: Yth.69840; *MNL: 1091G69. Kalff 1906, V,97; Worp 1970, I,323-324; Zuidema 1905b, 272. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 112 Jan Lemmers NNBW V,314-315. 152 SCIPIO, // BLY-ENDIGH- // SPEL. // (vignet: salamander in vlammen, met onderschrift ‘PERSEVERANTER’) // t'AEMSTELDAM, // By Jacob Lescaille, op de Middeldam, naast de Vis-markt. // M D C LI. O - E - I(v) - P O: aan Geeraard van Papenbroek door Jan Lemmers. E: J. Nooseman. P: Festus, Gouverneur van Karthago; Lindus, Bode; Lucidan, Prins van Celtiberien; Olinde, Princesse van Hispale; Garamant, Prins van Numidien; Orcade, Staat-juffer van Olinde; Arymbas, Narbal, Adhrubal en Polidas, Karthaagsche Soldaaten; Hianisba, Princesse der gelukkige Eylanden; Elise, Staatjuffer van Hianisba; Klindor, Schiltknaap van Hianisba; Rooms Herault; Scipio, Rooms Veltheer; Marcelyn, Rooms Kapiteyn; Iunius, Philippus, Camillus en Livius, Roomsche Soldaaten; Phorbas, Edelman van Garamant. De tweede druk (1657) is getiteld Scipio en Olinde, of kuysche Veldheer. Première A.S. 6 april 1649. Vertaling van J. Desmarets de Saint Sorlin Scipion (Worp 1970, II, 121). AUB: 691B58 en 688A67; BN: Yi.891; *KB: 8e cl.,XIII,C.Treur.2; KH: 443A111; MNL: 1090B241); SBH: 128A18:1. Van Praag, 254-255; Worp 1970, II,121; Zuidema 1905b, 288. Steven Theuniszoon van der Lust NNBW II, 852. 153 S.T.V. Lust, // (g) Petrus Tryumph-Spel / // Op den Regel: (g) // Al woet de Tyrans dulle daet, // Godt noyt in noot de sijn verlaet. // Gespeelt by de hondert ende twee-en- // dertich jaerighe Reden-Camer, // (g) Onder 'tWoord: (g) // LIEFD' BOVEN AL. // (g) Tot Haerlem / op den 4. Martij 1635. (g) // (Blazoen van de Haarlemse rederijkerskamer met het devies ‘Liefd’ boven al', met in de rand: ‘KMandre Inv. Maetham sculp. Anno Inv. 1600’) // Tot Haerlem, // (g) Gedruct by Jan Pietersz de Does / inde Smede- // straet / inde witte Passer (g) 1635. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 113 V - E - A - PR - P - E(n) V: Tot den goed-willighen Leser (v) door Den Drucker (Jan Pietersz de Does). E: Met arbeyt heen, (= Marten Beheyt); D.S.C.; Verblijt int kruis, (= N. Wollewyns); Liefd doet doolen; Heynsoon, Weest voorsichtich; I.W., Wy hebben een; I.V.B., Denct en swijght; Haet het quaet; Altijdt benijdt; Haet is Quaet; Moyses Bos, 't Lam betaelt 't al; Zijt voorsigtig, (= Jan Nanningszoon?); Hend' is 'tend. A: Aenden loftuyter Momi (m); Aan de voorbylopende berispers (m). PR: Haerlems Marctpraetjen door Ghemeene Burger en Loutjen Lichthart. P: Speelders : Petrus, Apostel; Phariseus; Bekeerde Iode; Rhode, Ionge-dochter; Enghel; Rey der geloovigen; Herodes Agrippa; Calip en Ebyon, Raets Heeren; Wacht-meester; Adelborst; Ioodsche bloetdorst; Op-roer helsche fury; Echo. Opgevoerd op 4 maart 1635. BN: Yi.1192. 154 Steven Theunisz vander LUST. // KINDER- // MOORDT, // Van HERODVS, begaen aende // Betleemsche Zuygelingen, // Speel-wij's verthoont op Aller-Kinderen-dach, ende naevolgende dagen, // by de Reden-Camer van Liefd' boven al, binnen Haerlem // (blazoen van de Haarlemse rederijkerskamer ‘Liefd’ boven al'; een ander blazoen dan in 153) // Tot Haerlem, Gedruct by Ian Pietersz de Does, 1644. B - E - PR - P - I - B(n) E: Iders Spoed Aen ziet, (= Jan Pietersz. de Does); Ick raep deucht; H. Ockers, Weest eendrachtigh; Hend' is 'tend. B: Job 15.20; Proverbia 28.15; Sirach 10.12; Af-scheydt-Liedt en eer ghesanck opt spelen vanden Wingaert ranck (n) door Weest eendrachtigh, (= H. Ockers). PR: Prologie door Redenaer en Momus. P: Herodes, Ascalonijt Coning in Indea [sic]; Morobal, velt Hoofdt-man; Nestobelus en Ribsa, twee Raedts Heeren; Overpriester; Schriftgeleerde; Eerste Soldaet; Tweede Soldaet; Asdat, Herodes knecht; Byloop, een Ionghen; Staetsucht, helsche furye; Echo of weerklanck; Ioseph, uyt den huyse Davids; Maria, Iesus Moeder; Drie Wysen uyt 't Oosten; Lupyn, een Bethlemsche Harder; Elysa, een Bethlemsche Harderinne; Eerste Vrou; Tweede Vrou; Rey van ghelovighe Harders; Thoorn Gods als ghewapent; Heroult, uytlegger der vertooninghe. BN: Yi.790. Van Hamel 1973, 134; Proost 1933, 127; Te Winkel 1973, III,321; Worp 1892, 243-244; Worp 1970, I,299. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 114 Peter Meulewels NBW VII,581-590 155 TIMΩN MIΣANΘPΩΠOΣ // Vertaelt, vermeerdert, ende in Rijm ghestelt // DOOR // PEETER MEVLEWELS. // Ende verthoont // (g) Op de Rethorijck Camer vande Gulde // diemen noemt de (g) // VIOLIERE // Op den Iaerlijckxschen Feestdach // VAN // SINTE LVCAS // Den 18. October. 1636 // (typografisch ornament) // T'ANTWERPEN, // (g) By Jan Huyssens Boeckvercooper aen de Nieuw Borse. (g) O-A-E-I-P O: aan Frederiquo Cornelio de Conincq. A: Auctor ad Zoilum (m). E: Ian Goossens, Leeft in rust; I.S. Kolm, Bemint de waerheydt. P: Pluymstrijcker; Rethorijcker; Philosoph; Timon; Arbeyt; Gnatonides; Demeas; Thrasycles; Iupiter; Mercurius; Plutus; Fortuna; Armoede; Wijsheyt. Opgevoerd op 18 oktober 1636. Bewerking van een dialoog van Lucianus Timon Misanthropos (Geerebaert 1924, 367). BN: Yi.1224; KH: 543K27 en 3104F12; *SBA: C16119; SBH: 128A24; UBG: BL8133. Geerebaert 1924, 367; Keersmaekers 1957a, 67,249; Keersmaekers 1975, 116-146; Snellaert 1845, 292; Te Winkel 1973, IV,44; Worp 1970, II,110. Jacob Coenraedsz Meyvogel (Mayvogel) MEW IV,460-461; NNBW V,345-346. 156 Thamars- Ontschakingh, // OF, // De Verdoolde-Liefde van // AMNON. // Op de Sin, // Waer de Liefde heftigh brant, // Daer is dwaesheyt in 't verstant. // (vignet) // Tot HOORN. // - // (g) Voor (g) Arent Jansz Chalon, (g) Boeck-verkooper op de drie- // boomde Singel / Anno (g) 1646. I-P P: Amnon, Sone van David; De Deucht, in forme als een Geest; Jonadab, Vrient van Amnon; David, Coninck over Israël; Thamar, suster van Amnon; Absalon, Thamars broeder; Valsch-schijn; Pagie; Dienstmaecht. *KH: 447G68; *MNL: 1091B104. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 115 Gruys en De Wolf 1979, nr. 176; Proost 1933, 119-120; Te Winkel 1881, 97; Te Winkel 1973, III,547; Worp 1970, I,328-329. Michael Michaelis 157 Spel van Koningin Elysabeth. Geen titelblz. Onder het stuk: Traght naar 't Beste // per Michael Micaelis [sic] // 1629 // April ii // 1629 // 11 // 4 gecom (rest ontbreekt) P: De lijst van personages is onvolledig. Hummelen 1968a geeft de volgende lijst: Graef Essex; Graaf Southamton; Coninginne Elisabet; Bochorst; Robbert Cecil; Sir Walter Raleijgh; Cobham; Menich Advocaat; Jaloers Bedrijf; Schijn van Recht; Edewardt Darie; Mr. Carow; Jhon Killegruw; Cnollis; Secretaris; Sommigh Raetsheer; Menich Edelman. Hs. Gemeente-archief 's-Gravenpolder 387 no 21. Momenteel wordt dit hs. bewaard in NUB: 1U21. Hummelen 1968a, 1 U 21a, 378-380. 158 Sigismunda Geen titelblz. Onder het stuk: Traght naart beste Michaal Michiaelis // Dit spel is gespeelt den // 16 Julij 1645. PR - P PR: Prologe door Retorica, Waanwijs, Onrijp Oordeel, Graach om leren en Liefde tot Const. P: Sigismunda; Ghuijschaart; Den Prince; Carel, een Ridder; Vierighe Min; Haastich Begin; Cornelia; Catarina; Phelippus; Marcelus. Opgevoerd op 16 juli 1645. Hs. Gemeente-archief 's-Gravenpolder 387 no, 20. Momenteel wordt dit hs. bewaard in NUB: 1 U 20. Hummelen 1968a, 1 U 20, 377-378. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 116 Johannes Michaelius (J. van Michiels) NNBW IX, 674-675. 159 I. MICHAELII // IVLIVS CAESAR, // Ofte // KAISER-MOORDERS, // Treur-spell. [sic] // - // Stob. de Rep. Serm. XLI. // Bασιλε α Θεομ ματον πρ γμα, κα δυσφ λακ- // τον πο νθρωπ νας φυχ ς. ταχ ως γαρ πο // τρυφ ς κα βριος αλλ σσεται. // (vignet: een zittende vrouwenfiguur, met een veer in de hand, met het opschrift ‘Virgo Dordracena’ en het onderschrift ‘Libros non Liberos Pariens’) // TOT DORDRECHT, // - // Gedruckt by HENDRICK VAN ESCH, wo- // nende naest de Brouwerye van 'tCruys. // (g) In't Jaer (g) 1645. V - P - E - E(n) - A(n) V: Voor-reden aen den Leser. E: J. v. Someren J.C.; P. Godewiick. A: Klinckdicht; Grieks gedicht. P: Spurinna, Waersegger; C. Julius Caesar; C. Cassius; Calpurnia; M. Brutus; D. Brutus; Voedster, onder de naem van Cyrille; Clitipho, Schild-knape; Rey van Romeinsche Vrouwen. Vertaling van M.A. Muretus Julius Caesar (1550) (Worp 1970, II,118). AUB: 687C66; BN: Yi.2439; KH: 850E35; *MNL: 1093G14. Van Hamel 1973, 173; Kalff 1906, V,71,111; Worp 1892, 249-250; Worp 1970, I,299. Abraham van Mildert NNBW V,346. 160 A.V. Milderts // VIRGINIAS // (g) Treur-spel, (g) // Tertoont [sic] by de Duytsche Academi. // (vignet: wapen van de Academie met randschrift ‘Fervet opus redolentque Thymo Fragrantia Mella’) // t'Amsterdam, // - // (g) Voor Cornelis Lodowijcksz. vander Plassen / // aen de Beurs / in d'Italiaensche Bybel. (g) 1618. Kolofon : t'Amsterdam, // - // (g) By Nicolaes Biestkens op de Keysersgracht / naest de // Duytsche (g) Academi, (g) in de Lelie onder de Doornen (g) 1618. V - P - E(n) - A(n) V: Voor-reden. E: I.S. Kolm, Bemint de waerheyt; I.I. Scheepmaker; Suffridus Sixtinus, Symb. Heu! numium sero; P.D.H., Leeft om 't leven. A: Sonnet. P: Appius Claudius; Virginia; Marcus Claudius; Icilius; Publius Numitorius; Daphne; Quaet gheselschap; Licht verleyt; Theodore; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 117 Titus Ienutius; Publius Cescius; Lucius Virginius; Galbam; Gheweeten; Venus; Cupido; 't Ghehoor; 't Ghesicht; De Reuck; De Smaeck; 't Ghevoel; Eerste Soldaet; Tweede Soldaet; Trou Ghemeen. AUB: 687H151); BN: Yi.942; KH: 448J55; *MNL: 1091B971); SBH: 128A27:1 en 128A26:1; UBG: BL68807. Van Hamel 1973, 45,53,94; Kalff 1906, V,91; Rens 1977a, 89,231; Te Winkel 1973, III,239; Worp 1892, 136-137; Worp 1895, 235; Worp 1970, I,260; Zuidema 1905b, 280. 161 A.V. MILLERTS // HARCILIA // (g) Treur=Spel. (g) // Ghespeelt op d'Oude Camer in Liefd' bloeyende, // den I. Februarij. ANNO 1632. // (gravure) // t'AMSTERDAM. // - // Voor Dirck Cornelisz. Houthaeck, Boeck-vercooper // op de Nieuwe-Zydts Kolck int Bourgoens Cruys. I-P P: Phelander en Belcarius, Adel; Christyn en Mari, Harderinnen; Harcilia, Princesse van Vranckrijck; Twee Satyrs; Tyter en Pasquyn, Twee Herders; Mandonius, Edelman; Lerdenia, Staet-Dochter; Koninck van Vranckryck; Lubbert, Knecht van Phelander; Marco, Toveres; Pandora, Tweede Staet-Dochter; Morpheus. Volgens Worp 1920, 58 is Harcilia reeds opgevoerd voor september 1622. AUB: 687H152); BM: 11754.g.36; BN: Yi.1077; KH: 443A88; MNL: 1091B972); SBH: 128A26:2; *UBG: BL8126. Kalff 1906, V,91; Te Winkel 1973, III,239; Worp 1892, 183-184; Worp 1897, 392-393; Worp 1920, 41,54; Worp 1970, I,323; Zuidema 1905b, 279-280. Hendrik Moor Van der Aa 1852, V,M322. 162 H. MOORS // (g) Hel / en Hemel=vaert: // Van (g) // THEODORE // En // CONSTANCY. // TREVR-Bly-eynde-SPEL. // (g) Op t' Spreeckwoort. // Min Breeckt Wet. (g) // Ghespeeld' op de AMSTERDAMSCHE ACADEMY, // op den 1 april Anno 1630 // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // (g) Voor (g) Cornelis Willemsz Blaeulaecken, (g) Boeckverkooper in= // de (g) Sint Ians-straet, (g) int (g) vergulde ABC. Anno 1630. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 118 I-P P: Constancy, Jagerinne; Theodoor, Prins van Florencen; Admerille, Harderinne; Silvester, Harder; Floris, Ridder; Arbas, Tovenaer; Gallas, Coningh; Iulius, Sijn Broeder; Pluto, de Helsche Voorst; Proserpyn, Sijn Vrou; Marcurius, Bode van den Hemel; Lardeo, Page. Opgevoerd op 1 april 1630. AUB: 687D262); BM: 11755.b.43; BN: 4oYth.66190; KH: 447G211; *MNL: 1090B331); SBH: 128A29:3. Kalff 1906, V,107; Te Winkel 1973, III,417; Worp 1892, 171-173; Worp 1970, I,376. 163 HENDRICK MOORS // (g) Engelsche Tragedie: (g) // Ghemaeckten // GECK. // Ghespeelt op de Oude Kamer, In Liefd' Bloeyende. // Op 't Spreeck-woordt. // (g) Men graef voor ander wel somtijdt // Een Put daer selfs men inne glijdt, (g) // (gravure) // 'tAMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g)Dirck Cornelisz Hout-haeck, (g) Boeck-verkooper // op de Nieuwe zijds Kolck / int Borgoens Cruys. Anno (g) 1630. Kolofon: AMSTELREDAM, // Ghedruckt by Pieter Jansz Slyp. V-I-P V: Inleydinge. P: Philomena; Rosemonda; Gabriotte; Reynhart; Lamorette; Wraeck; Hoochmoet; Giericheyt; Beveynsd'heyt; Connigh: Pagiens des Conings; Geraldus, Pagie; Gemaeckten Geck; Phinolphus, pagie van Gabriotte; Venus; Cupido. BN: Yth. 66290; *SBH: 128A30:2. Een aantal exemplaren heeft de datum 1631 op de titelblz. maar is voor het overige identiek met deze van 1630: AUB: 687D261); BM: 11755.bbb.66; BN: 4oYth.66289; KH: 448J48; MNL: 1090B332); SBH: 128A29:1 en 128A30:3. Kalff 1906, V,107,108; Te Winkel 1973, III,425; Worp 1892, 173-175; Worp 1970, I,322. 164 H. MOORS // OLIMPHIA. // Ghespeelt op de Amsterdamsche Camer, op // NIEVWE -IAER 1635. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'Amsterdam, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckvercoper / woonen- // de op de Nieuwe-zijds Kolck / in't Borgoens Cruys. (g) ANNO 1635. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 119 Kolofon: t'Amsterdam, // - // Ghedruckt by Iacob Thomasz. Sergeant, woonende in // de Thuyn-straet, in st. Ioris. ANNO 1635. I-P P: Olimphia, Princes van Wallia; Landyn, Prins van Noorweghen; Casandra, Hartoginne van Wallia, Toveres; Ganimedes, Coninck van Yerlandt; Dalidon, Prins van Yrlandt; Insper, een Sepier; Colinde, Staet-dochter van Olimphia; Sevragdes, een doolende Ridder; Arbant, Coninck van Hebuden; Derdan, sijn Hooftman; Astra, dochter van Arbant; Venus en Cupido; Zinghende Reyen; Heybert, Coninck van Hebernyen; Pagie. Opgevoerd op 1 januari 1635. AUB: 687D263); BM: 11755.b.44; BN: Yi.1176; KH: 448J47; *MNL: 1090B333); SBH: 128A29:2 en 128A30:4 en 128A30:5. Te Winkel 1973, III,425; Worp 1892, 175-176; Worp 1970, I,377. Daniel Mostart NNBW X,653-654. 165 Th: Ag: // TREURSPEL. // De Moord der Onnoozelen. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, by Dominicus vander Stichel. // - // Voor JACOB HEERMAN, boekverkooper op den Dam, // in 't Kruydt-boek. Ao. 1639. I - P - B(n) B: Lof-zangh, Op de geboorte Jesu Christi door Th. Ag. (= Theocritus A. Ganda = Daniel Heinsius). P: Herodes; Doris, Koningin; 3 Wyzen uyt het Ooste; Josef; Maria; Anna, Profeetin; Simon en Judas, Hovelinghen; Ananaël, Priester en Malkus, Maerschalck, Raedsheeren; Rey van Profeten; Rey van Harders; Rey van Godvruchtige Iooden; 2 Burgers; 1 Priester; Boode; Soldaet; Albina, Min van 's Koninx zoon; Helsche Geest; David, Profeet. In een brief van 7 mei 1639 spreekt Hooft D. Mostart aan als auteur van dit stuk (Van Tricht 1979, nr. 953 en Van Moerkerken 1894). Première A.S. 22 december 1639. Vertaling van Daniel Heinsius (Theocritus a Ganda) Herodes Infanticida (Worp 1970, II,118). AUB: Port. ton. 59-21; BN: Yi.822; KH: 448K33; *UBG: G6973(2). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 120 Van Hamel 1973, 68,104; Kalff 1906, V,93-94; Van Moerkerken 1894; Proost 1933, 126-127; Van Tricht 1979, nr. 953; Te Winkel 1973, III,145; Worp 1892, 243; Worp 1970, I,295. 166 D: M: // MARIAMNE. // TREURSPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // // Gedrukt by Nicolaes van Ravesteyn, // - // Voor JACOB HEERMAN, Boekverkooper op den Dam, // in 't Kruydt-boek. Ao. 1640. I-P P: Mariamne, Koningin, Gemaelin van Herodes; Marta, Voedster van Mariamne; Sohem, Hopman van 's Konings Lijfschutten; Herodes; Salome, Herodes Suster; Schenker van Herodes; Benjamin, Bewaerder van 't Vrouwentimmer; Alexandra, moeder van Mariamne; Raedsman; 1 Bode; Rey van Staetjuffers van Mariamne; Alexander en Aristobulus, Zoonen van Herodes; 2 Boode. Première A.S. 11 februari 1641. AUB: 691B76; BM: 11754.g.35.; BN: Yi.829; KH: 448K18; MNL: 1051H45; *SBA: C41148; SBH: 128A31; UBG: BL501216. Van Hamel 1973, 173; Kalif 1906, V,94; Smits-Veldt/Teusink 1978, 50-51,86-87; Te Winkel 1973, III,145; Worp 1892, 237; Worp 1970, I,295. Guilliam van Nieuwelandt MEW VI,140; NBW II,629-632. 167 LIVIA // TRAGOEDIE, // DOOR // GVIL. van NIEWVELANDT // SCHILDER VAN ANTWERPEN. // (gravure) // T'HANTWERPEN; // By Guilliam van Tongheren, Boeck-vercooper inde Cam- // merstraet, inden Griffioen. Anno,1617. // Met Gratie ende Priuilegie. O-E-I-P O: aan Ioan Coomans. E: P. Lenaerts, In liefde verheught; Veel deughs van den Bosch, (= H. van den Bosch). P: Macrinus Opilius; Diadumenus; Placidus; Labinus; Livia; Darida; Adrastus; Sabellus; Fulvius; Chooren. De approbatie door Franciscus Hovius is gedateerd 4. Nonas Martij. Anno 1614. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 121 BN: Yth.66639; KB: V.B.6823 en III 10.849A en II,12822.B.L.P.; KH: 851D32; MNL: 1089B353); MPM: R 47.38; *SBA: C21351; UBG: BL8247 en H438. Bib. Belgica IV,475; Van Hauwaert 1893, 51-54; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 78-80,97-98,passim; De Maeyer 1943a, 6; Rens 1977a, 79,231; Snellaert 1845, 289; Te Winkel 1973, IV,41,60, 61; Worp 1892, 150; Worp 1970, II,107,115. 168 SAVL // TRAGOEDIE, // DOOR // GVIL. van NIEVVVELANDT // SCHILDER VAN ANTWERPEN. // (gravure) // T'HANTWERPEN, // By Guilliam van Tongheren, Boeck-vercooper inde Camer- // straet, inden Griffoen. Anno, 1617. // Met Gratie ende Priuilegie. O - E - P - I - A(n) O: aan Balthasar Charles. E: Iustus de Harduyn; Deught is haer selfs loon(2), (= J.D. Heemsen); Liefde doet hopen, (= J. Ysermans); P. Lenaerts, In liefde verheught; Veel deughs van den Bosch, (= H. van den Bosch). A: Tot Besluytinghe van deze Saulsche Tragedie (p). P: Saul; David; Ionathan; Abner; Abisai; Michol; Abiathar; Godt den Heere; Abigail; Ahinoam; Samuel; Pythonissa; Voester; Boosen gheest; Pashur; Arah; Propheet; Amelechiet; Egiptenaer; Choor Israelitische Vrouwen. Opgevoerd in 1615 (Keersmaekers 1957a, 36). Het lofdicht van Justus de Harduijn is gedateerd 1 januari 1616. BM: 11755.b.46; BN: Yi.906; KB: V.B.6823 en II,12822.B.L.P.; KH: 851D30; MNL: 1089B352); MPM: R47.38; Rijksmuseum Amsterdam; *SBA: C16117; SBH: 128A34; UBG: BL82471. Bib. Belgica IV,474; Van Hauwaert 1893, 54-56; Johannessen 1963, 61-65; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 80-82,98-101,passim; De Maeyer 1943a, 6,7; Rens 1977a, 81,231; Snellaert 1845, 289-290; Te Winkel 1973, IV,25,41,60; Worp 1892, 150,151; Worp 1970, II, 107,115. 169 CLAVDIVS // DOMITIVS NERO // TRAGOEDIE. // DOOR // GVIL. van NIEVVVELANDT // VAN ANTWERPEN. // (gravure) // T'HANTWERPEN, // By Guilliam van Tongheren, Boeck-vercooper inde Camer- // straet, inden Griffoen. Anno,1618. // Met Gratie ende Priuilegie. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 122 O-E-I-P O: aan Johan vander Ast. E: Deught is haer selfs loon, (= J.D. Heemsen); Selden rust, (=H. Fayd'herbe); Hans Thieullier, Troost u in Godt; P., In liefde volhert alias Nou noch, (= P. van Langendonck). P: Prologus; Nero; Claudius; Actea; Claudius Senecius; Agrippina; Tyber Coor; Roma Coor; Seneca; Burrus Afranius; Octavia; Ecloge, Voester; Anicetus; Romeynsche Vrou Coor; Epraproditus; Faon; Sabina Poppea; Tigellinus; Soldaet Coor; Herault; Siluanus; Mellichus; Anthonius Natalis; Statius; Nymphidius Sabinus; Praetorianen; Eenius; Pompea Paulina; Knecht van Fenius; Sporus; Megoera; Petinus; Icelus. BM: 11755.e.40; BN: Yth.66543; KB: II,12822 B L.P.; KH: 851D31; MNL: 1089B351); MPM: R47.38; *SBA: C21352; UBG: BL5367 en BL82472. Bib. Belgica IV,475; Van Hauwaert 1893, 56-57; Keersmaekers 1957a, 82-85,102-105, passim; De Maeyer 1943a, 6,7; Rens 1977a, 89,231; Snellaert 1845, 290; Te Winkel 1973, IV,41,60,61; Worp 1892, 151, 152-156; Worp 1970, II,107,115. 170 AEGYPTICA // OFTE // AEGYPTISCHE // TRAGOEDIE // VAN // M. ANTHONIVS, EN CLEOPATRA. // Op den Regel // VVanhoop, nijdt, en dwaes beminnen, // Reden, deught, en eer verwinnen. // DOOR // GVIL. VAN NIEVWELANDT. // Ghespeelt op de Reden-rijcke Camer vande VIOLIERE // den I. Mey, 1624. // (vignet) // T'ANTWERPEN // By GVILLIAM VAN TONGEREN inde Camerstraet // inden Griffoen, 1624. O-E-I-P O: aan Gillis Fabri E: Franciscus Sweertius; Ioannes Croes Goidsenhovius; Iacobus I.F.I.N. Roelans; De deucht gaet sonder vrees, (= S. Vrancx); L. Brooman; Wil naer macht, anagr. Selon qui Scaurai; Nicolaes vander Grootendaele, Die climt moet daelen; Francoys Diertijdts; I.V. Mael, Al doende (men) leert; I. Wouters, 'T Verandert haest; Hoop voedt den Arbeydt, (= P. Meulewels); H. de Pooter, Hope versterckt; Gillis Coygnet; Leeft in rust, (= Hans Goossens). I: Cort begryp. P: Prologus; M. Anthonius; Lucillus; Niger; Cleopatra; Canidius; Iras; Charmion; Anthoniado; Hopman; Decretaeus; Aristocrates; Ostrobas; Vier ghevanghenen; Euphronius; Eros; Diomedes; Landt-man; Seleucus; C. Augustus; M. Agrippa; Titus; Plancus; Caluisius; Thyreus; Proculeius; Gallus; Daemon; Charon; Choor van twee Herderinnen; Choor van twee Egyptische soldaten; Choor van twee soldaten van Caesar; Choor van Poësis en Violier. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 123 Opgevoerd op 1 mei 1624. BM: 11755.bbb.68.; BN: Yth.66704; KB: II,12822B L.P.; KH: 851D26; MNL: 1089B354); *SBA: C21353; UBG: BL82473. Bib. Belgica IV,475-476; Van Hamel 1973,53,89; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 85-87,105-110; passim; De Maeyer 1943a,6; Rens 1977a, 97-98,231; De Ronde 1930, 110; Schönle 1968, 104,112; Snellaert 1845, 290; Te Winkel 1973, IV,44,60,61-62; Worp 1892, 150; Worp 1970, II,107. 171 (g) Treur-Spel / // Van (g) // SOPHONISBA // APHRICANA. // Op den Reghel // (g) Wie dat hem self verwint / bethoont veel grooter cracht / // Dan die van Steden groot / de Mueren breeckt met macht. (g) // Door // GUIL. VAN NIEUWELANDT. // (gravure) // t'Amsterdam, // - // (g) Gedruckt by (g) Anthony Iacobsz. (g) Boeck-drucker / op de Achter-burgh- // wal by de Raem-brugh / Anno 1635. (g) O-I-P O: aan Ioan Baptista van Lemens. I: Cort begrijp. P: P.C. Scipio; Sillanus; M. Lelius; Albinus; Mesinissa; L. Martius; Q. Fabius Maximus; Den Raedt; Sabinas; Siphax; Hastrubal; Bochhar; Sophonisba; Edissa; Voester; Mandonius; Babactus; Methonus; 1. Soldaet; 2. Soldaet. Volgens Keersmaekers 1957a, 42 is het stuk geschreven in 1625. De eerste uitgave van 1626 is verloren (Keersmaekers 1957a, 284). BN: Yi.899; *SBA: C21354. Bib. Belgica IV,476; Van Hauwaert 1893, 57-58; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 87-89,110-113, passim; De Maeyer 1943a, 6; Rens 1977a, 99,231-232; Rombauts 1952, 424; De Ronde 1930, 110; Schönle 1968, 100-105,111-120; Snellaert 1845, 290; Te Winkel 1973, IV,61; Worp 1892, 150-151; Worp 1970, II,108. 172 SALOMON // TRAGOEDIE. // Op den Reghel, // God smijt den hooghmoet neer, en oort den dvvaes sijn leven, // Den mensch die ned'rich is, vvordt door den Heer verheven. // Door // gVILIAM Van nIeVWeLanDt // Verthoont op de Redenrijcke Camer // van de // VIOLIERE. // AN. M. DCXXVIII. // (vignet) // T'HANTWERPEN, // (g) By Hendrick Aertssens / inde Cammerstraet / inde // witte Lelie, (g) 1628. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 124 O-E-I-P O: Dedicatie aan Gillis Fabri. E: Michaelis Fabri; P. Meulewels, Spes quoque calcar habet; P. Meulewels, Hoop voedt den arbeydt; Zijt recht uyt; F. Bruynincx, Ick kan noch leeren; H.N., Mont en gront eendrachtich, (= Hubert Neeffs). P: Godt den Heere, Oft stem van Godt; David; Salomon; Adonias; Ioab; Bersabee; Gheest van Absalon; Benaja; Abiathar; Abisagh van Sunen; Nathan; Zadoch; Eleasar; Ionathan; Pedania, een hoere; Tersira, een hoere; Semei; Wraecke; Oproer; Twist; Geweldt. AUB: 694F104; BN: Yi.901; KB: II,12822, B.L.P.; KH: 448J190; MNL: 1089B355; SBA: C16115; *UBG: BL82474. Bib. Belgica IV,476; Johannessen 1963, 65-68; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 89-91, 113-116, passim; De Maeyer 1943a, 6; De Ronde 1930, 110; Snellaert 1845, 290; Te Winkel 1973, IV,25, 44,60; Worp 1892, 156-158; Worp 1970, II,108. 173 Ierusalems Verwoestingh, // DOOR // NABUCHODONOSOR. // (g) Treur-Spel / (g) // Op den Regel // Den droeven onderganck, van Zedechias thoont, // Hoe Godt d'ondanckbaerheyt, en ongetrouheyt loont. // Beschreven door // GUIL. VAN NIEUWELANDT. // (gravure) // t'AMSTELREDAM. // // (g) Gedruckt by (g) Anthony Iacobsz. (g) Boeck-drucker / woonende op de Nieuwe- // zijdts Achter-burgh-wal / by de Raem-brugh / Anno 1635. (g) O-I-P O: aan Gaspar Duarte. I: Cort begrijp ofte inhoudt. P: Nabuchodonosor; Nabusardan, Veldt-oversten van Nabuchodonosor; Nargal en Zarezar, Capiteyns onder Nabusardan; Zedechias, Coninck van Israel; Hamiltal, Moeder van Zedechias; Jeremias; Gramschap Godts; I. en II. Soon van Zedechias; Gadalia, Vorst in Israel; Pashur, Vorst in Israel; Juchal, Vorst in Israel; Ebedmelech, eenen Moer ende Camerlinc van Zedechias; Thssalia[sic], Een Assyrische Vrouwe; Melinda, Een Assyrische Vrouwe; Nebo, Edelman van Nabuchodonosor. Volgens Keersmaekers 1957a, 44-45 is het zeer aannemelijk dat dit stuk reeds in 1629 werd opgevoerd. BM: 11755.b.47; BN: Yi.769; *KH: 851D25; MNL: 1089B357; SBA: C 21355. Johannessen 1963, 59-71; Kalff 1906, V,391; Keersmaekers 1957a, 91-93,116-121, passim; De Maeyer 1943a, 6; Te Winkel 1973, IV, 25,61; Worp 1892, 151-152; Worp 1970, II,108. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 125 Pieter Nootmans NNBW V, 376-377 174 P. NOOTMANS // BORIAS // OFTE // WVLPSCHE-MINS-TOCHT // TREVR-SPEL. // Eerst Vertoont op de Amsterdamsche Academie, Anno 1627. // Ende nu wederom vertoont op de Ionge Bataviersche Kamer // van s'Graven-Haghe, Anno 1635, // OP DEN REGEL, // Door geyle Min, ,komt dolle zin. // (vignet: wapen van 's-Gravenhage) // IN s'GRAVEN-HAGE. // - // Ghedruckt by Ioost Iansz Verheul, woonende inde Zuylen-straet, // naest de Bancquet Schotel, Anno 1635. E-O-I-P O: Op-Dracht oft Spels-Toe-eygheningh aan Ian Hendricksz vander Kisten. E: Thomas de Keyser, Geeft Reden plaets; C. Stribbe, Deught teelt rijckdom; I.F. D'Angelo, Zijt op u hoede. P: Borias, Prins van Rhodis; Bassianus Solyman; Parsidia, De Stadthouders; Dochter; Prophyrio, Een uytheemsch Edelman; Vitellia, De Stadthouders Huysvrouwe; Ascanius, Camerlingh van Borias; Pluto; Marinda, den tweeden Stadthouder; Garanta, Bassorius en Ascaridas, Ridders; Pagie. Het exemplaar UBG: BL68819 heeft een ruitvormig vignet waarop drie figuren en het devies ‘Ieught neemt an Hage’. Voor het overige is de titelblz identiek. De Borias is waarschijnlijk voor Slach van Pavyen (1627) geschreven, want in een lofdicht op dit laatste wordt Borias reeds vernoemd. Volgens de titelblz. opgevoerd in 1627, volgens Geesink 1976, 19-20 reeds opgevoerd in april 1626. BN: Yth.66131; *KH: 447G161; MNL: 1090B413; SBH: 128A35;3; UBG: BL68819. Kalff 1906, V,104; Te Winkel 1973, III,416,418-419; Worp 1892, 169; Worp 1970, I,324; Zuidema 1905b, 281-282. 175 P. NOOTMANS SPEL, // (g) Van den Bloedigen (g) Slach van Pavyen, // GHESLAGEN, // (g) Tusschen den Victorieusten Roomschen (g) // Keyser CAREL de Vijfde, // (g) Ende den Stoutmoedighen (g) // Coninck FRANCISCUS Primus // (g) van Vranckrijck. (g) // CI . I . XXV den XXIV. Februarij. // (gravure) // t'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g) Hessel Gerritsz. (g) Boeck-vercooper / wonende op den // hoeck van de Doele-straet. Anno 1627. (g) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 126 E - O - I - A - P - E(n) O: aan Adriaen Brouwer. E: A. Brouwer, Ick hoop noch meer; A. vander Heyden, Niet voor Leer; A. Valesius, Victrix Triumphat Veritas; anoniem; G.C. Fortiter(m); E. Pels, Al met der tijdt(2); A. Molengraaf, Perfer & obdura. A: Ad Momum (m). P: Coninck Francoys; Hertoch Carel Borbon; Monsieur Bonivet, Veltoverste; Ian de Marignan, Monsuer de Virone en Nicolaes Salines, Raetsheren; Lowiza, 'sConinghs Moeder; Vrou Margrieta, sijn Suster; Paus Clemens de sevende; Basurta, Rodrigo de Piza, Alphonzo de Ribera en Don Ferdinando, Cardinalen; Keyser Carel de V; Ferdinandus, Iesuwijt, Biechtvader; Don Charles de Lannoy, Velt-Overste; Alphonzo d' Avilos Marquis del Guasto, Gouv. van Pavyen; Capiteyn Urbiette. AUB: 691B66; BM: 11755.bb.76. (2.); BN: Yi.1178; KH: 447G169; MNL: 1090B411); SBH: 128A35:1 en 128A36; *UFSIA: Ren Dra. Kalff 1906, V,107; Unger 1884b, 164-165; Te Winkel 1973, III,419; Worp 1892, 168; Worp 1970, I,373. 176 P. NOOTMANS // VLYSSES // (g) Treur=spel. (g) // Op den Regel: // VVie Echt en ware liefd' deur overspel verset, // Breekt deughd, mint lust, en kneust oock Godes wet. // (g) Verthoont by de jonge Bataviers in s'Graven-Hage // den 27. Martij. 1629. (g) // (drukkersvignet met randschrift 'DVM STABANT PISAE SIC VIGVERE FABAE' en het devies 'IEVCHT NEEMT AN'.) // IN s'GRAVEN-HAGE. // - // g) Voor (g) Ian Philipsz van Steen-wegen, (g) Boeck-vercooper op // de Sael / 1629. (g) O-I-P O: aan Iohan van Holst. P: Iupiter; Pallas; Neptunus; Aeolus; Telemachus; Aegistus; Clytemnestra; Nestor; Agamemnon; Orestes; Penelope; Vlysses; Circe; Geest van Achilles; Minos; Harcules; Tantalus; Eumaeus; Karidus; Floridan; Diana. Opgevoerd op 27 maart 1629. AUB: 691B89; BM: 11755.bb.76.(1.); BN: Yth. 66275; *MNL: 1090B412; SBH: 128A35:2. Te Winkel 1973, III,419; Worp 1892, 168-169; Worp 1970, I,292. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 127 Jan Noozeman MEW VI, 195; NNBW IV,1034. 177 DE // Gelukkige // BEDRIEGERY. // Gerijmt door // JAN NOOZEMAN. // Gespeelt op d'Amsterdamze Schouburg, den 31en in // Bloeimaand, 1649. // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // - // By GERRIT van GOEDESBERG, Boekverkoper op 't Water, // tegen over de Nieuwe-Brug, in de Delfze Bybel. 1649. O-E-P O: Opdragt aan Jan Meures. E: P. Zeerijp; Izak Vos. P: Vertoonders: Diana, mede genoemt Celiree; Dorothea, Speel-noot van Diana; Orante; Filemon, Vader van Orante; Silvian; Damon, Voester-Vader van Diana; Lizimant; Ariste; Rosinde; Orimant, Vader van Rosinde; Laquai van Orimant; Lizander, Broeder van Diana; Wachtmeester. Première A.S. 31 mei 1649. Vertaling van J. Rotrou Diane (Worp 1970, II,125). AUB: 336E2; BM: 11754.g.37; BN: Yi.728; *GUB: EEhXIII; KB: 8e cl,XIII, C. Treur. 1.; MNL: 1091B31; SBH: 128A39:5. Te Winkel 1973,IV,282; Worp 1900,305-306; Worp 1970, II,125. Guilliam Ogier MEW VI, 257-258; NBW V,649-654. 178 DE // ONKUYSHEYDT // SPEEL-GEWIJS VERTHOONT // OP DE KAMER VAN DE // VIOLIERE // DEN 18. OCTOBER 1646. // BINNEN ANTWERPEN. Opgenomen in: Titelplaat waarop het portret van de hoofdpersoon uit elk van de zeven stukken in U-vorm geschikt is, met in het midden de volgende tekst: SIET DE GENADE // VYT IONSTEN VERSAEMT // DE SEVEN // HOOFT-SONDEN // SPEELS-GHEWYS. // VERMAKELYCK // ENDE LEERSAEM // VOOR-GESTELT, // DOOR // G. OGIER, // Van Antwerpen // T'Amsterdam voor Michiel de Groot. Boeck-ver: // cooper op den Nieuwen dijck, Ao 1682. // Gasp Bouttats. invent: et fecit. blz. 79-134. G - V - V(v) - P G: scène uit het spel door G. Bouttats. V: Voor-reden; Waerschouwinghe aen de Goetwillighe Toehoorders (v). P: Ian de Quist, Een oude Man; Livijn, Een Hoere, sijn Bastaert; Gores de Quist, Sijn eyghen Sone; Adolf, Stiefvader van Livijn, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 128 Timmerman; Petronel, Een lichte Dochter; Sandryn, haere Moeder; Wouter, haeren Vader. Volgens De Maeyer 1943f, 6 is er een identieke uitgave van 1682 maar met een ander drukkersadres: t'Antwerpen by Henderick van Dunwalt, Boeckvercooper op de Melckmarckt in de drij Monicken 1682. Opgevoerd op 18 oktober 1646. Moderne uitgave Ogier 1889, 95-152. AUB: 687H27 en 217G71 en 2392D11); Bibliotheek van het Filosofisch en Theologisch College van de Societeit Jezus, Heverlee: 844D; BM: 11755.a.96. (1); BN: 8oYi.73 (1.); GUB; KB: II,93.451.A.L.P. en V.B.6790 en Van Hulthem 1188.R.P.; KH: 909F59; MNL: 1103.G.5.3 en 1095D113; NUB; SBA: C1774; SBH: 129B28:1; UBG: BL19741 en BL8537 en H839; *UFSIA: Ren Dra; UUB. Van den Branden 1914, 69-72; Kalff 1906, V,401-402,404-405; De Maeyer 1943f, 6; Te Winkel 1973, IV,52-53; Worp 1970, II,113. 179 DEN // HAET EN NYDT // SPEEL-GEWYS VERTHOONT // OP DE KAMER VAN DE // VIOLIERE // DEN 18. OCTOBER 1647. // BINNEN ANTWERPEN. Opgenomen in G. Ogier De Seven Hooft-Sonden (1682) blz. 135-182 (zie 178). V-P-G V: Voor-reden (v). G: scène uit het spel door G. Bouttats. P: Teeuwen en Lucas, Schoen-lappers; Margriet, de vrouw van Teeuwen; Abraham, eenen Weert; Clara, syne Vrouwe; Tanneken, hunne Maerte; Lieven, hunnen knecht; Ioris, Gauw-dief; Tys, Dief. Opgevoerd op 18 oktober 1647. Moderne uitgave Ogier 1889, 153-204. Vindplaatsen zie 179. Van den Branden 1914, 72-80; Van Hauwaert 1893, 86-88; Hijmans 1951; Kalff 1906, V,401; De Maeyer 1943f; Te Winkel 1973, IV,53; Worp 1920, 152,177,194; Worp 1970, II,113. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 129 Joachim Oudaan MEW VI,320-321; NNBW IX,739-741. 180 Iohanna Grey, // Off // Gemartelde Onnoselheyt. // TREUR-SPEL. // .... at te, quia foemina, rebar // a ferro tutam; cecidisti & foemina ferro. // (gravure: onthoofding) // TOT ROTTERDAM, // - // Gedruckt by Bastiaen Wagens, Boeckverkooper op't // Steyger in Iosephus, M.DC.XLVIII. O - I - P - A(n) O: aan Kornelis van Kampen. A: Graf-schrift; Op 't Martel-jaer van Iohanna Grey; Wreed! Wreder! Allerwreedst!. P: Thomas Bridgis, Capiteyn van den Tour; Henrik Grey, Hartog van Suffolk etc.; Feknam, Mis-priester; Iohanna Grey, gekore Koningin van Engeland; Rey van Staat-Iufferen; Gilford Dudley; Weston, Mispriester; Meestris Ellin, Kamenier. *AUB: Port. ton. 29-10 (0 ontbreekt) en Port. ton. 29-7; BM: 11755.e.44; KH: 504B258; MNL: 1094G1. Van Es 1952, 315; Van Hamel 1973, 127; Kalff 1906, IV,477-478; Knuvelder 1971, 437; Melles 1958, 37-38; Te Winkel 1973, III,495; Worp 1892, 251; Worp 1970, I,301. 181 KONINGH // KONRADYN // EN // Hartoogh Frederijck, // TREUR-SPEL: // Falso damnati crimine mortis. // (vignet: wingerd) // Gedruct tot Leyden, // Voor Iacob Roels, Boeckvercooper, woonende by den // Burch, inde Nievve Kerck Bybel. Anno 1649. O - E - A - I - P - A(n). O: Op-draght aan Geertruid Taats van Amerongen. E: W. van Heemskerck. A: Aan W. van Heemskerck; Op de Gruwel van Brittanie (n); Graff-schrift (n); Ander (n). P: Konradijn, Koningh van Sicilië, etc.; Frederijck, Hartoogh van Oostenrijck; Robert, Grave van Vlaanderen; 's-Graven-dienaer; Bende van Guelfen, Gibelynen en Geen-sijdighen; Karel, Grave van Anjou, etc.; Hals-reghters; Robert Bariënser, Sekretaris; Boode; Margariet, Konradijns moeder. BM: 11755.f.36. (1.); BN: Yi.1115; KH: 470F29; MNL: 1090B13; SBH: 73G7:1; *UBG: A6032. Van Es 1952, 315; Harmsen 1980, 175-176; Kalff 1906, IV,478; Knuvelder 1971, 437; Melles 1958, 38-39; Worp 1970, I,301. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 130 David de Potter, Lodowyckszoon Van der Aa 1852, VI, P 134. 182 Den // GETROUWEN // HERDER. // Bly-Eynd' Herders Treurspel, // Van den seer doorluchtigen Heer Ridder // BATTISTA GUARINI. // Vertaelt uyt Italiaensche in Neder- // duytsche Vaersen, // door // DAVID de POTTER, LODOVVYCKS SOON. // (typografisch ornament) // t'AMSTELDAM, // - // By NICOLAES van RAVESTEYN, // op S. Anthonis Marckt, 1650. O - I - P - PR - A - G - A(n) O: Opdraght aan Lucas van Neck door N. van Ravesteyn. G: Portret van Guarini. PR: Voorreden gesproken door Alpheo. A: Aenwysingen op de Voorreden (p); Nae-Reden over den Getrouwen Herder (p). P: Alpheo, een Rivier in Arcadia; Silvio, een sone van Montano; Linco, een oud'man, Dienaer van Montano; Mirtillo, Minnaer van Amarillis; Ergasto, Mede-gesel van Mirtillo; Corisca, de verliefde op Mirtillo; Montano, Priester; Titiro, Vader van Amarillis; Dameta, een oud' man, Dienaer van Montano; Satiro, een oude Satyr, eertijds Minnaer van Corisca; Dorinda, de verliefde op Silvio; Lupino, een geyten-herder, Dienaer van Dorinda; Amarillis; Nicandro, Opperdienaer des priesters; Coridone, Minnaer van Corisca; Carino, een oud' man, gemeende vader van Mirtillo; Uranio, een oud' man, Medegesel van Carino; De Bode; Tirenio, een blinde Waersegger; Rey van Herders; Rey van Iagers; Rey van Nymphen; Rey van Priesters. Vertaling van Guarini Il Pastor Fido. *AUB: 344E14; BM: 11755.aa.9.; BN: Yth.68175; DSU: 1472; Gemeentebibliotheek Rotterdam: 1392D30; KH: 448K95. Van Hamel 1973, 49,167; Kalff 1906, V,140; Thijssen-Schoute 1967, 195-205; Verkuyl 1971, 310-339; Te Winkel 1973, V,145; Worp 1970, I,400. Salomon Davidsz Questiers NNBW II, 1146. 183 Salomon Davidsz Questiers // (g) Griecxsen Amadis. (g) // Die in een Vrouwen kleet hem selfs bracht uyt den noot, // En Bilarts valsche schijn leyt hem tot in de doot. // Gespeelt op d'Academie, den 12 September, 1633. // (gravure) // t'AMSTELREDAM: // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckverkooper op de // nieuwe-zijdts-Klock / (g) Anno 1633. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 131 O-I-P O: aan het bestuur van het Weeshuis en Oude-Mannenhuys. P: Grademerta, Prins van Italia; Amedis van Griecken; Bilart, Prins van Tracien; Estebel, den Tovenaer; Tesyfone, een geest; Keyser van Nyque; Oret en Amor, Princen des hofs; Vllartijn, Prins van Asien; Busanda, den geck; Nyque, Keysers dochter; Lerette, Camenier; Cyfax, een Pasie[sic]. Opgevoerd in oktober 1625 (Worp 1920, 75). AUB: 688D2; BN: Yth.66293*; KH: 443A92; MNL: 1098B48; *UBG: BL83002. Kalff 1906, V,97; Worp 1920, 75; Worp 1970, I,377. Jakob Revius MEW VII, 257-258; NNBW VI, 1174-1176. 184 HAMAN // (g) Treurspel, (g) // Opgenomen in: OVER-YSSELSCHE // SANGEN // EN // DICHTEN // IACOBI REVII. // Psalm: 146. vers: 2. // (g) Ick wil den Heere loven soo lange als ick leve / // ende mijnen God lof-singen dewijle // ick hier ben. (g) // (vignet: adelaar met onderschrift ‘RENOVABITVR’) // TOT DEVENTER. // (g) By Sebastiaen Wermbouts / Boeckdrucker woo= // nende op den Poot / inden Vergulden Bybel. (g) // - // ANNO M.DC. XXX. blz. 150-179 (fol. S2vo-Y1ro.) I(v) - P P: Ahasueros, Coninck; Esther, Coninginne; Charbonna, Conincx Raet; Abagtha, Conincx Camerlinck; Mardochai; Haman; Zeres, Hamans wijf; Tharsis, Zethar en Mares, Hamans vrienden; Bode; Rey van Iodinnen inden rou. Moderne uitgave door W.A.P. Smit (Revius 1930, I,153-182). Athenaeumbibliotheek van Deventer; *MNL: 1204B17. Arens 1961; Van Es 1948, 182-185; Kalff 1906, IV,408; Knuvelder 1971, 195; Proost 1933, 120-121; Smit 1975, 146-152. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 132 P. v. Reynegom 185 IESUS CHRISTUS // ofte // Vermoorde Onnooselheyt // Treur-Spel. // Daer helpt geen raet, of middel, aen // Die selver wil verloren gaen: // Of namaels van sijn boose daet // Wel heeft berou, doch veels te laet. // Gherijmt door // P.V. REYNEGOM. // (vignet: Christus aan het kruis, met onderschrift ‘REYNE LIEFDE’) // Ghedruckt in't Iaer ons Heeren. 1642. V-P V: Tot den Leser. P: Christus; Den geheelen Raet der Priesters, Scriben, Phariseen, en d'Ouderen des volcks; Cayphas, Opperste Priester; Discipulen Christi; Iustitia ofte Rechtveerdicheyt; Vindicta ofte de wraeck; Iudas; Rey van Ongeloovige; Petrus; Schare volcks; Ongeloof; Onrechtveerdicheyt; 2 Valsche getuygen; 2 Dienst Maeghden; Eenige Dienaers; Pilatus; Soldaten van Pilatus; 2 Moordenaers; Den Capiteyn van die Iesum bewaerden; Ioseph van Arimathien; Nicodemus. BN: Yi.751; *SBA: C1772. W. Robyn Van der Aa 1852, VI, R 120. 186 W. ROBYNS // FERDINANDT // EN // ORATYN: // OF // 't Tooneel der Dwaesheyt. // TREURSPEL. // Gespeelt op de Amsterdamsche Schouburg, 1647. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'Amsterdam, Ghedruckt by Tymen Houthaeck. // - // Voor Dirck Cornelisz. Houthaeck, Boeckverkooper woo- // nende op de hoeck van de Nieuwe-zijds-kolck, // in't Bourgoens Kruys. Anno 1647. I-P P: Ferdinandus, de Keyser; Marcelyn, Keysers Raet; Eliander, onbekende Prins; Irene, Keysers Dochter; Juliane, Irenes Suster; Lydia, haer Camenier; Lavinus, Keysers Neef; Oratyn, Eliands onbekende Broeder; De Gheest van Oratyns Moeder; Rodrigo, dienaer van Oratijn; Artabaen en Phlippyn, twee Zee-Roovers; Clorandus de Moor, Overste der Zee-roovers; Polidoor, Elianders Dienaer; Keysers Dienaer; Rey van Priesters; Coninck van Persen; Arab, sijn Hooftman; Dienaer vande Koninck; Armatyn, Vader van Eliander en Oratyn; Rey van Apollos Priesters; Diana. Première A.S. 28 maart 1647. *AUB: 690G38; BN: Yth.68021 en Yth.68022; MNL: 1094D49. Van Praag, 248; Worp 1892, 250; Worp 1970, I,329; Zuidema 1905b, 287. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 133 Theodoor (Dirk) Rodenburg(h) MEW VII, 323-324; NNBW VII,1054-1057. 187 ANNA // RODENBVRGHS // (g) Trouwen (g) // BATAVIER // (g) Treur-bly-eynde-spel. (g) // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // T'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor Dirck Pietersz. Vos-cuyl / Boeck-vercooper op den // hoeck vande Doel-straet / inden witten Enghel. (g) Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // 't AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn, // ANNO 1617. O-I-P O: aan Anna Rodenburg door Chi sara sara (= Th. Rodenburg). P: Woud-heer; Roemert; Cypriaen; Reyn-hert; Margriet; Zeeg-heer; Heere-man; Warnaer; Theodora; Mieuwes; Orania; Rey van Ioff'ren; Horatius; Adriaen; Eel-hert; Wel-hem; Vrede-ryck; Bode; Hymeneus. De exemplaren BM: 11755.bb.81.(6.); *KH: 1350B1294 hebben een andere titelblz. maar zijn overigens identiek met het beschreven exemplaar. (g) Treur-bly-eynde-spel / // Vande // Trouwe Liefd (g) // VAN // CYPRIAEN // EN ORANIA. // Eerst [sic] en tweede deel. // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE UNICA VIRTUS’) // T'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor Dirck Pietersz. Voscuyl / Boeck-vercooper / // inde kas / onder het Stadt-huys. (g) 1618. Volgens de opdracht is het stuk 16 jaar vroeger geschreven, dus in 1601. Opgevoerd in 1609 (Worp 1890, 136-137) Vertaling van Guarini Il Pastor Fido (Worp 1970, II,129). AUB: 688A54; BM: 11755 bb.81.(6.); BN: Yi.927; *KH: 760F6; MNL: 1090B.15; *SBA: C202260; SBH: 76D32:6; UBG: H1783 en A108811; UUB: Moltzer 6.B.62. Alblas 1894, I,A,VI; Brouwer 1948a, 262; De Groote 1974, 165-166; Kalff 1906, IV,106,112,117,118; Knuvelder 1971, 202; Rens 1977a, 73, 232; Van Selm 1978; Verkuyl 1971, 129-226; Te Winkel 1973, III, 153-155,232; Worp 1890, 136-137; Worp 1895a, 75-76; Worp 1920, 28; Worp 1970, I,407; Zuidema 1902, 266-270. 188 BATAVIERSE // VRYAGIE-SPEL // Nobilitas sola est atque unica virtus // (vignet) // t'AMSTELDAM. // (g) By Procevant Morgan Boeckdrucker // woonende inde Calverstraet by de Bagijne steegh // naest de blauwe koe. (g) Anno 1616. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 134 O-P O: aan Franscoise Steenborn door Porcevant Morgan. P: Theophilus en Piracles, twee oude Batavieren; Celia, een loos meysken; Polotheus, een beveynst Jonghelingh; Sephalus; Panphilio; Lucia; Emerentia; Hermilio; Celestina; Heliodoor; Schijn-deught; Schoon-praet; Tyter, Polotheus dienaer. AUB: 2489F1; BN: Yi.1027; KH: 1350B127; MNL: 1090B12); UBG: BL5011 en *H17832. Alblas 1894, I,A,I; Kalff 1906, IV,106,112; Kalff 1915b, 208; Knuvelder 1971, 91-92; Rens 1977, 82,232; Te Winkel 1973, III,156, 221; Worp 1895a, 146-147; Worp 1920, 29,96; Worp 1970, I,366; Zuidema 1902, 270-275. 189 KEYSER OTTO // DEN DERDEN, EN // GALDRADA // BLY-EYNDE-SPEL. // HET EERSTE DEEL. // Nobilitas sola est atque unica virtus // (vignet) // t'AMSTELREDAM. // (g) By Porcevant Morgan Boeckdrucker woonende inde Calver- // straet by de Bagyne-steeg naest de blaeuwe Koe. (g) Anno 1616. O - PR - P O: aan Ioffrou Waelburg van Boshuysen door Chi sara sara (= Th. Rodenburgh). PR: Voor-reen gesproken door Ialourse, Niet-gheliefde en D'afzijnde. P: Keyser Otto den 3.; Hertoch van Brandenburg; Octavio, Keysers camerling; Galdrada; Theophelos, geomancien; Cupido; Tyter, getrout met Laura; Laura Camillo, Tyters dienaer; Kluysenaer; Guydeon; Billincion, Galdradas vader; Flavio; Bedil-al; Araeta, Goddinne der deughde; Verstant; VVille; Lust; Ialourse; Niet-gheliefde; D'afzijnde. AUB: 689C68 en 2489F82) en 687D33(3dln.) en 2489F83) (3dln.); BM: 11755.83.(4.); BN: Yi.786 en Yi.787-Yi.789 (3dln.); KH: 1350B128 (3dln.); MNL: 1090B11) (3dln.); SBH: 76D343-5; UBG: H124 (3dln.) en *H17835 (3dln.) en BL8213 en BL688110. Alblas 1894, I,A,II; Brouwer 1948a, 263; Kalff 1906, IV,106-107, 108,110,113; Rens 1977a, 82,232; Te Winkel 1973, III,219,222,223; Worp 1895a, 147-148; Worp 1920, 29,30; Worp 1970, I,366; Zuidema 1902, 275-278. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 135 190 KEYSER OTTO // (g) Den derden / (g) // En // GALDRADA // Bly-eynde-spel. // Tvveede deel. // Nobilitas sola est atque unica Virtus. // (vignet) // t'Amsterdam, // - // (g) Voor Abraham de Coningh / Boeck-vercooper / wonende // aende Beurs / inde Coninghs Hoet. (g) 1617. Kolofon: (vignet: een lelie onder de doornen met randschrift 'Ghelijck een lelie onder de doornen. So is mijn vriendinne onder de dochteren, Cant 2.2.) // t'Amsterdam, // (g) By Nicolaes Biestkens Boeck-drucker / woonende op // de Keysersgracht / inde Lelie onder de Doornen. // Anno (g) 1617. A-P A: Sonnet. P: Keyser Otto den derden; Hertoch van Brandenburch; Octavio; Galdrada; Theophelos; Tyter; Thessalia; Laura; Camillo; Kluyzenaer; Guydeon; Billincion; 'tGherucht; Flavio; Bedil-al. Vindplaatsen zie 189. Literatuur zie 189. 191 KEYSER OTTO // (g) Den derden / (g) // En // GALDRADA // Bly-eynde-spel. // Derde deel. // Nobilitas sola est atque unica Virtus. // (vignet) // t' Amsterdam, // (g) By Nicolaes Biestkens / woonende op de Keysers gracht / // in de Lelie onder de Doornen, (g) 1617. Kolofon: (vignet: lelie onder de doornen met randschrift ‘Ghelijck een lelie onder de doornen. So is mijn vriendinne onder de dochteren, Cant 2. 2.’) // - // T'AMSTERDAM, // (g) By Nicolaes Biestkens / inde Lelie onder de Doornen. // M. DC. XVIII. A-P A: Sonnet. P: Keyser Otto den derden; Hertoch van Brandenburch; Octavio; Galdrada; Laura; Kluysenaer; Guydeon; Billincion; Flavio. Vindplaatsen zie 189. Literatuur zie 189. 192 CASANDRA // (g) Hertoginne van Borgonie / (g) // EN // KAREL BALDEVS // (g) Treur-bly-eynde-Spel. (g) // Nobilitas sola est atque unica virtus. // (vignet) // 'tAMSTERDAM. // // (g) Voor Cornelis Lodewijksz vander Plasse Boeck-verkooper // woonende op de hoeck vande Beurs inde Italiaensche Bybel,(g) 1617. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 136 G-O-I-E-P G: wapen. O: aan Emilia van Nassau door Chi Sara Sara (= Th. Rodenburgh). E: Acuerdo Olvido. P: Aernout, Hertoch van Borgonie; Casandra, d'Hertoginne; Vrou Leonora, Hertoginne van Kleef; Karel Baldeus, d'Hertochs Camerling; Graef Lodewijk; Prudentio, d'Hertochs secretaris; Feliciano, Eedelman; Lucino en Eraclio, Ambassadeurs van Vrankrijk; Camilla, staet Iuffrou van Cansandra; Grimaldus, Karel en Leonoraes Zoon; Dienaer van Graef Lodewijk; Lambrecht en Casou, twee soldaten; Bode. Vertaling van Lope de Vega El Perseguido (Worp 1970, II,128). AUB: 1820D37 en Port. ton. 59-10; BM: 11755.bb.83 (3.); BN: Yth.66137; KH: 1350B127; SBA: C69958; SBH: 76D33:4; UBG: *H17833 en 108813. Alblas 1894, I,A,IV; Kalff 1906, IV,107,115,118; Moltzer 1889; Van Praag, 62; Rens 1977a, 85,232; Te Winkel 1973, III,220,223, IV,255; Worp 1892, 133; Worp 1895a, 149-150; Worp 1920, 29,79, 96,145; Worp 1970, I,365,II,128; Zuidema 1902, 279-280. 193 (g) Hertoginne (g) // CELIA // (g) En Grave (g) // PROSPERO // (g) Bly-eynde-spel. (g) // Nobilitas sola est atque unica virtus. // (vignet) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor Jacob Pietersz. Wachter / Boeckverkooper // wonende op den Dam / inde Jonge Wachter. // ANNO M.DC.XVII. O-I-E-P O: aan Iohan Betsen Rodenburg door Chi Sara Sara (= Th. Rodenburgh). E: Blijft volstandigh, (= Abraham de Koning). P: Hertoginne Celia; Theodora, heur staet Ioffrou; Grave Prospero; Arcelo en Gallo, dienaers; Aristippus, Prince van Spangien; Valerio, de Princens Camerling; Koning van Spangien; Rufino, edelman; Pagie; Molimpo en Millido, molenaersknechts; Leridano, meester-molenaer; Laura, Leridaenos dochter; Princesse van Vrankrijk; Alberto, heur Hofmeester. Vertaling van Lope de Vega El Molino (Worp 1970, II,128). AUB: Port. ton. 57-14; BM: 11755.bb.81.(1.); BN: Yi,736; KH: 1350B127; MNL: 1090B13); SBH: 76D33: 1; UBG: *H17834 en H1241. Alblas 1894, I,A,III; Kalff 1906, IV,107; Kollewijn 1891, 352-357; Van Praag, 61; Rens 1977a, 86,232; Te Winkel 1973, III,219, 220, 223; Worp 1892, 134; Worp 1895a, 148-149; Worp 1920,29,145; Worp 1970, I,365,II,128; Zuidema 1902, 278-279. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 137 194 (g) Jalourse (g) // STVDENTIN [sic] // BLY-EYNDE-SPEL. // Nobilitas sola est atque unica Virtus. // (vignet) // t' Amstelredam, // - // (g) Voor Willem Jansz. Stam / inde Warmoes-straet / op den // hoeck vanden Niesel / inden Hoochduytschen Bybel. (g) 1617. Kolofon: (vignet: lelie onder de doornen met randschrift ‘Ghelijck een lelie onder de doornen. So is mijn vriendinne onder de dochteren, Cant 2.2.’) // t'Amstelredam, // - // (g) By Nicolaes Biestkens / woonende op de Keysers // Gracht / in de Lelie onder de Doornen, (g) 1617. O-A-P O: aan Maria Steenburen door Chi Sara Sara (= Th. Rodenburgh). A: Anagram op Maria Steenburen; Aen Maria Steenburen; aan de kunstlievende Lezers en Leesters. P: Iuliana; Cardenio; Valerio; Vireno; Octavio; Ostilio; Celia; Marcio; Tembranda; Dienaer van Marcio; Olympio; Theodosio; Fabricio; Porcelio. Vertaling van Lope de Vega La Escolastica Zelosa (Worp 1970, II, 128). AUB: Port.ton. 30-14; BM: 11755.bb.83. (5.); BN: Yi.768; KH: 760F6; MNL: 1091B32; SBH: 76D33:6; *UBG: H17831. 194 bis IALOERSCHE // STVDENTEN // BLY-EYNDENDE SPEL. // Nobilitas sola est atque unica virtus. // (vignet) // TOT LEYDEN, // (g) By Bartholmeeus Jacobsz. de Fries / Boeckver= // cooper / tegen over t' groot School / Anno (g) 1617. P: zie 194, behalve Theodosio. Volgens Alblas 1894, 11 is de Amsterdamse druk de oudste. Volgens Oey-de Vita 1974, 676 zou echter de Leidse druk teruggaan op een autograaf. AUB: 687D31; BM: 11755.b.83.(6.); BN: Yi.767; *MNL: 1091B65; SBH: 76D33:7; UUB. Alblas 1894, I,A,V; Brouwer 1948a, 262; Kalff 1906, IV,107,112,113; Kalff 1915b, 209; Kollewijn 1891, 343-352; Oey-de Vita 1974, 676; Van Praag 48-50; Rens 1977a, 86,232; Te Winkel 1973, III,223; Worp 1892, 134; Worp 1895a, 150; Worp 1920, 29,32,125; Worp 1970, I,365; Zuidema 1902, 281-282. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 138 195 (g) Eerste deel / (g) // MELIBEA // (g) Treur-bly-eynde-spel. (g) // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // t'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor Jan Evertsz. Cloppenburch / Boeck-ver= // cooper / inde vergulden Bybel (g) 1618. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // 'tAMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn, // ANNO 1617. O - E - G - A - PR - P O: Toe-eygheningh aan Pilgrom van Dronckelaer, Hendrick Hendricksz en Hendrick Teulingh. E: S.B.A.; Sublata causa tollitur effectus; I. Bravane; Perse in virtude; anoniem; Conciliant homines mala; I. Fonteyn; I.S.D.B., Deughd' verwint (= Joh. Sybr. de Bont); Vreest niet zo sterft ghy niet; Blijft volstandich, (= Abraham de Koning); Wie ghenoecht?; Armoedt baert doefheydt [sic], (= I.E.S.); In hoop verblijdt; 't Verkeert haest, (= M.P. Voskuyl). PR: Voor-Spel gesproken door Eglentier Lievert en In Liefd' Bloeyende. G: Blazoen van de Kamer ‘In liefde Bloeiiende’ (1528). A: Anagram van ‘In Liefde Bloeyende’. P: Heracleo; Emilia; Melibea; Phillido; Anchriso; Thessalia; Dorothea; Nescio; Ganaffo; Thoris; Silvio; Sirenus; Silleman; 'tGhemoed; Onschuld; Tydt; Waerheyd. De opdracht is gedateerd 31 december 1617. AUB: 687D35; BM: 11755.bb.81. (2.); BN: Yi.826-828; KH: 1350B128(7-9); MNL: 1090B22); SBH: 76D346-8; UBG: *H17836 en BL8292 en H1242 en A10881. Alblas 1894, I,A,VII; Van Hamel 1973, 53; Kalff 1906, IV,107,108, 115,116; Kalff 1915b, 209; Rens 1977a, 86-87,232; Te Winkel 1973, III,219,233,234; Worp 1895a, 151-152; Worp 1920, 29,32,33; Worp 1970, 1,367-368; Zuidema 1902, 282-286. 196 (g) Tweede deel (g) // MELIBEA // (g) Treur-bly-eynde-spel. (g) // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // 'tAMSTELREDAM, // - // (g) Voor Jan Evertsz. Cloppenburch / Boeck- // vercooper inden vergulden Bybel. (g) 1617. Kolofon: (vignet, Elias door de raven gevoed) // t'AMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. P: Melibea; Dorothea; Anchryso; Nescio; Ganaffo; Phillido; Sirenus; Thoris; Silvio; Fop, een kluchtighe Personage; Cleo, vader van Melibea; Philla, Moeder van Melibea. Vindplaatsen zie 195. Literatuur zie 195. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 139 197 (g) Derde deel (g) // MELIBEA // (g) Treur-bly-eynde-spel. (g) // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // t'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor Jan Evertsz. Cloppenburch / Boeck-ver= // cooper inden vergulden Bybel. (g) 1617. Kolofon: 'tAMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. P: Melibea; Silvio; Thoris; Anchryso; Phillido; Sirenus; Ganaffo; Nescio; Cleo; Eliso; Philla; Bode; Dorothea; Tydt; Waerheyd; Onschult; 'tGemoedt; Schaepharder; 2. Duynmayers; Boerinneken. Vindplaatsen zie 195. Literatuur zie 195. 198 (g) Treur-bly-eynde-spel // Van (g) // ALEXANDER. // (g) In vier en veertich uuren gerymt. (g) // Op de Reghel: // Onghezien, 'Ken gheschien. // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // t'AMSTERDAM, (g) Voor Jan Evertsz. Cloppenburch / // Boeckvercooper / inden vergulden Bybel / op't water, (g) 1618. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn, // ANNO 1618. G-O-E-P O: aan Iohan Sybrantsz. de Bont. E: Ie blijfd In Eele Doen; Odio fu el principio. W.F.M.K. G: Blazoen van de kamer ‘In liefde bloeiiende’ (1528). P: Rocabruna, ridder; Clavela, zijn Huysvrouw; Alexander, hunliens Zoon; Vier Musiciens; Lodewyck, Prins van Vranckryck; Keyser; Florentina, Keyzers dochter; Guydeon, Prins van Spaingien; Hisoch en Philpoto, twee Egyptenaers; Calilla, Egyptinne; Pagie van de Keyzer; Coningh van Egypten; Thephisna, zijn Dochter; Vyf Edelen van den Coningh van Egypten; Phillopon, Lodewijckx Camerlingh; Broer Hendrick, Capusyn; Don Ieronimo, Edelman van Prins Guydeon; Voedster met twee eerst-gheboren kinderen; Edelman van Lodewijck. AUB: 687D24; BM: 11755.bb.83. (9.); BN: Yi.667; KH: 1350B127; MNL: 1090B23); SBH: 76D33:8; *UBG: H17838. Alblas 1894, I,A,VIII; Kalff 1906, IV,107,115; Rens 1977a, 89,232; Te Winkel 1973,III,234; Worp 1895a, 158-160; Worp 1920, 33; Worp 1970, I,368-370; Zuidema 1902, 289-294. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 140 199 RODOMONT // EN // ISABELLA // (g) Treur-spel. (g) // Op de Reghel: // Om de eere niet te derven,, Ken de eerb're willich sterven. // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS’) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor Jan Evertsz. Cloppenburch / inden vergul= // den Bybel / op't Water / Anno (g) 1618. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // t' AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. O-G-E-P O: Toe-Eygheningh aan Reynier Ewoutsz. E: I.F.P.; Io. C.S.P.M. G: Blazoen van de kamer ‘In liefde Bloeiiende’ (1528). P: Angelica; Medor; Roeland; Wandelaer; Anzelmo, grave; Vier Edelluyden van den Grave Anzelmo; Zerbyn; Isabella; Gabrina, coppelaerster; Almont, ridder; Corebe, edelman; Oderic; Rodomont, Koningh van Argier; Mandricard, Koning van Tartaryen; Doralice; Bode; Heremyt; Vier huysliens; Stantvasticheyt; Liefde; Reynicheyt; Afterdocht; Araete; Trouwicheyt; Diana; Vrese Gods; In Liefd' Bloeyende; Uyt Levender Ionst. AUB: Port. ton. 57-15 en 688C55; BM: 11755.bb.83. (2.); BN: Yi.879; KH: 1350B129; MNL: 1091B66; SBH: 76D33:3; *UBG: H178310. Alblas I,A,XI; Kalff 1906, IV,107,109; Rens 1977a, 90,232; Smit 1968, 34; Te Winkel 1973,III, 237-238; Worp 1892, 62; Worp 1895a, 161-162; Worp 1920, 33-34,96; Worp 1970, I,318-319; Zuidema 1902, 286. 200 T'QUAEDT // (g) Syn Meester loondt // Bly-eynde-Spel. (g) // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE UNICA VIRTUS.’) // 'tAMSTERDAM, // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // - // (g) Voor Dirck Petersz. Voskuyl / woonende inde // Hoogh-straet / inden witten Enghel. (g) 1618. O-G-E-V-P O: aan Aleta Queckels door Th. Rodenburgh. E: Een lief ick. V: Voor-reden (v). G: Blazoen van de kamer ‘In Lieft Bloeiiende’ (1580). P: Astolfo, Hertogh van Ferrara; Ricardo, Edelman; Dienaer; Norandino, Hertoch van Milaenen; Porcea, Hertoginne, zijn Huysvrouw; Hertoch van Mantua, Vader van Porcea; Priulle; Fabricio, Edelman; 4. Bedelaers; Octavio, Oratio, Claudio en Tulio, Hovelinghen; Stadthouder; Hof-meester; Emilia, zuster van den Hertogh van Ferrara; Twee Metselaers; Zommige Zoldaten; Een Scherprechter. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 141 Volgens Alblas 1894, 18 heeft het exemplaar in SBH een drukkersadres: Voor Dirck Petersz Voskuyl, in de kas onder / 't Stadhuys, Anno 1618. Vertaling van G. Aguilar Venganza Honorosa (Worp 1970, II,127). AUB: Port. ton. 57-16; BM: 11755.bb.81.(4.); BN: Yi.935; KH: 447G8; MNL: 1091B33; SBH: 76D33:9, *UBG: H17839. Alblas 1894, 18-19; Kalff 1906, IV,107,114; Kalff 1915b, 210; Van Praag, 71; Rens 1977a, 90,232; Te Winkel 1973, III,223,234; Worp 1895a, 160-161; Worp 1920, 35,97; Worp 1970, I,365; Zuidema 1902, 287-288. 201 WRAECK- // GIERIGERS // (g) Treur=spel.(g) // Op de Reghel. // De dulle woeste mensch ,, die al zijn leet wil wreken, // Blijft inde nickers wensch ,, ellendelijcke steken. // (vignet met opschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE VNICA VIRTUS.’) // t'AMSTELREDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed) // t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn. // ANNO 1618. O - G - PR - P O: aan Cornelis van Campen, Iohan Fonteyn, Iohan Sybrantsz Bont door Chi Sara Sara (= Th. Rodenburg). PR: Voor-Spel gesproken door Horatius en Mr. Adolf, schermmeester. G: Blazoen van de kamer ‘In Lieft Bloeiiende’ (1528). P: Hertoch; Hertoginne; Lussurioso, Ambitioso, Supervacuo en Iunior, Echte zonen vanden Hertoch; Spurio, de Hertochs bastert; Vendici en Hippolito, Edeluyden ghebroeders; Eliza, moeder; Dondolo, dienaer; Antonio, Pirenio en Aliaga, Treffelijcke Edeluyden; 1. Edeldom; 2. Edeldom; 1. Rechter; 2. Rechter; Offiiere [sic] vande ghevanghenis; 2. Dienaers van Spurio. Vertaling van C. Tourneur The Revenger's Tragedy (Worp 1970, II, 130). AUB: 687D49; BM: 11755.bb.81.(3.); BN: Yi.960; KH: 1350B129; SBA: 50570; SBH: 76D33:5; *UBG: H17837. Alblas 1894, I,A,X; Brouwer 1948a, 262; De Groote 1974, 166-167; Kalff 1906, IV,107-109; Rens 1977a, 90,232; Te Winkel 1973, III, 225,234; Worp 1895a, 165-167; Worp 1920, 35-36,69,79,97; Worp 1970, I,315-318; Zuidema 1902, 288-289. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 142 202 EERSTE DEEL // HERTOGINNE VAN SAVOYE // EN // DON JUAN DE MENDOSSA // Historiael bedryf // Op de Regel Waen bedrieght. // (opgeplakt vignet met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // Chi sara sara // Door Theodoor Rodenb... O - E - O(v) - A - E - P O: Toe-eygening aan Steven Iakobszoon Vennekool; T'Boeck aan Mr. S.J. Vennekool (v). E: Notra Damus Leti, (= Daniel Mostaart); S.J. Vennekool. A: Ephemeryd. P: Don Juan de Mendossa; Isabella de Mendossa; Julio; Lorindo; Iacinta; Senpronia; Philardo; Hertoch van Savoyen; Hertoginne van Savoyen; Grave van Pancalier; Emilia; Doctor Appian; Babtista en Zerby, twee pages van de hertoginne; Anphronio en Theantonio, raedts heeren van den hertog; Biscob van Turyn. De opdracht is gedateerd 1619. Handschrift: UUB: Hs. 1848 (4L15) en translitteratie door J. Alblas UUB: hs. 1848 (8A44). Alblas 1894, I,A,XII; Kalff 1906, IV,107; Oey-de Vita 1974, 668-676; Rens 1977a, 92-93, 232; Te Winkel 1973, III,244-245; Worp 1895a, 172; Worp 1920, 36,96; Worp 1970, I,370; Zuidema 1902, 294-296. 203 Twede deel // Hertoginne van Savoyen // En // Don Juan de Mendossa // Treur-spel // Op Regel, Waren der gheen zonden der waren gheen plagen // (opgeplakt vignet met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // Chi sara sara. // Door Theodoor Rodenburch. O-P O: aan Elisabet Dirckx vanden Hoef. P: Hertoch van Savoyen; Hertoginne; Theantonio en Anfronio, raedtsheeren; Grave van Pancalier; Emilia; Appian; Babtista; Zerby; Isabella; Senpronia; Philardo; Juan de Mendossa; Julio; Iacinta; Augustina, een boerinne; Bode; Diego en Alfonso. Geschreven in 1619. Handschrift zie 202. Literatuur zie 202. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 143 204 Derde Deel // Hertoginne van Savoyen // en // Don Juan de Mendossa // Treur-Bly-spel. // op de Regel Warheyt wert onder // (opgeplakt vignet met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // Chi sara sara. // Door Theodoor Rodenburch. O-P O: Toe-eyghening aan Elisabeth Dieryckx vanden Hoef Vennekools. P: Hertoch van Savoyen; Hertoginne van Savoyen; Theantonio; Anfronio; Grave van Pancalier; Emilia; Appian; Zerby; Isabella; Philardo; Don Juan de Mendossa; Iulio; Iacinta; Augustina; Gillis; Heremyt; Vier edelen van Mendossa. Achteraan: Gheeyndicht den 3. february 1619. Handschrift zie 202. Literatuur zie 202. 205 VIERDE DEEL // HERTOGINNE VAN SAVOYEN // EN // DON JUAN DE MENDOSSA // BLY-SPEL // Op de Regel // In liefd bloeyende // (opgeplakt vignet met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // Chi sara sara. // Door THEODOR RODENBURCH. P: Hertoch van Savoyen; Hesiadoor, edelman; Pagie van de Koning van Vranckryck; Koning van Vranckryck; Koninghinne van Vranckryck; Koning van Engheland; Koninginne van Engheland; Maria, Princesse van Engheland; Hertoch van Suffock; Hertoch van Noordthumberland; Grave van Darby; Grave van Zuyd-Hamson; 'tGherucht; Hertoginne van Savoyen; Broeder Augustyn; Iacinta; Iulio; Augustina; Cosmus; Nicander; Koning van Spangien; Hertoch de Linfantado; Koninginne van Spangien; Prins van Spangien; Hertogin de Linfantado; Hertogin Medina Sidonia; Hertoch van Alba; Don Alvaro de Luna; Don Jeronimo de gusman; Don Christoval de Manrique; Don Juan de Hurtado; Don Juan de Mendossa; Doctor Appian; Emilia; Zerby; Philardo. Achteraan: Gheeyndicht den Achsten Iunii 1619. // Theodore Rodenburg // Chi sara sara. Handschrift zie 202. Literatuur zie 202. 206 THEODORI RODENBVRGI // HOECX en CABELIAVVS // OFT // HARTOCH KAREL DEN STOUTEN, // EN // BATAVIANA. // (vignet door C. van Sichem met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 144 't AMSTELREDAM. // (g) Gedruckt by (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeck-verkooper op 't Water // inde Vyerighe Colom. (g) 1628. E-I-E-P E: C.I. Vinckel; N. Fontanus; I.E.S., Armoede baert droefheydt. P: Hertoch Karel den stouten; Heer Vrederijck Stadt-houder; d'Heer van Gruytsen; d'Heer van Rassingam; d'Heer van Beveren; Heer Adolf van Kleef; Pagie; 4. Hellebardiers; Balthazar en Bataviana, Man en vrouw; 2. Soontjens van haer; Godefroy en Eduwardt haer Neven; Droeve-Vertrooster, ofte Priester; Ghevanghens-Hoeder; Scherp-Rechter. AUB: 687D28; BM: 11755.bb.83.(8.); BN: Yi.738-739; Catalogus Thysius 1879, 199; *KB: V.B.6794 L.P.; KH: 300H29; MNL: 1090B32; SBH: 76D34:2; *UBG: H1243; UUB. Alblas 1894, I,A,XIII; Kalff 1906, IV,107,114,115; Kollewijn 1891, 357-359; Te Winkel 1973, III,245,246; Worp 1895a, 215-217; Worp 1970, I,338; Zuidema 1903a, 90-94. 207 THEODORI RODENBURGII // HOECX en CABELIAWS // OFT // Hertogh Karel den Stouten, // EN // BATAVIANA. // (g) Tweede Deel (g) // (vignet door C. van Sichem met randschrift: ‘NOBILITAS SOLA EST ATQUE UNICA VIRTUS’) // TOT AMSTELDAM, // (g) By (g) Iacob Aertsz. Colom, (g) Boeck-verkooper / wonende op 't Water / inde Vyerighe Colom / (g) 1628. P-I P: Hertogh Karel den Stouten; Heer Vrederijck Stadt-houder; d'Heer van Gruythuysen; d'Heer van Rassingam; d'Heer van Beveren; Heer Adolf van Kleef; Pagie; 4. Hellebardiers; Balthazars Geest; Bataviana; 2. Zoontjes van haer; Godefroy en Eduward, haer Neven; Droeve Vertrooster, ofte Priester; Gevangens-hoeder; Scherp-rechter. Vindplaatsen zie 206, behalve SBH en UBG. Literatuur zie 206. 208 Theod. Rodenborghs // SIGISMVND // En // MANVELLA // (g) Bly-Eynde-Spel. (g) // Op de Reghel: // (g) Deughde veel vermach. (g) // (vignet door C. van Sichem met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // t'Amsterdam, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz. Houthaeck, (g) Boeckvercooper / woonende // op de Nieuwe-zijds Kolck / in't Borgoens Cruys. ANNO 1635. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 145 O-P O: aan Steven Iacobsoon Vennekool. P: Sophia, Philomella; Manuella; Simonia; Arter; Terens; Sigismundus; Iustiniaen; Constantyn; Basilius en Arestina, Vader en moeder van Manuella; 'T Gelt; Cupido; Dienstbode. De opdracht is gedateerd 'Op't Slot van Nassau buyten Brussel den 13 Iunij 1632. Blijkens de opdracht van de Aurelia (211) zou het ook reeds opgevoerd zijn in 1632. AUB: 687D17; BM: 11755.bb.83.(7.); BN: Yi.1209-1210; KH: 300H25; MNL: 1090B 34); SBH: 76D33:11-12; UBG: H9424 en BL68814 en *H1246; UUB. Alblas 1894, I,A,XVI; Kalff 1906, IV,110; Te Winkel 1973, III,245; Worp 1895a, 218; Worp 1920, 40; Worp 1970, I,370; Zuidema 1903a, 94-97. 209 Theod. Rodenborghs // SIGISMVND // En // MANUELLA // (g) Bly-eynde-Spel. (g) // TWEEDE DEEL. // Op de Reghel: // (g) Deughde veel vermach. (g) // (vignet door C. van Sichem met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // t'AMSTELDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz. Houthaeck, (g) Boeckvercooper / woonende // op de Nieuwe-zijds Kolck / in 't Borgoens Cruys. (g) ANNO 1636. P: zie 208. Datering en opvoering zie 208. Vindplaatsen zie 208. Literatuur zie 208. 210 RODENBORGS AVRELIA. // TREUR-BLY-EYNDE. // OPDE REGEL. // DIE GODT VREEST. // WINDT HET MEEST. // Voor de lofwaerde kamer // IN-LIEFD-BLOEYENDE-YVER. // Chi sara Sara. // op het Casteel van Nassou buijten // Brussel den laesten Octobris // 1632. O-P O: Toe-eygeningh aan Nicolaes Hasselaer, Frans de Neve, Gerbrant Claesz Pancras, Cornelis Jacobsz Weijer, Claes van Campen, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 146 [fraction] Gerrit Schaep, Roelof de Vrij, Willem Wijntgens, Tymon Jacobsz. Hinlopen en Philips Louwerensoon. P: Bedryvers: Koning Arganthomus; Koninginne Terentia; Princesse Aurelia; Prince Charisus; Hertoch Aristarchus; Theophelos Baron; Palamedes, Nicander, Ortelius en Hippolitus, Edelluijden van Coning Arganthomus; Pirot, een aerdich moorken; Pirotta, een aerdich morinneken; Lintellus en Silvio, twee herders; Eerste dienaer van Theophelos; Pantellus, een herdersknecht; Ghevangens Hoeder; Scherprechter. Achteraan: Chi sara sara 10/30 1632. Handschrift: SBH: 187B6. Alblas 1894, I,A,XIV; Kalff 1906, IV,110; Oey- de Vita 1974, 668-669,673,674; Te Winkel 1973, III,245; Worp 1895a, 219-221; Worp 1920, 40; Worp 1970, I,370; Zuidema 1903a, 97-102. 211 Theod. Rodenborgh // MAYS // (g) Treur-bly-eynde-Spel. (g) // Op de Reghel: // IN LIEFD' BLOEYENDE YVER. // Ghespeelt op de Amsterdamsche Camer, den 11. Iunij 1634. // (vignet door C. van Sichem met randschrift ‘NOBILITAS SOLA EST ATQVE VNICA VIRTVS’) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz Houthaeck, Boeckvercooper op de Nieu- // we-zijds Kolck, int Bourgoens Cruys. ANNO 1634. O-P O: aan Iohan Bets Rodenborgh. P: Bedryvers: Theodora; Emilia; Cupido; Centilius; Felix; Volckaert; Floor, Roel, Kees, Koen en Mees, Land Knechten; Styn, Ael, Duyf, Swaen en Nel, Land Meyssens; Reynhert; Adriaen; Eeste [sic], Tweede en Derde, Dienaers van Reynhert. De opdracht dateert van 1633. Opgevoerd op 11 juni 1634. AUB: 687D34; BM: 11755.bb.81.(5.); BN: Yth.66240*; GUB; KH: 300H26; MNL: 1090B33; SBH: 76D33:10; *UBG: H1245; UUB. Alblas 1894, I,A,XV; Kalff 1906, IV,110,112,117; Knuvelder 1971, 202; Te Winkel 1973, III,156,245; Worp 1895a, 221-222; Worp 1970, I,370; Zuidema 1903a, 102-107. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 147 212 Theod. Rodenborgh // VROU IACOBA, // Erf-Gravinne van Hollandt, etc. // Historiael-Treur-bly-blyvende. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz. Houthaeck, Boeck-verkooper op de Nieu- // we-zijds Kolck, int Bourgoens Cruys. Anno 1638. O - P - O(v) - E O: aan Michael le Blon; 'tBoeck aan Gerrit Schaep (v). E: A. de Brull, Ie Brusle en Dieu; anoniem. P: Bedryvers: Vrouw Iacoba, Gravinne van Hollandt; Willem de Bie, Kamerlingh van Vrouw Iacoba; Silla en Dolabella, Staet Ioffrouwen van me-Vrouw Iacoba; Theantomo en Walterus, Kamer Ionckeren van me-Vrouw Iacoba; Grave van Meurs; Twee Ghesanten van me-Vrouw Margriet van Bourgoine; Kluyzenaer; Vredrick en Gijsbrecht, Haegsche Burgers; Acht Haegsche Burgers; Vranck van Borsele, Stadt-houder van Hertogh Philips; Haspelster en Spinster, Haegsche Burgerinnen; Hertogh Philips; Sijn dienaer; Twee Raedts-heeren, van Hertogh Philips; Casteleyn, van de ghevangens; Hooft-man van Delft. Première A.S. 23 maart 1638. AUB: 687D46; BM: 11755.bb.83.(1.); BN: Yi.952; Catalogus Thysius 1879, 200; GUB; KH: 300H28; MNL: 1090B35; SBA: C204451; SBH: 76D34:1 en 128A44:2; UBG: H9425 en *H1247; UUB. Alblas 1894, I,A,XVII; Kalff 1906, IV,110,114,117; Oey-de Vita 1974, 661-662,666-668; Peletier 1912, 1-21; Te Winkel 1973, III,246-247; Worp 1895a, 226-228; Worp 1920, 96; Worp 1970, I,338,370-372; Zuidema 1903a, 107-121. Hendrik Roelandt Van der Aa 1852, VI,R 124. 213 H. ROELANDTS // BIRON // TREUR-SPEL. // Ghespeelt op de // Nederduytsche Academie. // Op de Reghel: // Hoe machtich, Edel, Rijck of Groot, // Niemandt gheluckich voor sijn doodt. // (vignet: wapen van de Academie met randschrift ‘FERVET OPUS REDOLENTQUE THYMO FRAGRANTIA MELLA.’) // T'AMSTELDAM, // - // Voor Cornelis Willemsz Blau-Laken, Boeckvercooper in 't S. Ians // straet, in 't Vergulde A.B.C. Anno 1629. P: Coningh van Vranckrijck; Coningin van Vranckrijck; Mareschal de Biron; Ieannin, 'sConincx Camerlingh; Nemoer, 'sConincx Secretarius; Lafin, Edelman; Ambassadeur van Spangien; Renaze, Edelman; Graef Avergnes; Edelman van't Hof; Pieter, Nicolaes, Ieremias en Philiph, vier cale Franschen; Ciria, Boel van Biron; Fuentes, Edelman in Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 148 Bourgoignien; Laforce, Bierons Bloedt-Vriendt; Vitry, Capiteyn van de Guarde; Vier Raedts-Heeren; Soldaet; Beul. Volgens Geesink 1976, 17 opgevoerd op 6 januari 1625. *AUB: Port. ton. 86-11; BN: Yi.692; KH: 504B389; MNL: 1090B40; SBH: 73G9:1; UBG: BL6617. Van Hamel 1973, 54,180; Kalff 1906, V,106; Te Winkel 1881, 98-99; Te Winkel 1973, III,416; Worp 1920, 76,97,145; Worp 1970, I,320. Frederik Roest Van der Aa 1852, VII, R130. 214 F. ROESTII. // TREVR-SPEL // Van den Droeve // IVLIA // (gravure) // GHEDRVCKT TOT LEYDEN. // - // By Josephus vander Nave Boeckverkoper woonen- // de inde Sonnevelt steech inde ghekroonde // Bybel. Anno 1633. O-A-E-V-I-P O: aan het bestuur van de Amsterdamse kamer ‘Yverich in Liefd' Bloeyende’. A: Aen alle Rymlievende Geesten (v). E: Argues mala duris (anagr.). V: Tot de goetwillighen Leeser. I: Inhout (v) door Lusor Musa Legi (anagr.). P: Persoonen: Aeschines, een Vrijer van Iulia; Urbanus, een Vrijer van Iulia; Iulia; Richard, de vader van Iulia; Artus, vrient van Urbanus; Gano, Knecht van Urbanus; Priester; Venus; Cupido; Belsebub, een Duyvel; Ian Byster, een Vryer; Trijn Smuls, sijn Moer; Claertie Mieuw, sijn Vryster. BN: Yth.69839. Dirck Scabaelje (Schabalie) NNBW V,660. 215 SPEL // (g) Des (g) // OPROERS // (g) Tot (g) // EPHESIEN, // DOOR // DIRICK SCHABALIE. // (vignet: met randschrift ‘DRAECHT MAER KENNIS.’) // Ghedruckt tot Haerlem, // - // (g) By my Jacob Pauwelsz. Houwaert / // voor (g) Daniel de Keyser, (g) Boeckvercoper // woonende aen de Merct / anno (g) 1641. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 149 I-P P: Beelden: Paulus; Goet Ghehoor; Ghelaten Mensch; Partije; Oproer; Vervolch; Demetrijo, Gout-Smit; Aertsch Ghewin, Heeren yver en Valsche Gods-dienst, syne Ghesellen; Alexander; Stadts Schrijver; Rey der bekeerde; Choor der Leerlickheyt. Volgens Gruys en De Wolf 1980 zou Jacob Pauwelsz. alleen in 1614 gedrukt hebben, en Daniel de Keyser van 1611 tot 1615. Briels 1974, 310 vermoedt dat Jacob Pauwelsz. Hauwaert overleden is voor 1616. Daniel de Keyser is gestorven in 1619 (Briels 1974, 578). Geen van beide drukkers kan dus in 1641 hebben gewerkt. We mogen dan ook aannemen dat de datum ‘1641’ een drukfout is, en in feite 1614 moet zijn. SBH: 73G10:2. Kalff 1906, V,84; Steenbergen 1952, 470; Worp 1892, 239; Worp 1970, I,412. 216 (g) Spel des gheschils // tot (g) // ATHENEN, // (g) ghenomen uyt het 17 Cap. van de Hande= // linghen der Apostelen: (g) // Ende in Rijm ghesteldt // (g) door (g) // Dierick Scabaelje. // (vignet: lelie onder de doornen, met randschrift ‘Ghelijck een lelie onder de doornen So is mijn vriendinne onder de dochteren, Cant 2.2.’) // t'Amsterdam, // (g) By Nicolaes Biestkens / op de nieuwe-zijts achter- // burghwal / in de Lelie onder de Doornen. (g) 1617. I-E-P E: R. Telle. P: Beelden: Paulus; Corydon, Iason en Epistemon, 3 Griecken; Gelasius; Rabbi; Lechi, een Iode; Epicurus en Cleanthes, 2 Philosophen; Titus, Talus en Eurialus, 3 Koopluyden; President ende Raets-Heeren; Ioodtsche Zanghers ende hoorders der VVet; Choor. AUB: 691B94 en 976B156); BM: 11754.bbb.51; BN: Yth.66300*; Catalogus Thysius 1879, 199; KH: Pamflet 2487 en 2487a; *MNL: 1090B43; SBH: 73G10:1 en 29D17:5; UBG: M1522. Hummelen 1968a, 4 32; Kalff 1906, V,84; Molkenboer 1950, 455-459; Proost 1933, 129-131; Rens 1977a, 87,232; Steenbergen 1952, 468; Te Winkel 1973, III,299; Worp 1892, 136; Worp 1970, I,261. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 150 Jan C. van Schaghen Van der Aa 1852, VI,S67. 217 (g) Vryagie / // Van Alleran van Sacxen / // en Adelasie / dochter van Keyser Otto // den derden. (g) // (vignet) // TOT DORDRECHT. // - // (g) Gedruckt / By Jan Canin / Boeck-vercooper / // woonende by de Visch-marckt / inde groote Druckery / (g) // Voor Ian van Schaghen, Anno 1632. Kolofon: Een Nieuwe Comedie, die noyt in druck gheghe- // ven is geweest, als voor dese mael, deftigh // om te Lesen ofte Spelen, voor eenige // Ionghe maets. // Ghecompaneert door Ian van Schaghen, // TOT DORDRECHT. // - // (g) Gedruckt / By Jan Canin / Boeck-vercooper / // woonende by de Visch- marckt / inde groote Druckery / // Anno (g) 1632. I-P P: Adelasie; Alleran; Voester; Twee Staet-Iuffren; Een Pagie; Keyser; Oudin; Gunt-fort; Twee Edelen; Corsseligghe leen; Willem den Sone van Adelasie; Droncken Driesje en Quanselachtighe Kees, Struyckroovers; Waerdinne; Ruyghe Lijs en Swarte Maey, Twee Snollen; Twee Coop-lieden; Een Ionghen; Coninck van Hongherije; Twee Capiteyns. *AUB: 691B80; KH: 448L23; SBH: 127A3. De Witte van Citters 1873, 143; Worp 1892, 143; Worp 1970, I,377; Zuidema 1905b, 279. Jan Jacobsz. Schipper NNBW II,1286-1287. 218 I.I. SCHIPPERS // Verovering van // RHODES, // MET // D'ONNOZELE BLOED-SCHANDE. // Vertoond op d'Amsterdamsche Schouw-burgh, 1640. // (gravure) // t'AMSTERDAM // - // Gedruckt, by Paulus Matthijsz. woonende in de stoof-steegh. // - // Voor Ian Iacobsz Schipper, op de Prince Gracht. 1640. Kolofon: t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt, by Paulus Matthijsz. woonende inde Stoof- // steegh, in de Boeck-Druckerye, ANNO 1640. O-I-P O: aan Tobias van Domselaer, Willem Dircksz. Hoofd, D. Pieter Codde, Claes Moyaert, Willem van Buyl. P: Personen: Soliman, Turckse Keyzer; Alcippes, een van zijn Princen; Turckse Bode; Gradimart en Polanes, Krijgs Overste; Fidamant, Italiaens Edelman; Florinisse, zijn Vrijster; Claris, haer Slavinne; Taelman des Konings van Schythen; Knecht; Priandre, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 151 Françoys Edelman; Slavinne; Groot Mr van Rhodes; Adrastes, zijn Krijgs-overste; Gezant van Gethulien; Rey van de Rhodiaense Maeghden; Rhodiaens Ridder; Clarimene, zuster van Fidamant; 1,2 en 3 Rodiaensch Ridder; Rhodiaensche Bode; Rey van d'uyt treckende Rhodianen; Schiltwacht; Camerlink; Messenia, Moeder van Periandre; Lyliane, zijn eerste Vryster; Celinde, Dochter, zuster, en vrouw van Periandre. Première A.S. 25 september 1640. AUB: 687D13; BM: 11754.bbb.37; BN: Yi.945; KH: 448J98; *MNL: 1246G40; SBH: 73G10:4 en 128A45; UBG: BL8335. Van Hamel 1973, 16,95,128,206; Hummelen 1967, 20-21; Smits-Veldt 1979, 253-254; Te Winkel 1973, IV,237; Worp 1892, 237; Worp 1970, I,325; Zuidema 1905b, 284-285. 219 J.J. SCHIPPERS // ARIANE, // Treur-spel. // Op d'Aemsteldamse Schouburg, in 't Iaer 1644. vertoont. // Die naer zijn welstant staet, en onheyl zoekt t'ontvliên, // Moet, daer de nyd hem dreygt, met duyzend oogen zien. // (typografisch ornament) // t'AMSTELDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravensteyn, // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckver- // koper op de Nieuwe -zijds Kolck, in't Bour- // goens Kruys, Anno 1644. G-O-P O: aan Jacob Block, Kasper Vinkel, Barent Fontein, Gerrit Brant, Symon Engelbrecht, Kornelis Danckaertz. G: portret van I.I. Schipper. P: Persoonen: Emilia en Camilla, Roomse Iufferen, Weduwen; Melinte en Palamedes, Seciliaensche Edellieden; Marcelinus, Hoog-gezaghebber van Nero; Livius, Rooms Ridder; Nero, Keyzer van Roomen; Otho, Rooms Heer; Cyane, Emiliaas Kamenier; Arcas, Melintes Schiltknecht; Nize, Palamedes Schiltknecht; Cornelius, Rooms Edelman; Fabius, Marcellinus Schiltknecht; Deurwaerder van Maximus; Trebace, Overste van 'sKaizers Lijfwacht; Aristides, Palamedes Vader; Ariane, Aristides dochter; Epicharis, Arianes gezellinne; Maximus, Rooms burger; Virginia, Priesterin van Dianaas tempel; Zangsters in de Hemel; Diana, Een Roomse toneelspeelster; Minnegoden; Lucie, Maximus dienstmaegt; 2 Knechten van Maximus; 1. Soldaet; 2. Soldaet. Volgens titelblz. première A.S. 1644. Volgens Worp (hs) en Wybrands 1873, 260 op 19 april 1655. AUB: 689H17 en 2343H182); BN: Yth.67188; MNL: 1094G7; *UBG: BL8559. De 2de druk verscheen onder een andere titel maar is vort het overige praktisch identiek. (219bis) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 152 219 bis I.I. SCHIPPERS // Onvergelijkelijke // ARIANE, // OF // Verloste Kuysheyt uyt ROMEN. // Vertoond op d'Amsteldamse Schouburg in 't Iaer 1655.[sic] // (typografisch ornament) // t'AMSTERDAM, // // By I.I. SCHIPPER. // CI I CXLVI. O-P O: zie 219. P: zie 219. *AUB: 687H10; BN: Yth.69348; MNL: 1094G8; SBH: 850G41:3; UBG: BL49832. Kalff 1906, V,121; Te Winkel 1973, IV,237; Worp 1892, 237; Worp 1970, I,325; Zuidema 1905b, 285. Schouwenbergh Van der Aa 1852, VI, S 149. 220 HET LEVEN IS MAER DROOM. // - // BLY-EYNDIGH // TREVR-SPEL, // VERTOONT // In de vvonderlycke Op-voedinghe // VAN // SIGISMVNDVS, // PRINCE VAN POLEN, // Door de Vrye Lief-hebbers ende der Rymer- // Konste binnen Brussel. // Met een bevallige KLUCHTE van de Gilde-broeders // van Koeckelbergh, // daer op passende. // (typografisch ornament) // TOT BRVSSEL. // By JAN MOMMAERT, achter 'tStadt-huys, // in de Druckerye. C . I C.XLVII. O - I - V(v) - P - B(n) - E(n) O: aan Elisabeth Gravinne en Princesse tot Hoogenzolre door Joan Mommaert. I: Kort Begryp. V: Den Drucker tot den Leser (v) door Joan Mommaert, Naer 't duyster hop' ick 'tlicht. B: Kluchte met Meester Koenraet, Lysken, Margriet, Duyvels, Hand-uyt, (= J. de Grieck, Meester Coenraedt Bierborst). E: C.V.V.; J.V.C.; Ex ungue Leonem, (= C. de Grieck); Castra qui se vincit, (= Willem vander Borcht); L. van Bont. P: Basilius, Koningh van Polen; Sigismundus, sijnen Sone; Astolfus, Hertogh van Moscovien, Neve van Basilius; Aurora, Nichte van Basilius; Rosaura, Miscovietsche Ioffrouwe, Vrijster van Astolfus; Clotaldus, Vader van Rosaura ende Voester-heer van Sigismundus; Clarin, knecht van Rosaura; Edel-mans; Soldaten; Borghers. Het stuk is uitgegeven door Joan Mommaert zonder toestemming van Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 153 de auteur. Uit de lofdichten achter het stuk blijkt dat Schouwenbergh de auteur is. Volgens De Baere 1945, 105 is het stuk reeds opgevoerd in 1645. Première A.S. 18 mei 1654. Vertaling van Calderon de la Barca La Vida es Sueno (Worp 1970, II,127). MNL 1097F91; SBH: 128B13; *UBG: BL6263. De Baere 1945, 105; De Grieck 1926, 24-26,112-132; Langendijk 1978, 18-19,21; Van Praag, 116-132; Rombauts 1952, 447; De Ronde 1930, 113-114; Te Winkel 1881, 99-100; Te Winkel 1973, IV,56-57; Worp l920, 97,145,176,195; Worp 1970, I,395. Gerr. Severins van Cuilla 221 G. SEVERINS van CUILLA // TRAGOEDIA, // OFTE // (g) Treur-Spel / (g) // van // CEYX ende HALCYONE // Op den Regel: // De doot die is alsoo geaert // Dat sy noch kleyn noch groot en spaert. // Mors servat legem, tollit cum paupere Regem. // Mors ultima linea rerum. // (typografisch ornament) // In 'sGraven-Hage, // - // By ISAAC BVRCHOORN, Boeck-drucker, CI I C XXXII. P-I I: Compraehensio argumenti. P: Ceyx, Koninck van Thessalien; Halcyone; Koningin; Fama; Juno; Iris, de Bodinne van Juno; Somnus, den Godt des slaeps; Morpheus, ofte de geest van Ceyx; Nutrix, de Voedster van Halcyone. *AUB: Port-ton. 56-7; BN: Yth.66670(1.); KH: 443A98; SBH: 73G9:9. Te Winkel 1973, III,145; Worp 1892, 184; Worp 1970, I,293. 222 G. SEVERINS van CUILLA // TRAGOEDIA, // ofte // (g) Treur-eynd-Spel/ (g) // VAN // IASON ende MEDEA. // Op den Regel: // Te volgen haest, en ongetrout, // Is menigmael een Maegt berout. // Omnia si perdas, famam servare memento. // Quae semel amissa, posteà nullus eris. // Nemo antè obitum beatus. // (typografisch ornament) // In 'sGraven-Hage, // - // Gedruckt by ISAAC BVRCHOORN, Boeck-drucker, // woonende op het Speuy, alder-naest de Keyser. CI I CXXXII. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 154 P-I-A-E I: Argumentum breve. A: Ad Poetas hujus aetatis. E: I. Burchoorn, Semper amans. P: Jason, Zethes en Calais, Griecxsche Ridders; Koninck van Colchis; Medea, Konincks dochter; Gerechticheyt; Liefde totte Ouders; Beschaemtheyt; Vertoonder; Dienaer; Bacchus; Pelias Dochter; Pelias, een oudt Man. *AUB: Port. ton. 56-8; BN: Yth.66670(2.); KH: 443A85; SBH: 73G9:9. Te Winkel 1973, III,145; Worp 1892, 184-186; Worp 1970, I,293. Gysbert de Sille Van der Aa 1852, VI, S 211. 223 IOODT van MALTA, // OFTE // WRAECK door MOORDT, // TREVR-SPEL. // Gerijmt door // GYSBERT de SILLE. // (gravure) // TOT LEYDEN, // By Iacob Roels, Boeckverkooper, Ende de Erfgenaemen van // wijlen Ian Claesz. van Dorp, Anno 1645. Kolofon: TOT LEYDEN, // Gedruckt by de Erfgenamen van wijlen Jan Claesz. van // Dorp, woonende op Marendorp, inde vergul- // de Son. Anno 1645. P-I-V V: Aen den quaet-willighen Leser. P: Gouverneur van Malta; Calibuth, Velt-Overste der Turcken; Bernardo, Broeder vande Gouverneur; Balthasar, Neef vande Gouverneur; Barrabas, een Ioodt van Malta; Laban, een Ioodt van Malta; Abigal, Dochter van Barrabas; Abdisse; Artabos, Slaef van Barrabas; Gorganes, Opper-slaef van Bernardo; Pedro, Kamerlingh van de Gouverneur; Achab en Sedecheus, twee Monicken; Hoereweert; Hoer. Mogelijk ontleend aan Christopher Marlowe The Jew of Malta, maar geen vertaling (Worp 1970, II, 129). AUB: 689C105; BM: 11754.bbb.55; BN: Yi.779; *SBA: C41150; SBH: 73G9:7. Kalff 1906, V,73; Worp 1970, I,326-327; Zuidema 1905b, 286. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 155 Jan Six Frederiks en Van den Branden, 722-723. 224 MEDEA. // TREVRSPEL. // (vignet: waterput met onderschrift ‘ELCK SYN BEVRT’) // t'AMSTERDAM, // By Abraham de VVees, en Jacob Lescaille, Boeck- // verkoopers op den Middeldam, // in't jaer 1648. V-I-P V: Voor-reden. P: Persoonen: Jason, gehuwt aen Medea; Hercules, Iasons vriendt; Medea, dochter van Aëta koninck van Colchis; Enioche, voedster van Medea; Euippe, kamenier van Medea; Rey, gevolgh; Creüsa, eenighste dochter van Creon, gehuwt aen Iason; Creon, koninck van Corinthen; Bode, soldaet; Eriope, eenigste dochterken van Iason en Medea; Aglaura, voedster van Creüsa; Philippus, kaemerlingh van Iason. Het stuk is ondertekend door Jan Six. Première A.S. 24 oktober 1647. BM: 11754.g.41; BN: Yth.66641; KB: VB.6809; KH: 760D1; MNL: 1099A5; Rijksmuseum Amsterdam; *SBA: C207948; SBH: 73E1:1. Van Hamel 1973, 73,75,103-104; Kalff 1906, V,111; Smits-Veldt/ Teusink 1978, 55,91; Te Winkel 1973, IV,152; Worp 1892, 251-253; Worp 1970, I,300-301. Suffridus Sixtinus NNBW I,1474. 225 SVFFRIDI SIXTINI // GERAERT // van // VELSEN // LYENDE. // TREUR-SPEL. // (vignet: wapen van Amsterdam) // TOT AMSTELREDAM, // - // Voor Iosephus vander Nave Boeckvercooper, woonende in 't S. Ians-straet // inden ghecroonden Bybel. ANNO 1628. O - I - P - A(n) O: aan Samuel Coster (v). A: Vonnisse van Geraert van Velsen (p). P: Heer Geraert van Velsen; De Graef van Cleve; De Gheest van Graef Floris van Hollandt; Schildknaep; Didrick van Wassenaer Burgh-graef van Rhynlandt; Raeden welborene Mannen; Landtschryver; Vluchtende edelman met syn vrouw; Rey van vroome Inghesetenen; Rey van Naerders, Kenemaers en Waterlanders; Wraeck; Eyghenbaet; Twist. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 156 AUB: Port. ton. 34-13; BN: Yi.730; GUB; KH: 448G69 en 232N328; MNL: 1090B352); SBH: 128A47:2 en 129A26:8; UBG: BL8053; *UFSIA: Ren Dra. Kalff 1906, V,94; Te Winkel 1973, III,137; Worp 1892, 164-167; Worp 1920, 106,109; Worp 1970, I,291-292. Gerbrant Smit NNBW II,1330. 226 G. SMIT // ABSALOMS // (g) Treur=Spel / // Vertoont in Januarius / (g) // ANNO 1620. // (g) Op de (g) // Brabandtsche Camer // Ghenaemt 'tVVit Lavendel, // VVT LEVENDER IONST // (g) Op 't spreeck-woordt: // Hoochmoet komt voor den val (g) // (vignet: wapen van Amsterdam) // 'tAmstelredam, // - // (g) Ghedruckt by (g) IORIS VESELER, (g) woonende by de // Zuyder-kerck inde (g) HOPE. Ao. 1620, E-O-I-E-P-B O: aan het bestuur van de rederijkerskamer ‘Het Wit Lavendel’ te Amsterdam. E: G.G., Wie faelt mach keeren; C. Felbier, Rijckdom baert sonde. B: gedicht van de drukker Ioris Veseler. P: David; Absalom; Salomon; Ioab; Abysay; Itay; Husay; Sadoc; Abiathar; Ionathan; Ahimas; Mephiboseth; Siba; Cusy; Een Vrou of Boerin; Een Maecht; Achitophel; Amasa; 1. en 2. d'Outste van Hebron; Iongen oft Schilt-knecht; Siemey; 1.2. en 3. Byvvijf; Soby; Barsilay; Chimeham; De Wachter. Opgevoerd in januari 1620. BN: Yi.665; KH: 447G149; *MNL: 1091B72; UBG: BL9490 en BL64016; UUB. Johannessen 1963, 210; Kalff 1906, V,88; Proost 1933, 117-118; Rens 1977a, 93,233; Te Winkel 1973, III,259; Worp 1892,136; Worp 1920, 27; Worp 1970, I,262. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 157 Martinus Snouckaert van Schauwenburg Van der Aa 1852, VI, S 253. 227 PROCRIS // (g) Treur-spel. (g) // Door M. Snouckaert. // OVID: Lib: 3. de Art: Amand: // -Quantum cito credere laedat // Exemplum nobis non leve Procris erit. // (vignet: lauwerkrans) // TOT LEYDEN, // By Vlderick Cornelissz. Honthorst. Anno 1620. I-P P: Personen: Aurora; Cephalus; Procris; Voedster; Diana; Rey van Iongvrouwen; Rey van Nimphen. BN: Yi.864. De tweede druk met kleine varianten is in 1621 samen met Aiax (zie 228) verschenen. 227 bis PROCRIS // (g) Treur-spel. (g) // Door M. Snouckaert // (g) van Schauwenburg. (g) // OVID. Lib. 3. de Art. Amand. // ---Quantum cito credere laedat // Exemplum nobis non leve Procris erit. // (typografisch ornament) // Ghedruckt voor Ian Tomassz. int Serpent aen die Buers // Anno 1621. // TOT AMSTERDAM, Opgenomen in: PROCRIS // (g) En (g) // AIAX // (g) Treur-spelen. (g) // Door M. Snouckaert // (g) van Schauwenburg. (g) // (typografisch ornament) // Ghedruckt voor Ian Tomassz. int Serpent aen die Buers // Anno 1621. // TOT AMSTERDAM,: fol. A4ro-E1ro. E-I-P E: Dan. Heinsius; Guilielmus Nivellius; Altoos in Leve, (= Wilhelmus van Nivelle); W.V.N.S.F.(m). P: Personen: zie 227. *AUB: 691B46; BM: 11754.bbb.57; BN: Yi.861; KH: 448J178. Rens 1977a, 95,233; De Saedeleer 1979; Te Winkel 1973, III,144; Worp 1970, 289-290. 228 AIAX // (g) Treur-spel. (g) // DOOR M. SNOVCKAERT. // Fortior est, qui se, quam qui fortissima vincit // Moenia --- // Veel stercker is hy, die zijn ongetoomde sinnen, // Dan die de stercste wal en vestingh can verwinnen. Opgenomen in: PROCRIS // (g) En (g) // AIAX // (g) Treur-spelen. (g) // Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 158 Door M. Snouckaert // (g) van Schauwenburg. (g) // (typografisch ornament) // Ghedruckt voor Ian Tomasz. int Serpent aen die Buers // Anno 1621. // TOT AMSTERDAM, fol. E1ro-J1vo. I-P P: Personen: Apollo; Neptunus; Priamus; Paris; Hecuba; Andromache; Agamemnon; Vlysses; Nestor; Aiax; Teucer; Rey van Griecken; Rey van Trojaensche vrouwen. Vindplaatsen zie 227bis. Rens 1977a, 95,233; Te Winkel 1973, III,144; Worp 1970, I,290. Jan Soet (Zoet) MEW IX,482-483; NNBW I,1477-1478. 229 Jan Soets // CLORINDE // En // DAMBISE. // Bly-Eynd-Spel. // (g) Op het Speelen: (g) // 'tTonneel-spel, als men 't wel besiet, // Vertoont de Werelt in 't verschiet. // Ghespeelt op // d'AMSTERDAMSCHE SCHOUWBORGH, // Den 14 May, Anno 1640. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Houthaeck, Boeck-verkooper // op de Nieuwe zijdts Kolck, Anno 1640. O-I-P O: Op-draght aan Willem Dircksz Hooft, Jacob Block, Hereman Dircksz, Symon Enghelbreght, David Zes. I: Spels Sin. P: Clorinde, Princes van Aetiopien; Dambise, Prins van Griecken; Lysander en Amintas, Herders; Cloris en Philida, Herderinnen; Hans, een Hovelingh; Don Brusartus, een Griecx Ridder; Amidor, een Herders Jonghen; Menon, Prins van Aetiopien; Don Balthasar, een Aetioops Ridder; Figmon, Coningh van Aetiopien; Panthasilea, Coninginne van Aetiopien; Aemilia, Princes van Griecken; Bruno, Aetiopijs Edelman. Première A.S. 14 mei 1640. AUB: Port. ton. 45-21 en 687H66); Bib. Filosofisch en Theologisch College van de Sociëteit Jezus, Heverlee: 844C; BM: 11755.e.58.(1.); BN: Yi.629; KH: 447G199; MNL: 1090B256); SBH: 128A48:2 en 128A49:5; UBG: H7632; *UFSIA: Ren Dra. Van Hamel 1973, 135; Kalff 1906, V,122; Kalff 1915b, 251; Smits-Veldt 1978, 106-107,110-111; Smits-Veldt 1979, 254-255; Worp 1970, I,404; Zuidema 1905b, 285; Zuidema 1905c, 96-98. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 159 230 JAN SOETS, // OLIMPIAS // TREUR-SPEL. // Ghespeelt op de // Amsterdamsche Schouwburgh, op Kermis, Anno 1640. // (vignet: wapen van de Academie met onderschrift ‘Door Yuer in liefde Bloiende’) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijdts Kolck, Anno 1640. Kolofon: t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Nicolaes van Ravesteyn, // Anno 1640. O-I-P O: Op-draght aan Tobias van Domseler. I: Cort Begryp. P: Olimpia, Princes van Parzen; Cloridan, een Parziaenze Prins; Alidor, een Griecxze Prins; Leandre, een Parziaenze Prins; Melante, zoon van den Koningh van Creten; Aldebas, Sophy van Parzen, vader van Olimpia; Nothus en Partinax, Raden van den Sophy; Zeno en Altimon, Vrunden van Alidor; Kanabas, Pagie van Alidor; Damban, Gouverneur van Belloor; Zophie en Brizette, Staet-Juffren van Olimpia; Cresus en Melgior, Vrunden van Melante; Priester; Tempel-sanghers. Première A.S. 10 september 1640. AUB: 687H61) en 691B48; Bib. Filosofisch en Theologisch College van de Sociëteit Jezus, Heverlee: 844C; BM: 11755.e.58.(2.); BN: Yi.630; KH: 848D9; *MNL: 1090B257); SBH: 128A48:3. Van Hamel 1973, 135; Kalff 1906, V,121; Smits-Veldt 1979, 252-253; Smits-Veldt/Teusink 1978, 47-49,84-85; Te Winkel 1973, IV,237; Worp 1970, I,324-325; Zuidema 1905b, 285; Zuidema 1905c, 91-96. 231 JAN SOETS, // THIMOKLEA. // (vignet: wapen van de Academie met onderschrift ‘Door Yuer in liefde Bloiende’) // t'AMSTERDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn, // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijdts Kolck, Anno 1641. O-I-P O: aan P. Cornelisz. Hooft. I: Zin. P: Sprekers: Alexander de Groot; Philota; Amphoterus; Arthabazus; Parmenion en Andromenis, Macedoonze Veld-Oversten; Thimoklea, Thebaenze Edel-Vrouw; Hellanice en Cleophes, Gesellinnen van Thimoklea; Lincestus en Craterus, Zoontjes van Thimoklea; Pindaris, Thebaenze Rijm-schrijver; 1.2.3. Thebanen; Hector en Hephestion, Vry geboorene Mascedoniers; Rey van Thebaenze Burgerinnen; 1.2.3. Mascedoonse Soldaten; Delos, Mascedoons Wiggelaer; Rey van Offerzangers; Boode. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 160 Première A.S. 7 november 1641. AUB: 687H62); Bib. Filosofisch en Theologisch College van de Sociëteit Jezus, Heverlee: 844C; BM: 11755.e.58.(3.); BN: Yi.631; KH: 443A2; *MNL: 1090B258); SBH: 128A48:5 en 128A49:3. Worp 1970, I,296; Zuidema 1905b, 285; Zuidema 1905c, 98-104. 232 KORNELIA BENTIVOGLI. // OF: // GELUCKIGE ONGELUCKEN. // In Needer-duitze vairzen, // Door JAN ZOET, // Gerijmt // (vignet: fontein met onderschrift ‘EEUWIGH’) // t'Amsterdam, Gedruckt by TYMON HOUTHAACK, // - // Voor DIRCK CORNELISZ. HOUTHAACK, Boeck// verkoper op de hoeck vande Nieuwe-zijds Kolck. 1650. O - I - P - A(n) O: aan Johan Bouw-Man. I: Kort Begrip. A: Op de vertoningen. P: Be-drijvers: Don Jean de Gamboa en Don Anthonio Isunca, Spaansze Ridders en geswoore Hals-vrienden; Katharina, Dienstmaagd van Don Ian en Don Anthony; Santistivan, Knaap van Don Ian; Kornelia Bentivogli, Onder-troude van de Hartoog van Ferraren; Laurens Bentivogli, Broeder van Korneli, Vorstelik Eedelman; Gonsago, Knaap van Laurens Bentivogli; Zulpisia, Kamenier van Kornelia Bentivogli; Alfonsus d'Est, Hartoog van Ferraren; Fabio, Knaap van de Hartoog van Ferraren; 1.2.3.4. Bolongnoysen; Leonardo, Knaap van Don Anthony; Rey van Engelen; Bernardus d'Est, Priester en Na-neef van de Hartoog; Kornelia de Bruno, Kortisaen van Santistivan; Zabina, Dienst-maagd van de Priester. De opdracht is gedateerd 31 januari 1649. AUB: Port. ton. 37-21 en 687H64); Bib. Filosofisch en Theologisch College van de Sociëteit Jezus, Heverlee: 844C; BM: 11755.e.58.(4.); BN: Yi.632; KH: 760E67; MNL: 1090B259); SBH: 128A48:4; *UBG: BL76072; UUB. Arents 1962, 145-146; Kalff 1906, V,122; Te Winkel 1973, IV,323; Worp 1970, I,386; Zuidema 1905b, 285; Zuidema 1905c, 177-180. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 161 Hendrik Jacobsz Soet(eboom) NNBW V, 765-767. 233 H.I. Soets, // BATAVISCHE ENEAS. // of // (g) Getrouheyts Voor-beelt / (g) // Nevens de verwoestinghe, van West- // Zanen ende Crommenije, ge- // schiet Anno 1574. // TREUR-SPEL. // (gravure) // t'ALCKMAER. // - // Ghedruct, by Symon Cornelisz. Breken-Geest, Boeck-vercoo- // er[sic] wonende inde Lange-straet, inde Vinder vande Druc-Konst. 1645. A-V-I-P A: Batavische Aeneas. V: Voor-reden. P: Baron de Chreveaux, Lant-voocht van Waterlant; Mons: de Capres, overste van Walen; Polwyler, overste vande Duytschen; Rey, van Walen ende Duytschen; Schild-Wacht, van Hopman Aecker; Hopman Aecker, van Edam, Statische Capiteyn; Rey van Lantlien, woonachtigh tot Crommenie; Bode van Hopman Aecker; Hopman Coenraet van Steenwijck, Statische Capiteyn; Rey van Crommenier vluchtelingen; Broeck-huysen, overste Luytenant ende swager van Sonoy; Hopman Schetter, Statische Capiteyn; Aelbrecht Gerritsz. en Hendrick Dircksz., Waersmannen; Rey van Lantlien, woonachtigh tot Westzanen; Joriaen Fronsbergh, overste vande Duytschen; Herder, of Batavische Eneas; Rey van Westzaner vluchtelingen; Raphael, den Engel; Ouwe Maria, de Moeder van de Harder; Hannibal, Barnhert en Vitellius, Hooghduytsche Soldaten; Carolus Boysot, Algemeen Commissaris van 't Noorder-Quartier; 3. Raets-Luyden van den Oversten Sonoy; Oudt-Heermans, Hoorns Burger; Rey van Hoornsche Burgh-saeten. AUB: 690F99; BN: Yth.66109; *KH: 443A5; MNL: 1235G47. Worp 1892, 244-245; Worp 1970, I,299. Jan Janszoon Starter MEW VIII, 196-197; NNBW VIII, 1286-1289. 234 I.I. STARTERS // (g) Blyeyndich=Truyrspel / (g) // VAN // TIMBRE DE CARDONE // ENDE // FENICIE VAN MESSINE, // (g) Met een Vermaecklijck Sotte=Clucht van een (g) // Advocaet (g) ende een (g) Boer (g) op't plat friesch. (g) // (Gravure door P(etrus) F(eddes) H(arlingensis) // TOT LEEVWARDEN, // (g) Voor Jan Jansen Starter / Boeckvercooper by de Brol / // in d'Engelsche Bybel. Anno / (g) 1618. V-E-I-P V: Tot de Kunst-vroede Lesers (v). E: Boudewijn I. Wellens, Verkiest het Beste; Olivier, Zoekt vrede. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 162 P: Timbre de Cardone, de Graef; Gironde, Eedelman van Messine; Pagie van Gironde; Faustina, een olde vrouwe; Fenicie, de dochter; Alberigo, Knecht van Timbre; Rodrigo, Eedelman; Pagie van Timb; Leonato, vader van Fenicie; Balacco, een Panlicker; Eerste Verthoonder; Tweede Verthoonder; Pedro, knecht van Gironde; Ephigenia, moeder van Fenicie; Doctor; Bode van Lionato; Suster van Lionato; Pagie van de suster van Lionato; Bellefleur, Suster van Fenicie. In Bredero 1981, 32 suggereert Keersmaekers dat het stuk reeds in 1613 zou kunnen geschreven zijn. BM: 11755.bbb.80; BN: Yi.937; *KH: 447G12; LUB: 1100D351); SBH: 87B14:1; Stadsbib. Leeuwarden; UBG: GUS.130 NL.17N.141. Bredero 1981, 32. Brouwer 1940, 82-97; Brouwer 1948b, 325-326; Buitendijk 1952, 126,138; Kalff 1906, IV,173,178; Kleerkooper 1911, A,II; Knuvelder 1971, 227; Moltzer 1881, 157-181; Rens 1977a, 90,233; Te Winkel 1973, III,165; De Witte van Citters 1873, 143; Worp 1970, I,363-364. 235 I. STARTERS // DARAIDE. // Eerst verthoond op de // LEEUWARDER KAMER // (c) Och mocht het rysen! (c) Den 21. Septemb: 1618. // Ende // Daer na hervat t'AMSTERDAM op de Eerste Ne// derduytsche Academi den 25. February 1621. // Op den Regel: // (c) Seght niet, dit vvil ick dus, o Mensch! // Want God schickt alles na syn vvensch. (c) // (vignet: wapen van Amsterdam) // 't AMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Pietersz. Voskuyl, (g) Boeck-vercooper // inde Kas onder't Stad-huys (g) 1621. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed, met randschrift ‘PERFER ET OBDVRA’) // t'AMTSTELDAM, // - // (c) Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn.(c) // ANNO 1621. O-E-P O: Toe-eigen-Brief aan Theodorus Graswinckel. E: A.V. Mildert; 'tVerkeert haest, (= M.P. Voskuyl); I. Scheep-maker; P.V. Malsen. P: Prologus; Sidonia, Coninginne van Guindaye; Diana, haer dochter; Amadis, Keyser; Florisel, Prins van Griecken; Briantes, een ridder; Bruneon, Coningh van Gaze; Agesilan, daer na Darayde, een jonge Prins van Grieken; Arlanges, daer na Garaye, Prince van Spangien; Lardenie, Hertoginne; Cleophile, een Coninginne; Florarban, een ridder; Galtasar, een ridder; Gundastes, zijn broeder; Bruserbe, Coningh van Magazet; Ian Soetekauw; Neel Snaversnel; Trijn Appelmongts; Griet Kackx; I. Verthoonder; II. Verthoonder. Opgevoerd op 21 september 1618. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 163 Het exemplaar AUB: 690F11 heeft een ander adres: (g) Voor (g) Ian Amelisz. (g) Boeck-verkooper tot (g) WTRECHT // (g) in 't vergulde A.B.C. (g) 1621. Buiten het adres is het een volledig identieke druk. *AUB: 690F11; BM: 11754.bb.24; BN: Yi.703; MNL: 1100D352; SBH: 87B13; Stadsbib. Leeuwarden. Brouwer 1940, 97-108; Brouwer 1948b, 326-327; Buitendijk 1952, 126-127, 139-141; Kalff 1906, IV,173,174,180; Kleerkooper 1911, A VII; Knuvelder 1971, 228; Moltzer 1881, 181-212; Rens 1977a, 91, 233; Te Winkel 1973, III,165; Worp 1970, I,364-365. Adr. van Steyn Van der Aa 1852, VI, S314. 236 DEN // VOLSTANDIGEN // MINNAER. // Kort-Spel. // Gerymt door A. VAN STEYN. // (vignet: bloempot) // TOT DELF, // - // (g) By (g) Jacob Dircksz. Plantenburgh, (g) Boeckverkoo- // per op de Marckt in den Bybel / (g) Anno 1662. P: Speelders: Clito, Geheym-vrient van Karel; Karel, Minnaer; Brandyne, geminde. Première A.S. 2 november 1648. AUB: *690C106 en 271H53); BN: Yth.68907(3) en Yth.68189 en Yth.70095 (1.); MNL: 1094G504) en 1095B223); SBH: 129B38:3 en 128B22:3. Wybrands 1873, 256. Jan Strijpen (de Jonge) 237 TREVR-SPEL // der deughdelijcke // CARITE // en ongheregelden // TRASILLVS // Op den Reghel // (g) Een deughdelijcke Vrou // onreynicht noyt haer trou. (g) // (typografisch ornament) // T'ANTWERPEN. // By Ian Huyssens, Boeckvercooper aen de nieu Borse. // Anno 1636. O - E - I - P - A(n) O: Op-draght aan Robert Tucher door Ian Striipen de Ionge. E: G. van Wolschaten, Croon tot loon. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 164 A: Graf-Dicht; Op de ongeregelde liefde. P: Trasillus, een rijck Edelman; Hyacinthus; Lepolomeus, een rijck Coopman; Lucius, een rijck Coopman; Carite, de dochter van Lucius; Rosette, de dienst-maert van Carite; Furio Cornelio, Quaetsaet en Deugeniet, Dieven of Vagebons; Timo en Slepus, Iagers; Cloris en Dio, Edelieden. AUB: Port. ton. 31-12; BN: Yi.696; *SBA: C14469. Er bestaat nog een tweede druk van 1636 (zie 237bis). 237 bis TREVR-SPEL // der deughdelijcke // CARITE // en ongeregelden // TRASILLVS // Op den Reghel // (g) Een deughdelijcke vrou // ontreynicht noyt haer trou (g) // (gravure) // T'ANTWERPEN, // By Geeraert van Wolschaten naest d'Abdye van S. Michiels. // Anno 1636. O - E - I - P - A (n) O: zie 237. E: zie 237. A: Graf-Dicht. P: zie 237. UBG: BL64014. Keersmaekers 1975, 114,116; Snellaert 1845, 293; Te Winkel 1973, IV,46. Jakob Struys Van der Aa 1882, VI, S329. 238 JACOB STRUYS // Ontschakingh van Proserpina, // Met de // BRVYLOFT van PLVTO. // Ghespeelt op de Amderdamsche ACADEMIE. // (gravure) // t'AMSTELREDAM, // Ghedruckt voor CORNELIS DANCKERTSZ. Papiere-Cunst // en Caert-vercooper inde Warmoestraet, int Fusteyn-Vat. Anno 1634. V - A - E - A - P - G - A(n) V: Aen de wan-gunstighe Spotters door C.D. (= Cornelis Danckertsz). E: Humana vana; E.F.B. A: Epitaphium; Sonnet; Toegift(n). G: scène uit het spel. P: Pluto, Helschen Coninck; Proserpina, de Coninginne; Rhadamanthus, Helsche Rechter; Ascalaphus, Hels hofjoncker; Tisiphone; Alecto; Megera; Rey van Danaides, ghepynde Susteren; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 165 Titius, Sisiphus, Ixion en Tatalus, Ghepynichde Sondaers; Charon; Iupiter; Ceres; Mercurius; Venus; Cupido; Vulcanus; Rey der dochteren Achelois, gespelen van Proserpina. Opgevoerd op 21 maart 1627 (Geesink 1976, 22). AUB: 687D38; BM: 11754.g.42.; BN: Yth.66256*; KH: 443A1; MNL: 1091B671a; Rijksmuseum Amsterdam; SBH: 128A52:2; *UBG: BL64005; UUB. Kalff 1906, V,106,108; Te Winkel 1973, III,418; Worp 1970, I,293-294; Zuidema 1903b, 242-244. 239 JACOB STRVYS // STRYRVS // En // ARIAME // Droef-eynde-spel. // Ghespeelt op de Oude Kamer: Ende op de Am- // stelredamsche ACADEMY. // Den Tweden Druck. // (gravure) // 'tAMSTELREDAM. // - // (g) Voor (g) Cornelis VVillemsz Blaeu-Laecken, (g) Boeck- // verkooper / woonende in S. Jans straet in 't // vergulde (g) A.B.C. Kolofon: t'AMSTELREDAM. // Ghedruckt by PIETER IANSEN SLYP. // (g) Anno (g) 1631. O-I-E-P O: Opdracht aan Samuel Coster door Cornelis Keyser. E: Iacob Colevelt, Een int Hert; Velden; Cornelis Keyser. P: Styrus; Ariame; Cleo; Helrano; Dranor; Cranor; Nacht; Alecto, Megera, Tisiphonae, Helsche Furien; Selous, de Vader; Katharina, de Maeght; Doctor Faulsi; Tooveres; Helsche Geest; Pagie; Landt-Man; Schout en Dienaers. Van de eerste druk heb ik geen exemplaar gevonden. Opgevoerd in december 1629 (Geesink 1976, 29). BN: Yi.904; *KH: 447G208; MNL: 1091B129. Te Winkel 1973, III,418; Worp 1892, 160-161; Worp 1920, 97,145; Worp 1970, I,321; Zuidema 1903b, 220-232. 240 IACOB STRVYS // ALBONUS // EN // ROSIMONDA // (g) Treur-Spel. (g) // Op de Reghel: // Sachtmoedigheydt in als betoont, // Siet hoe de wraeck sijn meester loont. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Cornelis Willemsz. Blaeuw-Laecken, (g) Boeckvercoper / // woonende in't Sint Jans-straet in 't vergulde (g) A.B.C. Anno 1631. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 166 O-P O: Opdracht aan Anthoni vander Horst door V. Velde. P: Rosimonda, coningin; Albonus, coningh; Helmichus, Schiltknaep; Climena, de Camenier; Peredus, Edelman; Lantvooght; Pedosus en Edelrecht, Raeden; Priester; Longinus, Gouverneur van Ravenne; Felix en Bierhaen, twee Iaghers. BN: Yi.997; *KH: 443A89; MNL: 1091B671. Kalff 1906, V,105,108; Te Winkel 1973, III,418; Worp 1892, 160; Worp 1895c, 213; Worp 1970, I,321; Zuidema 1903b, 188-192; Zuidema 1905b, 278,291. 241 I. STRUYS // (g) Amsterdamsche Juffertjen, (g) // Terent: Com: I. Scena 5. art 4. // (g) 'tBedrogh bedrieght sijn Bedrieger. (g) // (gravure) // T'AMSTELREDAM, // - // (g) Voor (g) Gerrit Jansz: (g) Boeck-verkooper / woonende in= // de Hoogh-straet inden witten Enghel. (g) // Anno CI I CXXXIII. I-P P: Sirenus, een beveynst Iongelingh; Maria, een licht Brabands Meysjen; Lucretia, een Amsterdams Iuffertjen; Rodrigo, bemint Lucretia; Antonia, een Amsterdams Iuffertjen; Schijn-schoon, dienaer van Sirenus; Drekans, bemint Laurentia; Laurentia, een Amsterdams Iuffertjen; Spuria, bemint Antonia; Cilus, vader van Antonia; Dienst-maeght van Antonia. Geschreven voor 1631, sterfjaar van Struys. AUB: 694G414); BN: Yi.1001; KH: 443A112; *MNL: 1091B673); SBH: 128A52:1; UUB. Te Winkel 1973, III,228,418; Worp 1970, I,377; Zuidema 1903b, 186-187; Zuidema 1905b, 278-279. 242 I. STRVYS // ROMEO // EN // IVLIETTE. // Op de Reghel: // Naer een te hooghen vaert, en vlucht te seer verbolghen, // Plach dickmael in't ghemeen een haeste val te volghen. // Ghespeelt op de Amsterdamsche Camer, op Kermis, Ao. 1634 // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckvercooper op de // Nieuwe-zijds Kolck / in't Bourgoens Cruys. (g) ANNO 1634. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 167 E-P E: De tijdt leert, (=I. van Arp); Ghedenct te sterven, (= J.H. Krul); P: Romeo; Iuliette; Graef Paris; Anthonius Capellets; Tibout; Pater Lourens; Phebidas, Carlo, Paulo en Iacomo, Montessches; Marco en Bastro, Capellets; Diego Montessches; d'Heer vander Schale; Voetster; Pedro; Anselmus; Docter. Geschreven voor 1631, sterfjaar van Struys. Opgevoerd in 1634. Geen vertaling van Shakespeare. *AUB: Port. ton. 56-27; BM: 11755.bbb.81; BN: Yi.876; KH: 448J212; MNL: 1091B672a; *SBA: C257275 (titelblz. ontbreekt); UUB. Kalff 1906, V,105; Te Winkel 1973, III,418; De Witte van Citters 1873, 142; Worp 1970, I,321; Zuidema 1903b, 232-242. Jan van Swol NNBW V,868. 243 ZWOLS // (g) MARGRIETJE, (g) // Ghespeelt op de Amsterdamsche Academie, op Kermis, // ANNO 1630. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Ghedruckt by (g) Iacob Thomasz Sergeant, (g) woonende inde // Thuyn-straet in S. Joris. (g) ANNO 1634. Kolofon: t'Amsterdam, // - // (g) Ghedruckt by (g) Iacob Thomasz Sergeant, (g) woonende // inde Thuyn-straet in S. Joris. (g) ANNO 1634. I-P P: Margareta; Frederick, Ionckheer van Noort; Adriaen; Vry-Heer van Noort; Belot, Huys-Meyt; Claes Clomp, Huys-Knecht; Philippo, Hoff-Ioncker; Ian Ioppen, oudt Hollander; Piet Vaeck, Goosen Geeuw, Corporael en Crimp, vier Stoepjes; Prutje en Platje, Gauwdieven; Een Iagher, en Iaghers; Stoet van Speelluy in Masques. Opgevoerd in 1630. AUB: *Port.ton. 25-13 en Port.ton. 28-13; BM: 11755.bb.67.; BN: Yi.838; KH: 448J44. Te Winkel 1973, III,416; Worp 1970, I,382. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 168 244 Constantinus: // Aen // Me Iuffr. Anna Roemers, In Sprockel, 1630. // (gravure) // t'Amsterdam, By Gerrit Iansz Boeck-verkooper, op de hoeck vande // Doele-straet in den Engel. 1637. Kolofon: T'AMSTELREDAM, // - // Gedruckt by NICOLAES van RAVEN- // STEYN. Anno 1637. O-I-P O: aan Anna Roemers(v). P: Grave Constantin, van Charlois; Vrouw Catharine, eenighe Dochter van Bourgonjen; Prince Carel Dolphijn, van Vranckrijck; Hartoch van Bourgonjen; Iulliette, Staet-Dochter; Ioost de Grijn, des Graven Dienaer; Maerschalck, en Dienaers; Coria, Kol; Galathe en Celidon, Herders; Branckies Brest, Kees Krynen en Etrijntje, wat meer als Boers; Philesooph, Floris en Celia, steets; Venus en Cupido; Boere-Ioncker; Claes-Kees-Corssen; Iaep-Ian-Gysen; Wel-gheboren Mannen; Pasquijn; Aura, sijn Vrouw; Kees-knor- Knaap; Alexander, Courtisaen; Een Hencker. Het stuk is reeds in 1630 door J. van Swol aan Anna Roemer Visscher opgedragen (Te Winkel 1973, III,416). AUB: 689C112; BN: Yth.66545; KH: 448J115; MMW; *MNL: 1090B17; SBH: 73G7:6. Kalff 1906, V,102; Te Winkel 1973, III,416; Worp 1970, I,381-382. Mattheus Gansneb Tengnagel MEW VIII, 380-381; NNBW II,1418-1419. 245 DE // SPAENSCHE HEIDIN. // BLY-SPEL. opgenomen in: HET // LEVEN // VAN // KONSTANCE: // VVaer af volgt het // TONEELSPEL, // De // SPAENSCHE HEIDIN: // Door M,G,T. // (vignet: tijdcirkel met randschrift ‘NOCH-TYT-NOCH-RVST’, rondom de cijfers I t/m XII, en in het midden een Fortunafiguur) // t'AEMSTERDAM, Gedrukt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Iohannes Iacott, // Boekverkoper by de Beurs, // op 't Rockin inde vergulde Cronijck, 1643. blz. 45-156. V - A - P - G - A(n) - O(n) O: Opdraght aan Daniel Mostart. V: Aen de verstandige Liefhebbers. A: regieaanwijzingen (p); Lied: Rome vol onredelijkheid. G: scène uit het spel. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 169 P: Pretioze, recht genaemt Konstance; Majombe, een Heidin; Francisco, een Heiden; Don Jan, bygenaemt Andreas; Jager; Valkenier; Jonge van Don Jan; Don Philippo, Vader van Don Jan; Leonora, Dochter van Don Philippo; Kamerling van Don Philippo; Jonge van Don Philippo; Djego, minnebode van Gohanne; Gohanne, een adelijke juffer in Murcia; Windbreeker, Snoever en Manshart, Boeren; Kapitein van de Rooroe; Grabbel, dienaer van de Kapitein; Giomara, Drostin van Murcia, en moeder van Konstance; Karel, kamerlingh van Don Ferdinando; Don Ferdinando, Drost van Murcia, en vader van Konstance; Antonette, weduw van Grabbel. Première A.S. 14 juni 1644. Moderne uitgave door J.J. Oversteegen (Tengnagel 1969, 417-514). AUB: 690B10 en 687H54) en 208C24; BM: 11755.f.33.; BN: Yi.810; KH: 788K13; MNL: 1089B44; *SBA: C14979; SBH: 87B21; UBG: BL5057; UUB: Bk Moltzer VI.A.51. Arents 1962, 138-142; Ten Berge 1979, 137-138; Van Hamel 1973, 126; Kalff 1906, V,352; Van Praag 77; Tengnagel 1969, 618-620; Te Winkel 1973, III,524; Worp 1920, 145,175,194; Worp 1970, I,385. Jan Thieullier 246 PORPHYRE // En // CYPRINE // TREVR-SPEL // VERTHOONT // By de Redenrijcke Gulde die PEOEN binnen // Mechelen, op hen-lieder heer-lijcke BLASOEN-FEEST: // Gehouden den derden Mey anno 1620. // TER EEREN VAN ALLE // PRINCEN, HOOFTMANNEN, DEKENS, OVDERS, // FACTEVRS, ende COMPONISTEN, van alle onliggende // Steden, die op dese haerlieder Feeste de PEOEN sijn comen // besoeken ende vereeren. // (gravure) // TOT MECHELEN, // Gedruckt by HENDRICK IAYE, // - // Anno M. DC. XXI. opgenomen met afzonderlijke paginering in: DE SCHADT-KISTE // DER // PHILOSOPHEN ENDE POËTEN // WAER INNE TE VINDEN SYN // VEEL SCHOONE LEERLYCKE // BLASOENEN, // REFEREYNEN ENDE LIEDEKENS // Gebracht ende gesonden // op de PEOEN-CAMERE binnen Mechelen // van d'omliggende steden in Brabant, // Vlaenderen, Hollandt // ende Zeelandt: // Geprononciert ende gesonghen // op henlieder Feeste den 3. Mey vanden Iaere 1620 // Achtervolghens den eysch der Caerten // te voren by henlieder wt gesonden. // Gedruckt tot Mechelen by Hendrick Iaye. Ao 1621. E - A - PR - I -P E: Iustus de Harduyn; De deucht gaet sonder vrees, (= S. Vrancx); Laet lauwers groeyen; H. Goossens, Leeft in rust; P.L. van Hooghstraten; Guil. van Nieuwelandt, Dient uwen Al. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 170 PR: Prologhe gesproken door T'Ghemeyn Constminnende Hert en T'Ghemeyn Onverstant. A: Sonnet. P: Porphyre; Cyprine; 3. Herders; 3. Maeghden; Vader van Porphyre; 2. Ioden; 2. Knechten; Vader van Cyprine; Moeder van Cyprine; Brancille; Den Gebuerman. Opgevoerd op 3 mei 1620. BM: 11555.g.13.; BN: Yi.86-87; KB: II,47347; KH: 765A132 en 12A5(2) en M106A14(2); MMW; MNL: 1497A7; SBA: C1650 en CM167931; SBH: 74E8; UBL: B9372; *UFSIA: Ren Dra. Bib. Belgica V,76-80; Hummelen 1968a, 3R2; Keersmaekers 1957a, 70,244-248; Olbrechts 1939, 159-172; Rens 1977a, 94,233; De Ronde 1930, 98,111; Snellaert 1845, 290-291; Te Winkel 1973, IV,40,58-59; Worp 1970, II,111; Zuidema 1905b, 269. Jan Tonnis Van der Aa 1852, VII, T55-56. 247 IOSEPHS // DROEF // EN // BLY-EYND'-SPEL // (g) Eerste Deel, (g) // OP DEN REGEL // Of schoon de Nijt met pylen mickt, // Godt voeghtet soo't op't beste schickt. // Wt lust voor gestelt door // J.T. // (vignet: drukkerij) // Gedruct tot Groeningen, // - // (g) By (g) AUGUSTYN EISSENS (g) Boeck-drucker / wo= // nende by 't Kijck-int-jadt inde graeuwe Kater / (g) 1639. De drie stukken zijn te samen uitgegeven in 1639 in een bundel met volgende titelblz. (zie ook 249 en 250). Titelprent met in het midden volgende tekst: IOSEPHS // Droef en Bly-eind Spel, // niet min stichtelick // als Droef // en Vermaeckelick // om lesen // In III Bysondere Spelen // Veruaetet // Door I.T. // IN EMBDEN. O-E-V-I-P O: aan Bernhardo Swalve, Isebrando Harckenroth, Wilhelm van Coevorden, Gelderico Crumminga, Martino Fabro, Henrick Cromme, Dirck Arents, Paulo van Wingene, Nicolao Menger, Doconi Conradi, Herman van Duiten, Fehwe Fehwen, Wilh. Christophori, Stephano Iorg. E: M.W.(2); N.S.; P.V.L.; Proevet al, 't is Prijsselyck; Josephus Drew; Een in 't Gemoet; H.E.; A.D.L.; A.v.D.b.L.d. Retor., Aenmercken doet leren. V: Tot den Leser (v). P: Jacob; Joseph; Ruben; Simeon; Levi; Juda; Isaschar; Sabulon; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 171 Dan; Nephtalin; Gad; Asser; Benjamin; Demas, een Landtman; Caspin, Cnaena en Charan, Ismaelijtsche Koopluyden; Potiphar; Mus, sijn Knecht; Syphora, sijn Vrou; Milca, haer Maeght; Archippa, Stockmeester; Chalcol, die Backer; Dyson, Schencker; Eber, een ghevanghen; 1,2,3,4,5 Chooren. Onder het stuk: JAN TONNIS Anno 1636 // den 24 Januar. in Embden. AUB: 694H3; BM: 11555.d.41; BN: Yi.764-766; GUB: EEe225; *KB: VB.8789; KH: 30H62; MNL: 1098B95 en 1091B68; SBH: 128A53; UBG: A6033. Van den Boogerd 1961, 129; Kalff 1906, V,90-91; Proost 1933, 122-124; Smit 1956, 308-312; Wijnman 1940; Wijnman 1959, 137-148; Te Winkel 1973, IV,192-193,199-201; Worp 1892, 143-144; Worp 1970, I,294-295. 248 IOSEPHS // DROEF // EN // BLY-EYND'-SPEL // (g) Tweede Deel,(g) // OP DEN REGEL // Door vele tegenspoet, die vrome noch ten lesten // Raect aen het waerdste goet, en synes eyghen // besten. // (g) Door (g) J.T. // (vignet: drukkerij) // Gedruct tot Groeningen, // - // (g) By (g) AUGUSTYN EISSENS (g) Boeck-drucker / wo= // nende by 't Kijck-int-jadt inde graeuwe Kater / (g) 1639. I-P P: Coninck Pharao; Echanum, syn Kamerlingh; Potyphar; Mus, syn Dienaer; Ebedmelech en Dorimenes, Edellieden; Nabal, Conincks Sot; Harmognes, Hagmoni en Goulon, Aegyptische Waerseggers; Deurwaerder; Dyson, Schencker; Joseph, daernae Psontonphanechus; Andronicus, syn Rentemeester; Philomethor, Hofmeester; Pachon, Schryver; Syphora; Putiphar, Priester; Assenat, syn Dochter; Bilha en Silpha, haer Dienst-Jufferen; Echo; Bode; Kenas en Jor, twee Boeren; 2.Koren-verschieters; 1,2,3,4 Choren. Onder het stuk: (g) Ge-endight den (g) 13. Septemb. Anno 1637. // Door J.T. Niet sonder yiet. Vindplaatsen zie 247. Literatuur zie 247. 249 JOSEPHS // DROEF // EN // BLY-EYND /'-SPEL, // (g) Derde Deel, (g) // OP DEN REGHEL // Hoe wonder vreemt en on-ghesien, // Des Hoogsten wille moet geschien. // (g) Door (g) J.T. // Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 172 (typografisch ornament) // Gedruct tot Groeningen. // - // (g) By (g) AUGUSTYN EISSENS (g) Boeck-Drucker / wo= // nende by 't Kijck-int-Jadt inde grawe Kater/ (g) 1639. I-P P: Coninck Pharao; Nabal, sijn Sot; Meest Elck Een; Nootwendigh Behoeven, syn Vrou; Psontonphanechus oft Joseph; Asnat, syn Gemael; Manasses, Ephraim, haer soontjes; Philomethor, syn Hoof-Meester; Andronicus, Rentemeester; Pachon, Schryver; Kenas en Jor, Huyslieden; Jacob; Ruben; Simeon; Levi; Juda; Isachar; Sabulon; Dan; Nephtalim; Gad; Aser; Benjamyn; Den Tydt; 1,2,3,4 Choren. Onder het stuk: Ge-endight Anno 1638. den 10. December olde st. // in Embden door JAN TONNYS // ANAGR: Noyt nae sin. Vindplaatsen zie 247. Literatuur zie 247. Jan de Valckgrave Frederiks en Van den Branden, 801. 250 MARIAMNE // TREVR-SPEL // Verthoont door de Redenrycke Gulde der // FONTEYNE // Binnen de Stadt van Corteryck // den 18. dach Octobris 1634. // Ende op gheoffert aende Edele wyse ende voorsienighe, // Heeren, // BVRGMEESTER ENDE SCHEPENEN. // der seluer Stede // DOOR // d'Her Mr. IAN DE VALCKGRAVE, // DOCTOOR INDE MEDICYNEN. // (vignet: wapen van Kortrijk) // TE CORTERYCK, // By de Weduwe Ian van Ghemmert inde dry Duyuen. // 1635. A-E-V-I A: Sonnet. E: D.R. de Baes, Nomine et Omine; Cornelius Vermeulene, Al doende leermen; Ioris de Lacoert, Merckt d'occasie; Cristiaen Meersschaert, Lijdt en vermijdt; Guilliame Riet, In Spruiten groen; Guilliame Crommelinck, Maecket crom recht. V: Voor- Reden. I: Begryp. P: (geen lijst): Herodes; Sameas; Pollio; Ananelus; Alexander; M. Antonius; Cleopatra; Gellius; 1ste Edelman; Iosephus; Aristobulus; Gheveynstheyt; Wraeckghiericheyt; Knechten; Bode; Mariamne; Choor; Salome; 2de Edelman; Nydigheyt; Moeder van Herodes; Onruste; Quaet Vermoeden; Hyrcanus; Sohemus; Augustus; Schincker; Eerste Raedtsheer; 2de Raedtsheer; 1ste en 2de Ionckvrouwe. Opgevoerd op 18 oktober 1634. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 173 UBG: BL68813. Van Hauwaert 1893, 59-60; Keersmaekers 1957a, 250-260; Van Praag 234; De Ronde 1930, 110; Snellaert 1845, 291-292; Te Winkel 1973, IV,34,60; Worp 1970, II,108. Willem Cornelisz. van Velde Van der Aa 1852, VII, V 22. 251 VV. VAN VELDES // REINHERTE // treurende // HOFSPEL. // Senec. in Herc. Oetao. // - Miserias properant suas // Audire miseri. // (vignet: spittende man in lauwerkrans) // IN 'sGRAVEN-HAGE: // Vyt de Druckerije van DIRCK MAIRE. // M. DC. XL. O-I-E-P O: aan Johan vanden Broeck. E: C.B.; I.V. P: Spreeckers ende verschiiners: Quaden Engel; Santa Cruz; De Schim van Spinola; Reinherte; Isabel; Waremond, Raed van Isabel; Balanson; Een Spy; Hidalgo; Drie Schimmen van nee'rgeslagenen op de Vloot; De Schim van Vermander, man van Reinherte; Een Bode; Rey van Spaensche Kriigsluiden; Rey van Rozendaelsche Huisluiden; Rey van Bredanaers. AUB: 687D41; BM: 11754.bb.30.(2.); BN: Yi.875; KH: 448L51; MNL: 1091B8; *SBH: 73G10:9; UBG: BLB132. Van Hamel 1973, 74,104,143; Kalff 1906, V,122; Te Winkel 1973, IV,100-101; Worp 1892, 238-239; Worp 1970, I,295-296. Matthijs van Velden NNBW V,996. 252 M.V. Velden // CALASIRES // STERFDAGH. // Ghenomen uyt de Historie van HELIODORUS, // belanghende de kuysche Vryagie van THEAGENES // ende CARICLEA. // Gespeelt op d'Oude Camer in Liefde Bloeyende op den 21. Septem. 1631. // AENEAD. Lib.2. // De Misere neci, nunc cassum lumine lugent. // LVCRETIVS Lib. 3. // Dulcia linquebant lamentis lumina vita. // (gravure) // T'AMSTELREDAM, // - // By Cornelis Willemsz Blaeu-Laken Boeck-vercooper in S. Ians // Straet in 't Vergulde A,B,C, M.DC. XXXI. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 174 O-I-E-P O: Opdracht aan I.I.K. E: Nec Morte Moritur Amor. P: Cariclea; Nausicles; Gnemon; Calasires, priester; Soldaet van Mitranes; Borghers van Memphis; Thiamis, Hooft van de Roovers; Bende van Roovers; Herault van Egypten; Arsaces, Princesse van Persien; Canida, Tooveres; De Gheest van haer Soon; Theagenes; Cybele, Voester; Tempelhoeder of koster; Achemenes, hovelingh; Gheest van Calasires; Ptosires, Hooghepriester. Volgens de titelblz. opgevoerd op 21 september 1631, volgens Geesink 1976, 30 reeds opgevoerd in januari 1630. AUB: 690F72; BM: 11754.bb.30(1.); BN: Yth.66535; KH: 846D29 en 447G91 en 767B19; *MNL: 1091B95. Kalff 1906, V,92; Te Winkel 1973, IV,132; Worp 1892, 170-171; Worp 1970, I,322. 253 G.A. BREDEROODS // Spel, op't oud Liedt // (g) Het daget uyt den Oosten, (g) // Op de Reghel, // Die quaet doet, quaet ontmoet. // (g) By hem in sijn overlyden onvolmaeckt ghe= // vonden / en voort ghemaeckt door een Lief= // hebber der Poesye. (g) // (vignet: wapen van Amsterdam) // t' AMSTERDAM, // - // Voor Cornelis Lodowijksz van der Plasse, Boeck-verkooper, // aen de Beurs, in den Italiaenschen Bybel. 1638. E - V - I(v) - P E: Al metter tijdt, (= Evert Pels). V: Voor-reden door Cornelis Lodewycksz. vander Plasse. P: Margarita, Iuffrouw; Fytjen en Claertjen, Staetdochters; Vechthart, Edelman; Periosta, vader van Roemer; Roemer, Lichthart en Koenraet, Edelluyden met haer knechts; Capiteyn, van 't Hof; Willighart, knecht van Roemer; Vader, van Margriet; Bicht-Vader, of Priester; Ratel-wacht; Heremijt; Rey, van Iufferen; Secretaris; Mieuwes en Ian Tijngh, Borgher-luyden; Rey, van Nonnen. Met afzonderlijke titelblz. en paginering opgenomen in: (g) Alle de (g) // WERCKEN // (g) So Spelen / Gedichten / Brieven en Kluchten van // den gheest-rijcken Poëet (g) // GERBRAND ADRIAENSZ: // BREDERO // (g) Amsterdammer, (g) // Verbetert en daer by ghevoeght eenighe die noyt // voor desen ghedruckt zijn gheweest. // (gravure: portret van Bredero, met spreuk ‘'t kan verkeeren’) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Cornelis Luidewijckz vanden Plasse, (g) Boeck-verkooper op // den hoeck vande Beurs in d' Italiaensche Bybel / (g) 1638. Over het auteurschap zie Bredero 1976, 46-73 en Rens 1977b. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 175 Moderne uitgave door B.C. Damsteegt (Bredero 1976). AUB: 229F19) en 505E279); BM: 11755.e.28.; BN: Yi.334 en Yi.1290; KB: III.89.220.A. L.P. en VI.70.013.A; KH: 767.B.19; LUB: 1402H3; MNL: 1090B5 en 1236C29; SBA: C36826; SBH: 77A18:1-17; UBG: H2737; *UFSIA: Ren Dra. Bredero 1976; Ten Brink 1858, 228-244; Kalff 1906, IV,144,146; Overdiep 1948, 301-302; Rens 1977b; Unger 1884a, 68-69; Te Winkel 1973, IV,132; Worp 1970, I,382. Adolphus Tectander Venator (A. de Jager) NNBW IX,445-446. 254 REDEN-VREVCHT // (g) Der Wijsen in haer wel-lust / // Ende (g) Belachen (g) der dwasen quel-lust / // In't lachen (g) Democriti (g) door // Persoon-tooningh. // Ghemaeckt van den wijs-gheerighen (g) // Adolpho Tectandro Venatore. // (g) Als onverstandt macht heeft nae zijnen wil / // Soo moet verstandt recht-hebbend swijghen stil. // Soo onverstandt dan seyt / ghy zijt een Vercken bot / // Sal dan verstand gaen moeten in het Verckens schot. // Als d' (g) d'Abderitanen (g) hier sotlijck wenden voor / (g) // Democritus (g) zy geworden mal / sot / dwaes / en door / // Daerom (g) Hippocrates veratrum (g) gheven sal: (g) // Helleborum (g) behoeven selfs dees ghecken al. // Want t'volck dickwils veel dinghen recht verkeerdlijck acht. // Wel hem / die sich voor onverstandlijck oordlen wacht. (g) // (vignet: met randschrift: ‘GHY GHEVEYNSDE WERPT EERST DEN BALCK VVT V OOGHE Mat. 7.91.’) // TOT ALCMAER, // - // (g) Ghedruckt bj Jacob de Meester / woonende in de Langhestraet / in de // Druckerije. (g) Anno M. VIc. III. // (g) Ende men vindtse te coop by den Autheur / ende den Drucker. (g) A - E - O - P - B(n) E: C. Spont. O: aan Ian Nachtegael. A: gesproken door Afflictio, Quel-lust en Voluptas, Wei-lust. B: Lied: De secte der Hillisten tegen de Magistraat van Haarlem; Van de sichtbare Ghemeynte ons Heeren Iesu Christi (p). P: Persoonen: Prologus; Hippocrates, Medecijn-meester; Neaniscus, zijn knecht; Damagetus, zijn vriend; Cratevas, cruyden-soecker; Dionysius, zijn bekende; Geert, Cratevas meyt; Sophus, Hippocratis schoon-vader; Arethe (Deucht), zijn schoon-moeder; Sophrosyne (Maticheyt), zijn huysvrouwe; Abderitanen: Democritus, de Lachert; Mathetes, zijn discipel; Anoëthus, een burgher; Elythius(sot), een burgher; Orgizomenus (vertoornt), een burgher; Philopoemen, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 176 een Burgher; Eubulus (goede rader), een raedts-heer; Eugenes (welgheboren), een raedtsheer; Laos, (volck) een schare menschen; Authades (hem selfs behaghende) en Hyperephanus (hoveerdich), twee philosophen. AUB: 687D39 en 302F30; BM: 11755.bb.59.; BN: Yi.1198; *GUB: EEe250; KH: 939G30; MNL: 1098B89; SBH: 76E1; UUB. Kalff 1906, III,513; Knuvelder 1971, 94; Rens 1977a, 74,233; Te Winkel 1973, III,283-284; Worp 1901; Worp 1970, I,285,358. Hendrik Verbiest NNBW IV,1375. 255 DE // DOODT // VAN // JULIUS CAEZAR. // Gerijmt door // H. VERBIEST. // Vertoont op d'Amsterdamsche Schouwburg, // In't Jaar M D C L. // (typografisch ornament) // t'Amsteldam, Gedrukt by TYMON HOVTHAAK. // Voor Dirck Cornelisz. Houthaak, Boekverkooper // op de hoek van de Nieuwezijds Kolck. 1650. O-P O: Opdragt aan Symon Engelbregt. P: Vertoonders: Julius Caezar; Calphurnia; Geest, in de gedaante van Caezar; Brutus, Cassius, Labeo, Quintus, Albinus, Lepidus en Mar. Anthonius, Roomsche Raaden; Porcia, vrouw van Brutus; Arthemidorus, Griekx rechtsgeleerde; Emilia, Staet-juffer van Calphurnia; Philippus, Dienaer van Caezar; 1.2.3.4. Burgers van Rome. Première A.S. 30 mei 1650. Vertaling van G. de Scudéry La mort de César (1630) (Worp 1970, II, 126). *AUB: 690H74; BN: Yth. 67790; KH; MNL: 1095D411); SBH: 127B38:1; UBG: A6333. Worp 1970, II,47,126. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 177 Catharina Verwers Dusart Van der Aa 1852, VII, V62. 256 JUFFROUW // C.V. DUSARTS, // SPAENSCHE // HEYDIN. // BLYSPEL. // Gespeelt op d'Amsterdamsche Schouburg. // Den 12 Junij, Anno 1644. // (vignet: korf met boompje) // t'AMSTERDAM, // - // Voor AELTIE VERVOUW Weduwe van BAL- // THAZAR van DORSTEN Boeckverkoopster // op den Middel-Dam in 't Schult-boeck, Anno 1644. E-P E: I. s'Herwouters, In all's is lijden(2); P. Dubbels (2). P: Don Jan de Garcame, gebynaemt Andreas; Fredricus en Hendricus, Eedeluyden; Jorde, de Geck van Don Jan; Cupido; Maiombe, een oude Heydin; Constance d'Asevedo, gebynaemt Preciose; Gryside en Ancil, Heydinnetjes; Philippus, een Heydens Priester; Guiomara de Menesses, Landt-Drostin van Murcia; Catharyn, Camermaegt vande Land-Drostin; Pagie van Don Ian; Leanna, een eedel Iuffrouw; Wilhelmus, jonge van Leanne; Aeltje en Fytje, Buyrwijven van Leanne; Schout; Machiel en Robbert, Dienaers van de Schout; Sandert; Don Ferdinando d'Asevedo, Lant-Drost van Murcia; Lovys, Camerling van Don Ferdinando. In de opdracht aan Daniel Mostart (14 juli 1643)-achter zijn Spaensche Heydin- zegt Tengnagel dat C. Verwers Dusart haar stuk reeds geschreven had. Dit stuk moet dus voor juli 1643 geschrever zijn. Première A.S. 12 juni 1644. BN: Yi.2527; *MNL: 1091G68; SBH: 72K5:11. Arents 1962, 143-144; Ten Berge 1976, 128-129; Van Praag 77; Te Winkel 1973, III,524; Worp 1970, I,385. J.P. Victornius (Victorijn, Vechter) MEW IX, 48. 257 I.P.V. // GOLIATH // TREVR-SPEL. // Op het Veroveren van // 'sHERTOGHEN-BOSSCHE. // Ghespeeld op den // Nederduydtsche Academie. // (vignet: wapen van de Academie met randschrift ‘FERVET OPUS REDOLENTQUE THYMO FRAGRANTIA MELLA’) // T'AMSTELREDAM, // // By Ian Benningh Boeckvercooper op de Middeldam, op de hoeck // van de Vispoort, in de vergulde Bybel, Anno 1629. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 178 I-P P: Speelers ende Sprekers: Achis, Coningh der Philisteen; Eerste en Tweede Philisteus; Goliath, de Reuse; Tgherucht; Saul, Coningh der Ioden; Ionathan, 'sConinghs Sone; Schildwacht; Isai, een oud Man; David, een schaepherder; Eliab, Davids Broeder; Abner, Veldt-Hooftman; Rey van Iodinnen. Facsimilé uitgave met inleiding door P. Minderaa (I.P.V. 1963). KH: 448J121. I.P.V. 1963; De Waard 1970; Wijnman 1959, 125-128; Worp 1920, 76; Worp 1970, I,292. Jacob Vleugels 258 (g) D'ontsettinghe (g) // VAN // BERGEN OP // ZOOM, // (g) Gheschiet inden jare (g) 1623. // Op den Reghel: // Menich acht een Stadt ghevvonnen // Eer den krijgh vvel is begonnen. // (g) Ghespeelt binnen Amstelredam / op d' Oude Kamer (g) // In Liefd' Bloeyende. (g) Den 9. April (g) 1624. // (vignet: wapen van Amsterdam) // GHEDRVCKT T'VTRECHT, // - // (g) By Jan Amelissz / Boeck-vercooper / in't vergulden A.B.C. (g) // ANNO 1624. Kolofon: (vignet met onderschrift: ‘Hij heeft nedergeknielt ende hem gelegert als // een leeuwe ende als een leeuwinne wie wil // hem tegen hem Verheffen genes. 49. 8.’) // GHEDRVCKT T'VTRECHT, // - // (g) By Jan Amelissz / in't Vergulden A.B.C. (g) // ANNO 1624. V-p V: Voor-Reden. P: Prins Maurits van Nassau; Prins Henrick van Nassau; Gr. Ernst van Nassau; Gr. Ernst van Mansveld; Twee Staten; Lambert Charles; Ryhoven, Morgan, Famars, Hindersom en Lokeren, Cornels; Joncker Willem; Cap. Backer; Mr. Balfort; Raefdexter, Preau en Carry, Capiteins; Friers Luytenant; Twee soldaten; Trompetter; Bode; Overlopers; Vertoonder; Coninck van Spangien; Infante van Brussel; Ambrosius Spinola; Don Valasco; Don Cordua; Don Ian de Portugael; Gr. Henrick vanden Bergh; Inigo de Borgia; Guilhelmo de Sparto; Gouverneur van Steenberghen; Spaens Capiteyn; Spaense Soldaten; Bode van Spangien; Paep; Eerste Hovelingh; Tweede Hovelingh; Een spion; Toornwachter. Opgevoerd op 9 april 1624. *AUB: 687D37; BN: Yth.66657; KH: 760E35; MNL: 1099D21. Kalff 1906, V,106; Rens 1977a, 98,233; Worp 1970, I,373 en II,25. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 179 Joost van den Vondel MEW IX,185-198; NNBW IV,1397-1409. 259 Het // PASCHA // ofte DE VERLOSSIN // ge Israels wt Egijpten. // TRAGECOMEDI // scher wij se een yeder // tot leeringh opt // tonneel gestelt. // Den goeden vind' my goed // Den quaden straf en strengh // Wanneer ick d'een behoed // En d' ander t'onderbrengh. // TOT SCHIEDAM, // BY ADRIAEN CORNELISON BOECKDRVCKER. // 1612. (Deze titel staat op een schild vastgehouden door Mozes en Aaron.) Kolofon: TOT SCHIEDAM, // Voor Ian Wolffertsz Boecverkooper woonende by de Kercke. // Anno 1612. V - O - E - I - P - A(n) O: Epistre aan Iean Michiels van Vaerlaer (v). V: gericht tot den Goedtwillighen Leser. I: Kort Begrijp. E: Ghetrou altijt, (= T. Sergant); T'kan verkeeren, (= G.A. Bredero); Godt is mijn Heyl, (= W. Bartjens); Bemint de waerheydt, (= J.S. Kolm); Liefd' al volmaect. A: Verghelijckinghe vande verlossinge der kinderen Israels met de vrijwordinghe der Vereenichde Nederlandtsche Provincien. P: Beelden: Godt de Heere; Moyses; Aaron; Corach; Iosua; Caleb; Pharao; Tiphus en Serax, Droombedieders ende Toovenaers; Albinus, Velt-hooftman; Den Reye der Egyptenaren; Den Reye der Israelieten; Fama; Choor. Het stuk is reeds opgevoerd in 1610 (Smit 1956, 31). Moderne uitgave WB I,159-264. AUB: 375G24; BM: 11755.d.45.; LUB: 2143B31; *MNL: 1098B77. Asselbergs 1940; Van Eemeren 1981, passim; Johannessen 1963, 73-80; Molkenboer 1950, 161-199,207-210; Overdiep 1948c, 439-443; Rens 1965,214; Rens 1969, 86-88; Rens 1977a, 77,233; Rens 1979, 286-287; Smit 1956, 31-60; Unger 1888a, nr. 66-70; Te Winkel 1973, III,262-267; Worp 1892, 299; Worp 1920, 27,69,94,175; Worp 1970, I,263-265,284-286. 260 HIERVSALEM // (g) Verwoest. (g) // TREVRSPEL. // (c) Den Joden tot naedencken, den Christenen // tot vvaerschouwingh als op het tooneel // voorgestelt (c) // Door I. v. VONDELEN. // MAT. XXIII // (g) Ziet u Huys word u woest gelaten. (g) // (vignet: gelauwerd ridder die op de wereldbol staat, met randschrift ‘Anagr: ICK STRII OP ONS EERDE’) // Virg: in AEneas I. Boeck. // Hier zyn de tranen van ons smert, // En d'ongevallen roeren 't hert. // T'AMSTELDAM, // - // (g) Voor Dirck Pietersz. Boeckverkooper op 't Water / // inde witte Persse / recht over de Korenmerckt. (g) // ANNO 1620. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 180 E - O - V - I - A - P - A(n) O: aan Cornelis Pietersz. Hoofd. E: Guilhelmus Vondel. V: Aen den Gedichtlievenden Lezer. A: Aende Ioodsche Rabbijnen; Davids Lofzangh van Hierusalem (n). P: Treurspeelders: Iosephus, voorvechter der Ioden; Titus, de Keyzer; Librarius, Rothmeester; De Rey van Roomsche Soldaten; De Dochter sion; De Rey van StaetIonffren; De Rey van Ioodsche Vrouwen; De Rey van Iodinnen in't algemeen; Phineas, priester; De Rey van Priesteren; Terentius, hopman; Fronto, drossaert; Simeon, Bisschop van Ierusalem; De Rey van Christenen; Gabriel, een Engel. Moderne uitgave WB II,74-215. AUB: 196D61; BM: 11754.e.31; BN: Yi.740; KH: 822A383; MNL: 1088B32; NUB: 110C311 en Instit. Nls. 4324; UBL: A13469 en *A13470. Asselbergs 1965; Van Eemeren 1981, passim; Johannessen 1963, 80-85; Kamphuis 1943; Molkenboer 1950, 627-657; Overdiep 1948c, 443-447; Rens 1969, 88-92; Rens 1977, 94,233; Smit 1956, 61-96; Unger 1888a, nr. 91-97; Worp 1892, 299; Worp 1970, I,255,266,284,286. 261 I.V. VONDELENS // PALAMEDES // (g) OFT (g) // Vermoorde Onnooselheyd. // (g) Treur=spel, (g) // NVNC CASSVM LVMINE LVGENT. // (vignet: een brandende kolom) // (g) Ghedruckt na de Copye (g) // Tot AMSTERDAM, // - // (g) By (g) Jacob Aertsz. Colom, (g) Boeckvercooper op 't Water / // in de vyerighe Colom. (g) Anno 1625. A-V-I-P A: Klinckert. V: Voor-Reden. P: Palamedes; Rey van Euboeers; Rey van Ithakoisen; Megeer; Sisyphus; Ulysses; Ulysses dienaer; Diomedes; Rey van Peloponnesers en Ithakoisen; Euripilus; Schildwacht; Agamemnon; Agamemnons dienaer; Nestor; Aiax; Oates; Thersites; Calches; Bode; Neptuin; Priam; Hecuba; Rey van Trojaensche Maegden. Moderne uitgave door N.C.H. Wijngaards (Vondel 1978) en WB II, 615-753. AUB: 196F16; BM: 11754.bbb.65; BN: Yi.865; KB: V.B.6794; KH: 232L25(2); MNL: 1093G34; NUB: 306.C.594 en 131.C.132; SBA: C43580; UBG: BL75956 en Ti2103 en Ti2104; *UFSIA: Ren Dra; UBL: RésA31480. (Alle exemplaren dateren van 1625, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 181 Bomhoff 1950, 161; Van Eemeren 1981, passim; Gerritsen 1978; Gerritsen 1980, passim; Muller 1931b, 296-309; Overdiep 1948c, 449-452; Rens 1965, 214; Rens 1969, 92-96; Rens 1977a, 98, 233; Smit 1956, 99-131; Szarota 1967, 274-285; Unger 1888a, nr. 112-146; Unger 1888b; Vondel 1978; Walch 1906; Te Winkel 1973, III,400-404; Worp 1892, 299; Worp 1920, 94,95,107,129,145,194; Worp 1970, I,267-288 passim. 262 DE // AMSTELDAMSCHE // HECUBA // (g) Treur-Spel, (g) // πλ ρης στεναγμ ν, ο δ δακρ ων κεν ς // (vignet: brandende kolom) // T'AMSTELDAM, // (g) By (g) Iacob Aertsz. Calom. (g) Boeckvercooper opt water / // inde vyerige Calom (g) 1626. A-G-O-I-P A: Hecuba. G: scène uit het spel. O: aan Antonis de Hubert. P: Hecuba; Rey van Vrouwen; Talthybius; Pyrrhus; Agamemnon; Calchas; Andromache; Raedsman; Ulysses; Astyanax; Helene; Bode. De opdracht aan Antonis de Hubert is gedateerd 6 augustus 1625. Bewerking van Seneca Troades (Worp 1970, II,117). Moderne uitgave WB II,529-612. AUB: 196D31; BM: 11755.e.49; BN: Yi.1003; MNL: 1501A26; UBG: BL50126; *UFSIA: Ren Dra. Van Eemeren 1981, 27-28; Gerritsen 1980, 209; Overdiep 1948c, 447-449; Rens 1977a, 99,233; Smit 1956, 132-143; Unger 1888a, nr. 107-113; Worp 1892, 298. 263 VONDELENS // HIPPOLYTVS // OF // Rampsalige kuyscheyd. // (vignet: wapen van Amsterdam) // Gedruckt in 'tIaer ons Heeren. 1628. I - P - O - A(n) O: Opdracht aan den getrouwen Hollander(v) (= Hugo de Groot volgens WB III,200). A: Liicktraenen. P: Treurspeelders: Hippolytus; Phaedra; Voester; Rey; Theseus; Bode. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 182 De uitgever is waarschijnlijk Willem Jansz Blaeu (WB III, 198). Vertaling van Seneca Hippolytus (Worp 1970, II,117). Moderne uitgave WB III,197-254. AUB: 196D12; MNL: 1501A6; *NUB: 110C3118. Van Eemeren 1981, 28, 197; Smit 1956, 144-153; Unger 1888a, nr. 162-167; Worp 1892, 299; Worp 1970, I,268. 264 HVIGH DE GROOTS // IOSEF // OF // SOFOMPANEAS. // TREVRSPEL. // Vertaelt door I. v. VONDEL. // Gen. Iosef zal groeien, hy zal groeien als een spruit aen een bron. // (drukkersmerk: een sfeer met links Chronos met zijn zeis en rechts Heracles met zijn knots, met onderschrift ‘INDEFESSVS AGENDO’) // t' AMSTERDAM, // By WILHELM BLAEV, // CI I CXXXV. V - P - E(n) V: aen alle Nederlanders E: I. Liscali. P: Iosef mede Sofompaneas genoemt; De Rey der Moorinnen; Ramses, Iosefs hofmeester; Iudas en Ruben, Iosefs broeders; Bode; Simeon en Beniamin, Iosefs broeders; Farao, Koning van Egypten. Vertaling van Hugo de Groot Sofompaneas (Worp 1970, II,118). Moderne uitgave WB III, 431-483. AUB: 196D6 en Ned. Sem.; BM: 11755.aa.38. (5.); BN: Yi.1092; *MNL: 1501A25. Van Eemeren 1981, 28; Ter Meulen en Diermanse 1950, 162-169; Smit 1956, 154-173; Unger 1888a, nr. 216-233; Worp 1920, 94,95,106,109,125,144,145; Worp 1970, I,272. 265 I.V. VONDELS // GYSBREGHT // VAN // AEMSTEL, // d'Ondergang van zijn stad en zijn ballingschap. // TREVRSPEL. // Vrbs antiqua ruit. // (vignet: een sfeer met links Chronos met zijn zeis en rechts Herakles met zijn knots, met onderschrift ‘INDEFESSVS AGENDO’) // t' AMSTERDAM, // By WILHELM BLAEV. // cI I CXXXVII. O-A-I-P O: aan Huigh de Groot. I: Kort Begriip. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 183 A: Voorspel (aan het bestuur van Amsterdam); Op den nieuwen Schouwburg aan Nikolaes van Kampen. P: Gysbreght van Aemstel; Willebrord, Vader van 't Kathuizers Klooster; Arend van Aemstel, Gijsbreghts broeder; Vosmeer, de spie; Rey van Amsterdamsche Maeghden; Willem van Egmont, veldheer; Diedrick van Haerlem, maerschalck; Hoplieden; Poortier van 't Klooster; Rey van Edelingen; Badeloch, Vrouw van Aemstel; Broer Peter, deken; Bondtgenooten; Rey van Klaerissen; Gozewyn van Aemstel, Bisschop van Uitrecht; Klaeris van Velsen, abdis; Rey van Burghzaten; Bode; Vlughtelingen; De heer van Vooren met den trompetter; Adelgund, Gijsbreghts dochter; Veenerick, Gijsbreghts zoontje; Rafael, een der zeven Engelen. Première A.S. 3 januari 1638. Moderne uitgave door W.A. Ornée (Vondel 1975b), WB III,514-600 en door T. Terwey, C.G.N. de Vooys en L.M. van Dis (Vondel 1974b). AUB: Kamer I; BM: 11755.b.66; BN: Yth.66581; KB: VI 36.698 A; KH: 448K37; *NUB: 110C3119; UBG: BL75959. Albach 1935; Albach 1937a; Albach 1937b; Van der Blom 1975; Bomhoff 1950, 161; Bruch 1932; Van Eemeren 1979; Van Eemeren 1981, passim; Hellinga 1968; Hummelen 1967, 44-49; Johannessen 1971; Johannessen 1979, 289-290, 298-299; De Jong 1952, 15-16; De Leeuwe 1964; Molkenboer 1937; Oey-de Vita 1973; Rens 1966, 253,257; Rens 1969, 96-100; Scholz-Heerspink 1975; Simons 1931; Smit 1956, 174-219; Smits-Veldt/Teusink 1978, 21-27,30,70-71; Sterck 1932; Sterck 1937b; Unger 1888a, nr. 236-286; Vondel 1975b; Te Winkel 1973, I, 440-449; Worp 1892, 299; Worp 1920, passim; Worp 1970, II,508. 266 I.V. VONDELS // ELEKTRA // van // SOPHOKLES. // TREVRSPEL. // Sola Sophocleo tua carmina digna cothurno. // Ghespeelt in de Amsterdamsche Schouwburgh, in November, 1640. // (vignet: waterput met devies ‘ELCK ZYN BEVRT’) // t' AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe zijds Kolck, Anno 1639. O - B - I - P - I(n) O: aan Maria Tesselscha Roemers. B: Aulus Gellius in het zevenste boeck, en vijfde hoofdstuk van zijn Attische nachten; Justus Lipsius in het eerste boeck der Standvastigheid. P: Leermeester; Orestes; Elektra; Rey van inlandsche Maeghden; Chrysothemis; Klytemnestra; Aegisth. Sommige exemplaren hebben op de titelblz. ‘November, 1639’ (Unger 1888, nr. 305). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 184 Première A.S. 13 november 1639. Vertaling van Sophocles Elektra (Worp 1970, II,117). Moderne uitgave in WB III, 639-707. AUB: 196D46 en 1451E67); BN: Yi.715; *KB: IV, 58.251.A; LUB: 2143B37; MNL: 1501A24; SBH: 76E22:11. (Alle exemplaren dateren van 1639, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Van Eemeren 1981, 28-29,195; Van Hamel 1973, 220; De Jong 1952, 18-20; Smit 1956, 229-240; Smits-Veldt 1979, 250-254 passim; Unger 1888a, nr. 305-310; Worp 1892, 299; Worp 1970, I,271,273. 267 J.V. VONDELS // MAEGHDEN. // TREVRSPEL. // Υμ ς τ ν ζω, το ς δ τε βλαψω θαν ν. // Mediisque in millibus ardet. // (vignet: waterput met spreuk: ‘ELCK ZYN BEVRT’) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Abraham de Wees, Boeckverkooper op den Vygen- // Dam, in't Nieuwe Testament. In den Jaere 1639. Kolofon: t'Amsterdam, Gedruckt by Dominicus vander Stichel. O - I - P - A(n) O: Opdraght aen Agrippine (v). A: Op de Tweedraght der Christe Princen. Aen Iesus Christus. P: Aquilin, Aertsbisschop van Keulen; Burgemeesters; Bode; Attila, Koning der Hunnen; Juliaen, Veldmaerschalck; Ursul, Koningin van Britanje; Rey van Agrippiners; Beremond, Aerts-offervinder, en Legerwichelaer; Sinte Ursuls Geest; Sint Aethereus Geest. Première A.S. 19 december 1650. Moderne uitgave WB III, 708-780. AUB: 2451E72); BM: 11754.bb.42. (16.); BN: Yi.835; KB: V.B.6774; KH: 443A95; MNL: 1501A13; NUB: 110.C.3120 en TZ.C738; SBA: C87021; SBH: 76E23:3; UBG: BL580031; *UFSIA: Ren Dra. (Alle exemplaren dateren van 1639, maar het zijn niet allemaal eerste drukken.) Bomhoff 1950, 161; Van Eemeren 1981, passim; De Jong 1952, 22-24; Rens 1965, 213; Rens 1966, 254,258; Rens 1969, 101-105; Schönle 1968, 71-76; Smit 1956, 241-262; Smit 1968, 36; Smits-Veldt 1979, 250-256, passim; Smits-Veldt/Teusink 1978, 31-34, 72-73; Szarota 1966; Szarota 1967, 147-161; Unger 1888a, nr. 311-319; Worp 1892, 233; Worp 1920, 95, 119; Worp 1970, I,271,273,286. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 185 268 J.V. VONDELS // GEBROEDERS. // TREURSPEL. // Fuimus Troës. // (vignet: waterput met spreuk ‘ELCK ZYN BEURT’) // t'Amsterdam, by Dominicus vander Stichel. // - // Voor Abraham de Wees, Boeckverkooper op den Middel- // Dam, in't Nieuwe Testament. ANNO 1640. O - I - P - A(n) O: aan Geeraerd Vossius. A: Davids Lyckklaght over Saul en zijn zoonen; (in het exempl. SBA tussen O en I: De Koninghlycke Harp aen Kornelis van Kampen). P: Abjathar; Rey van Priesteren; David; Levyten; Gabaonners; Benajas; Rispe; Michol; De Gebroeders; Mephiboseth. De opdracht aan Geraerd Vossius is gedateerd 29 november 1639. Première A.S. 8 april 1641. Moderne uitgave door K. Langvik-Johannessen en K. Porteman (Vondel 1975a) en WB III,797-878. KB: V.B.6774; KH: 392H28(1); MNL: 1501A12; *SBA: C43576; UBG: BL50123. Bomhoff 1950, 161; Van Eemeren 1981, passim; Johannessen 1963, 114-132; De Jong 1952, 20-22; Rens 1965, 211; Rens 1966, 252; Rens 1969, 105-110; Smit 1956, 265-302; Smits-Veldt 1979, 257-260; Smits-Veldt/Teusink 1978, 38-41, 76-78; Unger 1888a, nr. 321-329; Vondel 1975a; Worp 1892, 299; Worp 1920, 88-145 passim; Worp 1970, I,271,286. 269 J.V. VONDELS // JOSEPH // In DOTHAN. // TREVRSPEL. // Infidos agitans Discordia Fratres. // (vignet: Waterput met spreuk ‘ELCK ZYN BEVRT’) // t'AMSTERDAM, By Dominicus vander Stichel. // - // Voor ABRAHAM de WEES, Boeckverkooper op den Middel- // dam, in 't Nieuwe Testament. Anno CI I C XL. O-I-P O: aan Ioachim van Wickevorst. P: Rey van Engelen; Ioseph; Simeon; Levi; Iudas; Ruben; Vrachtmeester. Première A.S. 26 december 1640. Moderne uitgave door J.D.P. Warners en F.L. Zwaan (Vondel 1977), door L. Strengholt (Vondel 1974a) en WB IV, 71-147. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 186 AUB: 196D25; BM: 11754.bb.42.(4.); BN: Yi.1461; KH: 2105A11(1) en 448L9; MNL: 1501A7; *NUB: 110C312. Antonissen 1971; Bomhoff 1950, 161; Van Eemeren 1981, passim; Van den Eerenbeemt 1939; Johannessen 1963, 134-140; De Jong 1952, 24-25; Korpershoek 1937; Noë 1952-1953; Rens 1965, 213; Rens 1969, 110-116; Smit 1948; Smit 1956, 303-354; Smits-Veldt 1979, 260-261; Smits-Veldt/Teusink 1978, 42-43, 79-81; Unger 1888a, nr. 334-354; Vondel 1974; Vondel 1977; Te Winkel 1973, IV,192-197; Worp 1892, 299; Worp 1920, 95-145passim; Worp 1970, II,514. 270 J.V. VONDELS // JOSEPH // In EGYPTEN. // TREURSPEL. // Nusquam tuta Fides. // (vignet: waterput met onderschrift ‘ELCK ZYN BEURT’) // t'AMSTERDAM, Gedruct by Dominicus vander Stichel. // - // Voor ABRAHAM de WEES, Boeckverkooper op den Middel- // dam, in 't Nieuwe Testament. Anno CI I CXL. O-I-P O: aan Ioan Vechters of Victorijn. P: Rey van Engelen; Joseph; Voester; Staetjoffers; Jempsar; Potiphar. Première A.S. 28 januari 1641. Moderne uitgave WB IV, 148-208. AUB: 196E27; KH: 2105A112 en 448L10; LUB: 1091B42; MNL: 1501A11; *NUB: 110C313. Van Eemeren 1981, passim; Johannessen 1963, 140-150; De Jong 1952, 25-26; Rens 1965, 213; Rens 1969, 116-119; Smit 1956, 355-385; Smits-Veldt/Teusink 1978, 44-46,82-83; Unger 1888a, nr. 355-370; Te Winkel 1973, IV,197-198; Worp 1892, 299; Worp 1920, 72,95,106,109,119,144,145; Worp 1970, II,514. 271 J.V. VONDELS // PETER // en // PAUWELS. // TREVRSPEL. // Tantae molis erat ROMANAM condere GENTEM. // (vignet: waterput met spreuk ‘ELCK ZYN BEURT’) // t'AMSTERDAM, (g) Gedruckt by Dominicus vander Stichel. (g) // - // Voor Abraham de Wees, Boeckverkooper op den Middeldam, // in 't Nieuwe Testament. Anno 1641. O-B-I-P O: Opdragt aan Eusebia (= Maria Tesselscha Roemers, WB IV, 221). B: Citaat uit Huigh de Groot, Uitlegginghe over de Anti-Christ. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 187 P: Simon Toveraer en Elymas, Geesten; Petronel en Plautil, Leerlingen der Apostelen; Peter en Pauwels, Apostels; Rey van gekerstende Soldaten; Cornelia, Moeder der Nonnen van Vesta; Aertsofferwichelaer; Domitius Nero, de Keizer; Agrippa, zijn Opperste; Linus, Sint Peters nazaet. Moderne uitgave WB IV,220-294. AUB: 196D76 en 689C79 en 2451E515); BM: 11754.bb.42. (14.); BN: Yi.1471; KB: V.B.6774 en V.B.6776; KH: 2105A141 en 946C19 en 448K149 en 448L11; LUB: 2143B313; MNL: 1501A142; NUB: 110C315 en 18.C.24; SBA: C50568 en C87046; SBH: 76E21:13; UBG: BL580028; UBL: *A18902 en A13474. (Alle exemplaren dateren van 1641, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Bomhoff 1950, 161; Van Duinkerken 1966, 95-103; Van Eemeren 1981, passim; De Jong 1952, 26-28; Michels 1949; Notermans 1938; Rens 1965, 214; Rens 1969, 119-126; Smit 1956, 386-411; Stuiveling 1967; Unger 1888a, nr. 374-382; Te Winkel 1973, III,485-486; Worp 1892, 299; Worp 1970, I,273,286. 272 MARIA // STUART // OF // GEMARTELDE // MAJESTEIT. // (vignet: portret van Maria Stuart, met onderschrift ‘MYN HARTEKENNER ZIT OM HOOGH’) // TE KEVLEN // IN D'OUDE DRUCKERYE. // MDCXLVI. Gedrukt door Dominicus vander Stichel, uitgegeven door Abraham de Wees (Unger 1888a, 431). O - I - P - A - A(n) O: aan Eduart, Palts-grave bij den Rijn. A: Anagramma; Epitaphium; Bijschrift op d'afbeeldinghe van Maria Stuart; Triomf van Maria Stuart (n); Getuygenis uyt Kamdeen (n); Voorbyganger (n); Grafschrift en Grafdicht door Koning Jakobus (n); Klaghte over de weerspannelingen in Groot Britanje (n); Grafschrift uyt Vondels Poëzye (n). P: Biechtvader; Melvin, Hofmeester; Burgon, Lijfarts; Rey van Staetjofferen; Maria Stuart, Monarche van Groot Britanje; Kenede, Kamenier; De Graven, Halsrechters; Paulet, Slotvooght. Moderne uitgave WB V, 162-238. AUB: 2451E611); BM: 11755.e.60. (13.); BN: Yi.1479; KB: V.B.6777 en V.B.6774; KH: 2105A145 en 448K104; LUB: 2143B314; NUB: 110C3122 en 306C593 en 18C31 en 18C.914; SBA: 87023; SBH: 76E23 en 128A22:1; UBG: BL50125 en BL75955 en H7635 en BL343aa en BL530020; UBL: A18902 en A13474 en Bib. Theologie; *UFSIA: Ren Dra. (Alle exemplaren dateren Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 188 van 1646, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Bomhoff 1950, 161; Van Eemeren 1981, passim; Flemming 1929, 116-120, 184-189; De Jong 1952, 43-45; Rens 1965, 214; Rens 1966, 254, 257-260; Rens 1969, 126-128; Smit 1956, 412-445; Szarota 1967, 216-233; Unger 1888a, nr. 431-439; Verhofstadt 1969, 393-297; Te Winkel 1973, III,494-496; Worp 1892, 299; Worp 1920, 119-120; Worp 1970, II,520. 273 I.V. VONDELS // LEEUWEN- // DALERS. // LANTSPEL. // PAX OPTIMA RERUM. // (vignet: waterput met spreuk ‘ELCK ZYN BEVRT’) // t'AMSTERDAM, Gedruckt by Jacob Lescaille. // - // Voor Abraham de Wees, Boeckverkooper op den Middeldam, // in 't nieuwe Testament, in't jaer M.D.C.XLVII. O-I-P O: aan Michiel Le Blon. P: Kommeryn, Vredegunts minnemoeder; Blinde Wouter, Roeper, en bode; Adelaert, Lantskroons voesterkint; Hageroos, Groote Vrericks voesterkint; Rey van Leeuwendalers; Heereman, Heemraet van de Zuidtzijde; Volckaert, Heemraet van de Noortzijde; Lantskroon en Vrerick, Heerschappen; Warner en Govaert, Huismans; Velleede, Priesterin en Waerzeggerin van Pan; De Wildeman; Pan, Vee-en-jaghtgodt. Een aantal exemplaren van de eerste druk hebben een gecorrigeerde datum 1648. Moderne uitgave WB V,261-353, Vondel 1948, 69-199; AUB: 2451E613); BM: 11754.bb.43 (14.); BN: Yi.804; KB: V.B.6774; KH: 448K153 en 863E49(9); LUB: 2143B316; MNL: 1501A5; NUB: 110C3123 en 306.C.595 en 18C32; UBG: BL580013; UBL: A18902 en *A13474. (Alle exemplaren hebben de datum 1647, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Van Eemeren 1981, passim; Geerts 1934; De Jong 1952, 48-51; Rens 1966, 254-255; Rens 1969, 129-130; Schönle 1968, 56-59; Smit 1956, 446-495; Unger 1888a, nr. 444-454; Verkuyl 1971, 452-456; Vondel 1948; Te Winkel 1973, III,155-156,496-497; Worp 1920, 95; Worp 1970, I,405-408. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 189 274 I.V. VONDELS // SALOMON. // TREURSPEL. // Quantum mutatus ab illo! // (vignet: waterput met onderschrift ‘ELCK ZYN BEURT’) // t'AMSTERDAM, Gedruckt by Jacob Lescaille. // - // Voor ABRAHAM DE WEES, Boeckverkooper op den Mid- // deldam, in 't Nieuwe Testament, in 't Vredejaer 1648. O-I-P O: aan Iustus Baeck. P: Wetgeleerde; Ithobal, een Sidonisch Hofpriester; Rey van Jerusalemmers; Sidonische Hofjoffers; Sidonia, de Koningin; Salomon, de Koning; Benajas, Veltheer en hooft der lijfwacht; Sanhedrin, De Breede Raet; Sabud, 'sKonings Vertrouweling; Sadock, d'Aertspriester; Nathan, de profeet. Moderne uitgave WB V,373-449. AUB: 196D55 en 2451E513; BM: 11755.e.59. (14.); BN: Yi.1649; KB: V.B.6774; KH: 448I113; LUB: 2143B315; *MNL: 1501A10; NUB: 221.C.133 en 110C316 en 18.C.915; SBA: C60631 en C87029 en C87028; SBH: 76E21:2; UBG: BL343bb en BL530013 en BL75957 en BL580027; UBL: A13474 en Bib. Theologie. (Alle exemplaren hebben de datum 1648, maar het is niet zeker dat het allemaal eerste drukken zijn.) Van Eemeren 1981, passim; Johannessen 1963, 151-164; Johannessen 1979, 300; De Jong 1952, 53-54; Molkenboer 1934; Rens 1965, 215; Rens 1969, 131-134; Smit 1970, 11-53; Unger 1888a, nr. 458-464; Worp 1920, 95,106,111,125,144; Worp 1970, II,529. Isaac (de) Vos NNBW III,1346. 275 IEMANT // EN NIEMANT, // Gerijmt door // ISAAC DE VOS. // (vignet: salamander in vlammen met onderschrift ‘PERSEVERANTER’) // T'AEMSTELDAM, // By Jacob Lescaille, Boekverkooper op den Middeldam, in 't // Schultboek, in 't jaer MDCXLV. O-E-P O: aan Dirck Pietersz Brugman. E: Nut en schaedelijck, (= J. Lemmers); Jan Meerhuysen, Oordeelt na 't voorbeelt; Quo doctior, eo perversior; Post nubila Phoebus, (= Is. Burchoorn?). P: Speelders: Iemant; Elck-een; Niemant; Niemendal; Eygenselfs; Waerheyt; Rechtveerdicheyt; Ioncker Gnor, den Drost; Iuffrou Diewertje, sijn Vrou; Katelijn, de Meyt; Rutgert, de knecht; Lodewijck, de boel van Iuffer Diewertje; Hans Yservresser, een Hoochduytse Ioncker; Ioost, zijn knecht; Man; Vrou; 1 Burger; Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 190 2 Burger; 1,2,3, en 4 Boer; Floris Fransen; 1 en 2 Boerin; Cipier; 1,2,3 en 4 Gevangen; Priester; Koster; 1,2 en 3 Schepen; Knecht van Eygenselfs. Première A.S. 1 mei 1645. Vertaald uit het Duits dat op zijn beurt een vertaling is van het Engelse Nobody and Somebody (Worp 1970, II, 130). AUB: 691B77; BN: Yi.760; KH: 30H67; *SBA: C24889; SBH: 128A62:3; UBG: BL7607. Kalff 1906, V,183; Te Winkel 1973, IV,274; Worp 1883, 67-81; Worp 1920, 97,146,176,197; Worp 1970, I,412. 276 Lope de Vega Carpioos // Gedwongen // VRIENT. // In Duyts Gerijmt: // DOOR // ISAAK VOS. // Gespeelt op d'Amsterdamze Schouburgh den // 3. MAY. 1646. // (typografisch ornament) // - // t'AMSTELDAM, // Gedrukt by IAN van HILTEN, Boek-verkooper in de // Beurs-Straat, in de geborduyrde Handt-schoen. ANNO 1646. P-O-E O: Toe-eygheningh aan Ian Vos. E: L.D. Fuyter. P: Perzoonen: Turbino, Prins van Ong'ren; Luzinda, Princes van Ong'ren; Rozimondo, Koningh van Ong'ren; Astolfo, Ongaerze Graaff; Lizaura, Zuster van de Graaf; Euandra, Staat-juffer van de Princes; Arnoldo, Velt-heer van Ongeren; Lenato, Capiteyn van de Lijf-waght; Ortenzio, Edel-man van de Prins; Leonizio en Fulgentio, Ongaarze Edellieden; Cotaldo en Rufino, Dienaars van de Prins; Klarin en Pinabel, Dienaars van de Graaf; Theodozio, Koningh van Bohemen; Mauritio, Bheemzen Hertogh; Gofredo, Bheemzen Graaff; Ernesto, Gouverneur; Cipier; Pagy van den Hertogh; Hans Michel en Louweris, Twee Sodaten; 1 en 2 Helbardier; Schilt-waght; Heraut. Volgens de opdracht is de vertaling van Jacobus Baroces door Isaak Vos berijmd. Première A.S. 3 mei 1646. Vertaling van Lope de Vega El Amigo por Fuerza (Worp 1970, II,127). BM: 11726.f.96; BN: Yg.1515; MNL: 1090B48; *SBA: C24890; SBH: 128A62:1; UBG: BL85596. Kalff 1906, V,73; Van Praag,44; Te Winkel 1881, 94; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1883, 81-82; Worp 1920, 97,125,145,176; Worp 1970, II,54,127. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 191 277 De // BEKLAAGLYCKE // DWANGH // Bly-eindend Treurspel. // In Nederduytsche Rijmen gestelt, // Door ISAAK VOS. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt voor A.K. VAN GERMEZ, by // Gillis Ioosten, in 't jaer 1648. O-P O: aan Adriaen Boelens. P: Eduardo, Koninck van Engelandt; Dionisia, Princes van Engelandt; Celinde, Staadt-Iuffer van Dionisia; Henryck, Engelsche Graaf; Oktavio, Graaf van Oxfoort; Fabio, Kapiteyn van 's Koninckx lijfwacht; Klenardo, Gheheymschrijver van de Koningh; Altenio, Eedelman van den Koningh; Iaght-Mr van de Kooningh; Rudolf, Graaf van Bristol; Rosaura, Dochter van Rudolf en Vrou van Graaf Henrijck; Mauritius, Soon van Henrijck en Rosaura; Lisaura, Suster van Mauritius; Grimaldo en Belardo, Dienaars van Graaf Hen.; Karel, Kapiteyn van Graaf Rudolfs lijfwacht; Fenicio, Thebandro en Bisschop, Soldaten van Rudolf. Volgens de opdracht is de vertaling van Jacobus Baroces door Isaak Vos berijmd. Première A.S. 30 maart 1648. Vertaling van Lope de Vega La Fuerza Lastimosa (Worp 1970, II,128). BN: Yth.67304; SBH: 72L55; *UBG: BL85596. Kalff 1906, V,73,116-117; Van Praag, 50-51; Te Winkel 1881, 94-95; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1883, 82-89; Worp 1920, 97,145,176,195; Worp 1970, II,54,128. Jan Vos MEW IX,206-208; NNBW III,1346. 278 ARAN en TITUS, // OF // Wraak en Weerwraak: // TREURSPEL // Van // IAN VOS. // (gravure: slottoneel) // t'AMSTELREDAM, (g) Gedruckt by Dominicus vander Stichel. (g) // - // Voor Aeltje Verwou, Weduwe van Balthazar van Dorsten, Boeckverkoop- // ster op de Middeldam, in 't Schuldtboeck. Anno 1641. O-E-I-P-E O: Opdraght aan Caspar van Baerle. E: Caspar van Baerle; J. vander Burgh; Vechtersen; Yver, (= Samuel Coster (?), Vos 1975, 493). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 192 P: Saturninus, Rooms Keyzer; Marcus Andronicus, Broeder van Tit. An.; Titus Andronicus, Romeyns Veldheer; Lucius, Oudste zoon van Tit. Andron.; Pollander, Melanus, Claudillus en Gradamard, zonen van Tit. Andron.; Ascanius, 't Zoontje van Lucius Andron.; Roselina, Dochter van Tit. Andron.; Bassianus, Keyz. Broed. en Vryer van Roz.; Thamera, Koningin van Godland, Keyzers Bruyd, en Arans boel; Quiro en Demetrius, Zoonen van Thamera; Aran, de Moor, der Gotten Veldheer; Leeuwemond, Wichelaar; Quintus, Staetjongen van Aran; Tacitus, Boode; Rey van Roomsche Borgers; Rey van Tempeliers; Rey van Gotten; Rey van Roomsche Jofferen; Rey van Andronicenzer Jofferen. Première A.S. 30 september 1641. Volgens Worp 1915 zou het stuk reeds in 1638 opgevoerd zijn. Moderne uitgave door W.J.C. Buitendijk (Vos 1975, 99-215). AUB; BM: 11754.bb.41. (l.); BN: Yi.1491; KH: 447G96; SBA: C50569; *UBG: 119B10. Braekman 1968; Van Hamel 1973, 219; Hummelen 1967, 31-34; Kalff 1906, IV,449-450, V,113-116; Kalff 1915b, 213-217; Knuvelder 1971, 356-360; Rens 1976b, 47-53; Van Selm 1976; Smit 1968, 36-37; Verkuyl 1977; Vermeer 1972; Vos 1975, 47-97, 493-497; Wagner 1913; Te Winkel 1973, IV,218-227; Worp 1879, 39-60; Worp 1892, 240-243; Worp 1915; Worp 1920, passim; Worp 1970, I,296-299. Meynert Pietersz Voskuyl NNBW III, 1351-1352 279 M.P. VOSKUYLS // BELLARIA // EN // PANDOSTOS // Treur-Spel. // EERSTE DEEL. // (gravure) // t'AMSTELREDAM, // - // (g) Gedruckt voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeck-verkooper // op de hoeck vande Nieuwe zijds Kolck / in 't Bourgoens // Kruys / (g) ANNO 1637. O-E-P-V O: aan Iohan Holthuysen. E: I. van Arp, Tijt leert; I. Meures. V: Aen de Rijm-lievers (v). P: Pandosto, Coningh van Egypten; Franion, zijn Camerlingh; Egistus, Coninck van Cicilien; 2 Pagien vande selve Coningh; Een Toornwachter; Barbas, de Cancelier van Egypten; Redolphus, de Stadthouwer; Bode, in 'tselve Rijck; Bellaria, de Coningin van Egypten; Garinter, de jonge Prins van Egypten; Gallanus, de Sepier; Porrus, een herder; Mopsa, zijn Vrouw; Bisschop met eenige Iongetjes int wit; Apollo, Godt van Delphos; Badard, een Edelman. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 193 In de opdracht aan Johan Holthuysen zegt Voskuyl dat dit spel in 1624 geschreven is. AUB: 690F82; BM: 11754.g.50; BN: Yi.1504; GUB; KH: M109C8; LUB: 646H674); *SBA: C257277; SBH: 127A2:1 en 128A64:1; UBG: BL7101; UUB. Kalff 1906, V,105; Te Winkel 1973, III,159; Worp 1895b, 85-89; Worp 1970, I,378-379; Zuidema 1905b, 272-273. 280 M.P. VOSKUYLS // DORASTUS // EN // FAUNIAAS // Treur-bly-eyndend' Spel. // HET TWEEDE DEEL. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Ghedruckt voor (g) Dirck Cornelisz. Hout-haeck, (g) Boeck-vercooper // op de hoeck vande Nieuwe zijds Kolck / in 't Bourgoens // Kruys / Anno (g) 1637. O-E-P O: aan Margareta Holthuysen. E: I. v. Arp, De tijd leert; I. Lemmers, Nut en schaedelijck. P: Porrus, een Herder; Mopsa, sijn Vrouw; Egistus, Coninck van Sicilien; Dorastus, Prins vat Sicilien; Sijn Pagie; Philander, een Herder; Faunia, een Herderin, en die Coninckx Dochter van Egypten; Tijter, een Herder; Laura, een Herderin; Phillis, een Herder; Astrea, een Herderin; Magnus en Franion, Edelieden; Caponio, Dorastus sijn Camerlingh; Ieronimo, de Doctor; Olef en Laris, Twee Boeren, de buren van Porrus; Twee oft drie Matroosen; Pandosto, Coninck van Egypten; Barbas, en Rodolfus, Twee Edelieden; Pagie; Scherf-rechter. Deel I zie 279. In de opdracht aan Maria Holthuysen zegt hij dat hij het stuk geschreven heeft toen hij in dienst was van haar vader. Het is dus niet onwaarschijnlijk dat ook dit stuk dateert van 1624. (cfr. 279) AUB: 690F20; BM: 11754.g.51; BN: Yi.1505; KB: 8ecl.XIII,C,Gram.; KH: 8F20 en M109C8; LUB: 646H673); *MMW; MNL: 1098B62; SBA: C257278; SBH: 127A2:2 en 128A64:2; UBG: BL7101. Kalff 1906, V, 105; Te Winkel 1973, III,159; Worp 1892, 142; Worp 1895b, 89-93; Worp 1970, I,378-380; Zuidema 1905b, 273. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 194 281 M.P. VOSKVYLS // Tragische Comoedie // VAN // DON CAREL // VAN CASTILIEN // Met den // (g) Prins van Portigael. (g) // Ghespeelt op de Amsterdamsche Camer, Ao. 1635. in Februarij. // (gravure) // t'Amsterdam, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz Houthaeck, (g) Boeckvercoper / woonen= // de op de Nieuwe-zijds Kolck / in 't Borgoens Cruys, (g) ANNO 1635. O - E - I (v) - P O: Toe-eygheningh aan Anthoni vander Horst. E: A.V. Horst, 'tMoet verwacht zijn; I.V. Arp, De tijdt leert. P: Isabella, Coninginne van Spangien; Twee Staet-Iuffers; Don Carel van Castilien; Coninck van Spangien; Zijn Dienaer; Pagie; Iesuyt; Heraut, een afghevaerdichde van Vranckrijck; Anthonio, dienaer van Don Carel; Post, een Posteljon; Adelaert, Velt-Overste van Vranckrijck; Prins van Portigael; Leonora, Princesse van Castilien; Huysman; Met sijn wijf; Pandora, Camenier van Leonora; Scherprechter; Adel twee of drie. Opgevoerd in februari 1635. AUB: 691B92; BN: Yi.1506; *KH: 448J46; UBG: BL71011 en BL83003. Kalff 1906, V,109; Van Praag 245; Te Winkel 1974, III,158; Worp 1895b, 79-83; Worp 1970, I,378; Zuidema 1905b, 273-274, 276-277. 282 M.P. VOSKVYLS // Kuyssche // ROELANDYNE // (g) Bly-Eynde-Spel. (g) // Op de Reghel: // (g) Onghesien ken gheschien. (g) // Ghespeelt op de Amsterdamsche Kamer, Anno 1636. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // (g) Voor (g) Dirck Cornelisz. Houthaeck, (g) Boeckvercooper / woo= // nende op de Nieuwe-zijds Kolck in 't Bourgoens Kruys / (g) Anno 1636. O-P-V O: aan Mr. Steven, Willem Hooft, Iohan Meurs, Heereman Dirckxsz. V: Voor-reden op de Vertooningh (v). P: Prins Lodewyck van Normandye; Princes Dorothea, zijn suster; Roelandyne, een Borghers dochter; Ferdinando, een Edelman van Lodewyck; Princes Camilla, haer beyder Moeder; Prins Balthasar, van Enghelandt; Sijn Dienaers; Robbert, sijn Edelman; Margriet, een oude Vrouw; Een Pagie; Een Lakay; Twee Choorsangertjes. De opdracht is gedateerd 21 october 1635. Opgevoerd in 1636. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 195 *AUB: 691B47; BM: 11754.bbb.69; BN: Yi.1509; KH: 448J45 en M109C8; LUB: 646H671); MMW; SBH: 128A64:6; UBG: BL71014. Te Winkel 1973, III,158; Worp 1895b, 83-85; Worp 1970, I,378; Zuidema 1905b, 274. 283 M.P. Voskuyls // TRAGISCHE -COMEDI // van de Boelerende // AVANTVRADE, // met de kuysche // FLORINDE. // (g) Op de Reghel: (g) // Hy spieghel hem sacht, die hem Spieghel aen een ander. // (gravure) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe zijds Kolck, Anno 1639. Onder het stuk: Actum desen 29sten Iulij 1638. In't Schip // Rhijnberck aen 't Vinesche gat boven // Rees, ter wacht. V-P V: Voor-reden (v). P: Cupido; Avanturade, Huysvrouw van Romio; Amador, sijn Camerlingh; Tyter, een Herder; Galathea, een Herderin; Coridon, Philida, Dayphilo en Laura, Herders en Herderinne; Romio, Ridder; Dienaer van Romio; Docter; Perida, Camenier van Avanturade: Rodrigo, Ambassadeur van de Coninck Alphonso; Sijn Dienaer; Schiltwacht van Romio; Florinda, Rodrigos Huysvrouw; Paulina, Coningin; Alphonso, Coninck van Napels; Longino, Conincks Edelman; Twee Pagien des Conincks; Dorothea, Camenier van Florinde. AUB: 694F99; BM: 11754.bbb.70; BN: Yi.1507; GUB; KH: 447G194; LUB: 1504G3; MMW; *SBA: C257276; SBH: 127A2:4 en 128A64:5; UBG: BL71012; UUB. Te Winkel 1973, III,158; Worp 1892, 190; Worp 1895b, 249-254; Worp 1970, I,380-381; Zuidema 1905b, 274-275. 284 M. VOSKUYLS // (g) Ouden ende Jonghen (g) // HILLEBRANT. // BLY-EYNDE-SPEL. // Op de Reghel: // Om veel te versoecken vaeck elck wel ghemoet is, // Doch eyndelijck pooght yder weer te zijn daer by [sic] gebroet is. // Gespeelt op d'Amsterdamsche Schouburgh, den 30 Ianu. 1639. // (gravure) // T'AMSTELREDAM, // Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz Hout-haeck, Boeckverkooper, // op de Nieuwe zijds Kolck, Anno 1639. I(v) - P P: Ouden Hillebrant; Hanssop, syn Dienaer; Hertogh Abeloen; Ioncker Diederick; Jongen Hillebrant; Syn Pagie; Vredelyn, dochter Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 196 van Abeloen; Felicia, haer gespeel, en Suster van Diederick; Joncker Adelaert, een Vryheer oft Marck-Broeder; Syn Dienaers, Ses ofte seven in 't ghetal; Hertoginne Vrou Goedele; De Landt-Drost met sijn Dienaers; Een Heremyt. Première A.S. 30 januari 1639. AUB: Port.-ton. 59-12; BN: Yi.1510; KH: 504A64 en M108C86; LUB: 646H672); *MMW; SBH: 128A64:7 en 127A2:7; UBG: BL71015. Hummelen 1967, 42-43; Kalff 1906, V,106,108; Te Winkel 1973,, III,132; Worp 1895b, 241-248; Worp 1970, I,380; Zuidema 1905b, 275-276. 285 M.P. Voskuyl, // FIAMETA, // Treur-Bly-eynde-Spel, // (g) Op de spreuck / (g) // Den sweep der ongenadige, Geesselt haer vaeck selve. // (vignet: wapen van de Academie, met onderschrift ‘Door Yuer in liefde Bloiende’.) // t'AMSTERDAM, // - // Voor Dirck Cornelisz Houthaeck, Boeck-verkooper // op de Nieuwe zijdts Kolck, Anno 1640. Kolofon: (vignet: Elias door de raven gevoed, met randschrift ‘PERFER ET OBDVRA’) // t'AMSTERDAM, // - // Ghedruckt by Nicolaes van Ravesteyn, // Anno 1640. O-P O: Toe-eygheningh aan Christina Salms. P: Heliodoor, Soon vanden Hertogh; Sophia, Camenier; Fiameta, Rijcke Edel joffer; Hertogh; Urbano, Edelman; Hertogin; Pallesteyn, haer Dienaer; Sepier; Twee Dienaers vanden Hertogh; Pamphillo, Minjon vanden Hertogh; Silla, sijn Suster; Cupido; Diana; Doctoor; Bruno, Dienaer van Pamphillo; Stadt-houder; Twee Dienaers; De Tydt. AUB: 689C121 en Port.-ton.59-3; BM: 11754.g.52; BN: Yi.1508; GUB; KH: 447G195 en M109C87; *MMW; MNL: 1091.B.79; SBH: 127A2:5 en 128A64:4; UBG: 71013; UUB. Hummelen 1967, 43; Kalff 1906, V,105,107,108; Te Winkel 1973, III,158-159; Worp 1895b, 254-258; Worp 1970, I,381; Zuidema 1905b, 276. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 197 Job van de Wael NNBW IV,1431-1432. 286 SCHIEDAMS // Rood Roosjens // SPEL, // (g) Van // David ende Goliath, // Op de Vraghe; (g) // VVat eer den PRINS behoort, die syn vyandt bestrede, // met Waep ‘nen overwon’, en braght ‘tghemeent’ tot vrede. // (vignet: blazoen van de Schiedamse rederijkerskamer met spreuk ‘AENSIET DE IONCHEIT’) // TOT ROTTERDAM, // - // (g) By Matthijs Bastiaensz / Boecverkooper op 't // Steygher in Josephus: (g) Anno 1619. O - P - A(n) O: aan Maurits van Oranje. A: Vijf vierlingh Bedanckens; Een achtendeel Afscheyds. P: Goliath; I. Philisteen; 2. Philisteen; Saul; Ionathan; Isay; Eliab; David; Isralijtische Vrouwen; 'tRood Roosjen. AUB: 687D43; BM: 11754.bbb.71; KH: 760E42 en 12G15 en 229K65; *MNL: 1090B34; SBH: 73G7:12; UBG: BL7790. Bromberg 1967, 14-15; Coigneau 1980, 189; Van Hamel 1973, 126; Kalff 1906, V,87-88; Proost 1933, 117; Rens 1977a, 92,233; Te Winkel 1973, III,143; Worp 1892, 132-133; Worp 1970, I,262. I.I. van Wassenburgh NNBW V, 1101. 287 HISTORIAALSPEL // (g) van Koningh // Reynier van Norwegen // ende de schoone (g) Langerta, // (g) ghetrocken // Wt het vyfde deel der Tragischer-Historien / // Het derde (g) // Speel-wys in rijm ghestelt. // Door I.I. Van Wassenburgh. // (vignet: nederdaling van de H. Geest, met het devies ‘MET MINNEN VERSAEMT’) // (g) By Abraham Migoen Schoolmeester inden Rijstuyn. (g) P: Den Koninck Troo van Sweden; Goeden Raat en Quaden Raat, twee Raadsheren; Veld Overste; Heraut; Pagie; Een singhende Choor; een sprekende Choor; Koningh Reynier van Denemercken; Den Adeldom van Denemercken; Lantgertha; D'eerste en Tweede Heldin; De vader van Langertha; Frijdlief, de Soon; de Dochter; Trompetter; Tamborijn. De uitgever Abraham Migoen te Rotterdam was werkzaam van 1610-1614. Worp dateert het stuk op 1613 (Worp 1970, I,360). Volgens Gruys en De Wolf 1980 was Migoen werkzaam van 1610 tot 1617. Het is dus niet onmogelijk dat het stuk van latere datum is. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 198 AUB: 687D27; BM: 11754.bb.28; BN: Yi.1204; *MNL: 1090B49; SBH: 73G7:13. Kalff 1906, V,91-92; Rens 1977a, 79,233-234; Worp 1920, 47-48; Worp 1970, I,360. I. van Wevelinchoven NNBW X, 1187. 288 I.V. Wevelinckhovens // ELPENOR // En // RODOPE, // Bly-eyndigh-Spel. // DE LIEFDE WINT HET AL. // (vignet: een open boek) // TOT GORINCHEM. // - // (g) Voor (g) Ian Willemsz. (g) Boeck-verkooper woonende // aen de Mart inden vergulden Boom / // Anno / (g) 1643. I-P P: Elpenor; Cleandre; Rodope; Circe; Coningh; Een Dief; Serinde; Miramond; Vroegh bedorve; Grimdamas; Miramijt; Mopsame; Tooveraer; Een Dienaer; Offer-vinder. AUB: 687D7; BM: 11755.b.73; KH: 448J106 en 8F53; *LUB: 1199E28. Van Hamel 1973, 126; Worp 1892, 243; Worp 1970, I,384. Joris de Wijze NNBW V,1154. 289 DE VRYAADIE // VAN // LACTANCE // EN // NICOLE // Door I. De Wiise. // Vertoont op de Amsterdamsche Schouburgh, // den 8. Maert 1646. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Cornelis Iansz. Boeck-verkooper, aen de Nieuwe- // Kerck, by 't Grootschool, in't jaer MDCXLVI. I-P P: Nicole; Lactance, Verlooft aen Nicole, vryer van Catelle; Catelle, Vrijster van Lactance; Pizo, Broer van Nicole; Geeraerd Lanzetti, Vader van Catelle, vryer van Nicole; Ambrosius, Vader van Pizo en Nicole; Ambrosia, Voedster van Nicole; Lavinia, Dienstmaerte van Catelle; Lorenso, Iongen van Ambrosius. Première A.S. 8 maart 1646. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 199 *AUB: 691B105; BM: 11755.cc.58(1.); BN: Yth.66681; KH: 447G181; SBH: 127A6:2. Worp 1970, I,385. 290 VOORZIGTIGE // DOLHEIT, // HOF-SPEL. // Qui nescit simulare, nescit Regnare. // (vignet: twee zittende figuren met onderschrift ‘D’ een lacht en d'ander schreit.) // t'AMSTELDAM, // - // Gedrukt by Ian van Hilten, Boekverkoper in de Beurstraat, in de // geborduurde Hantschoen. ANNO 1650. O-V-I-P O: Opdracht aan Maria Spiegels, echtgenote van Geeraard Schaap door Joris de Wijze. V: Aen den Lezer. P: Anthony, koning van Albanien; Morosin, een graaf, broeder van Lucinde; Lucinde, bemint van den koning; Rosania, stiefmoeder des konings; Dimardo, een hartog en veltheer; Tancredo en Domicio, Twee graven; Finardo, Hofmeester des konings; Celio, kamerling; Tebandro en Cloro, Twee staatjongens; Filippo, 'thooft der gemeente; Robbrecht, des konings drankbereider; Reyntje en Floris, Twee lijfwagten; Zargiant; 1., 2., 3. en 4. Albanoiser soldaten; Ergastus, een harder; Tirsus, hardersjongen. Première A.S. 25 januari 1649. Vertaling van Lope de Vega El Cuerdo Loco (Worp 1970, II,127). AUB: Port.-ton. 59-5 en 694G38; BM: 11755.cc.58.(2.); BN: Yi.939 en Yi.1516; KH: 448H113 en 760E68; *MNL: 1091B125; SBH: 127A6:1 en 127A7. Van Praag, 47; Te Winkel 1881, 103; Te Winkel 1973, IV,276; Worp 1920, 97, 145,176; Worp 1970, II,54,127. Jan de Witt NNBW III,1459-1468. 291 I.I.Z.D.W.D.I. // HORACE. // Treur-spel. // Tantae molis erat Romanam condere gentem. // (vignet: wapen van Amsterdam) // t'AMSTERDAM, // - // Gedruckt by Gillis Ioosten, // Voor ADAM KARELSZ. // In 't Vreeden Iaer 1648. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 200 E-P E: anoniem. P: Sprekers: Tullus Hostilius, Koninck in Roomen; Horace, den ouden, Rooms edelman; Horace, Soon van Horace Rooms Ridder; Curace, Albaansch Ridder, Bruydegom van Camille; Valere, Roomsch Ridder, vryer van Camille; Sabine, Vrouwe van den Iongen Horace, en Suster van Curace; Camille, Bruydt van Curace, en Suster van Horace; Iulie, Roomse Ioffer goede bekende van Sabine ende Camille; Proculus, een ridder uyt het heyr van Roomen; Flaviaan, Hopman in het Heyr van Alba. I.I.Z.D.W.D.I. wordt verklaard als Jan Jans Zoon de Witt, Doctor Juris (Bauwens 1921, 88). Volgens Worp 1970, I,344 zou het stuk dateren van 1647. Vertaling van P. Corneille Horace (Worp 1970, II,120). BN: Yth.68456. Bauwens 1921, 86-109; Dijkshoorn 1925, 200; Picot 1876, nr. 943-948; Veegens 1884, 94-105; Te Winkel 1881, 107; Te Winkel 1973, IV,283; Worp 1970, I,344. C.D. Wittenoom 291A C.D. Wittenoom's. // Tragi=Comediae. // van // Thiëstes en Anticlia. // Op den regel. // De weerelt is een spel= toneel, // Elck speelt zijn Roll, en krijght sijn Deel. // (monogram CDW) // In Amsterdam: Geschreven Anno 1639. I-P P: Thiëstes, Pools Edelman; Anticlia, Edele Joffrouw; Kooninck van Poolen; Licomedes, Veld=overste; Manilius, Stadthouder; Macrobius, Polibus en Euphorion, Edellieden; Picus, Cooninx Camerlingh; Hippodamia en Scilla, Edelvrouwen; Bisschop; Reij van Maeghden; Cupido. Handschrift in SBH: 187B8. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 201 Lucas Zasius Van der Aa 1852, VII, Z11. 292 L. ZASY // BORGERLIICKE // HVYS-HOUDINGH. // Bly-eyndigh-Spel. // (vignet: wapen van Rotterdam) // TOT ROTTERDAM, // - // Voor Cornelis van Damme, Boeck- // verkooper aende groote Kerck. Anno 1628. O - V - E - PR - P - E(n). O: aan Iacob Corssen door C.V. Damme. V: Voorreden door Cornelis van Damme. E: C.V.R., 'kVerlangh altijt; I. Langh-sweert, t' Swaert moet strijden; P.T. Pycolet, Tghebedt is krachtigh (3). PR: Prologus. P: Roel en May, dienst Maeght en Dienst knecht; Vader en Moeder des Huysgesins; Outste zone, een Theologus; Middelste Zone, een Iurist; Ionghste Sone, een onervaren Ionghelingh. *AUB: 691B104; BM: 11754.g.56; Gemeentelijke Bib. Rotterdam; KH: 448K21 en 8F39; MNL: 1090B50; SBH: 128A60:8. Van Hamel 1973, 53-54,84. Pieter van Zeeryp NNBW IV, 1503. 293 ARFLEURA // En // BRUSANGES. // Droef Bly-eyndend Spel. // Door // PIETER van ZEERYP. // (vignet: wapen van de Academie met het onderschrift ‘Door Yver in Liefd' Bloeyende’) // - // t'Amsteldam, Gedruckt by Nicolaes van Ravesteyn. // - // Voor Dirck Cornelisz. Hout-haeck, Boeckverkooper // op de Nieuwe-zijds Kolck, Anno 1646. O-E-A-I-P O: aan D.K. E: Jan Meerhuysen, Oordeelt nae 't voorbeelt. A: Sonnet (?). P: Arfleura, een Amasoonsche Edel Ionckvrou; Brusanges, Prins van Canabe, Broeder van Florelle; Florelle, Coningin van Canabe; Dianora, Hertogin in Canabe; Antenor, Camerlingh van Brusanges; Lermelle, suster van Arfleura; Brianges, Prins van Beocien; Rogel, Prins van Griecken, Soon van Florisel; Raedt; Bode; Arad, Chamos en Elimas, Neven van Arfleura en Lermel; Antiphus en Iphidaem, Edelen van de Coningin; Nicanor en Rhesus, Dienaers van Dianora; Brusarba, Hof-meester van de Coningin; Boer; De Godinne Themis. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 202 Première A.S. 2 november 1645. AUB: 690F117; BM: 11755.b.76; BN: Yi.663; KH: 443A93; MNL: 1098B961); SBH: 128A60:9; UBG: BL5123; *UFSIA: Ren Dra. Van Hamel 1973, 202; Kalff 1906, V,121-122,308; Worp 1892,250; Worp 1970, I,385, II,30. 293A Pieter Van Zeerijps // D' EERSUCHTIGE // WRAAK. // 1647. P: Lionide, staatjuffer van Camilla; Camilla, suster van Leonardus; Celia, nicht van den Hertoch; Don Carel, bijgenaamt Don Jan; Mendosa, dienaar van Don Carel; Leonardus, Hertoch van Florensien; Teodoor, edelman van den hertoch; Arnestus, de Marquis de Cantelmo; Clarin, edelman van Arnestus; Octavio, edelman van Arnestus; Rijcardo, edelman van 'thoff; Astolfo, edelman van 'thoff. Première A.S. 28 januari 1647. Vertaling (?) van G. de Aguilar Venganza honrosa. Handschrift in SBH: 187B10. Jakob van Zevecote MEW IV,466; NBW IV,987-996; NNBW V,1172-1173. 294 IACOBI ZEVECOTI // BELEGH // VAN // LEYDEN. // TREVR-SPEL. // (vignet: man die druiven plukt met bijschrift ‘NON SOLUS’) // TOT LEYDEN, // (g) Inde Druckerije van de (g) ELZEVIERS. // - // Anno 1626. B-I-P-O B: Aen de onwinbare Maegt van Leyden door Daniel Heinsius. O: aan Christoffel Dircksen van Nieuwenhove, Huyg Pietersen Coediick; Willem Claessen Warmont, Gerrit Lantschot en Ian Wevelinckhove. P: Persoonen: De Vrydom; Rey van gevluchte uyt Vlaenderen; Baldeus; Den Honger; Rey van Leytsche vrouwen; Twee afgeweken borgers; Rey van Leyenaers; Ior. vander Does; Burgemeester vander Werf; Eenen Kleynhertigen Borger; Rey van Leytsche Vrysters; De Goddelicke Rechtveerdigheyt. Moderne uitgave door Ph. Blommaert (Van Zevecote 1840, 217-277). Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 203 AUB: 589A28; BM: 11755.f.35; BN: Yi.675; KB: II26164; KH: 760E4; MNL: 1098B102; SBH: 73E33; *UBG: G7290. Kalff 1906, IV,49-50; Snellaert 1845, 288; Te Winkel 1973, III, 144-145; Worp 1892, 159-160; Worp 1970, I,290-291; Van Zevecote 1840, XIV. 295 Jacobii Zevecotii Ontset van Leyden, Bly-eindich spel. Tot Harderwijck, by Nicolaes van Wieringen, 1630. O-A-I O: aan Willem Bontius, Jacob van Brouchove, Huygh Pietersen Coediick, Daniel Simonse van Alphen, Gerrit Lantschot en Jan Wevelinckhove. A: Aen de zelve achtbare Heeren. P: (geen afzonderlijke lijst): De Vryheyt; Rey van Leyenaers; Boysot met zijn volck; Rey; Baldeus, krijgs-oversten van den Spaenschen Leger; Zynen Vrient; Bode; Jonckheer Van der Does; De Heeren van Leyden; De Goddelicke Rechtveerdigheyt; Leytsche Vrysters. Van de oorspronkelijke druk heb ik geen exemplaar gevonden. De bovenstaande beschrijving is ontleend aan Van Zevecote 1840, XIV, 279-337. Moderne uitgave door Ph. Blommaert (Van Zevecote 1840, 279-337). Kalff 1906, IV 49-50; Snellaert 1845, 289,325; Te Winkel 1973, III,144-145; Worp 1970, I,291. Reinier Olivier van Zonhoven Van der Aa 1852, VII, Z19. 296 (g) Blyeindig-Treurspel / // Van 't Gevecht (g) // Der dry Horatien ende Curiatien, ende der Zu- // ster moord Horatij, met des zelven gevolg: // (g) Genomen // Wt (g) Tito Livio (g) Rooms History schryver; (g) // Door // REYNIER OLIVIER (g) van Zonhoven. (g) // (vignet: met randschrift ‘MEDIO TVTIS/SIMVS IBIS’) // TOT FRANEKER, // - // (g) Gedruckt by (g) Vlderick Balck (g) Boeckdrucker / woo- // nende tegenover de Academie / Anno (g) 1616. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 204 P: Persoonen: Voor-reden; Libido, een Romeynsche Maget: Horatius, met zijn twee Broeders; Tullus, Koning der Romeynen; Voedster van Libido; Bode; Metius, Velt Heer der Albanen; Curiatius, met zijn twee Broeders; Coenhert, Buytgier en Bloodaard, Albaansche Soldaten; Reye van Romeynsche Maagden; Twee Raads-Heeren des konings Tulli; Ouden Horatius, Vader van de jonge Horatius; Na-Reden. BM: 11755.b.78; BN: Yi.686; KH: 365J26; *MNL: 1091B87. Kalff 1906, V,92; Rens 1977a, 83,234; Worp 1892, 136-137; Worp 1970, I,260. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 205 Registers Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 207 Titels De genre benamingen die de eigenlijke titel voorafgaan zijn buiten beschouwing gelaten. Absaloms Treurspel 226 Achab 129 Achilles en Polyxena 116 Aegyptica 170 Aiax 228 Alcip en Amarillis 144 Albonus en Rosimunda 240 Alexander 198 Alfreda 48 Alphonsus en Genevera 14 Amon 16 Amsteldamsche Hecuba 252 Amsteldamsche Vryage 137 Amsterdamsche Juffertjen 241 Angeniet 43 Appollonius Prince van Tyro 30, 31 Aran en Titus 278 Arfleura en Brusanges 293 Ariane 219 Aristobulus 92 Asotus 6 Aspasia 44 Aurelia 210 Baeto 120 Baillju van Suydt-Hollandt 100 Batavierse Vryagie-spel 188 Batavische Eneas 233 Battaefsche Vriendenspiegel 126 Bedekten Verrader 94 Bedroge Bedriegers 135 Bedwongen Liefde baert veel onrust' ... 52 Behouden Onnooselheyt 2 Beklaaglycke Dwangh 277 Belegering ende het Ontset der Stadt Leyden 29 Belegh van Leiden 294 Belegheringhe der Stadt Antwerpen 79 Bellaria en Pandostos 279 Benoude Belegheringhe der Stad Leyden 78 Bewys dat beter is een goeden Crijgh ... 81 Biron 213 Blinden-Minnaer van Smirne 150 Bloedigen Slach van Pavyen 175 Boelerende Avanturade 283 Borias ofte Wulpsche Minstocht 174 Borgerliicke Huys-Houdingh 292 Calasires Sterfdagh 252 Captas 15 Cara 21 Carel de Negende 33 Carite en Trasillus 237, 237bis Casandra Hertoginne van Borgonie en Karel Baldeus 192 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Casta 90 Celion en Bellinde 145 Ceyx ende Halcyone 221 Chimon 5 Chryseide en Arimants 107 De Cid 105, 105bis, 105ter Claudius Domitius Nero 169 Cloeck-moedighe ende stoute daet van het innemen des Casteels van Breda 80 Clorinde en Dambise 229 Cloris en Philida 139 Constantinus 244 Cypriaen en Orania 187 Daphne of Boschvryagie 10, 11, 12 Daraide 235 David 47 David ende Absalon 109 David en Goliath 286 Diana 136 Dido 28 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 208 Dido en Hyarba 13 Don Carel van Castilien 281 Don Jeronimo Marschalck van Spanjens 65 Doodt van Henricus de Vierde 128 Doodt van Julius Caezar 255 Dorastus en Fauniaas 280 Droeve Julia 214 Edipes en Antigone 8 Eersuchtige Wraak 293A Elektra 266 Elpenor en Rodope 288 Esther 22, 91 Faustina 146 Ferdinandt en Oratyn 186 Fiameta 285 Fortunatus Beurs en Wenschhoedt 86 Fortunatus Soonen Op en Ondergangh 87 Gebroeders 268 Gedwongen Vrient 276 Geeraerdt van Velsen 119 Gelukkige Bedriegery 177 Ghemaeckten Geck 163 Geraert van Velsen Lyende 225 Gheschil tot Athenen 216 Gestrafte Kroonzugt 108 Getrouwen Herder 27, 82, 123, 182 Gevecht der dry Horatien ende Curiatien 296 Goliath 257 Gorkomze Kamer (Bly-eind-spel van wegen de) 125 Graef Floris en Gerrit van Velsen 51 Granida 118 Griane 40 Griecxsen Amadis 183 Gysbreght van Aemstel 265 Haerlemse Belegheringhs Treur-bly-einde spel 83 Haet en Nydt 179 Hagars Vluchte ende Weder-komste 132 Haman 184 Harcilia 161 Hartoginne van Savoyen 50 Hebreeusche Heldinne 106 Helena 138 Hel en Hemel-vaert van Theodore en Constancy 162 Hellevaert van Rodomond 148 Helvaert van Iuno 3 Heraklius 101 Herdersche Ongestadicheyt 55 Herdoopers Anslagh op Amsterdam 49 Herstelde Vorst 7 Hertoginne Celia en Grave Prospero 193 Hertoginne van Savoyen en Don Juan de Mendossa 202, 203, 204, 205 Het daget uyt den Oosten 253 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Hierusalem Verwoest 260 Hippolytus 263 Hoecx en Cabeliaws 206, 207 Hollants Vree- Tonneel 104 Horace 291 Iacobus VI. Coningh van Schotlandt 96 Ialoersche Studenten 194bis Iason ende Medea 222 Iemant en Niemant 275 Iephtah ende zijn eenighe Dochter 130 Ieronimo 23 Ierusalems Verwoestingh door Nabuchodonosor 173 Iesus Christus 185 Iohanna Grey 180 Ioodt van Malta 223 Iosef of Sofompaneas 264 Iosephs Droef en Bly-Eynd'-Spel 247, 248, 249 Iphigenia 60, 60bis Isabella 61 Ithys 58, 58bis Iulius Caesar 159 Jalourse Studentin 194 Joseph 20 Joseph in Dothan 269 Joseph in Egypten 270 Juliana en Claudiaen 141 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 209 Kallefs-Val 63 Karel Stuasrt 69 Keyser Otto den Derden en Galdrada 189, 190, 191 Kinder-Moordt van Herodus 154 Klaagende Kleazjenor en Doolende Doristee 98 Koningh Konradyn en Hartoogh Frederijck 181 Koningh Reynier van Noorwegen ende de Schoone Langerta 287 Koningin Elysabeth 157 Koninglijken Propheet David 17 Kornelia Bentivogli 232 Kuyssche Roelandyne 282 La Gitanilla 37 Leeuwendalers 273 Het Leven is maer Droom 220 De Liefde en 'tGeval speelt ... 53 Liefdens Behendicheyt 54 Lingua 34 Livia 167 Het Loon dei Minnen 93 Lucelle 41 Lucidamor en Fluria 66 Lucidorus en Lucella 151 Maegden-Spel 133 Maeghden 267 Margrietje 243 Mariamne 166, 250 Maria Stuart 272 Mays Treur-Bly-Eynde - Spel 211 Medea 224 Melibea 195, 196, 197 Melissa 9 Het Moordadich Stuck van Balthasar Gerards 77 Moordt begaen aen Wilhem 115 Moord der Onnoozelen 165 Moordt van Sultan Osman 124 Nassausche Perseus 76 Nederlantsche Oorlogen 122 Nederlants Treurspel 127 Olimphia 164 Olimpias Treurspel 230 Onderganck van de Monarchye der Persen 56 Onkuysheydt 178 Ontschakingh van Proserpina 238 Ontset van Leyden 295 Ontsettinghe van Bergen op Zoom 258 Onvergelijkelijke Ariane 219bis Oproers tot Ephesien (Spel des) 215 Ouden ende Jonghen Hillebrant 284 Palamedes 261 Palene 102 Parysche Bruiloft 1 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Pascha 259 Peter en Pauwels 271 Petrus Tryumph-spel 153 Piramus en Thisbe 26 Polidoor 24 Polyxena 62 Porphyre en Cyprine 246 Prixus, Prins van Theben 3bis Procris 227, 227bis T'Quaedt syn Meester loont 200 Rampzalige Liefde ofte Bianca Capellis 35 Reden-Vreucht der Wijsen 254 Reinherte Treurende 251 Rijcke- Man 59 Rodd'rick ende Alphonsus 39 Rodomont en Isabella 199 Romeo en Iuliette 242 Romilius en Pelagia 88 Rosalinde, Hertoginne van Savoyen 36 Rosemondt en Raniclis 140 Rosilion en Rosanire 147 Rosimunda 32, 46 Salomon 172, 274 Saul 168 Schakinghe van Iudith 64 Scipio 152 Sigismunda 158 Sigismund en Manuella 208, 209 Simson 135 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 210 Sistiliaen 67 Slach van Vlaenderen 110 Sophompaneas 103 Sophonisba 84 Sophonisba Aphricana 171 Spaensche Heidin 245, 256 Spieghel der Eerbaerheyt 70 Spieghel der Getrouwicheyt 73 Spieghel der Liefden 71 Spieghel der Rechtvoordering 72 Spieghel der Reynicheyt 74 Spieghel des Hoochmoets 75 Stommen Ridder 42 Styrus en Ariame 239 Suavitas 18 Thamars - Ontschakingh 156 Theodorus en Dianira 142 Theseus en Ariadne 117 Thiëstes en Anticlia 291A Thimoklea 231 Tiisken vander Schilden 57 Timbre de Cardone ende Fenicie van Messine 234 Timon Misanthropos 155 Tirannige Liefde 149bis Tirannische Liefde 149 Tolimond, Prince van Rodes 4 Tranquilli de Mont 85 Triumphs-Trompet 89 Troost-Spel 121 Trouwen Batavier 187 Tsamensweringe Catalinae 25A Tweede Dochters-speeltjen 134 Tweede Lotery, (Spel van Sinnen vertoond op de) 131 Tyrus Belegheringhe en Ondergangk 111 Ulysses 176 Veinzende Torquatus 38 Verovering van Rhodes met d'onnozele Bloed-schande 218 Vervolgde Laura 97 Verwerde Hof 95 Violense 68 Virginia 160 Vlissinghen Geus 25 Volstandigen Minnaer 236 Vonnis van Paris 143 Voorzigtige Dolheit 290 Vriendts - Spieghel 112 Vrou Iacoba Erf-Gravinne van Hollandt 212 Vryaadie van Lactance en Nicole 289 Vryagie van Alleran van Sacxen en Adelaise 217 Wanckelbaer Fortuyn 99 Wraeck-gierigers Treurspel 201 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 211 Chronologie In dit register zijn de spelen chronologisch geordend volgens het jaar van uitgave. Wanneer echter een vroegere datum van redactie of opvoering bekend is worden zij onder dat jaar opgenomen met respectievelijk een g of o achter hun kengetal. 1600: 70, 71(o1596?), 72, 73, 74, 75, 93 1601: 116g, 187g(?) 1602: 112, 117g, 121 1603: 254 1604: - 1605: 118g 1606: 76, 77, 78, 79, 80, 81 1607: - 1608: 1609: - 1610: 128g, 129g, 259o. 1611: 39g 1612: 2, 40o, 45g(?) 1613: 57, 119, 234g(?), 287(?) 1614: 167g, 215 1615: 58, 59, 126, 130, 131o, 168o 1616: 41, 113, 114, 127, 132g, 133g(?), 134g(?), 188, 189, 296 1617: 30, 31, 60, 60bis, 62o(?), 115, 120g, 190, 191, 192, 193, 194, 194bis, 195, 196, 197, 216 1618: 8, 42g, 58bis, 61o, 82, 135, 160, 169, 198, 199, 200, 201, 235o 1619: 83, 202g, 203g, 204g, 205g, 286 1620: 84o, 226, 227, 246o, 260 1621: 23, 227bis, 228 1622: 24, 46g, 50g, 161o 1623: 26, 43, 124, 136o 1624: 110, 170, 258, 279g, 280g(?) 1625: 109, 171g, 183o, 213o, 261, 262g 1626: 9g, 67g, 174o, 294 1627: 111, 175, 238o 1628: 51, 63, 137, 172, 206, 207, 225, 263, 292 1629: 89, 138, 157g, 173o(?), 176, 239o, 257 1630: 10g(?), 11g(?), 12g(?), 100, 162, 163, 184, 243o, 244g, 252, 295 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 1631: 3, 4g(?), 139, 240, 241g(?), 242g(?) 1632: 28g, 68, 122, 140, 208g, 209g, 210g, 217, 221, 222 1633: 66, 85, 211g, 214 1634: 141, 250o 1635: 13g, 52o, 56, 103, 142, 153, 164, 264, 281, 282g 1636: 53, 99, 143o, 151, 155o, 237, 237bis, 247g 1637: 65o, 90, 91g, 248g, 265 1638: 54, 55, 92, 123, 212, 249g, 253, 278o(?), 283g 1639: 5, 14o, 15g, 47g, 96, 107, 144, 145, 146, 165, 266, 267, 268g, 284, 291Ag Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 212 1640: 3bis, 166, 218, 229, 230, 251, 269, 270, 285 1641: 48, 49, 105, 147, 231, 271 1642: 16o, 36, 64, 185 1643: 17o, 18g, 86, 87, 125, 245, 256g, 288 1644: 19o, 38o, 44g(?), 88, 154, 219 1645: 29, 33, 97, 148, 158o, 159, 220o, 223, 233, 275, 293o 1646: 25, 94, 135Ag, 149, 149bisg, 150g, 156, 178o, 219bis, 272, 276, 289 1647: 1g, 20g, 25Ag, 95, 98, 106, 179o, 186, 224o, 273, 291g(?), 293Ag 1648: 21g, 34, 104, 180, 236o, 274, 277 1649: 22g, 35, 37, 69g, 152o, 177, 181, 232g, 290o 1650: 6, 7, 27, 32g, 101, 102, 108, 182, 255. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 213 Drukkers en uitgevers Aertssens, Hendrick 172 Amelissz, Ian 23, 24, 235, 258 Andriesz, Willem 93 Baerentsz, Hendrick 2 Balck, Ulderick 296 Bastiaensz, Matthijs 286 Beeck, Abraham Iacobsz. van der 9 Beecke, Iacobus 28 Benningh, Jan 257 Berentsma, Barent Adriaensz. 105bis Biestkens, Nicolaas 42, 58bis, 60, 60bis, 61, 62, 160, 190, 191, 194a, 216 Blaeu, Willem Jansz. 57, 103, 118, 119, 120, 263, 264, 265 Blaeu-Laecken, Cornelis Willemsz. 3, 51, 67, 68, 162, 213, 239, 240, 252 Boeteman, Pieter Dircksz 95 Bouwensz., Jan 70 Breeckevelt, Jan 6 Breken-geest, Symon Cornelisz 233 Breugel, Gerrit H. van 126 Broersz, Joost 90, 92, 147 Buck, Herman de 112 Burchoorn, Isaac 221, 222 Canin, Jan 217 Cappel, Helmich van 125 Casteleyn, Vincent 82 Chalon, Arent Jansz. 156 Christiaens, Willem 151 Cloppenburgh, Ian Evertsz. 82, 110, 195, 196, 197, 198, 199 Cloppenburgh, Willem Jansz. 62 Colom, Iacob Aertsz. 136, 137, 138, 206, 207, 261, 262 Cornelison, Adriaen 259 Damme, Cornelis van 292 Danckertsz., Cornelis (zie Zeevenhoven) Does, Jan Pietersz. de 153, 154 Dorp, Ian Claesz. van 28 Dorp, Erfgenaemen van wijlen Ian Claesz. van 223 Dorsten, Balthazar van 91 Dunwalt, Henderick van 178 Eissens, Augustijn 247, 248, 249 Elzevier 294 Ernst, Gijsbrecht 96 Esch, Hendrick van 159 Fortuyn, Pieter Jansz 25 Fransz, Kornelis 113 Fries, Bartholomeeus Jacobsz. de 194bis Germez, A.K. van 1, 149bis, 150, 277, 291 Gerritsz, Hessel 175 Gerritsz, Jan 117 Ghemmert, Weduwe van Jan van 250 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Goedesberg, Gerrit van 34, 69, 177 Griek, Claudius de 101 Groot, Michiel de 178 Haestens, Henrick Lodowijcxsoon van 76, 77, 78, 79, 80, 81 Hakendover, David Iacobsz. van 116 Hartgersz., Joost 1, 65 Heerman, Jacob 48, 107, 165, 166 Helmichsz., Adriaen 124 Hervelt, Niclaes van 104 Heyns, Zacharias 112, 121 Hilten, Jan van 35, 94, 276, 290 Honthorst, Ulderick Cornelissz. 227 Houthaeck, Dirck Cornelisz. 3b, 5, 49, 50, 64, 66, 85, 86, 87, 88, 108, 139, 140, 143, 161, 163, 164, 183, 186, Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 214 208, 209, 211, 212, 219, 229, 230, 231, 232, 242, 255, 266, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 293 Houthaeck, Tymon 108, 186, 232, 255 Houwaert, Jacob Pauwelsz. 215 Huybrechtsz, Abraham 127 Huyssens, Jan 52, 53, 54, 55, 155, 237 Iacobs, Anthony 171, 173 Jacot, Johannes 95, 97, 245 Ianssen, Ian 109 Ianssz, Amelis 99 Iansz, Cornelis 149, 289 Iansz, Gerrit 241, 244 Iansz, Willem (zie Blaeu) Iaquet, Iohannes 25, 91 Iaye, Hendrick 246 Ioosten, Gillis 150, 277, 291 Keyser, Daniel de 215 Koning, Abraham de 130, 131, 135, 190 Krul, I.H. 147 La Burght, Mieter de 148 Lescaille, Jacob 38, 97, 98, 149bis, 152, 224, 273, 274, 275 Maire, Dirck 123, 251 Marcusz, Jan 8 Marius, Hendrick Iansz. 9, 10, 11, 12 Matthijsz, Hans 70 Matthijsz, Paulus 218 Meester, Jacob de 254 Mesens, Jacob 36, 37 Meuris, Aert 30, 31, 83, 84 Migoen, Abraham 287 Mommert, Jan 220 Monincx, Harman Huygensz. 116 Morgan, Percevant 188, 189 Naeranus, Joannes 106 Nave, Josephus vander 122, 214, 225 Pabrue, Willem Davidsz 89 Palensteyn, Jan Jacobsz. 26 Pietersz., Dirck 260 Plantenburgh, Jacob Dircksz. 236 Plasse, Cornelis Lodewijcksz. vander 39, 40, 41, 42, 43, 58, 59, 61, 115, 135, 160, 192, 253 Ravesteyn, Nicolaes van 3bis, 5, 48, 64, 86, 87, 88, 105ter, 107, 148, 166, 182, 219, 229, 230, 231, 244, 245, 266, 283, 284, 285, 293 Ravesteyn, Paulus van 40, 41, 43, 115, 127, 130, 131, 135, 187, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 235 Roels, Iacob 181, 223 Rooman, Adriaen 100 Schaghen, Ian van 217 Scheybels, Jan Jacobsz. 44, 218, 219bis Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Sergeant, Iacob Thomasz. 164, 243 Slyp, Pieter Iansz. 141, 142, 163, 239 Spillebout, Lodowijck 7 Stael, Michiel 6 Stam, Ian Fredericksz. 89 Stam, Willem Jansz. 194 Starter, Jan Jansen 234 Steenwegen, Ian Philipsz, 176 Stichel, Dominicus vander 105, 165, 267, 268, 269, 270, 271, 278 Thomassz, Ian 227bis, 228 Tongheren, Guilliam van 167, 168, 169, 170 Tuernhout, Carel Wernerusz. van 29 Verbrugh, Willem 27 Verheul, Ioost Iansz. 56, 174 Verwou, Aeltie (Weduwe van Balthazar van Dorsten) 256, 278 Veseler, Ioris 8, 226 Voscuyl, Dirck Pietersz. 187, 200, 235 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 215 Wachter, Jacob Pietersz. 193 Waesberghe, Jan van 129 Wagens, Bastiaen 180 Wees, Abraham de 38, 105, 224, 267, 268, 269, 270, 271, 273, 274 Wermbouts, Sebastiaen 184 Wieringen, Nicolaes van 295 Willemsz, Ian 288 Wit, Gysbert de 29 Wolffertsz, Ian 259 Wolschaten, Geeraert van 237bis Zeevenhoven, Cornelis Danckertsz. 144, 238 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 216 Drukkers en uitgevers per plaats ALKMAAR Symon Cornelisz. Breken-geest Jacob de Meester AMSTERDAM Hendrick Baerentsz. Ian Benningh Nicolaas Biestkens Wilhelm Jansz Blaeu Cornelis Willemsz Blaeu-laecken Pieter Dircksz. Boeteman Gerrit H. van Breugel Joost Broersz Herman de Buck Ian Evertsz. Cloppenburgh Willem Iansz. Cloppenburgh Iacob Aertsz. Colom Cornelis Danckertsz Balthazar van Dorsten Pieter Jansz Fortuyn Kornelis Fransz A.K. van Germez Hessel Gerritsz Jan Gerritsz Gerrit van Goedesberg Michiel de Groot Ioost Hartgersz. Jacob Heerman Zacharias Heyns Jan van Hilten Dirck Cornelisz Hout-haeck Tymon Houthaeck Abraham Huybrechtsz Anthony Iacobs Johannes Jacot Cornelis Iansz Gerrit Iansz Iohannes Iaquet Gillis Ioosten Abraham de Koning I.H. Krul Pieter de La Burght Jacob Lescaille Jan Marcusz. Hans Matthijsz Paulus Matthijsz Percevant Morgan Iosephus vander Nave Willem Davidsz Pabrue Dirck Pietersz. Cornelis Lodewijcksz vander Plasse Nicolaes van Ravesteyn Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Paulus van Ravesteyn I.I. Schipper Iacob Thomasz Sergeant Pieter Iansz Slyp Lodowijck Spillebout Ian Fredericksz. Stam Willem Jansz. Stam Dominicus vander Stichel Ian Tomassz Aeltie Verwou Ioris Veseler Dirck Pietersz Voskuyl Jacob Pieters Wachter Abraham de Wees Cornelis Danckertsz Zeevenhoven ANTWERPEN Hendrik Aertssens Henderick van Dunwalt Jan Huyssens Jacob Mesens Guilliam van Tongheren Geeraert van Wolschaten ARNHEM Ian Ianssen BRUSSEL Claudius de Griek Jan Mommaert Guilliam Scheybels DELFT Jacob Dircksz Plantenburgh Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 217 DEVENTER Sebastiaen Wermbouts DORDRECHT Jan Canin Hendrick van Esch Ian van Schaghen ENCHUYSEN Jan Jacobsz Palensteyn FRANEKER Ulderick Balck GORINCHEM Helmich van Cappel Adriaen Helmichsz Ian Willemsz 's-GRAVENHAGE Ian Breeckevelt Isaac Burchoorn Gijsbrecht Ernst Dirck Maire Aert Meuris Michiel Stael Ian Philipsz Steenwegen Ioost Iansz Verheul GRONINGEN Augustijn Eissens HAARLEM Vincent Casteleyn Jan Pietersz. de Does Jacob Pouwelsz Houwaert Daniel de Keyser Adriaen Rooman HARDERWIJK Nicolaes van Wieringen HOORN Willem Andriesz Abraham Iacobsz vander Beeck Barent Adriaensz Berentsma Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Arent Jansz Chalon Hendrick Iansz Marius KORTRIJK Weduwe Ian van Ghemmert LEEUWARDEN Jan Jansen Starter LEIDEN Iacobus Beecke Ian Bouwensz Willem Christiaens Ian Claesz. van Dorp Erfgenamen van wijlen Ian Claesz van Dorp Elzevier Bartholomeeus Jacobsz de Fries Hendrick Lodowijcxszoon van Haestens Ulderick Cornelissz Honthorst Iosephus vander Nave Iacob Roels Carel Wernerusz van Tuernhout Gijsbert de Wit MECHELEN Hendrick Iaye NIJMEGEN Niclaes van Hervelt ROTTERDAM Matthijs Bastiaensz Cornelis van Damme David Iacobsz van Hakendover Abraham Migoen Harman Huygensz Monincx Joannes Naeranus Jan van Waesberghe Bastiaan Wagens Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 218 SCHIEDAM Adriaen Cornelison Ian Wolffertsz UTRECHT Ian Amelissz Amelis Ianssz Willem Verbrugh Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 219 Vertaalde auteurs A. Ganda, Th. zie Heinsius, D. Aguilar, G. 200 (?), 293A(?) Alarcon y Mendoza 108 Anonymus 275 Auvray, J. 2 Boisrobert 102 Calderon de la Barca, P. 220 Corneille, P. 101, 105, 105bis, 105ter, 291 Crusius, J.P. 99 Desmarets de Saint Sorlin 152 Garnier, R. 8 Groot, H. de 103, 264 Guarini, G. 27, 82, 123, 182, 187 Heinsius, D. 77, 115, 165 Kyd, Th. 23, 65 Le Jars, L. 41 Lope de Vega 48, 192, 193, 194, 194bis, 276, 277, 290 Lucianus 155 Mairet, J. 107 Marlowe, Chr. 223(?) Mira de Amuescua, A. 95 Muretus, A.M. 159 Radclif R. 112 Rotrou, J. 48, 97, 98, 177 Scudéry, G. de 149, 149bis, 255 Secchi 85 Seneca 262, 263 Société des Cinq Auteurs 150 Sophokles 266 Tomkis, Th. 34 Tourneur, C. 201 Zevecote, J. van 46 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 220 Auteurs van opdracht, voorrede en bijvoegsels Aganda, Th. zie Daniel Heinsius Damme, Cornelis van 292 Does, Jan Pietersz. de 153 Engelbreght, Symon 149bis Gellius, Aulus 266 Germez, Adam Karels 150 Gerritsz, Jan 117 Grieck, Joan de 220 Groot, Hugo de 271 Hakendover, David Iacobsz van 116 Heinsius, Daniel 165, 294 Keyser, Cornelis 239 Leeuwen de Gouda, F. van 28 Lipsius, Justus 266 Loquevier, Gydeon 125 Mommaert, Joan 220 Ockers, H. 154 P. 149bis Piëns, F. 10, 11, 12 Plasse, C.L. vander 42, 43, 58, 59, 253 Ravesteyn, N. van 182 Ravesteyn, P. van 131 Velde, V. 240 Veseler, Ioris 226 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 221 Auteurs van eerdichten Anoniem 46, 136, 195, 212, 291 A.D.L. 247 A.G. 67 A.L. 109 Angelo, I.F. D' 174 Anslo, Reyer 98, 106 Arp, Jan van 242, 279, 280, 281 A.S. 136 A.V.B. 36, 37 A.v.D.b.L.d. Retor. 247 Backx, I.A. 23, 24 Baerle, Caspar van 38, 278 Baes, D.R. de 250 Barlaeus, C. zie Caspar van Baerle Bartjens, W. 259 Becanus, Martinus 40 Beheyt, Marten 153 Beken, F. vander 46 Besteben, M.F. 29 Biestkens, C. 42, 121 Bleu, D.L. 94, 95 Block, Iacob 86 Bocstadius, Abrahamus 27 Boelens, A. 7 Bont, Joh. Sybr. de 195 Bont, L. van 220 Borcht, Willem vander 220 Bormeester, Abraham 94 Bos, Moyses 153 Bosch, H. van den 167, 168 Brandt, G. 106 Bravane, I. 195 Bredero, G.A. 126, 130, 259 Brooman, L. 170 Brouwer, A. 175 Brull, A. de 212 Bruno, Henrick 38 Bruynincx, F. 172 Burchoorn, I. 222, 275(?) Buren, D.V. 125 Burg, A.V. 125 Burgh, J. vander 278 Buyck, I. 9 B.V.E. 95 C.B. 251 C.I.V. 136 Claesz, Iacob 112 Coleveldt, I.I. 239 Conando B. 51 Coster, Samuel 115, 278 Couvershof, J. 127 Coygnet, G. 170 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Crommelinck, Guillaume 250 Croock, M. 86 C.V. 136 C.V.R. 292 C.V.V. 220 Dierkens, I. 37 Diertydts, F. 170 Does, Jan Pietersz. de 154 Drew, Iosephus 247 D.S.C. 153 Dubbels, P. 7, 108, 256 Du Pré, Iohannes 151 E.F.B. 238 Elsevier, Isaack 29 E.P. 100 Essen, Christophorus van 52 Fabri, Michaelis 172 Fayd'herbe, H. 169 Felbier, C. 127, 226 Fonteyn, I. 195 Fonteyn, Nicolaas 51, 206 Fonteyn van der Meye, A. 86 Fornenbergh, Alex van 129 Fortiter, G.C. 175 F.R. 151 Franssoon, J. 39, 40 Fuyter, L. de 35, 97, 276 Gabry, D. 51 G.G. 8, 126, 127, 131, 135, 226 Godewiick, P. 159 Goidsenhovius, I.C. 170 Goossens, I. 155, 170, 246 Grieck, C. de 220 Grootendaele, N. vander 170 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 222 Hagen, Adam vander 83 Harduyn, Justus de 168, 246 Hartoch, T. 42 H.E. 247 Heemsen, J.D. 168, 169 Heemskerck, W. van 181 Heinsius, Daniel 227bis Hensberck 124 Heucklum, P. 125 Heyden, A. vander 175 Heyndricx, G.V.W.D. 124 Heyns, Zacharias 121 Heynsoon 153 H.H. 24 Hofferus, Rochus 99 Hogerbeets, A. 27 Hooghstraten, P.L. van 246 Horst, A.V. 281 I.A. 115 Iansz., N. 24 Iansz, Rutgaert 112 J.B.B. 9 I.E.S. 195, 206 I.F.P. 199 Io. C.S.P.M. 199 I.P. 8 I.R. 126 I.R. de L. 53 I.V. 251 I.V.B. 153 J.V.C. 220 I.V.D. 9 I.W. 153 Kemp, Iacob 125 Kerck-wijck, C.V. 125 Ketel, C. 112 Keyser, Cornelis 239 Keyser, Thomas de 174 K.L. 67 Kolm, J. Siewerts 51, 130, 155, 160, 259 Koning, Abraham de 41, 115, 193, 195 Kroes, B. 25, 29 Krul, I.H. 37, 86, 242 Lacoert, Ioris de 250 Langendonck, P. van 169 Langh-sweert, I. 292 L. EBA. S. 42 Lemmers, J. 275, 280 Lenaerts, P. 167, 168 Lescaille, I. 37, 264 Liscali, I. zie J. Lescaille L.V.V. 136 L.V.Y. 135 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Mael, I.V. 170 Malsen, P.V. 235 Martens, G. 39, 127 Maymael, Iacobus 36 Meerhuysen, Jan 275, 293 Meersschaert, Cristiaen 250 Meulewels, P. 52, 55, 170, 172 Meures, I. 279 Michielsen, Phil. 37 Mildert, A. van 42, 235 Molengraaf, A. 175 Moor, D. 129 Mostart, Daniel 202 Muyr, H. van der 124, 125 M.W. 247 Nanningszoon, Jan 153 Neeffs, H. 172 Niendael, H. van 24 Nieuwelandt, Guilliam van 246 Nivelle, Wilhelmus van 227bis Noozeman, I. 94, 152 N.S. 247 Ockers, H. 154 Olivier, R. zie Reinier Olivier van Zonhoven P.D.H. 160 Pecreau, Isaac 91 Pels, E. 175, 253 Pietersz van Hoorn, Jan 8(?) Ploucque, Iean 51 Pooter, H. de 170 P.R.N. 51 P.V.L. 247 Pycolet, P.T. 292 Quina, Karel 39, 40, 41 Raep Adriaensz, P. 127 Riet, Guilliame 250 Rijckelsma, Victor 83 Roelandt, Hans 127, 131 Roelans, I.I.F.S.N. 170 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 223 Roghman, Heyndrick Lambertsz 8 Sammers, C. 37 S.B.A. 195 Scheepmaker, I.I. 42, 160, 235 Schipper, I.I. 37 Sergant, T. 126, 259 's Herwouters, I. 256 Sixtinus, Suffridus 160 Slichtenhorst, Arn. à 99 Smijters, Anthonie 112 Soet, I. 48 Someren J.C., J.v. 159 Spont, C. 254 Staeveren, I.R.V. 95 Stribbe, C. 174 Sweertius, Franciscus 170 Targier, J. 83 T.B.D.S. 151 Telle, Reinier 41, 115, 216 T.G. 86 Thieullier, H. 169 Valesius, A. 175 Vechter, J.P. 278 Veeris, Cornelis 129 Velden 239 Vennekool, Steven Iakobszoon 202 Verbiest, B. 40 Verdoes, Bruno 23, 24 Vermeulene, Cornelius 250 Vinckel, C.I. 206 Viretus, J. 7 Vondel, Guilhelmus 260 Vondel, I.V. 27, 130 Vos, A.C. 124 Vos, Isaac 94, 95, 177 Vosberghen, A. 124, 125 Voskuyl, M.P. 195, 235 Vrancx, S. 170, 246 V.V.I.M.B. 151 Wael, Burgert van der 135 Warffum, Ed. 126 Wellens, Boudewijn I. 234 Wevelinckhoven, J. van 125 W.F.M.K. 198 W.H. 109 Wollewijns, N. 83, 153 Wolschaten, G. van 37, 237, 237bis Wouters I. 170 W.V.N.S.F. 227bis Zeerijp, P. 177 Zeevangh, D. van 9 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Zon, P. van 126, 131 Zonhoven, Reinier Olivier van 234 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 224 Kenspreuken Acuerdo Olvida 126, 192 Aenmercken doet leren: A.v.D.b.L.d. Retor Aensiet den tijt: C.P. Biens Aensiet Ionste: Arent Jansz Fries Al doende leermen: Cornelis Vermeulene Al doende (men) leert: I.V. Mael Al met der tijdt: E. Pels Altoos in leve: Wilhelmus van Nivelle Altijdt benijdt 153 Antiqua virtute & fide: Martinus Becanus Arbeydt verlooren: H. Moor Argues mala duris 214 Armoedt baert droefheydt: I.E.S. Avec pais çera: Isaac Pecreau Bemint de waerheydt: I. Siewerts Kolm Beraemt ten besten: M.F. Besteben Bestiert u sinnen: Phil. Michielsen Bij tijden coddigh: P.A. Codde Blijft volstandich: Abraham de Koning Brandt in liefde: Geraerd vanden Brande Castra qui se vincit: Willem vander Borcht Chi sara sara: Th. Rodenburg Conciliant homines mala 195 Conste verheught: G. Caudron Croon tot loon: G. van Wolschaten De deucht gaet sonder vrees: S. Vrancx De hop' geeft moed: Jacobus Maymael Denct en swijght: I.V.B. Deucht louter dan goudt is: 131 Deughd' verwint: Joh. Sybr. de Bont Deught is haer selfs loon: J.D. Heemsen Deught teelt rijckdom: C. Stribbe Deught verwinnt: C. Ketel Die climt moet daelen: Nicolaes van Grootendaele Dient om beter: Ed. Warffum Dient uwen al: G. van Nieuwelandt Door een is 't nu voldaen: Joost van den Vondel Door liefden aert: B. Verdoes Een boven al: Burgert vander Wael Een in 't hart: I.I. Coleveldt Een lief ick 200 Een of geen: C.V. Kerck-wijck Een of geen: P. Nootmans Een in 't gemoet 247 Eer langh: H.H. Elck heeft sijn kruys: Cornelis vander Cruyssen Elck is sondich: Salomon Davidsz Questiers Elck mensch moet kempen: A. Kemp Elck raept wat: P. Adriaens Raep Espoir me compforte: I.C. van Schaghen Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Ex ungue leonem: C. de Grieck Festina lente 83 Gedenct te sterven: I.H. Krul Geeft reden plaets: Thomas de Keyser Getrou altijt: T. Sergant Gheleent is maer die eer 124 Ghenoech om te volghen 135 Ghetrou altijt 259 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 225 Godt is mijn heyl: W. Bartjens Gonst baardt nijdt: I.I. Starter Haeckt na vrede: Adam vander Hagen Haet het quaet 153 Haet is quaet 153 Hend' is 't end 153, 154 Hope versterckt: H. de Pooter Hope vertroost: Iacob Claesz Hope voedt den arbeyt: P. Meulewels Humana vana 238 Ick hoop noch meer: A. Brouwer Ick kan noch leeren: F. Bruynincx Ick lief en krijgh niet; F.R. Ick raep deucht 154 Ick wil en ick kan niet: Jacob Struys Iders spoed aen ziet: Jan Pietersz de Does Ie blyfd in eele doen 198 Ie brusle en Dieu: A. de Brull In all's is lijden: I. 'sHerwouters In his cor sine fraude 66 In hoop van wissel 23 In hoop verblijdt 195 In liefde verheught: P. Lenaerts In liefde volhert alias nou noch: P. van Langendonck In spruiten groen: Guilliame Riet 'k Betrouw in een: G. Martens Kennis baerd liefde: L. Zasius 'k Tracht nae een: H. van Niendael 'k Verbeter my: P. Heucklum 'k Verbey den tijt: H. van der Muyr 'k Verlangh altijt: C.V.R. Laet Lauwers groeyen 246 Leeft in rust: Ian Goossens Leert om 't leven 160 Leert in tyds: W. de Baudous Leert ondersoeck: A.G. Levende sterf ick: Alex van Fornenbergh Liefd' al volmaect 259 Liefd' baert eendracht 127 Liefd doet doolen 153 Liefde doet hopen: J. Ysermans Liefde doet sorgen: G. Ogier Liefde wint het al: J. van Wevelinckhoven Liefd' noch: A.V. Mildert Lijdt en hoopt: Reinier Telle Lijdt en vermijdt: Cristiaen Meersschaert Lusor musa legi 214 Lust na rust: S.T. van der Lust Luyckt gheen deught 83, 84 Maecket crom recht: Guilliame Crommelinck Maet hout staet: A.V.H. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Magnes amoris amor: G.V.W.D. Heyndricx Me cecinit: M. Croock Men spieghelt sacht aen anderen 39 Merckt d'occasie: Ioris de Lacoert Met arbeyt heen: Marten Beheyt Mijn haters zijn sot: Anthonie Smijters Mont en gront eendrachtich 172 Naer 't duyster hop' ick het licht 220 Nec morte moritur amor 252 Ne cui invideas: E. Herckmans Neemt gunst voor kunst: J.C. Meyvogel Niet al te rijp: P. van Zeerijp Niet eygens: Abraham Bormeester Niet soeter: Jan Soet Niet sonder yet: Jan Tonnis Niet te: K.L. Niet voor leer: A. vander Heyden Nihil est tertium 99 Nomine et omine: D.R. de Baes Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 226 Non nobis: Jan Franssoon Non obstant 38 Non omnia possumus omnes: Hans Roelandt Noot baert list: A.C. Vos Nostra damus leti: Daniel Mostart Noyt nae sin: Jan Tonnis Noyt ongeluck alleen 23 Nut en schaedelijck: J. Lemmers Odio fu el principio 198 Oeffening leer u: G. vander Eembd Oordeelt nae 't voorbeelt: Jan Meerhuysen Op God betrouwt: D. Gabry Over al t'huys: S. Coster Perfer & obdura: A. Molengraaf Perse in virtude 195 Post nubila phoebus: Is. Burchoorn Post nubila phoebus: G. Severins van Cuilla Proevet al, 't is prysselyck 247 Qui-na Dieu na rien: Karel Quina Quo doctior, eo perversior 275 Raept vreucht wt deught 129 Recht moet recht zijn: Zacharias Heyns Reden verwint: Jacob Duym Reyne liefde: P.V. Reynegom Reyn liefde croont: J. Targier Rien impossible a Dieu: Iean Ploucque Rijckdom baert sonde: C. Felbier Rust baard lust: A.V. Burg Rust in vrede: A.V.B. Schout nijt altijt: Gydeon Loquevier Seghen baerd haet: C. Sammers Selden rust: H. Fayd'herbe Selon qui scaurai 170 Semper amans: I. Burchoorn Si pax virebo 52 Soeckt en ijvert: C.D. Wittenoom Sondich is den mensch: P. van Zon Sorght en hoopt: E. Herckmans Spes quoque calcar habet 172 Sublata causa tollitur effectus 195 Symb Heu! numium sero: Suffridus Sixtinus 'T best is beter: I.P. (Jan Pietersz van Hoorn?) 'T Gae soo God wil: Rutgaert Iansen Tghebedt is krachtigh: P.T. Pycolet 'T Hart springht in vreuchden 51 'T hert treckt na conste: A. Vosberghen Tijdt leert: Jan van Arp Tis verloren gewasschen: D. Moor 'T kan dalen 125 'T kan verkeeren: G.A. Bredero Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 'T kruys verheerlijckt: B. Kroes T' lam betaelt 't al: Moyses Bos 'T luct ten lesten: E. Herckmans 'T moet verwacht zijn: A.V. Horst 'T ondersoeck leert: G.A. Duirkant Tracht na vrede: D.V. Buren Traght naart tbeste: M. Michaelis Troost u in Godt: H. Thieullier Trou die kroont 129 T' swaert moet strijden: I. Langh-sweert 'T verandert haest: I. Wouters 'T verkeert haest: M.P. Voskuyl Utinam viveres: Goudanus Wt d'een in d'ander crijgh: Adriaen van den Bergh Wt rechter lieffden: Hensberck Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 227 Veel deughs van den bosch: H. van den Bosch Vel duo, vel nemo 83 Veniam pro laude: Johan van Heemskerk Verandren candt: P.C. Hooft Verblijdt in 't cruys: N. Wollewijns Verkiest het beste: Boudewijn I. Wellens Verkiest het goede: J. Couvershof Verwint u selven 218 Victrix triumphat veritas 175 Volcht de deucht 226 Vreest godt voor al 135 Vreest niet zo sterft ghy niet 195 Vrolijck met weldoen: I.I. van Wassenburch Weest eendrachtigh: H. Ockers Weest milt: Abraham van Mildert Weest voorsichtich: Heynsoon Weet of rust 135 Wie blijft als een: Heyndrick Lambertsz Roghman Wie faelt mach keeren: G.G. Wie ghenoecht? 195 Wie weet wanneer: N. Biestkens Wil naer macht 170 Wy hebben een: I.W. Yver: S. Coster Yvert na't recht: T. Hartoch Zijt op u hoede: I.F. D'Angelo Zijt recht uyt 172 Zijt voorsigtig: Jan Nanningszoon Zoekt vrede: Reinier Olivier van Zonhoven Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 228 Adressaten van de opdracht Agrippine 267 Alewyn, Abraham 97 Alphen, Daniel Simonse van 295 Amerongen, Geertruid Taats van 181 Arents, Dirck 247 Ast, Johan van der 169 Astrea 38 Baak, Magdalene 1 Backx, Ioannis 23 Baeck, Iustus 274 Baerle, Caspar van 278 Bestuur van de Amsterdamse Schouwburg 4 Bestuur van het Amsterdamse Weeshuis 92, 183 Bestuur van de stad Antwerpen 36 Bestuur van het Augustijnencollege te Gent 46 Bestuur van de stad Gorinchem 125 Bestuur van de stad Haarlem 83 Bestuur van Holland, Zeeland en Friesland 56 Bestuur van de stad Leiden 78 Bestuur van de rederijkerskamer ‘Met Genuchten’ 82 Bestuur van de rederijkerskamer ‘Yverich in liefd' bloeyende’ Amsterdam 214 Bestuur van de rederijkerskamer ‘Het Wit Lavendel’ 130, 226 Bestuur van de Vereenichde Provincien 127 Bicker, Andreae 89 Bikkers, Kornelia 98 Block Dielieszoon, Jacob 88, 219, 229 Bodri, Henrick 32 Boelens, Adriaen 277 Bommer, Maria 123 Bont, Joh. Sybrantsz. de 198, 200 Bontius, Wilhelmus 29, 295 Boomius, Abraham 89 Bor Iansz, Pieter 30, 31 Bouw-man, Johan 232 Brand, Geeraerdt 149bis Brant, Gerrit 88, 219, 219bis Broeck, Iohan vanden 251 Brouchove, Jacob van 295 Brouwer, Adriaen 175 Brugman, Dirck Pietersz 275 Buyl, Willem van 218 Buys, Reyer 83 Campen, Claesz van 210 Campen, Cornelis van 201 Charles, Balthasar 168 Christophori, Wilh. 247 Claesz, Paulus 131 Codde, Marten 49 Codde, Pieter 111, 218 Coediick, Huyg Pietersen 294, 295 Coevorden, Wilhelm 247 Coget, Francois 10, 11, 12 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Conincq, Frederico Cornelio de 155 Conradi, Doconi 247 Coomans, Ioan 167 Corssen, Iacob 292 Coster, Samuel 225, 239 Cromme, Henrick 247 Crumminga, Gelderico 247 Damius, Hans 83 Danckertz, Cornelis 88, 219, 219bis, 238 Degens, Servaes 129 Deuverden, Arend van 99 Dircksz, Hereman 229, 282 Diane 69 D.K. 293 Domcelaer, Tobias van 3bis, 218, 230 D(r)onckelaer, Pelgrim van 131, 195 Druyvesteyn, Arent van 83 Duarte, Gaspar 173 Duiten, Herman van 247 Eduart, Paltsgrave 272 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 229 EG. B. ST. 109 Eggers, Cornelis 67 Elisabeth Gravinne en Princesse tot Hoogenzolre 220 Emilia van Nassau 192 Engelbreght, Symon 88, 219, 219bis, 229, 255 Erpekom, Willem van 97 Eusebia 271 Ewoutsz, Reynier 199 Eyck, Iohannes Petrus van 37 Fabri, Gillis 170, 172 Fabro, Martino 247 Fehwen, Fehwe 247 Fontein, Barent 219, 219bis Fonteyn, Johan 201 Frederik Hendrik 89, 90 Geelvinckio, Joanni 89 Gent, Bartholt van 104 Germez, Adam Karels 94 Glarsius, Gillis de 83 Graswinckel, Theodorus 235 Groot, Hugo de 39, 263, 265 Guillaume de Nassau 90 Harckenroth, Isebrando 247 Hasselaer, Nicolaes 210 Hazes, Anna 9 Heeren van Breda 80 Helmont, Ivan van 97 Hendricksz, Hendrick 131, 195 Henrick-Frederick van Nassau 77 Heubens, Agnes 10, 11, 12 Hinlopen, Tymon Jacobsz 210 Hoef, Elisabet Dirckx vanden 203, 204 Holst, Iohan van 176 Holthuysen, Iohan 279 Holthuysen, Margareta 4, 280 Hooft, C.P. 260 Hooft, P.C. 142, 231 Hooft, W.D. 218, 229, 282 Horst, Anthonie van der 240, 281 Hubert, Antonis de 262 Iacobsz, Cornelis 8 Iacobsz, Heyndrick 8 Iansz, Ian 82 I.I.K. 252 Iorg, Stephano 247 Iustinus van Nassau 80 Kampen, Kornelis van 180, 268 Kampen, Nikolaes van 265 Kieft, Willem 97 Kisten, Ian Hendricksz vander 174 Koninghslo, Gillis 112 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Kretzer, Marten 34, 95, 149bis Kroes, B. 25 Lantschot, Gerrit 294, 295 Le Blon, Johannes 69 Le Blon, Michael 1, 212, 273 Lemens, Ioan Baptista van 171 Leopoldus Wilhelmus 101 Liefhebbers des Vaderlandts 110 Lier, Marten Dirgksz. vander 68 Liesvelt, Pieter 82 Limburgh, P. van 7 Loo, Ian Klaesz 83 Louise de Nassau 90 Louwerenszoon, Philips 210 Maurits (prins) 115, 286 Meganck, Lodewijk 79 Menger, Nicolao 247 Meures, Jan 177 Meurs, Iohan 282 Meyde, Aelbert vander 83 Morgan, Porcevant 188 Mostart, Daniel 245 Moyaert, Claes 218 M.P.D. 40 Nachtegael, Jan 254 Napels, Ian van 83 Neck, Lucas van 182 Neve, Frans de 210 Nieuwenhove, Christoffel Dircksen van 294 Oetgenius, Antonius 89 Oetjens, Hendrik 51 Oldenbarneveld, Iohan van 81 Olykan, Pieter Iacobsz 83 Paffenrode, Iacob van 125 Pancras, Gerbrant Claesz 210 Papenbroek, Geeraard van 152 Pecreau, Isaac 91 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 230 Pecreau, Maria 91 Queckels, Aleta 200 Raad van Braband 79 Reeden, Niklaas van 38 Reigersberch, Maria van 103 Rodenburg, Anna 187 Rodenburg, Iohan Betsen 193, 211 Rodenburgh, Theodore 126 Roelants, Hans 135 Salms, Christina 285 Schaap, Geeraert 150, 190 Schaep, Gerrit 210, 212 Soetteman, Iohan 5 Soop, Floris 107 Spiegels, Maria 150, 290 Steenborn, Franscoise 188 Steenburen, Maria 194 Stralen, Iakob van 97 Suycker, Niclaes 83 Swalve, Bernhardo 247 Taats van Amerongen, G. zie Amerongen Terhorst, Ian Gerritsz 82 Tesselscha Roemers, Maria 41, 266, 271 Teulingh, Hendrick 195 Teylingen, Gerrit Willemsz. 83 Teyts, Johan 83 Tucher, Robert 237, 237bis Vaerlaer, Jean Michiels van 259 Vastincx, Hendrick 97 Vechters, Ioan 270 Venkel, Kasper 149bis Vennekool, Steven Iakobszoon 202, 208, 282 Verdoes, Bruno 24 Verkamere, Ian 83 Verwou, Ian Iansz 50 Victorijn zie Ioan Vechters Vinck, Cornelis 124 Vinckel, Kasper 88, 219, 219bis Visscher, Anna Roemer 244 Vondel, Joost van den 48 Vooght, Willem Klaesz 83 Vos, Ian 276 Vossius, Geraerd 268 Vrij, Roelof de 210 Waelburg van Boshuysen 189 Warmont, Willem Claessen 294 Weijer, Cornelis Jacobsz 210 Westerhout, Iohan 100 Wevelinckove, Jan 294, 295 Wickevorst, Ioachim van 269 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Wijntgens, Willem 210 Wingene, Paulo van 247 Wittenhorst, Willem Vincent van 27 Zes, David 229 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 231 Benamingen van de opdracht Dedicatie 29, 142, 172 Epistre 259 Op(-)dracht, (Opdraght) 3bis, 10, 11, 12, 88, 94, 174, 177, 181, 182, 229, 237, 237bis, 239, 240, 245, 252, 255, 263, 267, 271, 278, 290 Toe-eygen-brief 123, 235 Toe-eygen-dicht 110 Toe-eyg(h)ening(h)e, (Toe-eygingh) 4, 5, 8, 9, 23, 24, 25, 27, 41, 48, 49, 50, 51, 67, 68, 83, 99, 107, 111, 125, 129, 135, 174, 195, 199, 202, 204, 210, 276, 281, 285 Toe-schrijvingh 40, 109 Voor-reden 30/31 (zonder benaming) 1, 32, 34, 36, 37, 38, 39, 46, 56, 69, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 89, 90, 91, 92, 95, 97, 98, 100, 101, 103, 104, 112, 115, 124, 126, 127, 130, 131, 149bis, 150, 152, 155, 167, 168, 169, 170, 171, 173, 175, 176, 180, 183, 187, 188, 189, 192, 193, 194, 198, 200, 201, 202, 203, 208, 211, 212, 214, 218, 219, 219bis, 220, 225, 226, 231, 232, 244, 247, 251, 254, 260, 262, 265, 266, 268, 269, 270, 272, 273, 274, 275, 277, 279, 280, 282, 286, 292, 293, 294 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 232 Benamingen van de voorrede Cort Onderricht 70, 71, 72, 73, 74, 75 Inleydinge 163 Opdracht 148 Voor-Reden 6, 7, 8, 26, 39, 40, 56, 105bis, 105ter, 110, 114, 115, 129, 130, 159, 160, 178, 179, 200, 224, 233, 247, 250, 253, 258, 260, 282, 283, 292 (zonder benaming) 27, 28, 41, 42, 43, 44, 53, 54, 58, 58bis, 59, 61, 63, 64, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 84, 86, 104, 105bis, 105ter, 107, 116, 117, 123, 124, 126, 127, 131, 142, 153, 185, 214, 220, 223, 238, 245, 259, 260, 264, 279, 290 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 233 Benamingen van de inhoud Argument 2, 127 Argumentum breve 222 Compraehensio Argumenti 221 Historie 102 Inhoud(t), (kort Inhout) 1, 3, 3bis, 4, 8, 9, 23, 25, 25A, 27, 30, 31, 32, 33, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 44, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 60bis, 61, 62, 64, 67, 68, 69, 82, 85, 88, 90, 96, 99, 100, 103, 105, 105bis, 105ter, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 118, 119, 120, 123, 124, 125, 126, 135, 135A, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 144, 145, 146, 147, 151, 152, 154, 155, 156, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 172, 173, 174, 175, 176, 180, 181, 182, 183, 186, 187, 192, 193, 206, 207, 214, 215, 216, 217, 223, 224, 225, 226, 227, 227bis, 228, 233, 234, 237, 237bis, 239, 241, 243, 244, 246, 247, 248, 249, 251, 252, 253, 257, 260, 261, 262, 263, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 278, 281, 284, 288, 289, 290, 291A, 293, 294, 295 Kort Begrijp 64, 86, 170, 171, 173, 220, 230, 232, 259, 265 Sin (Zin) 229, 230 Verklaringe 46 Vijf delen des Spels 114 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 234 Proloogbenamingen Haerlems Marctpraetjen 153 Prologe 158, 246 Prologie 154 Prologus 292 Voor-Reden 34, 57, 83, 112, 182, 189 Voor-Spel 195, 201 (geen benaming) 131 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 235 Benamingen van de lijst van personages Acteurs 32 Beelden 215, 216, 259 Bedryvers 144, 148, 149bis, 210, 211, 212, 232 Die haer int spelen laten ghebruycken 73, 74 Menschen tot het spel dienende 79 Menschen die tot dit spel gebruijckt worden 76, 77, 78, 80, 81 Namen 131 Namen der gener die haer int spelen laten ghebruycken 75 Namen der ghener die haer dit spel zijn moeyende 70, 71, 72 Namen vande gene die in dit spel t'samenkomen 123 Parsonaadjen 69, 277 Parsonages 162 Parsonagien 14, 125, 244, 256 Parsoonen zie Personen Parzonadien 102 Personaadjen 1, 7, 97, 98, 101, 120, 152, 165, 166, 181, 272, 273, 274, 278, 290 Personagien 2, 3, 3bis, 4, 5, 6, 8, 15, 19, 21, 23, 24, 25, 25A, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 36, 37, 41, 42, 43, 44, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 62, 63, 64, 66, 67, 68, 76, 77, 78, 80, 81, 82, 85, 86, 90, 91, 92, 99, 100, 103, 105, 106, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 118, 119, 122, 124, 126, 127, 128, 129, 130, 132, 134, 135, 135A, 136, 139, 141, 143, 149, 154, 155, 156, 158, 159, 160, 161, 163, 164, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 178, 179, 180, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 194bis, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 217, 220, 221, 222, 223, 225, 226, 229, 230, 233, 234, 235, 237, 237bis, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 245, 246, 247, 248, 249, 252, 253, 258, 261, 262, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 291A, 292, 293, 293A Personen 39, 46, 60, 60bis, 89, 93, 96, 104, 116, 117, 137, 138, 140, 142, 145, 146, 147, 151, 214, 218, 219, 219bis, 224, 227, 227bis, 228, 254, 276, 294, 296 Speel(d)ers 40, 83, 84, 105bis, 105ter, 153, 236, 257, 275 Speelende Persoonen 34 Sprekende perzoonen 48, 58bis, 88 Sprekers 35, 231, 251, 257, 291 Toneelisten 9, 10, 11, 12 Treurspeelders 38, 260, 263 Uytbeelders 150 Verschiiners 251 Vertoonders 17, 94, 95, 108, 177, 255 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 236 Proloogsprekers Mr. Adolf 201 Alpheo 182 D'Afzijnde 189 Eglentier Lievert 195 Erato 112 Ghemeene Burger 153 Graach om leren 153 Horatius 201 Ialourse 189 Inhout 131 In Liefd' Bloeyende 195 Kijcker 57 Liefde tot const 158 Loutjen Lichthart 153 Mercurius 83 Momus 154 Niet-gheliefde 189 Onrijp Oordeel 158 Redenaer 154 Rederijcker 57 Retorika 34, 158 T'Ghemeyn Constminnende Hert 246 'T Ghemeyn Onverstant 246 Thalia 112 Waanwijs 158 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 237 Sprekende personages * A Aardighe 42 Aaron 259 Aartsche Diana 42 Abagtha 184 Abbarus 111 Abdias 64, 223 Abdon 106 Abedmelech 45 Abeloen 284 Abigail 168 Abigal 223 Abisagh (van Sunen) 22, 172 Abisai 17, 20, 109, 168, 226 Abjathar 17, 109, 168, 172, 226, 268 Abner 168, 257 Abra 106 Abraham 179 Abrahum 135A Abram 132 Absalom 16, 17, 109, 156, 226 Achab 129, 223 Achates 28, 32 Achemenes 252 Achilles 60, 60bis, 116 Achinas 47 Achior 106 Achis 257 Achitofel 16, 17, 109, 226 Acme 11 Actea 169 Ada 132 Adel 281 Adel(l)aer 41, 90 Adelaert 273, 281, 284 Adelasie 217 Adelborst 153 Adeldom van Denemercken 287 Adelgund 265 Adhrubal 152 Admatha 22 Admerille 162 Admirael (van Vranckrijck) 1, 33 Admirandt van Aragon 110 Adna 129 Adolf 178 Adolf van Kleef 206, 207 Adolisus 94 Adonias 172 Adrastes(us) 167, 218 Adriaen 187, 211, 243 Adriaen van Bergen 80 * Graag wil ik op deze plaats Mevr. F. Willemen danken voor de grote hulp die ik van haar heb ontvangen bij het maken van dit register. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Aeacus 100 Aecker van Edam 233 Aegisth(us) 176, 266 Aegle 44, 117 Ael 211 Aelbrecht Gerritsz 233 Aeltje 256 Aemilia 229 Aeneas 13, 28, 116 Aenplackers 107 Aeolus 176 Aernout 192 Aertsch Ghewin 215 Aertsofferwichelaer 271 Aertus 54 Aechines 215 Afgunsticheyt 18 Afterdocht 199 Afzijnde 189 Agamemnon 60, 60bis, 62, 75, 116, 176, 228, 261 Agata 90 Ager 22 Agesilan 235 Aglaura 224 Agnes 96 Agramand 148 Agrippa 271 M. Agrippa 170 Agrippina 87, 169 Ahasveros 184 Ahia 132 Ahima(a)s 109, 226 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 238 Ahinoam 168 Ahusath 135 Aiax 116, 143, 228, 261 Alberigo 234 Alberto 193 Albertus van Oostenrijk 110 Albina 165 Albinus 171, 255, 259 Albo(i)nus 32, 240 Alcinon 150 Alcip 144 Alcippes 44, 218 Aldebas 230 Alderecht 42 Alderick 144 Alecto 3, 4, 58bis, 83, 104, 117, 238, 239 Alerdus 136, 137 Alexander 53, 66, 92, 107, 166, 198, 215, 244 Alexander de Grote 56, 111, 231 Alexander Ruthven 96 Alexandra 166, 250 Alexippus 111 Alexis 15, 44 Alfonso 68, 203, 283 Alfonsus 12, 39, 54, 108, 144 Alfreda 48 Ali 135A Aliaga 201 Alidor 229 Allarcon 108 Alleran 217 Almedor 102 Al-Mijn 39 Almont 199 Al(l)onso 29, 78, 105, 105bis, 105ter Alpheo 27, 182 Alpheus 123 Alphisus 151 Alphonsus d'Est 232 Alphonzo d'Avilos Marquis del Gasto 175 Alphonzo de Ribera 175 Alradus 36 Altenio 277 Altimon 230 Altistratus 30, 31 Alvard de Luna 205 Amadis (van Grieken) 183, 235 Amador 283 Amalechiet 47, 168 Aman zie Haman Amanus 129 Amarante 145 Amaril(li(s) 10, 15, 27, 55, 66, 82, 123, 139, 141, 144, 151, 182 Amasa 17, 109, 226 Amasis 144 Ambassadeur 23 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Ambassadeur van Spangien 213 Ambitioso 201 Ambrosia 289 Ambrosius 289 Ambubaia 92 Amerens 24 Amerosia 90 Amidor 229 Amintas 10, 11, 12, 101, 139, 229 Ammaran 42 Amnon 16, 129, 130, 156 Amor 183 Amoureusje 42 Ampedo 86, 87 Ampedon 67 Amri 135 Amphoterus 231 Amstel-God 59 Amsterdam 59, 131 Amystas 84 Ananaël 165 Ananelus 250 Ananias 92 Anaxarete 93 Anchriso 195, 196, 197 Ancil 256 Andolosia 86, 87 Andreâ 25 Andreas 37, 245, 256 Andreas Hendrickson 96 Andriana 85 Andromache 62, 75, 99, 116, 228, 262 Andromeda 76 Andromenis 231 Andronicus 248, 249 Angelica 4, 199 Angniet 43 Anicetus 169 Anjou 1, 33 Anna 13, 15, 16, 19, 28, 43, 54, 96, 165 Annas 121 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 239 Q. Annius 25A Anoëthus 254 Anossa 135A Anphronio 202, 203, 204 Anselmus 14, 242 Antenor 116, 293 Antetus 8 Anthony 290 Anticlia 291A Antigone 8 Antigonus 92 Antinior 4 Antiphus 293 Antonello 35 Antonette 245 Antonia 241 Anthoniado 170 Anthonie van Bourgonie 25 Ant(h)onio 35, 87, 126, 201 281 Anthonio Isunca 232 Antonius 2 C. Antonius 25A M. Antonius 170, 251, 255 P. Antonius 25A Anthonius Capellets 242 Anthonius Natalis 169 Antwerpia 79 Anzelmo 199 Apalestra 94 Apollo 88, 104, 228, 279 Apolonia 141 Aporia 6 Aposiatus 30, 31 Apoteecker 41 Appetijt 34 Ap(p)ian 50, 202, 203, 204, 205 Appius Claudius 160 Appolonius 30, 31 Aquilin 267 Arab 186 Arad 293 Araeta 137, 189, 190, 199 Arah 168 Aran 278 Arban 67, 97 Arbant 164 Arbas 162 Arbeyt 155 Arcas 219, 219bis Arcelo 193 Archippa 247 Ardenia 66 Ardonius 30, 31 Ardusio 30, 31 Arend van Aemstel 265 Arent van Benscop 51 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Arestina 208, 209 Arestippus 5 Arethe 254 Arfleura 293 Arganthomus 210 Argantus 67 Argenes 52 Argire 147 Argutus 30, 31 Ariadne 117 Ariaen 55 Ariame 239 Ariane 219, 219bis Arias 105, 105bis, 105ter Arimand 107 Ariobulus 114 Aristander 111 Aristarchus 210 Ariste 177 Aristides 90, 114, 219, 219bis Aristippus 112, 193 Aristobulus 92, 166, 250 Aristoclides 74 Aristocrates 170 Arlanges 235 Arm 131 Armatyn 186 Armoede 20, 59, 155 Arnestus 293A Arnoldo 276 Arnulphus 88 Arpharad 129 Arristee 150 Arsaces 252 Artabaen 136 Artabanus 56, 94, 118 Artabasus 114 Artabos 223 Artamizia 94 Arter 208, 209 Arthabazus 231 Arthemidorus 255 Arthur 48 Artus 214 Arymbas 152 Ascagnes 41 Ascalaphus 238 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 240 Ascanius 28 Ascanius 64, 174, 278 Ascarides 174 Asdat 154 Aske 69 Asotus 6 Aspasia 44 As(se)nat 248, 249 Assendelft 83 As(s)er 20, 247, 248, 249, 250 Assistens 19 Assonville 115 Assuerus 22, 91 Astianax 62, 75, 262 Astolfo 200, 276, 293A Astolfus 220 Astra 164 Astramar 94 Astrea 5, 6, 280 Athalia 92 Athamas 3, 3bis Athanagoras 30, 31 Atherbal 99 Atius Nalus 25A Attila 267 Augustina 203, 204, 205 Augustinus 142 Augustinus de Herclo 110 Augustus 250 C. Augustus 170 Aulicus 44 Aura 244 Aurelia 210 Aurora 220, 227, 227bis Atarctus 114 Authades 254 Automedon 116 Avalos 110 Avanturade 283 Avergnes 213 Aymon 148 Azelmicus 111 Azoth 106 B Babactus 171 Babtista 202, 203 Bacchus 117, 222 Backer 20 Backer (cap.) 258 Bacorees 94 Badard 279 Badeloch 265 Baesa 129 Baeto 120 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Bagatan 91 Bagoas 106 Bagon 135A Baguses 111 Bailliu van Zuid-Hollandt 100 Balacco 234 Balak 106 Balanson 251 Baldeso 78 Baldeus 29, 294, 295 Balfort 258 Balthas(z)ar 206, 223, 229, 282 Balthasar Gerards 77, 115 Barbas 279, 280 Barlemont zie Heer van Barleymont Barlovento 95 Barmudo 108 Barnando 5 Barneus 135 Barnhert 233 Baroen Pardillaw 33 Baron 41 Baron de Chreveaux 233 Baron van Montpeillier 108 Barrabas 223 Barsilay 226 Basilius 208, 209, 220 Bassianus 278 Bassianus Solyman 174 Bassorius 174 Bastro 242 Basurta 175 Bataviana 206, 207 Batavische Eneas 233 Baucis 58, 58bis C. Baustruldes 41 Beatrix 43 Beauvois 33 Bedelaer 200 Bedil-Al 189, 190 Bedrog 33, 65, 119 Belardo 277 Belcarius 161 Belgica 127 Bellaria 279 Bellaris 107 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 241 Bellefleur 234 Bellemperia 23, 65 Bellimard 107 Bellinde 145, 147 Bellisarius 86 Belot 243 Belsebub 214 Benaja 172, 268, 274 Bende van Guelfen, Gibelynen en Geen-sijdighen 181 Benhadat 129 Benjamin 20, 103, 247, 249, 264 Benjamin 166 Beremond 267 Bernardo 223 Bernardus d' Est 232 Bersabee 172 Beschaemtheyt 222 Besluydt 131 Besme 33 Besris 15 Bessus 56, 99 L. Bestia 25A Bette 48 Beul 2, 25, 213 Beveynsd'heyt 163 Bianca Capellis 35 Bias 20 Biechtvader 253, 272 Bierhaen 240 Bigithan 22 Bilart 183 Bilha 248 Billincion 189, 190, 191 Biscob van Turyn 202 Bisschop 277 Bisschop 279, 291A Blinde 99 Blinden Yver 63 Blinde Wouter 273 Bloed-Dorst 77, 153 Bloedt-Dorstigh Gemoed 81 Bloedtdorstich Ghewelt 127 Bloet-suyper 14 Bloodaard 296 Blijschap 30, 31 Bocchus 99 Bochhar 171 Bochorst 157 Bode 4, 7, 8, 17, 25A, 27, 29, 30, 31, 33, 35, 39, 49, 50, 65, 78, 82, 94, 100, 103, 110, 111, 114, 122, 123, 130, 135A, 144, 165, 166, 181, 182, 184, 187, 192, 197, 199, 203, 218, 224, 231, 233, 234, 248, 250, 251, 258, 261, 262, 263, 264, 265, 267, 279, 293, 295 Bodevinus 64 Boer 13, 20, 23, 29, 51, 57, 61, 73, 76, 78, 107, 125, 275, 293 Boere-Ioncker 244 Boerin 61, 197, 226, 275 Bolongnoysen 232 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Bomilcar 99 Bondtgenooten 265 Bonivet 175 Bonus 18 Boose(n) Geest 49, 168 Boosen Raedt 18, 19, 21, 22 Boosen Wil 20, 74 Boos Opset 16 Bootsgesellen 30, 31, 78 Bordet 83 Borger zia Burger Borgherije 78 Borias 174 Bosardo 65 Boustangj Bassa 124 Bouwen Lang-Lijf 40 Boysot zie Lowijs de Boysot Bradamant 148 Brancille 246 Branckies Brest 244 Brandemant 42 Brandt der Minnen 93 Brandyne 236 Bredshaw 69 Bretislaus 64 Brianges 293 Briantes 235 Brisida 53 Britto 90 Brizette 230 Broeck-Huysen 233 Broeder Augustyn 205 Broeder Jacob 50 Broer Hendrick 198 Broer Peter 265 Broershert 8 Brootgebreck 20 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 242 Broot-Rotten 63 Brouckhoven 29 Bruneon 235 Bruno 229, 285 Brusanges 293 Brusarba 293 Brusarta 3, 3bis Brusartus 229 Bruserbe 235 Brusus 15 D. Brutus 159 M. Brutus 159, 255 Bruydegom 133 Bubaris 56 Bultenaar 49 Burgemeester 63, 71, 73, 78, 80, 267 Burger(s) 29, 30, 31, 76, 78, 83, 92, 93, 100, 122, 125, 165, 212, 220, 252, 255, 275, 294 Burgerlycke Onderrichtinge 63 Burgerlycke Sorge 63 Burgherhart 120 Burgon 272 Burrus Afranius 169 Busanda 183 Buytgier 296 Byloop 154 Byrrhene 38 Bywijf 226 C (zie ook K) Cadmus 85 Calais 222 Calasires 252 Calchas 60, 60bis, 75, 261, 262 Caleb 259 Calibuth 223 Calidon 145 Calilla 198 Calip 153 Calista 146 Calpurnia 159, 255 Caluisius 170 Camilla 192, 219, 219bis, 282, 293A Camilla Morosini 35 Camille 291 Camillis 137 Camillo 189, 190 Camillus 94, 152 Canida 252 Canidius 170 Cantisa 146 Capi Aga 124 Caponio 280 Captas 15 Cara 21 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Caralena 58, 58bis Carbijn 9 Cardenio 194, 194bis Cariclea 252 Carino 27, 82, 182 Carinus 104, 123 Carion 29, 78 Carite 237, 237bis Carlo 242 Carolus Boysot 233 Carow 157 Carponny 41 Carry 258 Casou 192 Caspin 247 Cassandra 5, 14, 86, 138, 149, 149bis, 164, 192 Cassiope 76 Cassius 159, 255 L. Cassius Longius 25A Casta 90 Casteleyn 212 Casterna 146 Castreo 7 Catalina 25A Catelle 289 Catmeer 120 A. Catullus 25A Caumis 102 Cecilia 136 Celadon 5, 20, 21, Celedon 55 Celer 44 Celestina 74, 137, 140, 142, 188 Celia 55, 124, 151, 188, 193, 194, 194bis, 244, 293A Celidon 244 Celinde 218, 277 Celio 290 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 243 Celiodant 147 Celion 145 Celiree 177 Celistyn 24 Celtimon 7 Centilius 211 Cephalus 227, 227bis Cephas 18, 19 Cepheus 76 Cephise 147 Cerbo 8 Ceres 104, 238 Cerimonis 30, 31 C. Cesaris 25A C. Cethegus 25A Ceyx 221 Chailli 33 Chalcias 92 Chalcol 247 Chalista 92 Chamos 293 Charan 247 Charbonna 184 Chariclea 44 Charinus 86 Charisus 210 Charles 90 Charles de Lannoy 175 Charmin 106 Charmion 170 Charmon 94 Charon 148, 238 Charon 170 Charsena 22 Chiades 94 Chima 85 Chimeham 226 Chimene 105, 105bis, 105ter Chimon 5 Choor 40, 42, 46, 82, 115, 116, 117, 130, 131, 132, 133, 134, 136, 167, 216, 247, 248, 249, 250, 259, 287 Choor van Egiptische Soldaten 170 Choor van Herderen 82 Choor van Herderinnen 170 Choor van Israelitische Vrouwen 168 Choor van Jageren 82 Choor der Leerlickheyt 215 Choor van Nymphen 82 Choor van Poesis en Violier 170 Choor van Priesteren 82 Choor van Soldaten 170 Choorsangertjes 282 Chrisostomus 63 Christina 37 Christophorus 86 Christoval de Manrique 205 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Christus 185 Christyn 161 Chryseide 107 Chryses 11 Chrysothemis 266 Chusai 16, 17, 20, 109, 226 M.T. Cicero 25A Cilus 241 Cimon 71 Cimona 71 Cinthia 126 Cipier 7, 51, 53, 275, 276 Cipriaens Geest 24 Circe 120, 176, 288 Ciria 213 Claertie Mieuw 214 Claertjen 9, 253 Claes 53, 54 Claes Clomp 96, 243 Claes-Kees-Corssen 244 Claes Smeerkorst 110 Clara 179 Clarin 220, 276, 293A Clarinde 107 Claris 218 Claudillus 278 Claudio 200 Claudius 169 Claudius Senecius 169 Clavela 198 Cleandre 288 Cleante 144 Cleanthes 216 Clemens de Sevende 175 Cleo 196, 197, 239 Cleon 44 Cleopatra 170, 250 Cleophes 231 Cleophile 235 Climena 240 Climene 107 Clindor 144 Clito 236 Clitipho 159 Cloet 110 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 244 Clorandus de Moor 186 Cloridan 230 Cloridon 43, 145 Clorimont 64 Clorinde 229 Cloris 55, 66, 88, 139, 229, 237, 237bis Clorisando 66 Cloro 290 Clotaldus 220 Clytaemnestra 60, 60bis, 176, 266 Clytus 102, 111 Cnaena 247 Cnollis 157 Cobham 157 Colinde 164 Comoedus 34 Commodus 90 Concordia 104 Conde 1, 33 Coninck zie Koning Conrardus Keyser 73 Konstance 245 Constance d'Asevedo 256 Constancy 162 Constantia 37 Constantin van Charlois 244 Constantinus 146 Constantyn 208, 209 Coppen 16 Corach 259 Corcyne 117 Cordua 258 Corebe 199 Coria 244 Coridon(e) 10, 12, 15, 16, 19, 21, 27, 55, 58, 58bis, 82, 88, 123, 136, 139, 141, 182, 216, 283 Corisca 27, 82, 123, 182 Cornelia 54, 158, 271 Kornelia Bentivogli 232 Kornelia de Bruno 232 Cornelius 219, 219b L. Cornelius 25A Coros 11 Cosmas 18 Cosmus 205 Cotaldo 276 Cranor 239 Craterus 231 Crates 90 Cratevas 254 Cratlinda 90 Cremes 18 Creon 8, 224 Cresus 230 Creusa 224 Crimp 243 Crispiaen 5 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Croesus 99 Cupido 12, 13, 14, 19, 24, 50, 64, 66, 90, 104, 117, 137, 139, 140, 143, 160, 163, 164, 189, 208, 209, 211, 214, 238, 244, 256, 283, 285, 291A Curace 291 Curiatius 296 Q. Curius 25A Cusi 109, 226 Cyane 219, 219bis Cybele 252 Cyfax 183 Cypriaen 89, 137, 140, 187 Cyprine 246 Cyrille 159 Cyrus 44 Cyrus 99 D Daemon 170 Dahout Bassa 124 Daifilo 118, 283 Dalidon 164 Dalinda 67 Damagetus 254 Damban 230 Dambise 229 Dameta 27, 182 Dametas 82, 123 Damon 11, 44, 102, 111, 145, 177 Dan 20, 247, 249 Dander 93 Daphne 10, 12, 160 Daphnis 18, 58, 58bis Daphnus 15 Darayde 235 Darida 167 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 245 Darius 56, 99 Dastus 15 David 16, 17, 47, 109, 156, 165, 168, 172, 226, 257, 268, 286 Davus 92 Debora 88 Deckleta 109 Decretaeus 170 Deen 93 Deïphobus 116 Delila 135 Delio 126 Delos 231 Demas 247 Demeas 155 Demetrius 278 Demetryo 215 Democritus 254 Derdan 164 Desperaet Voornemen 93 Deucalion 117 Deucht 16, 22, 156 Deugeniet 237, 237bis Deurwaarder 219, 219bis, 248 Diadumenus 167 Diamis 145 Diana 90, 136, 177, 219, 219bis, 227, 227bis Diana 4, 60, 60bis, 104, 176, 186, 199, 285 Diane 98 Dianira 142 Dianora 293 Dichter 59, 70, 73 Dichtstelder 71, 74, 75, 76 Dido 28 Didrick van Wassenaar 225 Diederick 284 Diedrick van Haerlem 265 Dief 288 Diego 25, 37, 68, 105, 105bis, 105ter, 203, 245 Diego Montessches 242 Dienaar 50, 52, 58bis, 72, 111, 112, 121, 146, 181, 185, 186, 192, 194, 194bis, 200, 201, 210, 211, 212, 222, 238, 244, 261, 281, 282, 283, 284, 285, 288 Dienstbode 208, 209 Dienst-Maagd 49, 74, 156, 185, 241 Diewertje 275 Digna 85 Dilector 19 Diletta 32, 46 Dimardo 290 Dina 20 Dio 237, 237bis Diomedes 116, 261 Diomedes 170 Dionisia 277 Dionisiades 30, 31 Dionisus 151 Dionysius 86, 137, 254 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Dirck 68 Dirck den Otter 49 Dirck de Vries 83 Dirck van Batenburgh 127 Disca 15 Discipelen 121, 185 Dobas 94 Dochter 287 Dochter Syons 109, 260 Dochters van Israel 47 Docter 54, 59, 85, 87, 122, 234, 239, 242, 283, 285 Dolabella 212 Domicio 290 Dominus Gratianus 42 Dondalfado 126 Dondolo 201 Dooresla 69 Doralice 199 Dorante 98 Dorastus 280 Doria 30, 31, 66 Dorilea 118 Dorimenes 248 Dorinda 27, 82, 123, 182 Doris 11, 165 Doristee 98 Dorothea 85, 177, 195, 196, 197, 282, 283 Dorus 90 Dranor 239 Drekans 241 Driante 102 Droeve Vertrooster 206, 207 Droncken Driesje 217 Dronckenschap 34 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 246 Drusilla 132 Drusus 18 Drypetis 56 Dry Staten 115 Duc d'Alba 122, 127 Dulcop 112 Duyf 211 Duijfjen Amadis 132 Duynmayers 197 Dwaes Voornemen 129 Dwaling 134 Dwase Leer 134 Dwase Maegd 133 Dyson 247, 248 Dystyches 6 E Ebedmelech 173, 248 Eber 247 Ebyon 153 Echanum 248 Echo 21, 93, 129, 153, 154, 248 Ecloge 169 Edeldom 201 Edellieden 33, 77, 199, 204, 217, 220, 280 Edelman 46, 50, 51, 53, 96, 125, 128, 198, 213, 250 Edelrecht 240 Edewardt Darie 157 Edgar 48 Edipes 8 Edissa 171 Edmund 48 Eduardo 277 Edward 69, 70, 206, 207 Eelhart 25, 90, 187 Eendracht 110, 113, 119, 128 Eenius 169 Eerbaerheijt 19, 21 Eergiericheijt 15 Eerste 133, 134 Eerzucht 19, 59, 132 Egelentier-Lievert 195 Egiptenaer 168 Egiptische Vrouwe 20 Egistus 279, 280 Egmont 24, 122, 127 Elck-een 275 Eleasar 172 Elektra 266 Elesia 13 Eldimon 64 Eliab 257, 286 Eliander 186 Eliaser 63 Elicia 143 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Elimas 293 Elimatus 30, 31 Elips 70 Elisabeth 37, 39, 69, 96 Elisabeth (koningin) 157 Elise 152 Eliso 197 Eliza 201 Elpenor 288 Els 68 Elvire 105, 105bis, 105ter, 108 Elymas 271 Elysa 154 Elythius 254 Emerentia 188 Emilia 50, 52, 137, 195, 200, 202, 203, 204, 205, 211, 219, 219bis, 255 Emmerens 137, 142 Endimyon 43 Engel 132, 133, 153 Enioche 224 Ephestion 56 Ephigenia 234 Ephraim 249 Epicharis 219, 219bis Epicurus 216 Epilogus 19, 20, 21, 22 Epistemon 216 Epraproditus 169 Eraclio 192 Erato 112 Ergasto 27, 82, 123, 182 Ergastus 145, 290 Erguntus 147 Eriope 224 Eristheus 58bis Ernesto 95, 276 Ernst 110 Ernst van Mansfeld 258 Ernst van Nassau 258 Eros 170 Estebel 183 Esther 22, 184 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 247 Eteocle 8 Ethai 109 Etrijntje 244 Eubulus 254 Eudoxia 101 Euforbus 149, 149bis Eugenes 254 Euippe 224 Eumaeus 176 Euphorion 291A Euphronius 170 Eurialus 216 Eurilas 102 Euripylus 60, 60bis, 261 Eusebia 13 Eutrapel 44 Evandra 276 Everardt van Solms 110 Eyghen-Baet 59, 225 Eygenselfs 275 Eygen Vernuft 134 F Fabio 35, 232, 277 Fabius 219, 219bis Q. Fabius Maximus 171 Fabricio 137, 194, 194bis, 200 Fabricius 2 Fabritio 95 A. Fabro Sange 25A Fama 13, 14, 19, 20, 30, 31, 50, 51, 128, 129, 130, 221, 259 Famars 258 Famasta 36 Fantastes 34 Faon 169 Farao 20, 103, 248, 249, 259, 264 Faulsi 238 Fauni 16 Faunia 280 Faustina 146, 234 Faustus Cilla 94 Feknam 180 Felicia 64, 284 Feliciano 192 Felix 54, 108, 211, 240 Fenicie 234 Fenicio 277 Ferdinand 68 Ferdinand de Medicis 35 Ferdinando 105, 105bis, 105ter, 175, 245, 282 Ferdinando D'Asevedo 256 Ferdinandus 37, 39, 146, 175, 186 Fernabassus 149, 149bis Ferrante 35 Ferrugo 7 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Festus 152 Fiameta 285 Fidamant 218 Fidelitas 18 Figmon 229 Filak 98 Filakte 98 Filarke 150 Filemon 177 Ad. Filewaert 122 Filippo 290 Filiste 150 Filtsack 15 Finardo 290 Flaviaan 291 Flavio 189, 190, 191 Flionus 13 Floor 211 Flora 4, 124 Florarban 235 Florelle 293 Florendus 40 Florentia 198 Florentinus 89, 136, 142 Floriaen 136 Floridan 176 Florimondt 5 Florinda 283 Florinde 108 Florinisse 218 Floris 162, 244, 290 Floris (Graaf van Holland) 51, 119 Floris Fransen 275 Florisel 21, 66, 235 Floro 95 Flosandra 7 Flurja 66 Fobert 25 Fokas 101 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 248 Fonteny 33 Fop 196 Forminius 7 Fortuna 86, 155 Fortunatus 85, 86 Fourier 25 Foxso 37 Fraartus 149, 149bis Francisco 245 Francisco de Medicis 35 Francotrijpe 88 Francoys 175 Franion 279, 280 Frederick 122, 243 Frederico 83, 95 Frederijck 181 Fredricus 256 Frene 40 Frequas 16 Fridrich 7 Friers Luytenant 258 Fronto 260 Fryburch 109 Frydlief 287 Fuentes 213 Fulgentio 276 Fulvia 25A Fulvius 167 M. Fulvius Nobilior 25A Furio Cornelio 237, 237bis Fytje(n) 253, 256 G Gabaonners 268 Gabinus 25A Gabriel 33 Gabriel (engel) 260 Gabrina 144, 199 Gabriotte 163 Gad 20, 247, 249 Gadalia 173 Galathe(a) 55, 88, 104, 244, 283 Galbam 160 Galdrada 189, 190, 191 Galdrano 87 Galeasso 35 Galghen Aes 15, 16 Galileers 121 Galla 10, 12 Gallanus 279 Gallas 162 Gallo 193 Gallus 170 Galo 8 Galtasar 235 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Ganaffo 195, 196, 197 Gangier 135A Ganimedes 164 Gano 214 Garamant 152 Garanta 174 Garaye 235 Garcia 52 Garinter 279 Gasto 36 Gebots Verachting 72 Gebroeders 268 Gebroeders van Elips 70 Gebuerman 32, 246 Gedachten 34 Geeraldus 39 Geerhert 25 Geert 254 Geest Geest van Absalon 172 Geest van Achilles 176 Geest van Balthazar 207 Geest van Caezar 255 Geest van Calasires 252 Geest van Catalinas Soon 25A Geest van Ceyx 221 Geest van Cipriaen 24 Geest van Cunimundus 32 Geest van Graaf Floris van Holland 225 Geest van Lodowijck 7 Geest van Manlius 38 Geest van Moeder van Noron 38 Geest van moeder van Oratyn 186 Geest van Osman 124 Geest van Sint Aethereus 267 Geest van Sint Ursul 267 Geest van Soon van Canida 252 Geest van Sophonisba 84 Geest van Thimniter 135 Geest van Vader van Rasimô 7 Geest van Velsen 119 Gheheymraet des Koninckx 107 Gehoor 24, 160 Gehoorsaemhz. 132 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 249 Gelasius 216 Ghelaten Mensch 215 Geld 81, 208, 209 Geldria 110 Geliaditers 130 Gellius 25A, 250 Geloof 133 Gemaeckten Geck 163 Ghemeene Man 59, 79 Ghemeen-Volck 63 Ghemeen Vrouwen 75 Gemeene Zin 34 Gemeine Droefheydt 128 T'Ghemeyn Constminnend Hert 246 T'Ghemeyn Onverstant 246 Ghemeynte 72, 74, 77, 81, 131 Gemoedt 195, 197 Genegentheyt 131 Genevera 14 Genura 85 Geraerd Lanzetti 289 Geraerd van Velsen 51, 119, 225 Geraert van Sichem 29 Geraldus 163 Gerastus 111 Gherecht der Wel-Ghebore Mannen 51 Gerechtigheyt 113, 129, 133, 222 Gerret van Craeyenhorst 51 Gerrit Stuyvers 83 Gerucht 50, 63, 83, 84, 92, 117, 126, 190, 205, 257 Gerundula 84 Gesang 132 Gesicht 160 Gestadicheyt 21 Gevangen(en) 170, 275 Ghevangenis Bewaerder 71, 206, 207, 210 Geveynsden Peys 81 Geveynsde Religie 115 Gheveynstheyt 250 Gevoel 160 Gevoelen 34 Geweeten 160 Geweld 15, 16, 18, 119, 172 Gewillige Gehoorzaamheydt 128 Gezant(en) 25A, 36, 212, 218 Gezicht 34 Ghuijschaart 158 Gibber 67 Gielen Leep-oogh 36 Giericheyt 163 Gilbert 48 Giliette 5 Gilford Dudley 180 Gillis 204 Giomara 245 Gironde 234 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Giscardo 67 Gisippus 112 Gloriaen 4 Gnatonides 155 Gnemon 252 Gnor 275 Goddelicke Rechtveerdigheyt 294, 295 Goddeloos Voornemen 128 Godefroy 108, 206, 207 Gods Stranghe Rechtvaerdigheyt 79 Godt de Heere 168, 172, 259 Goede Daad 125 Goeden Crijgh 81 Goeden Raad 125, 287 Goedele 284 Goet Gehoor 215 Goet-Hart 51 Gofredo 276 Gohanne 245 Goliath 257, 286 Gomarus 63 Gomes 105, 105bis, 105ter Gondebout 107 Gonsael 37 Gonsago 232 Gontanus 36 Goosen 9 Goosen Geeuw 243 Gores de Quist 178 Gorganes 223 Gosstanso 85 Goulon 248 Gouverneur van Malta 223 Gouverneur van Steenberghen 258 Govaert 273 Govertje 12 Gozewijn Rekalf 49 Gozewijn van Aemstel 265 Graach om Leeren 158 Graaf 272 Graaf van Bossu 122 Graaf van Bucquoy 110 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 250 Graaf van Cataloniën 52 Graaf van Cleve 225 Graaf van Cuylenburch 127 Graaf van Darby 205 Graaf Essex 157 Graaf van Gore 96 Graaf van Hollandt 100 Graaf van Hoogstraten 49, 127 Graaf van Hoor(e)n 122, 127 Graaf van Marre 96 Graaf van Mege(n) 122, 127 Graaf van Meurs 212 Graaf van Montgommery 33 Graaf van Pancalier 50, 202, 203, 204 Graaf van Rossilion 53 Graaf Southamton 157 Graaf van Zuyd-Hamson 205 Grabbel 245 Gradamard 278 Gradasse 148 Gradasso 35 Grademerta 183 Gradimart 218 Graef 97 Gramschap Godts 173 Granida 118 Graterus 36 Gravin van Zwartzenburch 77 Griane 40 Griet Kackx 235 Griet Smeers 39, 96 Griffier 72 Grillo 35 Grimaldo 277 Grimaldus 192 Grimdamas 288 Groeninga 110 Grootmeester van Rhodes 218 Grootsheidt 132, 134 Grucella 141 Grusella 58, 58bis Grypaart 98 Gryp-aen 109 Gryside 256 Guido 30, 31 Guilhelmo de Sparto 258 Guiomarade Menesses 256 Gundastes 235 Gunt-Fort 217 Gustavius 142 Guydeon 189, 190, 191, 198 Gysbert 25 Gysbert van Aemstel 51, 119, 265 Gysbert van Batenburch 127 Gysbert van Ysselsteyn 51 Gysbrecht 212 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 H Haal-Na 39 Haastich Begin 158 Hab-Al 109 Hador 129 Haerlem 83 Haet 32 Haet en Nijt 113 Hagar 132 Hageroos 273 Hagmoni 248 Hakker 69 Halcyone 221 Halli 135A Hals-Reghters 181 Halybata 86 Haman 22, 91, 184 Hameth 67 Hamiltal 173 Hanna 109 Hannibal 233 Hanno 99 Hans 229 Hans Michel 276 Hans Ysservresser 275 Hanssop 284 Harbona 91 Harcilia 161 Harman van Woerden 51, 119 Harmognes 248 Hasael 129 Haspelster 212 Hastrubal 171 Hatat 91 Hatbach 22 Havicx 78 Hecate 96 Hector 116 Hector 231 Hecuba 62, 75, 116, 149, 149bis, 228, 261, 262 Heer Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 251 Heer van Barleymont 122, 127 Heer van Beveren 206, 207 Heer van der Schale 242 Heer van Gruythuysen 206, 207 Heer van Hyarbas 13 Heer van Montigny 122 Heer van Rassingham 206, 207 Heer van St. Aldegonde 83 Heer van Vooren 265 Heer van Zuylen 51 Heereman 25, 187 Heeren van Leyden 295 Heeren Yver 215 Heintje Pick 148 Helbaardiers 69, 110, 144, 206, 207, 276 Heldin 287 Helena 95, 124, 137, 138, Helena 75, 116, 143, 262 Heliane 150 Heliodoor 188, 285 Hellanice 231 Helles 3bis Helmichus 240 Helmiges 32, 46 Helrano 239 Helsche Geest 50, 51, 52, 119, 138, 165, 239 Heman 129 Hemel 34 Hemel-Rey 51 Hemon 8 Hencker 23, 244 Henderick 110 Hendrick Dircksz 233 Hendrick Frederick 96 Hendricus 256 Henri 14 Henrick Van den Bergh 258 Henrick Goedbeleyd 49 Henrick van Nassau 258 Henrik Grey 180 Henrico 95 Henryck 277 Hephaestion 111, 231 Heracleo 195 Heraclius 142 Heraklius 101 Harault Elida 129 Heraut 22, 34, 73, 95, 152, 154, 169, 252, 276, 281, 287 Hercules 43, 176 Hercules 224 Herder(en) 14, 233, 246 Herderin 14 Hereman 42 Heremyt 199, 204, 253, 284 Hermide 40 Hermilio 188 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Herodes 154, 165, 166, 250 Herodes Agrippa 153 Herrogeire 80 Hertog 201, 285 Hertog van Alba 205 Hertog van Aumale 33 Hertog van Bourgonjen 244 Hertog van Brandenburg 189, 190, 191 Hertog van Bredero 122 Hertog van Castilien 23, 65 Hertog van Guise 1, 33 Hertog de Linfantado 205 Hertog van Lynox 96 Hertog van Mantua 200 Hertog van Noordthumberland 205 Hertog van Savoyen 50, 202, 203, 204, 205 Hertog van Suffock 205 Hertogin 201, 285 Hertogin de Linfantado 205 Hertogin Medina Sidonia 205 Hertogin van Savoyen 50, 202, 203, 204, 205 Hes 120 Hesiadoor 205 Heybert 164 Heymelijken Haed 77 Heyntje 135 Heyndrick van Brederode 127 Hianisba 152 Hidalgo 251 Hilla 135 Hillebrant(jongen) 284 Hillebrant (oude) 284 Hindersom 258 Hipparine 102 Hippocrates 254 Hippodamia 291A Hippolito 201 Hippolitus 210 Hiron 135A Hisoch 198 Historie 125, 128 Hoer 223 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 252 Hoereweert 223 Hof-Joncker 52 Hofmeester 77, 115, 200 Hogepriester 135A Hollandia 110 Hollands' Staat 125 Holophernes 106 Honger 20, 294 Hooft-man 212 Hoogmoed 90, 163 Hopman 32, 73, 76, 77, 78, 98, 170, 265 Horatinus Teodatus 94 Horatio Veer 110 Horatius 187, 291, 296 Houmfrid 48 Houw-Vast 109 Hovaerdije 134 Hovaerdich Ingheven 93 Hoverdicheyt 22 Hoveling 147, 258 Hugo Heresius 96 Hulpe Godts 125 Huysliens 199 Huysman 100, 281 Hyacinthus 237, 237bis Hyarba 13 Hylander 10 Hylas 11, 55 Hymeneus 187 Hyperephanus 254 Hypiarda 84 Hyppolytus 263 Hyrcanus 250 I (zie ook J) Iacinta 202, 203, 204, 205 Iacomo 242 Ianitzer Aga 124 Iaucke 63 Ibis 62 Icelus 169 Icilus 160 Ieannin 213 Ielis 25 Iemandt 275 Ieremias 213 Iesebel 129 Infante van Brussel 258 Inhout 131 Inigo de Borgia 258 In Liefd' Bloeyende 195, 199 Ino 3, 3bis Inquisiteur 122 Inquisitie 77, 110, 115 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Insper 164 Iocaste 8 Iphidaem 293 Iphigenia 60, 60bis Iphis 93 Iras 170 Irene 186 Iris 221 Isabel 23, 251 Isabella 50, 61, 65, 66, 199, 281 Isabella Clara 110 Isabella de Mendossa 202, 203, 204 Isabella de Schoone 51 Isai 257, 286 Ismene 8 Israelitische Vrouwen 286 Issaschar 20, 247, 249 Itay 226 Ithobal 274 Ithys 58, 58bis Iuda 130 Iustitia 185 Ixion 148, 238 J (zie ook I) Jacamyn 137 Jacob 20, 247, 249 Iacob VI 96 Iacob van Campen 49 Iacoba 212 Iacobino 35 Jacoby 68 Iacobyn 66 Jaep 139 Iaep-Ian-Gysen 244 Jager(en) 42, 243, 245 Iagerinnetjes 42 Iaghtmeester 277 Ialoerse 189 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 253 Jaloers Bedrijf 157 James 69 Jan 54, 68, 245, 293A Ian Alleman 25 Ian Byster 214 Jan de Garcame 256 Ian de Marignan 175 Ian de Portugael 258 Ian de Quist 178 Ian Hen 61 Ian Hollesloot 49 Ian Ioppen 243 Ian- Neef 41 Iannet 35 Ian Ramsey 96 Ian Rap 57, 129 Ian Raps Maet 57 Ian Smul 91 Ian Soetekauw 235 Ian sonder Knopen 110 Ian Tyngh 253 Jan van de Vliet 83 Ian van Geel 49 Jason 216 Jason 222, 224 Javas 106 Jean de Gamboa 232 Jean de Mendosse 50 Jefta 130 Jempsar 270 Jeremias 45, 173 Jeronimo 23, 65, 198, 280 Jeronimo de Gusman 205 Iesuyt 115, 281 Jezus 121 Jhedelias 45 Jhon Killegrew 157 Joab 16, 17, 109, 172, 226 Joane 68 Ioannis de Dooper 121 Joas 17, 20 Ioden 153, 246 Iohanam 129 Iohan van Kuyck 25 Iohanna Grey 180 Jonadab 16, 156 Ionathan 30, 31, 47, 109, 168, 172, 226, 257, 286 Ionckvrouwen 250 Jongen 9, 23, 34, 40, 57, 76, 78, 84, 99, 217, 226, 245 Ionker 144 Ioodsche Zangers 216 Ioos 54 Ioost 275 Ioost de Grijn 244 Jor 248, 249 Ior. van der Does 294 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Jorde 256 Iorden 25 Joriaen Fronsbergh 233 Ioris 179 Jozef 20, 103, 247, 248, 249, 264, 269, 270 Jozef 154, 165 Jozef van Arimatea 121, 185 Iosephus 250, 260 Iosephat 129 Iosua 259 Juan de Hurtado 205 Juan de Mendossa 202, 203, 204, 205 Juchal 45, 173 Juda 20, 103, 247, 249, 264, 269 Judas 165 Iudas 185 Judas Esserus 92 Judith 64, 106 Iuffer 144 Iulette 25A Iulia 72, 214 Juliaen 267 Juliaen Romero 83 Juliana 26, 141, 151, 194, 194bis Juliane 38, 186 Iulie 291 Iuliette 242, 244 Julio 202, 203, 204, 205 Iulius 38, 162 Julius Caesar 159, 255 Iunior 201 Iunius 38, 152 O. Junius Silanus 25A Juno 3, 3bis, 28, 143, 221 Jupiter 13, 43, 155, 176, 238 Iustiniaen 208, 209 Juxon 69 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 254 K (zie ook C) Kamenier 53, 126 Kamerling 48, 218, 245 Kanabas 230 Kaniam 40 Kapiteyn 9, 53, 80, 92, 115, 185, 217, 253 Kapiteyn van de Rooroe 245 Kardin 40 Cardinael van Bourbon 1 Karel 21, 54, 95, 122, 138, 148, 158, 181, 236, 244, 245, 293A Carel V 175 Carel IX 1, 33 Karel Baldeus 192 Carel Borbon 175 Carel van Castilien 281 Carel Dolphijn 244 Karel de Stoute 206, 207 Karel Stuart 69 Karidus 176 Katelijn 275 Katharina 35, 151, 158, 232, 239 Catharine 244 Catharyn 256 Cathrina 51 Catryn 1 Cayphas 121, 185 Kees 139, 211 Kees Achterlam 23 Kees-Knor-Knaap 244 Kees Krynen 244 Kenas 248, 249 Kenede 272 Keyser 42, 67, 198, 217 Keyser van Nyque 183 Keyserin 40 Kinderen 45 Klaeris van Velsen 265 Klaes van der Laan 83 Klappige Jannetjen 132 Klaremondt 43 Kleazjenor 98 Klenardo 277 Kleonte 97 Klepper 23 Kleynste Schare 134 Klidamas 97 Klindor 152 Kluysenaer 136, 189, 190, 191, 212 Knapen 93 Knecht 16, 23, 40, 53, 66, 73, 80, 83, 110, 126, 130, 169, 218, 219, 219bis, 246, 250, 275 Kock 22, 96, 99 Koddigert 8 Koen 211 Coenhert 296 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Koenraet 25, 49, 253 Coenraet van Steenwijck 233 Koke 69 Kokodrillo 91 Kommeryn 273 Conincxken 121 Koning 24, 118, 136, 139, 163, 288 Koning van Arragonien 53 Koning van Athenen 4 Koning van Colchis 222 Koning van Egypten 198 Koning van Engeland 50, 87, 205 Koning van Frankrijk 161, 205, 213 Koning van Hongarije 97, 217 Koning van Persen 186 Koning van Polen 291A Koning van Portugal 23, 65 Koning van Schotland 96 Koning van Spanje 23, 65, 110, 193, 205, 258, 281 Koninginne 33 Koninginne van Engeland 87, 205 Koninginne van Frankrijk 33, 205, 213 Koninginne van Spanje 205 Konradijn 181 Cooplieden 217 Coopman 77 Koren-Verschieters 248 Corporael 243 Corsseligghe Leen 217 Koster 63, 252, 275 Krios 3, 3bis Krispus 101 Kristoffel van Schagen 83 Krijgsknechten 25, 25A Krijgslieden 71, 76 Krijgsoverste 63 Kuythaen 129 Kycker 57 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 255 L Laban 223 Labbe-Kack 61, 136 Labeo 255 Labinus 167 Lactance 289 Lafin 213 Laforce 213 Lais 44 Lakei 52, 177, 282 Lambert 80 Lambert Charles 258 Lambrecht 192 Lamia 44 Lamides 7 Lamorette 163 Landt-Drost 284 Land-Man 127, 170, 239 Landtschryver 225 Landvooght 240 Landyn 164 Landzaten 149, 149bis Langerta 287 Lantskroon 273 Laos 254 Larbaeus 104 Lardenie 235 Lardeo 162 Laris 280 Laselva 126 Laura 11, 55, 88, 97, 136, 189, 190, 191, 193, 280, 283 Laurens Bentivogli 232 Laurenso 25 Laurentia 126, 241 Lavinia 289 Lavinus 186 Lazarus 59 Leander 137 Leandre 230 Leanna 256 Lechi 216 Lecker 57, 91 Lecker-Beetie 41 Leeghwagen 91, 112, 129 Leermeester 266 Leeuwemond 278 Lelio 35 M. Lelius 84, 171 Lenato 276 Lenius 25A Leno 30, 31 P. Lentulo Sura 25A Lentulus 38 Leon 24, 144 Leonardo 232 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Leonardus 293A Leonato 234 Leonizio 276 Leonnatus 56 Leonoor 66 Leonora 105, 105bis, 105ter, 108, 192, 245 Leopoldus 86 Lepante 44 Lepidus 255 Lepolomeus 237, 237bis Lerdenia 161 Lerette 183 Leridano 193 Lerinde 40, 139 Lermelle 293 Lesbia 86, 137 Lethea 42 Leugen 34 Levi 20, 247, 249, 269 Levyt 130, 268 Leytsche Maecht 29 Leytse Raet 29 Libido 296 Libio 95 Librarius 260 Licht 34 Lichthart 253 Lichtmis 129 Licht Verleyt 160 Licimachus 5 Licomedes 114, 291A Lidia 97 Liefd Bloeyende 92 Liefde 113, 131, 138, 199 Liefde des Naesten 134 Liefde des Vaderlandts 128 Liefde tot Const 158 Liefde totte Ouders 223 Lieven 179 Ligosides 30, 31 Limius 42 Lincestus 231 Linco 27, 82, 104, 123, 182 Lindus 152 Lintellus 210 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 256 Linus 271 Lionide 293A Liron 108 Lisardus 95 Lisaura 276, 277 Lisis 66 Listich Voortstel 21 Livia 167 Livius 152, 219, 219bis Livyn 178 Lizander 177 Lizimant 177 Lodewijck 7, 110, 192, 198, 275 Lodewijck van Nassouwen 127 Lodewijck van Normandye 282 Lodippe 44 Loes van Cleef 51 Logier 80 Lokeren 258 Lombaert 109 Longino 283 Longinus 32, 46, 240 Lorenzo 65, 289 Lorindo 202 Louis 256 Louis de Boysot 29, 78, 295 Louis de Koning 128 Lowijs de Valasco 110 Louisa 77, 115, 175 Louweris 276 Lubbert 161 Lucas 179 Lucella 151 Lucelle 41 Lucia 55, 138, 144, 188 Luciana 5 Lucidamor 66 Lucidan 152 Lucidorus 151 Lucie 219, 219bis Lucillus 170 Lucinde 290 Lucinia 30, 31 Lucino 192 Lucius 237, 237bis, 278 Lucius Agnello 85 Lucius Domitius 94 Lucius Virginius 160 Lucretia 241 Ludoval 48 Ludovicus 95 Luidewyck 120 Lupino 27, 87, 123, 182 Lupyn 82, 154 Lurcayn 67 Lussurioso 201 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Lust 189 Luy 57 Luyster-vinck 51 Luytenant 258 Luytenant van Bucquoy 110 Luzinda 276 Lydia 186 Lyfwacht 102, 149, 149bis Lykoris 10 Lyliane 218 Lyn 54 Lys 9, 32, 53 Lys Achtetworps 109 Lysjen Klonterpels 132 Lysjen veur open 110 Lysander 229 M Machiel 256 Machteld van Velsen 51, 119 Macolphus 8 Macrinus Opilius 167 Macrobius 291A Madame de Parme 122, 127 Maeghd 76, 100, 226, 246 Maerschalck 244 Maes 122 Magdalena 25 Magnus 280 Maistro del Campo 110 Majombe 37, 44, 245, 256 Majoor 63 Mala-Testa 86 Malkus 165 Mallegijs 54 Mallepier 99 Mamey 67 Mamuchan 22 Man 275 Manasses 249 Mandonius 161, 171 Mandricard 61, 199 Mandrichert 148 Manilius 291A G. Manlium 25A Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 257 Manshart 245 Manshooft 42 Mansvelt 122 Mantis 62 Manuella 208, 209 Marcelinus 219, 219bis Marcel(l)us 38, 141, 144, 158 Marcelyn 152, 186 Marcholandus 86 Marcio 194, 194bis Q. Marcius 25A Marco 161, 242 Marcurius 162 Marcus Andronicus 278 Marcus Claudius 160 Marcus Marcellus 94 Mardochai 184 Mardocheus 22, 91 Mardonius 114 Mares 22, 184 Mareschal de Biron 213 Margareet 1 Margareta 243 Marg(a)riet 41, 139, 140, 151, 179, 181, 187, 282 Marg(a)rita 175, 263 Margarita Valesia 33 Mari 161 Maria 92, 128, 205, 241 Maria 154, 165 Maria Stuart 272 Mariamne 166, 250 Marinda 174 Mariole del Poette 126 Marquijs van Berge 122 Marri Labbekak 132 Marry 68 Mars 13, 43, 104 Marsana 22 Marsilie 2 Mart(h)a 16, 166 Martiaan 101 Martilda 64 Martio 35 Marti Slof-Toffels 23 L. Martius 171 Masinissa 84, 171 Masistius 114 Mathania 129 Matilde 95 Mathetes 254 Matroosen 280 Mauritio 276 Mauritius 277 Maurits van Nassau 77, 80, 110, 258 Maximiliaen 99 Maximus 85, 92, 219, 219bis Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 May 292 Mayer 72 Medea 120, 222, 224 Medecijn 2 Medina Sidonia 206 Medor 199 Mees 211 Meest Alle Man 113 Meest Anders Ghevoelen 63 Meest Elck Een 127, 131, 249 Meestris Ellin 180 Magarus 45 Megera 3, 25A, 58bis, 83, 96, 104, 115, 169, 238, 239, 261 Meladon 129 Melante 230 Melanus 278 Melgior 230 Melibea 195, 196, 197 Melimpior 43 Melinda 173 Melinte 219, 219bis Melissa 9 Mellichus 169 Melvin 272 Memorie 34, 128 Menelaus 60, 60bis, 116, 143 Menalch 19 Menalchus 15, 16 Menander 143 Mendosa 293A Menich Advocaat 157 Menich Edelman 157 Menich Mens 121 Menich Partydich Gheest 121 Mennich Vroom Man 113 Menon 229 Mentor 9 Mephiboseth 226, 268 Mercurius 13, 28, 43, 114, 143, 155, 238 Mesisterna 126 Meso-Matto 86, 87 Messenia 218 Metelle 7 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 258 Metellus 38 Metellus Celer 25A Q. Metellus Creticus 25A Methonus 171 Metius 296 Metselaer 200 Meulenaer 139 Micha 129 Michol 168, 268 Mieuwes 63, 187 Milanor 44 Milca 247 Millido 193 Miltiades 71 Minne 77 Minnegoden 219, 219bis Minnemoeder 2 Minos 100, 117, 176 Minste Menichte 134 Miramond 288 Miramyt 288 Miria 130 Mirtillo 27, 123, 182 Mittonus 111 Modde van Gompe 42 Moeder 14, 70, 246, 250, 292 Moersgoelick 42 Moetwillich Bedrijf 16 Momus 24 Molimpo 193 Monick 110 Mons: de Capres 233 Mons Dragon 83 Monsuer de Virone 175 Montan(us) 27, 82, 123, 182 Montebel 67 Montrevel 33 Montsluyter 21 Moordenaers 185 Mopsa 279, 280 Mopsame 288 Mopsus 10, 12, 55, 104 Morgan 258 Morio 104 Morobal 154 Morosin 290 Morpheus 161, 221 Mostaert 52 Movin 33 Moyses 259 Murath 67 Mus 247, 248 Musiciens 198 Mustaffa 135A Mustapha 67 Musyck 141 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Mutsaitze 76 Muylken Vet 73 Myrtil 82 N Nabal 248, 249 Nabarzanes 56, 99 Nabuchodonosor 45, 173 Nabusardan 45, 173 Nachor 106 Nacht 239 Naeman 129 Nanceo 33 Narbal 152 Na-Reden 296 Nargal 173 Nathan 172, 274 Nauman 22 Nausicles 252 Navarre 1, 33 Neaniscus 254 Nebo 173 Neel Snaversnel 235 Neeringhe 79 Nel 211 Nemesis 43 Nemoer 213 Nephtali 20 Nephtalin 247, 249 Neptunus 5, 43, 176, 228, 261 Nero 169, 271, 219, 219bis Nescio 26, 195, 196, 197 Nessus 21 Nestobelus 154 Nestor 60, 60bis, 116, 176, 228, 261 Nestor 44 Neve 50, 93 Nicander 27, 123, 205, 210 Nicandre 82 Nicandro 87, 182 Nicanor 293 Nickers 100 Nicodemus 121, 185 Nicolaes 213 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 259 Nicolaes Salines 175 Nicole 289 Nicolo 35 Niemant 275 Niemendal 275 Niet-Gheliefde 189 Nieusgierich Begeeren 128 Nieuwen-Haan 39 Niger 170 Nize 219, 219bis Noircarmes 83 Nootwendigh Behoeven 249 Norandino 200 Norbus 37 Noron 38 Nothus 230 Nunio d'Aulage 108 Nutrix 221 Nydichert 18 Nydicheyt 142, 250 Nymphidius Sabinus 169 Nyque 183 Nysa 10, 12, 104 Nyt 20, 151 O Oates 261 Ochus 56, 99 Octave 97 Octavia 169 Octavianus 112 Octavio 95, 189, 190, 191, 194 194bis, 200, 277, 293A Odabassi 85 Oderic 199 Oenone 143 Offer-Vinder 288 Offici Bedienaer 131 Officiere 201 Olef 280 Olimpe 107 Olimphia 164 Olimphia 230 Olinde 152 Olinte 150 Olivier Cromwell 69 Olympio 194, 194bis Onbedachte Daet 14, 20 Ondedacht Voorstel 13, 19, 22 Oncuysschen Wil 72 Onghebonden Wil 15 Ongeloof 133, 185 Onkuysheyt 16, 19, 20, 21 Onmatighen Lust 74 Onnooselheydt 119 Onnutte Bedelaer 131 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Onnutte zorch 59 Onrechtveerdicheyt 185 Onrust 129, 250 Onryp Oordeel 93, 158 Onschuld 195, 197 On-Verstand 125 Oproer 15, 153, 182, 215 Oproerige Gemeent 63, 127 Optimus 18 Orania 187 Orante 97, 177 Oratio 200 Oratius 23, 65 Oratyn 186 Orcade 152 Orestes 12, 176 Orestes 266 Oret 183 Organus 151 Orgizomenus 254 Orimant 177 Oriswaides 90 Orlando 53 Ormena 149, 149bis Orondatus 39 Oronte 147 Oros 11 Orosmanus 149, 149bis Ortelius 210 Ortenzio 276 Osias 106 Ostilio 194, 194bis Ostrobas 118, 170 Ot 120 Otho 219, 219bis Otto den derden 189, 190, 191 Ouder 127 Ouderdom 59 Ouderen des Volcks 185 Ouderlinck 46 Oudin 40, 217 Oudt-Heermans 233 Out 131 Out Man 75, 92 Outste van Hebron 226 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 260 Ouwe Maria 233 Overdaedt 59 Overicheyd 77, 113 Overlopers 258 Overpriester 154 Ozanor 98 P Paap 51, 258 Pachon 248, 249 Paciêco 25 Paganus 151 Pagie 5, 24, 32, 48, 50, 51, 52, 53, 56, 64, 65, 80, 92, 95, 101, 105, 105bis, 105ter, 107, 108, 143, 144, 156, 163, 164, 174, 193, 198, 205, 206, 207, 217, 234, 239, 256, 276, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 287 Palamedes 60, 60bis, 261 Palamedes 210, 219, 219bis Palemon 44 Palene 102 Pallas 5, 43, 104, 114, 141, 143, 151, 176 Pallesteyn 285 Palmerin 40, 42 Palo 37 Pamphile 38 Pamphillo 285 Pamphilus 90, 92 Pan 11, 273 Pancaste 44 Pancratius 54 Pandora 161, 281 Pandoras 19 Pandosto 279, 280 Pannetie Vet 41 Panphilio 188 Pantellus 210 Panthalion 85 Panthasilea 229 Paris 116, 143, 228 Paris 242 Parisatis 44 Parmenion 56, 111, 231 Parsidia 174 Partinax 94, 230 Partye 215 Pashur 168, 173 Pasicrates 111 Pasquyn 161, 244 Pater Benedictus 87 Pater Lourens 242 Paulet 272 Paulina 283 Pauline 150 Paulo 242 Paus 175 Paulus 215, 216, 271 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Pausanias 114 Pax 104 Pedania 172 Pedosus 240 Pedro 23, 25, 35, 65, 68, 108, 223, 242 Pedro Galero 110 Pedron Gano 23, 65 Pelagas 19 Pelagia 88 Pelas 18, 19 Pelias 222 Penelope 176 Penta 120 Perdiccas 111 Peredus 240 Perida 283 Perideus 32 Periosta 253 Perseus 76, 86 Peter 271 Peternel 137 Petinus 169 M. Petrio 25A Petronel 178, 271 Petrus 153, 185 Petus 15 Phaedra 263 Phafarel 124 Phalis 37 Phania 114 Phaon 44 Phariseen 185 Phariseus 153 Phasur 45 Phebidas 242 Phebus 114 Phelander 161 Phesostris 30, 31 Phicol 135 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 261 Philander 55, 107, 139, 280 Philardo 202, 203, 204, 205 Philautus 30, 31 Philebart 42 Philedonia 6 Philemon 145 Philesooph 244 Philida 139, 229, 283 Philiph 213 Philippo 25, 68, 243, 245 Philippus 115, 122, 152, 158, 224, 255, 256 Philips 7, 212 Philips van Nassau 80 Philips van Wassenaer 51 Philisteen 286 Philisteus 257 Philla 196, 197 Phillido 26, 195, 196, 197 Phillis 145, 280 Phillopon 198 Philopoemen 254 Philomel(l)a 58, 58bis, 208, 209 Philomena 163 Philomethor 248, 249 Philos 44 Philosoph 155 Philotas 56, 231 Philotheus 63 Philpoto 198 Phineas 260 Phinolphus 163 Phlippyn 186 Phocas 7, 18 Phocus 2 Phorax 44 Phorbas 44, 152 Phrixus 3, 3bis Phronimus 6 Phryne 44 Phryx 44 Phyllis 10, 12 Phylomenus 141 Piates 235A Picus 291A Piemander 144 Pieter 213 Pieter Colijn 49 Pieter Kies 83 Piet Vaeck 243 Pilatus 185 Pilles 33 Pinabel 276 Pindaris 231 Piracha 151 Piracles 188 Piramus 26 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Pirenio 201 Piron 110 Pironte 102 Pirot 210 Pirotta 210 Piscator 30, 31 Pitagoras 20 Pizo 38, 289 Placidus 167 Plancina 38 Plancus 170 Platje 243 Plautil 271 Pluto 3, 96, 136, 148, 162, 174, 238 Plutus 155 Pluymstrijcker 155 Poeet 70, 71, 73, 74, 75, 76 Polanes 218 Polibus 291A Polidas 152 Polidoor 5, 24, 64, 186 Polikander 147 Polinice 102 Polixcena 149, 149bis Pollander 278 Pollio 250 Polonies 8 Polotheus 188 Polwyler 233 Polydorus 62 Polymnestor 62 Polystratus 56 Polyxena 62, 116 Pompea Paulina 169 Pompeius Refus 25A Pompeo 95 Pontifice 25A Poortier 265 Popillius 38 Porcea 200 Porcelio 194, 194bis Porcia 95, 97, 255 Porphyre 246 Porphyrio 174 Porrus 279, 280 Potia 85 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 262 M. Portius Cato 25A M. Portius Leca 25A Post 281 Post-Bode 51 Potiphar 20, 247, 248, 270 Poulina 24 Praetor 71 Praetorianen 169 Preau 258 Precinte 102 President 33, 216 Pretioze 245, 256 Priamus 116, 143, 228, 261 Priandre 218 Priester 21, 24, 92, 107, 165, 206, 207, 214, 230, 240, 253, 275 Prins 158 Prins van Oranje 29, 77, 78, 83, 115, 122, 127, Prins van Parma 115 Prins van Peere 40 Prins van Portugal 23, 281 Prins van Spanje 205 Prinses van Vrankrijk 193 Priscus 84 Priulle 200 Procris 227, 227bis Proculeius 170 Proculus 291 Progne 58, 58bis Prologus 19, 21, 22, 169, 170, 235, 254 Promptalion 40 C. Promtino 25A Propert 68 Propheet 130, 168 Proserpina 33, 120, 148, 162, 238 Prositilaus 60 Prospero 193 Prosperus 88 Protesilaus 60bis Protheus 18 Providentia 86, 87 Prudentio 8, 192 Pruneaux 33 Prutje 243 Psonton Phanechus 248, 249 Ptosires 252 Pub. Ambrosius 112 Publi Turulio 94 Publius Cescius 160 Publius Numitorius 160 Pulcheria 101 Punitor 19 Pyrrhus 62, 75, 262 Pythagoras 111 Pythonissa 47, 168 Q Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Quade Gheest 59 Quaden Engel 251 Quaden Raet 14, 287 Quaetbedrijf 91 Quaet Gheselschap 160 Quaet Ingheven 70 Quaet Regiment 79 Quaetsaet 237, 237bis Quaet Vermoeden 250 Quanselachtighe Kees 217 Quercy 33 Queissilar Aga 124 Quintus 255, 278 Quiro 278 Quist-Goedt 129 R Raad 68, 71, 72, 91, 110, 128, 171, 185, 225, 293 Raadsheer 2, 7, 33, 50, 53, 92, 98, 122, 146, 147, 212, 213, 216, 250, 296 Raadsman 166, 233, 262 Rabbi 216 Raefdexter 258 Rafaël 233, 265 Ramilte 7 Ramon de Moncande 108 Ramos 36 Ramses 103, 164 Raniclis 140 Rasimo 7 Ratelwacht 49, 253 Ravaillak 128 Razernij 32, 125 Rechter 2, 91, 146, 201 Rechtveerdicheyt 47, 185, 275 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 263 Rechtveerdicheyt Godts 15 Redelick Onderwijs 93 Reden-Rijck 125 Rederijker 57, 155 Redolphus 279 Rehob 135 Reinherte 251 Religio 104 Rembalt 90 Remicklus 40 Renaze 213 Ret(h)orica 24, 121, 158 Reuk 34, 160 Rey 58, 58bis, 84, 164, 224, 263, 295 Rey van Agrippiners 267 Rey van Assyrieren 106 Rey van Bekeerde 215 Rey van Bethulianen 106 Rey van Boeren 29 Rey van Bredanaers 251 Rey van Burgerinnen 231 Rey van Burgers 25, 29, 49, 278 Rey van Burghzaten 233, 265 Rey van Christenen 260 Rey van Danaides 238 Rey van Deuchden 100 Rey van Dochteren Achelois 238 Rey van Edelingen 265 Rey van Egyptenaren 259 Rey van Engelen 59, 232, 269, 270 Rey van Euboeers 261 Rey van Geloovigen 153 Rey van Gotten 278 Rey van Griecken 60, 60bis, 62, 228 Rey van Hemel-lieden 61, 119 Rey van Hemel-Nimphjes 151 Rey van Herderinnen 118, 146 Rey van Herders 27, 154, 165, 182 Rey van Herdoopers 49 Rey van Huisluiden 251 Rey van Inghesetenen 225 Rey van Israel(ieten) 130, 159 Rey van Ithakoisen 261 Rey van Jagers 27, 182 Rey van Jerusalemmers 274 Rey van Ioden 109, 165 Rey van Iodinnen 184, 257, 260 Rey van Ioodsche 135 Rey van Juffrouwen 64, 114, 118, 119, 120, 136, 187, 227, 227bis 253, 278 Rey van Klaerissen 265 Rey van Krijgsluiden 251 Rey van Lantlien 233 Rey van Leeuwendalers 273 Rey van Leyenaers 294, 295 Rey van Maagden 1, 29, 59, 69, 92, 100, 103, 218, 261, 165, 266, 291A, 296 Rey van Moorinnen 264 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Rey van Muyteneerders 29 Rey van Naerders, Kenemaers en Waterlanders 119, 225 Rey van Nimfen 27, 182, 227, 227bis Rey van Nonnen 64, 120, 253 Rey van Offerzangers 231 Rey van Ongeloovige 185 Rey van Peloponnesers en Ithakoisen 261 Rey van Phylistynsche 135 Rey van Priesteren 25A, 27, 60, 60bis, 135A, 182, 186, 260, 268 Rey van Profeten 165 Rey van Rhodiaenen 218 Rey van Sangers 107 Rey van Sanghsters 91 Rey van Soldaten 120, 260, 271 Rey van Staat-Dochteren 61 Rey van Staat-juffers 166, 180, 260, 272 Rey van Tempeliers 94, 278 Rey van Thebanen 3, 3bis Rey van Traciers 62 Rey van Troyanen 62 Rey van Velt-Nimphjes 143 Rey van Vluchtelingen 233, 294 Rey van Vrouwen 159, 228, 260, 262, 294 Rey van Vrybuyters 29 Rey van Vrysters 294, 295 Rey van Walen ende Duytschen 233 Reynhart 163 Reynhert 25, 187 Reynicheyt 199 Reynier van Denemarcken 287 Reyntje 290 Reysigher 112 Rhadamantus 100, 238 Rhesus 293 Rhode 153 Ribsa 154 Ricardo 200 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 264 Richard 214 Ridder 42, 218 Ridzard 48 Ripa 129 Ripparda 83 Rispe 268 Rith-meester 77 Ritzart 90 Riwaldus 64 Robbert 256, 282 Robbert Cecil 157 Robbrecht 290 Robert Bariënser 181 Robert van Vlaanderen 181 Rocabruna 198 Rodderick 39 Rodolphus 280 Rodomont 61, 148, 199 Rodope 288 Rodrigo 25, 52, 105, 105bis, 105ter, 126, 144, 186, 234, 241, 283 Rodrigo de Piza 175 Rodus 144 Roel 211, 292 Roeland 148, 199 Roelandyne 282 Roelof Pietersz 63 Roemer 253 Roemert 187 Roesus 13 Rogalde 36 Rogel 293 Rogier 138, 148 Roma Coor 169 Romeer 90 Romeijnen 25A Romeo 242 Romilius 88 Romio 283 Rood Roosje 286 Roo Roe 57 Roosen-Daal 43 Rosalinde 36 Rosania 290 Rosanire 147 Rosaura 220, 277 Rose 135A Roselina 278 Rosemonda 163 Rosemondt 140 Rosette 237, 237bis Rosilion 147 Rosimonda 240 Rosimunda 32, 46 Rosinde 177 Rostan 135A Rover 7, 20, 52, 53, 252 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Royella 24 Roysgier 24 Rozimondo 276 Ruben 20, 103, 247, 249, 264, 269 Rudolf 277 Rufino 9, 193, 276 Rust Zoekende Oudtheyt 129 Rutgert 275 Ruy Gomez de Silva 115 Ruyghe Lijs 217 Rycardo 293A Rycheldin 120 Ryckaert 126 Ryckdom 79 Rycke-Man 59 Ryhoven 258 Rymer 24 S Saban 67 Sabellus 167 Sabina Poppaea 169 Sabinas 171 Sabine 291 Sabinus 38 Sabud 274 Sabulon 247, 249 Sabyna van Beyeren 127 Sadduceus 121 Sadok 17, 109, 172, 226, 274 Saleucus 72 Saleucus den ouden 72 Salome 92, 166, 250 Salomon 172, 226, 274 Samaritaen 121 Samaritaensche Vrouwe 121 Sameas 250 Samos Geest 94 Samuel 47, 168 Sanche 105, 105bis, 105ter Sanchio d'Aulage 108 Sandert 256 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 265 Sandrijn 178 Sangher 57, 74 Sanghsters in de hemel 219, 219bis Sanhedrin 274 Santa Cruz 251 Santistivan 232 Saphatias 45 Sarai 132 Sarlaboux 33 Sater 27, 82, 123, 161 Satiro 182 Saturninus 278 Saturnus 34 Saul 47, 168, 257, 286 Schaepharder 197 Schaldis 79 Schare van Carthaegse Maeghden 28 Schare van Herders 123 Schare van Jagers 28, 123 Schare van Nimphen 123 Schare van Priesters 123 Schare van Troiaensche Boots-ghesellen 28 Schare Volcks 185 Schenker 20, 166, 250 Schepen 275 Scherprechter 7, 45, 51, 53, 65, 72, 135, 146, 200, 206, 207, 210, 280, 281 Schetter 233 Schiavo 85 Schilder 23 Schild-Knaep 51, 61, 100, 119 148, 225 Schiltknecht 42, 111, 226 Schilt- Wacht 218, 233, 257, 261, 276, 283 Schim van Spinola 251 Schim van Vermander 251 Schimmen van neergeslagenen 251 Schipper 122 Schoffierighe Begheerte 79 Schoon-Praet 188 Schoonteuch 73 Schout 100, 112, 239, 256 Schouwts Dienaar 49 Schriftgeleerde 121, 154 Schryver 112 Schijn-Deught 188 Schyn-Schoon 241 Schyn van Recht 157 Scilla 291A Scipio 84, 152, 171 Scriben 185 Secretaris 108, 157, 253 Sedecheus 223 Sederon 96 Selas 15 Selden Thuys 112 Seleucus 170 Selous 239 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Semei 17, 109, 172, 226 Semiramis 99 Senator 19 Seneca 169 Senicus 143 Senpronia 202, 203 Sephalus 188 Sepier 285 Serach 130 Serax 259 Serballo 36 Sergeryn 65 Sergeant 80, 290 Sargeant Mayoor 126 Serinde 288 Servilius 38 Servius 38 Serwijn 128 Sethar 22, 106, 184 Sevragdes 164 's Iaco 24 Siba 226 Sibilla 16 Sidonia 235, 274 Sigismunda 158 Sigismundus 208, 209, 220 Silactar Aga 124 Silene 150 Silenus 55 Silla 212, 285 Sillanus 171 Silleman 195 Silpa 130 Silpha 248 Silvanus 169 Silvester 66, 162 Silvia 15, 19, 21, 58, 58bis, 139 Silvian 177 Silvio 27, 82, 182, 195, 196, 197, 210 Silvis 37 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 266 Simeon 20, 103, 247, 249, 260, 264, 269 Simon 165 Simon Toveraer 271 Simonia 208, 209 Simple 30, 31 Simplicia 30, 31 Simson 135 Sinesius 130 Sinnelijcke Nel 40 Sinneloos Beghin 13 Siphax 171 Sirenus 137, 195, 196, 197, 241 Sisiphus 148, 238 Sistiliana 67 Sisygambis 56 Sisyphus 261 Sitolus 8 Slaep 34 Slavinne 218 Slechte Meeninge 128 Slepus 237, 237bis Slimman 67 Smaeck 34, 160 Snoever 245 Sobab 135 Soby 226 Sofompaneas 103, 264 Sohem 166 Sohemus 250 Soldaat 8, 13, 29, 46, 50, 61 65, 78, 80, 83, 92, 108, 154, 160, 165, 169, 185, 200, 213, 219, 219bis, 220, 231, 252, 258, 290 Soliman 135A, 218 Solon 20, 99 Soltana Thiossem 124 Sommigh Raetsheer 157 Somnus 221 Sophar 129 Sophia 30, 31, 90, 208, 285 Sophonisba 84, 171 Sophronia 91, 112 Sophrosyne 254 Sophus 6, 254 Soudaen 42, 86 Spaer-noy 112 Speelluy 243 Spinola(Ambrosius) 258 Spinster 212 Spion 251, 158 Sporus 169 Spuria 241 Spurinna 159 Spurio 201 Staat-dochteren 39 Staet-Jonghen 32 Staetjuffers 58bis, 217, 270, 281 Staatsucht 154 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Stabilitas 19 Stadt-Houder 200, 285 Stadtsbode 71 Stads Capiteynen 29 Stadts Schryver 215 Stantvasticheyt 199 Staten 110, 115, 258 Statighen Sin 14 Statillus 25A Statius 169 Statyra 56 Stedelingen 17 Steden 77 Steenbach 83 Steenwachter 71 Stele 69 Stemme 7 Stichtelijck Onderwijs 121 Stokebrand 148 Stout 25 Strangulio 30, 31 Strato 111 Strijdtbre Inwoonders 29 Stymphalis 74 Styn 211 Styrus 239 Suadocopus 86 Suavitas 18 Sultan Mustapha 124 Sultan Osman 124 Superstitie 115 Supervacuo 201 Suster van Lionato 234 Suysbos 16 Suyverheyt 20 Swaen 211 Swarte Maey 217 Sybille 64 P. Sylle 25A Sylvander 12 Sylvia 11 Sylvio 104, 123 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 267 Sylvius 85 Syphora 247, 248 Syra 86 Sython 102 T Tabak 34 Tacitus 278 Taelman 218 Talbout 25 Tales 20 Talthybius 262 Talus 216 Talversy 14 Tamaseus 111 Tamborijn 287 Tancredo 290 Tanneken 85, 179 Tantalus 148, 176, 238 Tarisius 40 Tarsia 30, 31 Tebandro 290 Teeuwen 179 Telemachus 176 Teligny 1, 33 Tembranda 194, 194bis Tempelhoeder 252 Tempel-zanghers 230 Tempus 111 Teodoor 293A Terens 208, 209 Terentia 210 Terentius 260 Tereus 58, 58bis Terfile 150 Tersira 172 Tersites 60, 60bis Tesyphone 183 Teucer 228 Thalia 104, 112 Thamar 16, 156 Thamera 278 Thares 22, 91 Tharsis 22, 184 Theagenes 252 Theander 98 Theantomo 212 Theantonio 202, 203, 204 Thebandro 277 Thebanen 231 Themis 293 Themistocles 114 Theodoor 5, 9, 25, 142, 162 Theodora 187, 192, 211 Theodore 108, 160 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Theodosio 194, 276 Theon 44 Theophelos 189, 190, 210 Theophilus 30, 31, 61, 89, 188 Thephisna 198 Thersites 261 Theseus 117, 263 Thessalia 173, 190, 195 Thetis 12 Thiamis 252 Thiëstes 291A Thimoklea 231 Thirsus 139 Thisbe 26 Thola 130 Thomas 2 Thomas Areskin 96 Thomas Bridges 180 Tomas Fairfax 69 Thoorn Gods 154 Thoris 195, 196, 197 Thoy 135 Thrasycles 155 Thyreus 170 Thyrsis 11 Thys 32 Tibout 242 Tiggellinus 38, 169 Tigranus 149, 149bis Timbre de Cardone 234 Timo 237, 237bis Timon 119, 155 Tiphus 259 Tirenius 27, 123, 182 Tiridatus 149, 149bis Tirsus 290 Tisiphernes 118 Tisiphone 3, 3bis, 58bis, 96, 104, 238, 239 Tissaphernes 56 Titiro 27, 132 Titirus 58, 58bis, 88, 123 Titius 238 Titus 112, 170, 216, 260 Titus Andronicus 278 Titus Ienutius 160 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 268 Tolimond 4 Tomedes 94 Tomlisson 69 Tonge 34 Tooveraer 288 Tooveres 138, 239 Torenwachter 25, 126, 258, 279 Torf-Dragher 80 Torquatus 38 Trajectum 110 Tranquillus 85 Transisulania 110 Trasillus 237, 237bis Trebace 219, 219bis Triglandus 63 Trijn Appelmongts 235 Tristan 48 Trochaeus 130 Troilus 149, 149bis Trommelslagher 76 Trompetter 29, 50, 108, 119, 258, 287 Troo van Sweden 287 Troost der Schriftueren 79 Trou Ghemeen 160 Trouw 119 Trouwen Raed 81 Trouwicheyt 199 Truy 55 Truy Schoffels 36 Tryn Smuls 214 Tulio 200 Tullius 85 Tullus Hostilius 94, 291, 296 Turba 15 Turbino 276 Tweede 133, 134 Tweedracht 14 Twist 14, 119, 172, 225 Twist en Strijt 113 Twyffel 134 Tyber Coor 169 Tydt 29, 40, 83, 89, 115, 125, 127, 195, 197, 249, 285 Tymophanes 114 Tyngsieck 25 Tyrenio 82 Tyriotes 56 Tyrus 111 Tys 179 Tysken vander Schilden 57 Tyter 10, 11, 12, 15, 16, 19, 21, 104, 161, 188, 189, 190, 280, 283 Tytir 82 U Uitlegger 125 Ulusali 135A Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Ullartijn 183 Ulysses 60, 60bis, 62, 75, 116, 143, 176, 228, 261, 262 Umbrenus 25A Uracke 105, 105bis, 105ter Uranio 27, 82, 123, 182 Urbano 285 Urbanus 214 Urbiette 175 Urgel 108 Ursul 267 Uyt Levender Ionst 199 V Vader 26, 70, 246, 253, 287, 292 Vaderlijcke Toesicht 131 Vaderlijcke Zorg 59 Valasco 258 Valere 291 Valerianus 87 Valerio 193, 194, 194bis L. Valerio Flacco 25A Valkenier 245 Valleran 66 Vals Hypocrisie 127 Valsch Ingeven 128 Valsche Gheest 129 Valsche Getuigen 185 Valsche Godsdienst 215 Valsch-Schijn 156 I. vander Does 78, 295 Van der Werf 294 Varro 112 Vasthi 22 Vecht 119 Vechthart 253 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 269 Veel-Snaps 30, 31 Veenerick 265 Veer 110 Veldmaerschalck 73 Veld-Overste 287 Velleede 273 Venator 19 Vendici 201 Venus 5, 12, 13, 28, 117, 137 139, 143, 160, 163, 164, 214, 238, 244 Verachtinghe sijns Naesten 121 Verance 147 Verdoes 29 Verdriet 30, 31 Vereende Nederlandt 89 L. Vergunterus 25A Verkeert Oordeel 129 Verklaringhe 83 Verklicker 49, 72 Verneem-Al 30, 31, 112, 136 Verplichte Land 81 Verscheyde Vertooninge 29 Verstant 189 Vertoonder 222, 234, 235, 258 Vervolch 215 Verziering 34 Vespa 85 Vice-Roy 68 Victorius 88 Vidame de Chartres 33 Vierighe Min 158 Vigilans 104 Vincent 49 Vindicta 185 Violens 68 Vireno 194, 194bis Virginia 160, 219, 219bis Vitellia 174 Vitellinus 64 Vitellius 233 Vitry 213 Vleeschelicke Begheerte 70 Vleeschelijcken Lust 15 Vlughtelingen 225, 265 Voetster 3, 3bis, 115, 118, 168, 171, 198, 217, 227 227bis, 242, 263, 270, 296 Volckaert 211, 273 Vol-Maektheid 134 Voor-Reden 296 Voorspraak 72 Voorzichticheyt 15, 20, 129 Voorsichtichen 134 Vosmeer 265 Vrachtmeester 269 Vranck van Borsele 212 Vredelyn 284 Vrederyck 25, 109, 187, 206, 207 Vredice 8 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Vredrick 212 Vreed- Lievende 63 Vreemde 131 Vreese Gods 134, 199 Vrerick 273 Vrient 295 Vroegh Bedorve 288 Vrouw 73, 78, 83, 127, 154, 226, 275 Vrou Onbescheyts 57 Vroutjen Vander Schilden 57 Vrydom 294 Vry-Heer van Noort 243 Vryhert 25 Vryheyt 295 Vryheyt des Lands 77 Vulcanus 43, 238 Vulturtio 25A W Waanwijs 90, 158 Wacht 9, 101, 110 Wachter 50, 106, 109, 226 Wachtmeester 153, 177 Waecker 54 Waerd 57, 107, 126 Waerdinne 217 Waerheydt 59, 83, 138, 195, 197, 275 Waersegger 136 Walter Raleygh 157 Walterus 212 Wandelaer 199 Wanhope 22 Waremond 251 Warenaer 42 Warnaer 187 Warner 273 Weesiongen 29 Weeskinderen 92 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 270 Wel-Gheboren Mannen 244 Wel-Hem 187 Wellust 19, 59 Welphus 73 Wereldt 134 Wereldts Bedroch 134 West-Frisia 110 Weston 180 Wetgeleerde 274 Wicchelaer 102 Wildeman 275 Wilhelmus 256 Wille 189 Willebrord 265 Willem 217, 258 Willem de Bie 212 Willem Stref 96 Willem van Egmont 265 Willem van Teylingen 51 Willem van Zaenden 51 Willighart 253 Wilson 96 Wilt-van-Leven 14 Windbreeker 245 Wolphert ter Veer 51 Woud-Heer 187 Wouter 178, 274 Wraeck 15, 16, 18, 32, 65, 96, 144, 163, 172, 185, 225 Wraeckgierigheyt 33, 250 Wraeck-Gierich Hert 81 Wreet-Hert 14 Wyf 281 Wysheyt 89, 113, 125, 134, 155 Wijze Maegd 133 Wyzen uyt het Oosten 154, 165 X Xenophylus 88 Xerxes 14, 114 Y Ydelheydt 134 Z (zie ook S) Zabilon 20 Zabina 232 Zares 22, 91 Zarezar 130, 173 Zedekia 45, 129, 173 Zeeg-Heer 187 Zeelandia 110 Zeghemond 120 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 Zelas 18 Zeno 230 Zephira 20 Zephyrus 18, 19, 20, 21 Zerby 202, 203, 204, 205 Zerbyn 61, 199 Zeres 184 Zethes 222 Ziele van Alboinus 46 Ziele van Cunimundus 46 Ziziphus 130 Zoon 173, 206, 207, 292 Zophie 230 Zophir 107 Zulpisia 232 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 271 Gravures Allegorische voorstelling 60, 101 Blazoen van een rederijkerskamer 83, 113, 114, 195, 198, 199, 200, 201 Portret 182, 219 Scène uit het spel 7, 38, 49, 97, 178, 179, 238, 245, 262 Wapen 54, 60, 61, 62, 88, 192 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 272 Bijvoegsels Aan Juffrouw P. van Limburgh 7 Aen de onwinbare Maegt van Leyden 294 Af-scheydt-liedt en eerghesanck 154 Antwoorde op de Vraghe Wat oft beter is Vrede of krijgh 32 Attische Nachten 266 Boeck der Standvastigheid 266 Brief aan Eedelaardt 149bis Brief van Helena aan Menelaus 4 Den Drucker 131 Genesis 16.4 132 Ghetuyghenissen van de waerdye des Cids... 105bis, 105ter Job 15.20 154 Kluchte met Meester Koenraet 220 Liefde Des Vaderlants 113, 114 Lof-zangh Op de geboorte Jesu Christi 165 Mattheus 25.1 133 Proverbia 28.15 154 De secte der Hillisten tegen de magistraat van Haarlem 254 Sirach 10.12 154 Traanen over de doodt van den Heer Niklaas van Reeden 38 Uitlegginghe over de Anti-Christ 271 Wtschrivinghe door de Camer van de Willige Rijsen 125 Van de sichtbare Ghemeynte ons Heeren Iesu Christi 254 Vlaerdingh tot Delf 114 Vlaerdingh tot Schiedam 113 Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 273 Lijst van de licentiaatsverhandelingen Afkortingen: KUL: Katholieke Universiteit Leuven RUG: Rijksuniversiteit Gent UCL: Université Catholique Louvain la Neuve UIA: Universitaire Instelling Antwerpen, Wilrijk VUB: Vrije Universiteit Brussel Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 275 8. O. Montigny,‘Tragedie van Edipes en Antigone’ door W. de Baudous. Tekstuitgave met verklaring en bespreking. Licentiaatsverhandeling UCL 1979. 36. R. Mannaerts, ‘Rosalinde, Hertoginne van Savoyen’ door Geeraard van den Brande. Een tekstuitgave. Licentiaatsverhandeling KUL 1972 64. H. Menten, Cornelis van der Cruyssen: ‘Schakinghe van Iudith, dochter van keyser Otto den derden’. Uitgegeven, ingeleid en toegelicht. Licentiaatsverhandeling KUL 1980. 70. A. Cappaert, ‘Den Spieghel der Eerbaerheyt’ door Jacob Duym. Tekstuitgave met inleiding en aantekeningen. Licentiaatsverhandeling KUL 1972. 71. M.L. Jaspers, ‘Den Spieghel der Liefden’ door Jacob Duym. Tekstuitgave met inleiding en aantekeningen. Licentiaatsverhandeling KUL 1975. 73/75. H. Adriaensen, ‘Den Spieghel der Getrouwicheyt’ en ‘Den Spieghel des Hoochmoets’ door Jacob Duym. Tekstuitgaven van twee toneelstukken met inleiding en aantekeningen. Licentiaatsverhandeling KUL 1972. 76. I. Janssens, ‘Een Nassausche Perseus verlosser van Andromeda ofte de Nederlantsche Maeght’ door J. Duym. Tekstuitgave met commentaar. Licentiaatsverhandeling KUL 1979. 81. K. Denoo, ‘De cloeckmoedighe ende stoute daet van het innemen des Casteels van Breda ende verlossinghe der stad’ door Jacob Duym. Licentiaatsverhandeling KUL 1980. 83. M. Verdoodt, Govert van der Eembd: ‘Haerlemse Belegheringhs Treur-Bly-Eynde-Spel’. Tekstuitgave met inleiding en verklarende aantekeningen. Licentiaatsverhandeling KUL 1979. 109. D. Max, Tekstuitgave: ‘Treurspel van David en Absalon’ door Ch. Henricx (1625). Licentiaatsverhandeling KUL 1978. 110. M. del Piero, ‘Slach van Vlaenderen’ door E. Herckmans. Tekstuitgave met commentaar. Licentiaatsverhandeling KUL 1979. 124. G. Hanssens, A. Kemps 'Droeff-eyndich-spel van de Moort van Sultan Osman. Licentiaatsverhandeling UCL 1979. 130. M. de Reuse, Abraham de Koning. Jephtahs ende zijne eenighe dochters treurspel. Tekstuitgave met inleiding en bespreking. Licentiaatsverhandeling KUL 1962. 132. A. van Haverbeke, Hagars vlucht ende wedercomste door Abraham de Koning. Tekstuitgave met inleiding en bespreking. Licentiaatsverhandeling KUL 1964. 133. H. Claes, Abraham de Koningh. Maeghden-spel. Licentiaats-verhandeling KUL 1966. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 276 168. C. Rutgeerts, Saul van G. van Nieuwelandt. Tekstuitgave en inleiding. Licentiaatsverhandeling UCL 1974. 171. M.L. Michielen, Sophonisba van G. van Nieuwelandt. Tekstuitgave en inleiding. Licentiaatsverhandeling UCL 1974. 178. W. Vanlerberghe, Guilliam Ogier. De Onkuysheydt. Tekstuitgave met inleiding en aantekeningen. Licentiaatsverhandeling RUG 1970. 179. B. Moerman, Willem Ogier: ‘Den Haet en Nijdt’. Uitgegeven, ingeleid en toegelicht. Licentiaatsverhandeling KUL 1978. 183. F. Jolie, Een struktuuranalyse (model Steen Jansen) van een Dramatische tekst (‘Griecxen Amadis’, Salomon Davidsz. Questiers, 1633). Licentiaatsverhandeling UIA 1980. 227/228. H. de Saedeleer, ‘Procris en Aiax’. Treurspelen door Martinus Snouckaert van Schauwenburg. Licentiaatsverhandeling KUL 1979. 246. U. van Maele, Jan Thieullier's Porphyre en Cyprine' met inleiding en aantekeningen. Licentiaatsverhandeling RUG 1940. 246. H. Smits, Pophyre en Cyprine. Een zeventiende-eeuwse rederijkerspel. Licentiaatsverhandeling VUB 1968. 258. K. van Herreweghen, ‘D'Ontsettinghe van Berghen op Zoom Geschiet in den jaere 1623. Uitgegeven, ingeleid en toegelicht. Licentiaatsverhandeling KUL 1978. 279/280. C. Gonnissen en M.C. Heeren, Bespreking van twee toneelstukken uit de zeventiende eeuw geschreven door Meynert Pieterszoon Voskuyl. Licentiaatsverhandeling UIA 1981. 286. J. Gijbels, J. van de Wael Schiedams Rood Roosjens Spel van David en Goliath (Rotterdam, 1619). Uitgegeven, ingeleid en toegelicht. Licentiaatsverhandeling KUL 1978. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 277 Geraadpleegde literatuur * Gebruikte afkortingen: DW&B: Dietsche Warande en Belfort. Jaarboek ‘De Fonteine’: Jaarboek van de Koninklijke Soevereine Hoofdkamer van Retorica ‘De Fonteine’ te Gent. NTG: De Nieuwe Taalgids SpL: Spiegel der Letteren TNTL: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde VMKVA: Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. * De bibliografie is afgesloten op 30 april 1982. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 279 VAN DER AA 1852 Aa, A.J. van der, Biographisch woordenboek der Nederlanden. Haarlem 1852-1857. VAN AKEN 1954 Aken, Lucie J.N.K. van, Catalogus Nederlands Toneel. Amsterdam 1954-1956. ALBACH 1935 Albach, B., ‘De Tooneelloopbaan van den Gysbreght’. Vondelkroniek 6 (1935), 18-30. ALBACH 1937a Albach, B., Drie Eeuwen ‘Gysbreght van Aemstel’. Kroniek van de jaarlijksche opvoeringen. Amsterdam 1937. ALBACH 1937b Albach, B., ‘Toneelontwerp voor den Gysbreght’. Vondelkroniek 8 (1937), nr. 4, 24-30. ALBLAS 1894 Alblas, J., Bibliographie der Werken van Theodoor Rodenburgh. Utrecht 1894. ANSLO 1958 Anslo, R., Parysche Bruiloft. Treurspel. Van inleiding en aantekeningen voorzien door H.H. Knippenberg. Zwolle 1958. ANTONISSEN 1971 Antonissen, R., ‘Over Vondels Joseph in Dothan’. In European Context. Studies in the History and Literature of the Netherlands presented to Theodoor Weevers. Cambridge 1971, 132-150. ARENS 1961 Arens, J.C., ‘Een naklank van Sophocles in Revius' Haman’. NTG 54 (1961), 301. ARENTS 1962 Arents, P., Cervantes in het Nederlands. Gent 1962. ARRAS 1954 Arras, L., ‘Joris Berckmans, een 17-eeuwse rederijker’. 't Land van Ryen 4 (1954), 126-133. ASSELBERGS 1940 Asselbergs, W.J.M.A., Pascha problemen. Hilversum 1940. ASSELBERGS 1961 Asselbergs, W.J.M.A., ‘Nabugodonosor.’ SpL 5 (1961), 308-313. ASSELBERGS 1965 Asselbergs, W.J.M.A., ‘Hierusalem Verwoest’. In: Vriendengave, Bernardus Kardinaal Alfrink aangeboden bij gelegenheid van de vijftigste verjaardag van zijn priesterwijding. Utrecht 1965, 11-18. ASSELBERGS 1966 Asselbergs, W.J.M.A., ‘De Priesterfiguren in Gysbreght van Aemstel’. DW&B 111 (1966), 519-528. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 280 ASSELBERGS 1967 Asselbergs, W.J.M.A., ‘Het Turfschip van Breda als poëtisch motief’. In: W.J.M.A. Asselbergs Nijmeegse Colleges. Zwolle 1967, 113-150. DE BAERE 1945 Baere, C. de, ‘Het Repertoire der Compagnies of Nieuwe Kamers van Rhetorica te Brussel’. Jaarboek ‘De Fonteine’ III (1945), 99-129. BAUWENS 1921 Bauwens, J., La Tragedie Française et le Théatre Hollandais au Dix-Septième Siècle, 1ère Partie: L'Influence de Corneille. Amsterdam 1921. TEN BERGE 1976a Berge, D.J.M. Ten, ‘De Koningklyke herderin Aspasia van Jacob Cats’. NTG 69(1976), 315-335 en 70 (1977), 121-140. TEN BERGE 1976b Berge, D.J.M. Ten, ‘Het Nederlandse pastorale spel.’ NTG 69 (1976), 33-38. TEN BERGE 1977 Berge, D.J.M. Ten, ‘De dramatisering van de Spoock-liefde’. NTG 70 (1977), 319-323. TEN BERGE 1979 Berge, D.J.M. Ten, De Hooggeleerde en zoetvloeiende dichter Jacob Cats. 's-Gravenhage 1979. BERGMAN 1870 Bergman, J.T., ‘Reinier Bontius en zijn toneelstuk op Leidens Beleg en Ontzet’. Handelingen en Mededeelingen van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden. (1870), 185-198. BIB BELGICA Bibliotheca Belgica, Bibliographie Générale des Pays-Bas. Fondée par F. van der Haeghen. Rééditée sous la direction de M.T. Lenger. Bruxelles 1964. VAN DER BLOM 1975 Blom, N. van der, ‘De door Blaeu gedrukte edities van de Gysbreght.’ SpL 17 (1975), 138-141. BOMHOFF 1950 Bomhoff, J.G., Bijdrage tot de waardering van Vondels drama. Amsterdam 1950. VAN DEN BOOGERD 1961 Boogerd, L. van den, Het Jezuietendrama in de Nederlanden. Groningen 1961. BRAEKMAN 1968 Braekman, W., ‘The Relationship of Shakespeare's ‘Titus Andronicus’ to the German Play of 1620 and to Jan Vos's Play ‘Aran en Titus’.’ Studia Germanica Gandensia X (1968), 7-65. VAN DEN BRANDEN 1914 Branden, F.J. van den, Willem Ogier, Tooneeldichter 1618-1689. Antwerpen 1914. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 281 BREDERO 1968 Bredero, G.A., Rodd'rick ende Alphonsus. Ingeleid en toegelicht door C. Kruyskamp. Zwolle 1968. BREDERO 1972 Bredero, G.A., Over-gesette Lucelle. Ingeleid en toegelicht door C.A. Zaalberg met medewerking van M.J.M. de Haan. Culemborg 1972. BREDERO 1973a Bredero, G.A., Griane. Ingeleid en toegelicht door F. Veenstra. Culemborg 1973. BREDERO 1973b Bredero, G.A., Stommen Ridder. Ingeleid en toegelicht door C. Kruyskamp. Culemborg 1973. BREDERO 1976 Bredero, G.A., Het daget uyt den Oosten. Ingeleid en toegelicht door B.C. Damsteegt. Culemborg 1976. BREDERO 1981 Bredero, A.A., Vertaalde gedichten (berijmd naar proza van Reinier Telle en voorkomend in de Tragische Historien). Ingeleid en toegelicht door A. Keersmaekers. 's-Gravenhage 1981. BREDERO 1982 Bredero, G.A., Angeniet. Ingeleid en toegelicht door P.E.L. Verkuyl. 's-Gravenhage 1982. BRIELS 1974 Briels, J.G.C.A., Zuidnederlandse boekdrukkers en boekverkopers in de Republiek der Verenigde Nederlanden omstreeks 1570-1630. Nieuwkoop 1974. TEN BRINK 1858 Brink, J. Ten, Gerbrand Adriaensen Bredero. Historiesch-Aesthetische Studie van het Nederlandsche Blijspel. Utrecht 1858-1859. BROUWER 1940 Brouwer, J.H., Jan Jansz. Starter. Assen 1940. BROUWER 1948a Brouwer, J.H., ‘Samuel Coster en de Nederduytsche Academie’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 242-266. BROUWER 1948b Brouwer, J.H., ‘Jan Jansz Starter’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 321-329. BRUCH 1932 Bruch, H., Bronnen van Vondel's Gysbrecht. Jaarboek Amstelodamum 29 (1932), 45-80. BUITENDIJK 1952 Buitendijk, W.J.C., ‘Het Zedelijk en godsdienstig leven van J.J. Starter’. TNTL. (1952), 105-146. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 282 BURGER 1915 Burger, C.P., De Amsterdamse Boekdrukkers en Uitgevers in de Zestiende Eeuw. 's-Gravenhage 1915. BUSKEN HUET 1917 Busken Huet, G., ‘La Granida de Hooft’. Neophilologus 2 (1917), 85-91. CATALOGUS BM British Museum General Catalogue of Printed Books. Photolithographic edition to 1955. London 1965-1966. CATALOGUS BN Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque Nationale. Paris 1879-1981. CATALOGUS DSU 1978 Catalogus van de Bibliotheek van het Genootschap Diversa Sed Una. Samengesteld door J. Nauta. Dordrecht 1978. CATALOGUS GRONINGEN Catalogus van de Bibliotheek der Rijksuniversiteit Groningen. Groningen 1922-1932. CATALOGUS MNL 1887 Catalogus der Bibliotheek van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden. Tweede deel. 3de Afl. Nederlandsch Tooneel. Bewerkt door Th.J.I.Arnold. Met supplement bewerkt door Louis D. Petit. Leiden 1887. CATALOGUS THYSIUS 1879 Catalogus der Bibliotheek van Joannes Thysius. Leiden 1879. COIGNEAU 1980 Coigneau, D., Refreinen in het zotte bij de rederijkers. Deel I. Gent 1980. COSTER 1883 Coster, S., Samuel Coster's werken. Uitgegeven door R.A. Kollewijn. Haarlem 1883. COSTER 1979 Coster, S., Polyxena. Treurspel. Van inleiding en aantekeningen voorzien door G. van Eemeren. Zutphen (1979). DEKKER 1978 Dekker, A.M.M., ‘Wie is R.L. in het voorwerk van Bredero's Liedboek?’ NTG 71 (1978), 225-227. DEPREZ 1976 Deprez, A., Licentiaatswerken en doctoraten over Nederlandse, algemene en vergelijkende literatuurstudie. Systematisch overzicht van de aan de Belgische universiteiten voorgelegde verhandelingen 1934-1975. Gent 1976. DIBBETS 1969a Dibbets, G.R.W., ‘Abraham de Koning: van Antwerpen’. SpL 11 (1968-1969) 126-128. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 283 DIBBETS 1969b Dibbets, G.R.W., ‘Choor en rei bij Abraham de Koning’. SpL 11 (1968-1969), 126-128. DIJKSHOORN 1925 Dijkshoorn, J.A., L'Influence Française dans les moeurs et les salons des Provinces-Unies. Paris 1925. VAN DOORNINCK 1883 Doorninck, J.I. van, Vermomde en naamloze schrijvers opgespoord op het gebied der Nederlandsche en Vlaamsche Letteren. Leiden 1883-1885. DOWNS 1971 Downs, B.W., ‘Three seventeenth-century Hamlets’. In European Context. Studies in the History and Literature of the Netherlands presented to Theodoor Weevers. Cambridge 1971, 151-163. VAN DUINKERKEN 1966 Duinkerken, A. van, Festoenen voor een kerkportaal. Leuven 1966. DUITS 1981a Duits, H., ‘Van Achilles tot Baeto: Hooft en de klassieke tragedie’. In Hooft. Essays. Amsterdam 1981, 52-66. DUITS 1981b Duits, H., ‘De Moordt schuilt onder bruiloftskleên’. Twee spelen over de Parijse bloedbruiloft en de politieke actualiteit in het midden van de zeventiende eeuw. Spektator 10 (1980-1981), 323-338. DUITS 1982 Duits, H., ‘De Moordt schuilt onder bruiloftskleên’ II. Twee spelen over de Parijse bloedbruiloft en de politieke actualiteit in het midden van de zeventiende eeuw. Spektator 11 (1981-1982), 396-410. DUYM 1976 Duym, J., Het Moordadich Stvck van Balthasar Gerards, begaen aen den Doorluchtighen Prince van Oraignen. 1584. vergeleken met Auriacus sive Libertas Saucia van Daniël Heinsius. Ingeleid en van aantekeningen voorzien door L.F.A. Serrarens en N.C.H. Wijngaards. Zutphen (1976). VAN EEMEREN 1979 Eemeren, G. van, ‘Nogmaals over schuld in Gysbreght’. In Visies op Vondel na 300 jaar. Een bundel artikelen verzameld door S.F. Witstein en E.K. Grootes. Den Haag 1979, 88-103. VAN EEMEREN 1981 Eemeren, G. van, Het motief ‘Schuld, straf en genade’ in de drama's van Vondel. Onuitgegeven doctorale dissertatie KU Leuven 1981. VAN DEN EERENBEEMT 1939 Eerenbeemt, B. van den, ‘Joseph in Dothan’. Vondelkroniek 10 (1939), 211-221. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 284 VAN ES 1948 Es, G. van, ‘Protestantsche Letterkunde in de eerste helft der 17de Eeuw’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 7-210. VAN ES 1952 Es, G. van, ‘In de Schaduw der Groten.’ In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden V. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1952, 105-377. FLEMMING 1929 Flemming, W., ‘Vondels Einfluss auf die Trauerspiele des Andreas Gryphius, zugleich eine methodologische Besinnung.’ Neophilologus 14 (1929), 107-120, 184-196. FLEMMING 1973 Jeronimo Marschalck in Hispanien. Das deutsche Wandertruppen-Manuskript der Spanish Tragedy. Mit Erläuterungen und einer Abhandlung herausgegeben von W. Flemming. Hildesheim, New York 1973. FREDERIKS en VAN DEN BRANDEN Frederiks, J.G. en Branden, F.J. van den, Biografisch woordenboek der Noord- en Zuidnederlandsche Letterkunde. Amsterdam (2de dr.) z.j. GEEREBAERT 1924 Geerebaert, A., ‘Lijst van de gedrukte Nederlandsche Vertalingen der oude Grieksche en Latijnsche Schrijvers’. VMKVA 1924, 173-194, 310-399, 749-859. GEERLIGS 1891 Geerligs, G.A., ‘Hooft's Granida’. Noord en Zuid 14 (1891), 531-554. GEERTS 1934 Geerts, A., ‘Het Motto van de Leeuwendalers: Pax Optima Rerum’. Vondelkroniek 5 (1934), 181-184. GEESINK 1976 Geesink, M.S., Het Toneel op de Akademie in Amsterdam van 1617-1637. Amsterdam 1976. Scriptie Universiteit van Amsterdam, DNL, nr. 408. GERRITSEN 1978 Gerritsen, J., ‘De eerste druk van de Palamedes’. In Uit Bibliotheektuin en Informatieveld. Opstellen aangeboden aan dr. D. Grosheide bij zijn afscheid als bibliothecaris van de Rijksuniversiteit te Utrecht. Onder redactie van H.F. Hofman, K. van der Horst, A.H.H.M. Mathijsen. Utrecht 1978, 219-230. GERRITSEN 1980 Gerritsen, J., ‘Vondel and the New Bibliography. Notes towards a new Edition of 'Unger’. In Hellinga. Feestbundel. Forty-three Studies in Bibliography presented to Prof. Dr. Wytze Hellinga on the occasion of his retirement from the Chair of Neophilology in the University of Amsterdam at the end of the year 1978. Amsterdam 1980, 205-215. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 285 VAN DE CRAFT 1932 Graft, C. Catharina van de, ‘De bronnen van Vondels treurspel Maria Stuart. Vondelkroniek 3 (1932), 23-38. DE GRIECK 1926 Grieck, J. de, Drie Brusselse Kluchten uit de Zeventiende Eeuw. Ingeleid, van aantekeningen en woordenlijst voorzien door Paul de Keyser. Antwerpen 1926. DE GROOTE 1974 Groote, B. de, ‘Nieuwe gegevens over Theodore Rodenburg’. Studia Germanica Gandensia XV (1974), 159-177. GRUYS en DE WOLF 1979 Gruys, J.A. en WOLF, C. de, A Short-Title Catalogue of Books printed at Hoorn before 1701. A specimen of the STCN. Nieuwkoop 1979. GRUYS en DE WOLF 1980 Gruys, J.A. en Wolf, C. de, Nederlandse Boekdrukkers en Boekverkopers tot 1700. Nieuwkoop 1980. HALLEMA 1925 Hallema, A., ‘De oudste gedrukte bronnen der Bredasche Turfschiphistorie uit de jaren 1590 en '91.’ Het Boek 14 (1925), 96-128. VAN HAMEL 1973 Hamel, A.G. van, Zeventiende-Eeuwsche opvattingen en Theorieën over Litteratuur in Nederland. Utrecht 1973. (Herdruk van editie 1918.) HARBAGE 1964 Harbage, A., Annals of English Drama 975-1700. Revised by S. Schoenbaum. Philadelphia 1964. HARMSEN 1980 Harmsen, T., ‘Conradinus en de trits Vernulaeus, Oudaat, Smids.’ In De Letter doet de Geest leven. Bundel opstellen aangeboden aan Max de Haan. Leiden 1980, 172-188. VAN HAUWAERT 1893 Hauwaert, O. van, Historisch en critisch Overzicht van het Vlaamsch Tooneel in de XVIIde eeuw. Gent 1893. HELLINGA 1968 Hellinga, W.G., ‘La Représentation de ‘Gysbreght van Aemstel’ de Vondel’. In Le lieu Théatrale à la Renaissance. Paris 1968, 323-346. VAN DER HEYDEN 1962 Heyden, M.C.A. van der, ‘In margine marginis: Nabugodonosor 1606’. SpL 6 (1962), 57. HIJMANS 1951 Hijmans, P., ‘Een Hollandse navolger van Willem Ogier’. TNTL 68 (1951), 195-207. HOGENDOORN 1968 Hogendoorn, W., ‘Leiden in last op de planken.’ Jaarboekje voor de geschiedenis en oudheidkunde van Leiden en omstreken (Leids Jaarboekje) 60 (1968), 65-85. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 286 VAN HOGENDORP 1932 Hogendorp, G. Van, De Spelen. Uitgegeven door F.K.H. Kossmann. 's-Gravenhage 1932. HOOFT 1899 Hooft, P.C., Gedichten. Volledige uitgave door F.A. Stoett. Tweede geheel herziene opnieuw bewerkte en vermeerderde druk van de uitgave van P. Leendertz Wz. Amsterdam 1899-1900. HOOFT 1931 Hooft, P.C., Granida. Uitgegeven door J.H. van den Bosch. Zwolle 1931. HOOFT 1943 Hooft, P.C., Achilles en Polyxena. Met inleiding, aantekeningen en woordenlijst door Th. H. D'Angremond. Assen 1943. HOOFT 1954 Hooft, P.C., Baeto. Ingeleid en met aantekeningen voorzien door F. Veenstra. Zwolle 1954. HOOFT 1972a Hooft, P.C., Alle de gedrukte werken 1611-1738. Deel 2. Toneelspelen 1613-1633. Amsterdam 1972. HOOFT 1972b Hooft, P.C., Achilles en Polyxena. Ingeleid en geannoteerd door Th.C.J. van der Heyden. Zutphen (1972). HOOFT 1972c Hooft, P.C., Spel van Theseus en Ariadne. Met een inleiding en aantekeningen van A.J.J. de Witte. Zutphen (1972). HOOFT 1975 Hooft, P.C., Granida. Naar het Amsterdamse handschrift uitgegeven en toegelicht door A.A. Verdenius en A. Zijderveld. Zesde druk bezorgd door C.A. Zaalberg. Zutphen (1975). HOOFT 1976 Hooft, P.C., Geeraerdt van Velsen. Treurspel. Met aantekeningen van F.A. Stoett. Herzien en van een inleiding voorzien door A.J.J. de Witte. Zutphen 1976. HOOFT 1979 Hooft, P.C., De Briefwisseling. Deel III. 1638-1647. Uitgegeven door H.W. van Tricht. Culemborg, 1979. HUMMELEN 1967 Hummelen, W.M.H., Inrichting en gebruik van het toneel in de Amsterdamse Schouwburg van 1637. Amsterdam 1967. HUMMELEN 1968a Hummelen, W.M.H., Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca. 1620. Assen 1968. HUMMELEN 1968b Hummelen, W.M.H., ‘Het speeltoneel van het Wit Lavendel’. Handelingen van het dertigste Nederlands Filologencongres, gehouden te Leiden 1968. Groningen 1968, 78-80. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 287 I.P.V. 1963 I.P.V., Goliath. Treurspel op het veroveren van 's-Hertogenbossche. Ghespeeld op den Nederduydtsche Academie. Met een inleiding en aantekeningen door P. Minderaa. Leiden 1963. JOHANNESSEN 1963 Johannessen, K. Langvik, Zwischen Himmel und Erde. Ein Studie über Joost van den Vondels Biblische Tragödie in Gattungsgeschichtlicher Perspektive. z. pl. (1963). JOHANNESSEN 1971 Johannessen, K. Langvik, ‘Konfiguration und kompositionelle Einheit in Vondels Gysbreght van Aemstel’. In European Context. Studies in the History and Literature of the Netherlands presented to Theodoor Weevers. Cambridge 1971, 120-131. JOHANNESSEN 1979 Johannessen, K. Langvik, ‘Het huwelijk in Vondels Drama’. In Visies op Vondel na 300 jaar. Een bundel artikelen verzameld door S.F. Witstein en E.K. Grootes. Den Haag, 1979, 289-305. DE JONG 1952 Jong, A.J. de, ‘Vondel, na zijn overgang naar de Rooms-Katholieke Kerk’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden V. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1952, 9-101. DE JONG 1976 Jong, K.K. de, ‘Joan Dullaart, dichter-koopman.’ Spektator 6 (1976-1977), 552-566. DE JONGE VAN ELLEMEET 1887 Jonge van Ellemeet, W.C.M. de, Museum Catsianum. 's-Gravenhage 1887. KALFF 1906 Kalff, G., Geschiedenis der Nederlandsche Letterkunde. Groningen 1906-1912. KALFF 1915a Kalff, G., ‘De Bron van Breero's Angeniet’. TNTL 34 (1915), 233-236. KALFF 1915b Kalff, G., Literatuur en Toneel te Amsterdam in de zeventiende eeuw. Haarlem 1915. KAMPHUIS 1942 Kamphuis, G., ‘De dateering van Hooft's ‘Achilles en Polyxena’.’ NTG 36 (1942), 241-147. KAMPHUIS 1943 Kamphuis, G., ‘De reien in Vondel's ‘Hierusalem Verwoest’. NTG 37 (1943), 49-61. KAZEMIER 1974 Kazemier, G., ‘De ‘(Theseus en) Adriadne’ van P.C. Hooft in Historisch Perspectief’. TNTL 90 (1974), 230-249. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 288 KEERSMAEKERS 1957a Keersmaekers, A., De dichter Guilliam van Nieuwelandt en de Senecaans-classieke Tragedie in de Zuidelijke Nederlanden. Gent 1957. KEERSMAEKERS 1957b Keersmaekers, A., ‘Guilliam Caudron Sr.: Nabugodonosor.’ Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis XI (1957), 69-108. KEERSMAEKERS 1960 Keersmaekers, A., ‘De vertaling door Guilliam Caudron Sr. (1622) van Jac. Zevecotius’ Rosimunda-tragedie (1621).' Cultureel Jaarboek voor de Provincie Oost-Vlaanderen 1955, Gent 1960, 49-104. KEERSMAEKERS 1975 Keersmaekers, A., ‘Peter Meulewels (1602-1664) Antwerps Schilder-Dichter.’ Noordgouw 15 (1975), 35-61, 111-146. KEERSMAEKERS 1981 Keersmaekers, A., ‘Drie Amsterdamse liedboeken 1602-1615. Doorbraak van de renaissance’. NTG 74 (1981), 121-133. KELDER 1981 Kelder, P., Een ‘Oranje’ Kermis te Haarlem (1660). Steven vander Lust's ‘Herstelde Hongersdwangh, Of Haerlems langh en strenghe Belegheringhe’ (1660) een gelegenheidsspel. Doctoraalscriptie historische letterkunde. Universiteit van Amsterdam 1981. DE KEMPENAER Kempenaer, A. de, Vermomde Nederlandsche en Vlaamsche Schrijvers. Leiden z.j. KLEERKOOPER 1899 Kleerkooper, M.M., ‘Samuel Coster als Pamfletschrijver. Kallefs-Val (1628).’ TNTL 18 (1899), 296-304. KLEERKOOPER 1911 Kleerkooper, M.M., Bibliographie van Starter's Werken. Met inleidende levensschets en een register der zangwijzen en liederen. 's-Gravenhage 1911. KLUYVER 1929 Kluyver, A., Verspreide Opstellen. Groningen, Den Haag 1929. KNIPPENBERG 1913 Knippenberg, H.H., Reyer Anslo, zijn leven en letterkundig werk. Amsterdam 1913. KNUTTEL 1889 Knuttel, W.P.C., Catalogus van de Pamflettenverzameling berustende in de Koninklijke Bibliotheek. 's-Gravenhage 1889. KNUTTEL 1949 Knuttel, J.A.N., Bredero. Lochem 1949. KNUVELDER 1971 Knuvelder, G.P.M., Handboek tot de Geschiedenis der Nederlandse Letterkunde II. 's-Hertogenbosch 1971. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 289 KOLLEWIJN 1886 Kollewijn, R.A., ‘Samuel Coster's Polyxena (1619)’. In ‘De Bibliotheek’ van Noord en Zuid 9 (1886), 27-60. KOLLEWIJN 1891 Kollewijn, R.A., ‘Theodore Rodenburgh en Lope de Vega.’ De Gids 55 (1891), III, 325-361. DE KONING 1967 Koning, A. de, Tragedi-Comedie over de doodt van Henricus de vierde Koning van Vrancrijck en Naverrae. Ingeleid en toegelicht door G.R.W. Dibbets. Zwolle 1967. KORPERSHOEK 1937 Korpershoek, A.M., ‘De Betekenis van de Rei in Joseph in Dothan’. Vondelkroniek 8 (1937), nr. 2, 7-12. KOSSMANN 1915 Kossmann, E.F., Nieuwe bijdragen tot de geschiedenis van het Nederlandsche Tooneel in de 17e en 18e eeuw. 's Gravenhage 1915. KOSSMANN 1917 Kossmann, F., De varianten van Hoofts Granida. TNTL 36 (1917) 97-151. KRISPYN 1981 Krispyn, E., ‘Koninklyke herderin Aspasia im Urteil ihrer Bearbeiter. ‘ NTG 74 (1981) 309-312. LANGENDYK 1978 Langendyk, P., Krelis Louwen of Alexander de Groote op het Poëetemaal, Kluchtig Blyspel. Van inleiding en aantekeningen voorzien door W.A. Ornée. Zutphen 1978. LEENDERTZ 1931 Leendertz, P., Bibliographie der Werken van P.C. Hooft. 's-Gravenhage 1931. DE LEEUWE 1964 Leeuwe, H. de, ‘Der Erzengel Rafael in Vondels ‘Gysbreght van Aemstel’. Maske und Kothurn 10 (1964), 385-395. LENSELINK 1975 Lenselink, S.J., ‘Een en ander over Hooft's treurspel ‘Geraerdt van Velsen’. In Studies voor Zaalberg. Leiden 1975, 159-175. LUYT 1910 Luyt, A.J., ‘Tysken van der Scilden.’ TNTL 29 (1910), 1-20. DE MAEYER 1943a Maeyer, A. de, ‘Vlaamsch Tooneelwerk uit de XVIIe eeuw. Willem van Nieuwelandt (1584-1635).’ Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 7, 6-7. DE MAEYER 1943b Maeyer, A. de, ‘Jhr. Frederico Cornelio de Conincq (1606-1649).’ Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 8, 7. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 290 DE MAEYER 1943c Maeyer, A. de, ‘Claudius de Grieck’. Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 15, 2,4. DE MAEYER 1943d Maeyer, A. de, ‘Willem van der Borcht (1622-?).’ Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 35, 9. DE MAEYER 1943e Maeyer, A. de, ‘G. vanden Branden (?-1654).’ Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 37, 8. DE MAEYER 1943f Maeyer, A. de, ‘Guilliam Ogier (1618-1689).’ Nieuw Vlaanderen 9 (1943), nr. 11, 6-7. DE MAEYER 1944 Maeyer, A. de, ‘J. Fr. X. Berckmans (?-1694).’ Nieuw Vlaanderen 10 (1944), nr. 13, 4. DE MARE 1937 Mare, A.J. de, Museum Meermanno-Westreenianum. Catalogus der gedrukte werken. Deel I. 's-Gravenhage 1937. MEERTENS 1943 Meertens, P.J., Letterkundig Leven in Zeeland in de zestiende en de eerste helft der zeventiende eeuw. Amsterdam 1943. MEEUS 1980 Meeus, H., ‘Het eerste prozastuk op de Amsterdamse Schouwburg gespeeld?’ NTG 73 (1980), 181. VAN DER MEIJ 1969 Meij, J. van der en Ruyter, C.H. de, Catalogus van de Historische Bibliotheek van het Nederlands Legermuseum. Deel 1. A. Oude Drukken (16e-17e eeuw). Leiden / Delft 1969. MELLES 1958 Melles, J., Joachim Oudaan, Heraut der verdraagzaamheid 1628-1692. Utrecht 1958. TER MEULEN en DIERMANSE 1950 Meulen, J. ter en Diermanse, P.J.J., Bibliographie des écrits imprimés de Hugo Grotius. Den Haag 1950. MEW Moderne Encyclopedie der Wereldliteratuur. Algemene leiding J. Aerts, A.G.H. Bachrach, G. Stuiveling, A. Mussche, P.B. Wessels. Gent, 1963-1977. MICHELS 1949 Michels, L.C., ‘Petronel in Vondel's Peter en Pauwels.’ TNTL 66 (1949), 112-118. VAN MOERKERKEN 1893 Moerkerken, P.H. van, ‘Coleveldt's Hartoginne van Savoyen.’ Noord en Zuid 16 (1893), 426-447. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 291 VAN MOERKERKEN 1894 Moerkerken, P.H. van, ‘Wie is de schrijver van het treurspel ‘De Moord der Onnoozelen’?’ TNTL 13 (1894), 136-143. MOLKENBOER 1934 Molkenboer, B.H., ‘De Salomon-opvoering’. Vondelkroniek 5 (1934), 71-73. MOLKENBOER 1937 Molkenboer, B.H., ‘Het Ontstaan van den Gysbreght’. Vondelkroniek 8, (1937) nr. 4, 1-10. MOLKENBOER 1950 Molkenboer, B.H., De jonge Vondel. Amsterdam 1950. MOLTZER 1881 Moltzer, H.E., Studiën en Schetsen van de Nederlandsche Letterkunde. Haarlem 1881. MOLTZER 1889 Moltzer, H.E., ‘Rodenburgh en zijne Casandra’. In Feestbundel Matthias de Vries. Utrecht 1889, 63-78. MORRE 1894 Morre, G., Jan Hermansz. Krul. Delft 1894. MULLER 1931a Muller, J.W., ‘Hoofts Baeto’. TNTL 50 (1931), 54-84, 133-172, 241-284. MULLER 1931b MULLER, J.W., ‘Wanneer zijn Vondel's Palamedes, Geusevesper en Transformatie geschreven?’ TNTL 50 (1931), 285-311. MUSSCHOOT 1972 Musschoot, A.M., Het Judith-thema in de Nederlandse Letterkunde. Gent 1972. NBW Nationaal Biografisch Woordenboek, Brussel 1964-1979. NNBW Nieuw Nederlands Biografisch Woordenboek. Leiden 1911-1937. NOE 1952-1953 Noë, J., ‘Vondels Joseph in Dothan: Het karakter van Judas en Ruben’. Nova et Vetera 30 (1952-1953), 298-302. NOTERMANS 1938 Notermans, N., ‘Vondel's Peter en Pauwels’. Leuvense Bijdragen 30 (1938) 1-36. OEY-DE VITA 1973 Oey-de Vita, E., ‘De edities van Gysbrecht van Aemstel gedrukt door Willem Blaeu’. SpL 15 (1973), 81-111. OEY-DE VITA 1974 Oey-de Vita, E., ‘Problemen van kopijonderzoek voor Toneel-stukken uit de zeventiende eeuw II.’ Spektator 3 (1973-1974), 661-679. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 292 OGIER 1889 Ogier, G., De Seven Hooft-Sonden, Speels-ghewys Vermakelyck ende Leersaem voor-gestelt. Antwerpen 1889. OLBRECHTS 1939 Olbrechts, G., ‘Schrijvers uit de Rederijkerskamer ‘De Peoene’ in de 17e en 18e eeuw.’ Mechelse Bijdragen 6 (1939), 153-176. OOSTENDORP 1964 Oostendorp, H. Th., ‘De invloed van de Spaanse Tragikomedie op enige Nederlandse Toneelschrijvers.’ NTG 57 (1964), 353-465. OVERDIEP 1948a Overdiep, G.S., ‘Bredero's Dramatiek’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 282-320. OVERDIEP 1948b Overdiep, G.S., ‘Pieter Cornelisz Hooft.’ In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 330-404. OVERDIEP 1948c Overdiep, G.S., ‘Vondel voor zijn overgang naar de Roomsch-Katholieke Kerk’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden IV. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1948, 404-454. PELETIER 1912 Peletier, W.C.E., Jacoba van Beieren in het Nederlandsche treurspel. Nijmegen, 1912. PICOT 1876 Picot, E., Bibliographie Cornélienne. Paris 1876. PLARD 1968 Plard, H., ‘Adaptions de la ‘Tragédie Espagnole’ dans les Pays-Bas et en Allemagne (1595-1640).’ In Dramaturgie et Société. Rapports entre l'oeuvre théâtrale, son interprétation et son public aux XVIe et XVIIe siècles. Etudes réunies et présentées par J. Jacquot. Paris 1968, II, 633-653. POLL 1898 Poll, K., Over de Toneelspelen van den Leidschen rederijker Jacob Duym. Groningen 1898. VAN PRAAG Praag, J.A. van, La Comedia Espagnole aux Pays-Bas au XVIIe et au XVIIIe siècle. Amsterdam, z.j. PROOST 1933 Proost, K.F., De bijbel in de Nederlandsche letterkunde als spiegel der cultuur. deel II. Zestiende en zeventiende eeuw. Assen 1933. RENS 1965 Rens, L., Het Priester-Koningconflict in Vondels Drama. Hasselt 1965. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 293 RENS 1966 Rens, L., ‘Over het probleem van de invloed van Vondel op de drama's van Andreas Gryphius’. Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis XX (1966), 251-262. RENS 1968 Rens, L., ‘(Bespreking van) G.A. Bredero's Rodd'rick ende Alphonsus. Ingeleid en toegelicht door C.H.A. Kruyskamp. (...). Zwolle 1968.’ SpL 11 (1968-1969), 227-229. RENS 1969 Rens, L., ‘Het Clair-Obscur in Vondels Drama.’ SpL 12 (1969-1970), 81-175. RENS 1972a Rens, L., ‘Geeraerdt van Velsen’ als klassiek treurspel.’ Raam 81 (1972), 32-42. RENS 1972b Rens, L., ‘Samuel Coster als dramatisch experimentator.’ Handelingen der Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis XXVI (1972), 335-351. RENS 1972c Rens, L., ‘Een interpretatie van Hoofts Granida.’ SpL 14 (1972), 201-214. RENS 1973a Rens, L., ‘Hoofts Jeugdspelen in moderne editie.’ SpL. 15 (1973) 220-233. RENS 1973b Rens, L., ‘(Bespreking van) G.A. Bredero's Over-gesette Lucelle. Ingeleid en toegelicht door C.A. Zaalberg met medewerking van M.J.M. de Haan (...). Culemborg 1972.’ SpL 15 (1973), 235-238. RENS 1974a Rens, L., ‘De opbouw van Bredero's ‘Griane’ in het licht van de Palmerijnroman.’ SpL 16 (1974), 93-118. RENS 1974b Rens, L., ‘The project on Renaissance Drama in Antwerp.’ Dutch Studies 1 (1974), 70-88. RENS 1974c Rens, L., ‘(Bespreking van) G.A. Bredero's Stommen Ridder. Ingeleid en toegelicht door C. Kruyskamp (...). Culemborg 1973.’ SpL 16 (1974), 136-143. RENS 1976a Rens, L., ‘Kanttekeningen bij Hoofts Theseus en Ariadne’. Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taalen Letterkunde en Geschiedenis XXX (1976), 175-187. RENS 1976b Rens, L., ‘(Bespreking van) Jan Vos, Toneelwerken. Uitgegeven door W.J.C. Buitendijk (...). Assen 1975’. SpL 18 (1976), 47-507. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 294 RENS 1977a Rens, L., Genres in het ernstige renaissancetoneel der Nederlanden tot 1625. Verslag van een onderzoek. Met medewerking van G. van Eemeren. Hasselt 1977. RENS 1977b Rens, L., ‘(Bespreking van) G.A. Bredero's Het daget uyt den Oosten. Ingeleid en toegelicht door B.C. Damsteegt. Culemborg 1976’. SpL 19 (1977), 310-318. RENS 1978 Rens, L., ‘Het vroege renaissancedrama der Nederlanden in Europees perspectief’. In Verslag van het zesde Colloquium van docenten in de neerlandistiek aan buitenlandse universiteiten. 's-Gravenhage-Hasselt 1978, 132-149. RENS 1979 Rens, L., ‘Prolegomena bij een psychoanalytische interpretatie van Vondels Drama’. In Visies op Vondel na 300 jaar. Een bundel artikelen verzameld door S.F. Witstein en E.K. Grootes. Den Haag, 1979, 270-288. RENS 1981a Rens, L., ‘Het pastorale element in ‘Granida’ en in Costers ‘Ithys’.’ In Studies over Hooft. ‘Uyt Liefde geschreven’ 1581- 16 maart -1981. Groningen, 1981, 149-161. RENS 1981b Rens, L., ‘Hooft als maker van geschiedenis.’ Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis XXXV, (1981), 229-243. REVIUS 1930 Revius, J., Over-Ysselsche Sangen en Dichten. Uitgegeven, met ongedrukte gedichten vermeerderd en van verklarende aantekeningen voorzien door W.A.P. Smit Amsterdam 1930-1935. ROEMER VISSCHER 1949 Roemer Visscher, Sinnepoppen. Uitgegeven door L. Brummel. 's-Gravenhage 1949. ROSSING 1889 Rössing, J.H., ‘Coster's Iphigenia.’ Noord en Zuid 12 (1889), 62-80, 566-571. ROMBAUTS 1952 Rombauts, E., ‘De Letterkunde der XVIIe Eeuw in Zuid-Nederland’. In Geschiedenis van de Letterkunde der Nederlanden V. Antwerpen, Brussel, 's-Hertogenbosch 1952, 377-482. DE RONDE 1930 Ronde, Th. de, Het Tooneelleven in Vlaanderen door de eeuwen heen. z.pl. 1930. SCHENKEVELD-VAN DER DUSSEN 1978 Schenkeveld-van der Dussen, M.A., ‘Over de interpretatie van Cats' Aspasia’. NTG 71 (1978), 228-236. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 295 SCHÖNLE 1968 Schönle, G., Deutsch-Niederländische Beziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts. Leiden 1968. SCHOENWERTH 1903 Schoenwerth, R., Die Niederländischen und deutschen Bearbeitungen von Thomas Kyd's Spanisch Tragedy. Berlin 1903. SCHOLZ-HEERSPINK 1975 Scholz-Heerspink, M., ‘Vondel's Gysbreght van Aemstel as Emblematic and Figural Drama’. Spektator 4 (1974-1975), 570-581. SCHOTEL 1871 Schotel, G.D.J., Geschiedenis der rederijkers in Nederland. Rotterdam 1871. VAN SELM 1976 Selm, B. van, ‘Aanvulling op de bibliografie van Jan Vos: Aran en Titus.’ Dokumentaal 5 (1976), 123-126. VAN SELM 1978 Selm, B. van, ‘Aanvulling op Alblas: Bibliografie van Rodenburgh.’ Dokumentaal 7 (1978), 123. VAN SELM 1982 Selm, B. van, ‘Exemplaren van de eerste druk van Bredero's Griane uit 1616. Dokumentaal 11 (1982), 19. SIMONS 1931 Simons, L., ‘Vertoonwaardigheid en Vertooningswijze van Vondels Gysbreght van Aemstel.’ Vondelkroniek 2 (1931) 49-56. SMIT 1948 Smit, W.A.P., ‘Judas en Ruben in Vondels ‘Joseph in Dothan’. NTG 41 (1948), 97-107. SMIT 1949 Smit, W.A.P., ‘Hoofts Ariadne en Ariosto.’ NTG 42 (1949), 93-94. SMIT 1956 Smit W.A.P., Van Pascha tot Noah. Deel I. Zwolle 1956. SMIT 1968 Smit, W.A.P., ‘Het Nederlandse Renaissance-toneel als probleem en taak voor de literatuurhistorie.’ In W.A.P. Smit. Twaalf Studies. Zwolle 1968, 1-39. SMIT 1970 Smit, W.A.P., Van Pascha tot Noah. Deel II. Culemborg 1970. SMIT 1975 Smit, W.A.P., De dichter Revius. Utrecht 1975. SMITS-VELDT 1979 Smits-Veldt, M., ‘Vondel en de Schouwburg van Jacob van Campen.’ In Visies op Vondel na 300 jaar, een bundel artikelen verzameld door S.F. Witstein en E.K. Grootes. Den Haag 1979, 247-269. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 296 SMITS-VELDT 1981 Smits-Veldt, M.B., ‘(Bespreking van) Samuel Coster. Polyxena. Treurspel. Van inl. en aant. voorz. door G. van Eemeren. Zutphen: Thieme (1980).’ Spektator 10 (1980-1981), 366-371. SMITS-VELDT en TEUSINK 1978 Smits-Veldt, M.B. en Teusink, G., Conventies in de mise-en-scène op het toneel van Van Campen (1637-1665). Een onderzoek naar de voorstelling van de ‘gespeelde ruimte’. Amsterdam 1978. SNELLAERT 1845 Snellaert, F.A., ‘Het Vlaemsch Tooneel in de XVIIe eeuw’. Belgisch Museum 9 (1845), 286-365. STEENBERGEN 1952 Steenbergen, G.J., ‘Het Apostelspel’. VMKVA 1952, 439-487. STERCK 1932 Sterck, J.F.M., ‘De oorspronkelijke Gysbreght’. Vondelkroniek 3 (1932), 111-120. STERCK 1937a Sterck, J.F.M., ‘Twee vertalingen van Sophompaneas’. Vondelkroniek 8 (1937) nr. 1, 11-25. STERCK 1937b Sterck, J.F.M., ‘Hoe werd de eerste Gysbreght opgevoerd?’. Vondelkroniek 8 (1937), nr. 4, 11-17. STROOP 1968 Stroop, J., ‘Wijze en dwaze maagden bij Coornhert en De Koning’. Jaarboek ‘De Fonteine’ XVIII (1968), 197-227. STUIVELING 1967 Stuiveling, G., ‘Het ritme als dramatische factor in Vondels Peter en Pauwels’. In Vakwerk. Twaalf studies in literatuur. Zwolle 1967, 128-151. SZAROTA 1966 Szarota, E.M., ‘Die Ursulagestalt in Vondels ‘Maeghden’. NTG 59 (1966), 73-89. SZAROTA 1967 Szarota, E.M., Künstler, Grübler und Rebellen. Studien zum europaïschen Märtyrerdrama des 17. Jahrhunderts. Bern, München (1967). TENGNAGEL 1969 Tengnagel, M.G., Alle Werken. Ingeleid en van aantekeningen voorzien door J.J. Oversteegen. Amsterdam 1969. TERWEN 1978 Terwen, G.A.J.M., ‘Het beleg en ontzet van Leiden geïllustreerd.’ Jaarboekje voor geschiedenis en oudheidkunde van Leiden en omstreken (1978), 100-121. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 297 THIJSSEN-SCHOUTE 1967 Thijssen-Schoute, C.L., Uit de Republiek der Letteren. Elf studiën op het gebied der ideeëngeschiedenis van de Gouden Eeuw. 's-Gravenhage 1967. VAN TRICHT 1980 Tricht, H.W. van, Het leven van P.C. Hooft. 's-Gravenhage 1980. TUYNMAN 1981 Tuynman, P., ‘De Const van Rhetorike en Hoofts vroege poëzie’. In Studies over Hooft ‘Uyt Liefde geschreven’ 1581 - 16 maart - 1981. Groningen, 1981, 11-27. UNGER 1884a Unger, G.H.W., G.Az.Brederoo. Eene Bibliographie. Haarlem 1884. UNGER 1884b Unger, J.H.W., ‘Adriaan Brouwer te Haarlem’. Oud-Holland 3 (1884), 161-169. UNGER 1888a Unger, J.H.W., Bibliographie van Vondels Werken. Amsterdam 1888. UNGER 1888b Unger, J.H.W., ‘Palamedes’. Oud-Holland 6 (1888), 51-67. VEEGENS 1884 Veegens, D., Historische Studiën. Deel II. 's-Gravenhage 1884. VEENSTRA 1946 Veenstra, F., Bijdrage tot de kennis van de invloeden op Hooft. Assen 1946. VEENSTRA 1968 Veenstra, F., Ethiek en Moraal bij P.C. Hooft. Zwolle 1968. VEENSTRA 1972 Veenstra, F., ‘Enkele aantekeningen bij de edities ven de Griane’. Spektator 2 (1972-1973), 225-242, 333-348. VEENSTRA 1981 Veenstra, F., ‘De schildknaep en de Tooveraer in Hoofts' Geraerdt van Velsen’. In Studies over Hooft. ‘Uyt Liefde geschreven’ 1581 - 16 maart - 1981. Groningen 1981, 163-182. VERHOFSTADT 1969 Verhofstadt, E., ‘Vondel und Gryphius Versuch einer Literarischen Topografie’. Neophilologus 53 (1969), 293-297. VERKUYL 1971 Verkuyl, P.E.L., Battista Guarini's Il Pastor Fido in de Nederlandse dramatische literatuur. Assen 1971. VERKUYL 1973a Verkuyl, P.E.L., ‘Imitatio van Guarini door Brandt’. NTG 66 (1973), 202-208. VERKUYL 1973b Verkuyl, P.E.L., ‘Anslo ‘leerling’ van I.V.D.M.D.H.?’ NTG 66 (1973), 147. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 298 VERKUYL 1977 Verkuyl, P.E.L., ‘Marginalia en addenda bij de editie van Aran en Titus in Jan Vos Toneelwerken’. NTG 70 (1977), 348-359. VERMASEREN 1951 Vermaseren, B.A., ‘Humanistische Drama's over de Moord op de Vader des Vaderlands’. TNTL 68 (1951), 31-67. VERMEER 1972 Vermeer, W., ‘Enkele opmerkingen over ‘Aran en Titus’ van Jan Vos.’ NTG 66 (1972), 257-267. VONDEL 1948 Vondel, J. van den, Leeuwendalers. Van inleiding en verklarende noten voorzien door A. van Duinkerken. Utrecht, Brussel 1948. VONDEL 1974a Vondel, J. van den, Joseph in Dothan. Treurspel. Met een inleiding en aantekeningen door L. Strengholt. Culemborg 1974. VONDEL 1974b Vondel, J. van den, Gysbrecht van Aemstel. D'Ondergangh van sijn stadt, en zijn ballingschap. Urbs antiqua ruit (1637). Treurspel. (Uitgegeven door) T. Verwey, C.G.N. de Vooys, L.M. van Dis. Groningen 197420. VONDEL 1975a Vondel, J. van den, Gebroeders. Treurspel. Met een inleidende studie door K. Langvik-Johannessen en van verklarende aantekeningen voorzien door K. Porteman. Antwerpen, Amsterdam 1975. VONDEL 1975b Vondel, J. van den, Gysbreght van Aemstel d'ondergang van zijn stad en zijn ballingschap. Opnieuw bewerkt en van inleiding en aantekeningen voorzien door W.A. Ornée. Zutphen (1975). VONDEL 1977 Vondel, J. van den, Joseph in Dothan. Van een inleiding en aantekeningen voorzien door J.D.P. Warners en F.L. Zwaan. Zutphen (1977). VONDEL 1978 Vondel, J. van den, Palamedes. Ingeleid en geannoteerd door N.C.H. Wijngaards. Zutphen (1978). VOS 1975 Vos, J., Toneelwerken. Uitgegeven, ingeleid en van aantekeningen voorzien door W.J.C. Buitendijk. Amsterdam 1975. DE WAARD 1970 Waard, G.C. de, ‘Het thema en de symboliek van Victorijns Goliath’. NTG 63 (1970), 107-111. VAN DE WAEL 1967 Wael, J.A. van den, Wellekoomspel voor de Rederijkersintrede te Vlaardingen in 1616. Ingeleid en van aantekeningen voorzien door R.L. J. Bromberg O.P. Zwolle 1967. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 299 WAGNER 1913 Wagner, M., ‘Versuch einer pschologisch-ästhetischen Würdigung von Shakespeare's: Titus Andronicus und Jan Vos’: ‘Aran en Titus’. TNTL 32 (1913), 1-25. WALCH 1906 Walch, J.L., ‘De Varianten van Vondel's Palamedes.’ 's-Gravenhage 1906. WB Vondel, J. van den, De Werken. Volledige en geïllustreerde tekstuitgave in tien deelen. Amsterdam 1927-1937. VAN WEL 1941 Wel, W.H.N. van, ‘Hooft's Geeraerdt van Velsen’. NTG 35 (1941), 351-366. WIJNGAARDS 1963 Wijngaards, N.C.H., De plaats en de betekenis van Jan Harmens Krul in het literaire leven van Amsterdam in de zeventiende eeuw. Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden 1962-1963. Leiden 1963, 57-74. WIJNGAARDS 1964 Wijngaards, N., Jan Harmens Krul. Zijn leven, zijn werk en zijn betekenis. Zwolle 1964. WIJNGAARDS 1972 Wijngaards, N.C.H., ‘De zgn. Oranjestukken en hun publiek.’ Handelingen van het tweeendertigste Nederlands Filologencongres te Utrecht 1972. Amsterdam 1974, 117-131. WIJNMAN 1940 Wijnman, H.F., ‘Jan Tonnis, de schrijver van ‘Josephs Droef en Bly-Eind-Spel’.’ Vondelkroniek 11 (1940), 172-181. WIJNMAN 1959 Wijnman, H.F., Uit de kring van Rembrandt en Vondel. Verzamelde studies over hun leven en omgeving. Amsterdam 1959. VAN DE WIJNPERSSE 1931 Wijnpersse, W.M.A. van de, ‘Vondels Elektra-Vertaling’. Vondelkroniek 2 (1931), 24-34. WILLEMS 1844 Willems, J.F., ‘Kronijk der kamers van Rhetorica te Lier’. Belgisch Museum 8 (1844), 288-330. TE WINKEL 1881 Winkel, J. Te, ‘De invloed der Spaansche Letterkunde op de Nederlandsche in de zeventiende eeuw.’ TNTL 1 (1881), 59-144. TE WINKEL 1973 Winkel, J. Te, ‘De Ontwikkelingsgang der Nederlandsche Letterkunde’. Utrecht. Leeuwarden 1973. (Herdruk van editie 1922-1927). WITSTEIN 1969 Witstein, S.F., ‘De Coninghs drama over Hendrik de vierde.’ NTG 62 (1969), 460-470. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 300 WITSTEIN 1974 Witstein, S.F., ‘Het erotisch-ethische referentiekader in Bredero's Stommen Ridder, en de betekenis daarvan voor het handelingsverloop van dit spel.’ NTG 67 (1974), 439-448. WITSTEIN 1975a Witstein, S.F., ‘Bredero's ridder Rodderick’. NTG Cahier 4. Groningen 1975. WITSTEIN 1975b Witstein, S.F., ‘Hoofts 'Achilles ende Polyxena’. In Taal- en Letterkundig Gastenboek voor Prof. Dr. G.A. van Es. Groningen 1975, 273-282. DE WITTE VAN CITTERS 1873 Witte van Citters, J. de, ‘Eene Hollandsche vertaling van Italiaansche novellen in den aanvang der zeventiende eeuw.’ De Nederlandsche Spectator 1873, nr. 18, 140-143. WORP 1879 Worp, J.A., Jan Vos. Groningen 1879. WORP 1883 Worp, J.A., ‘Isaak Vos.’ TNTL 3 (1883), 63-92. WORP 1884 Worp, J.A., ‘Dr. Bernard Fonteyn.’ Oud-Holland 2 (1884), 141-160. WORP 1885 Worp, J.A., ‘De Bron van den Stommen Ridder.’ In Brederoo-Album. Feestnommer van Oud-Holland 2 (1885), 67-77. WORP 1890 Worp, J.A., ‘Een onbekend lofdichtje van Bredero.’ TNTL 9 (1890), 135-137. WORP 1892 Worp, J.A., De Invloed van Seneca's Treurspelen op ons Tooneel. Amsterdam 1892. WORP 1893 Worp, J.A., ‘Elias Herckmans.’ Oud-Holland 11 (1893), 162-178. WORP 1895a Worp, J.A., ‘Dirk Rodenburg.’ Oud-Holland 13 (1895), 65-90, 143-173, 209-235. WORP 1895b Worp, J.A., ‘De Bronnen van Voskuyl's Tooneelspelen.’ TNTL 14 (1895), 75-93, 241-259. WORP 1895c Worp, J.A., ‘Invloed van het Fransche Drama op het onze in het begin der 17de eeuw.’ Noord en Zuid 18 (1895), 193-215. WORP 1897 Worp, J.A., ‘Drama's en Kluchten naar den Decamerone.’ Noord en Zuid 20 (1897), 385-401. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650 301 WORP 1898 Worp, J.A., ‘De Alfreda van P.A. Codde en Lope de Vega's La Hermosa Alfreda.’ TNTL 17 (1898), 68-72. WORP 1900 Worp, J.A., ‘Drama's naar Rotrou.’ Noord en Zuid 23 (1900), 304-314. WORP 1901 Worp, J.A., ‘Venator's Reden-vreucht der Wijsen, enz. (1603).’ TNTL 20 (1901), 32-37. WORP 1915 Worp, J.A., ‘De Aran en Titus en de Oene van Jan Vos.’ TNTL 34 (1915), 72. WORP 1920 Worp, J.A., Geschiedenis van den Amsterdamschen Schouwburg 1496-1772. Uitgegeven met aanvulling tot 1872 door J.F.M. Sterck. Amsterdam 1920. WORP 1970 Worp, J.A., Geschiedenis van het Drama en van het Tooneel in Nederland. Rotterdam 1970. (Herdruk van de editie 1904-1908). WYBRANDS 1873 Wybrands, C.N., Het Amsterdamsche Tooneel van 1617-1772. Utrecht 1873. ZAALBERG 1973 Zaalberg, C.A., ‘De Ariadne van Hooft.’ TNTL 89 (1973), 296-304. VAN ZEVECOTE 1840 Zevecote, J. van, Gedichten. Voor de eerste mael verzameld uitgegeven door Jonkh. Ph. Blommaert. Gent, Rotterdam 1840. ZIJDERVELD 1928 Zijderveld, A., ‘Enkele Granida-problemen.’ TNTL 47 (1928), 87-100. ZUIDEMA 1902 Zuidema, W., ‘Theodore Rodenburgh.’ TNTL 21 (1902), 253-296. ZUIDEMA 1903a Zuidema, W., ‘Theodore Rodenburgh.’ TNTL 22 (1903), 81-123. ZUIDEMA 1903b Zuidema, W., ‘Jacob Struys.’ Oud-Holland 21 (1903), 181-192, 220-244. ZUIDEMA 1904 Zuidema, W., ‘Abraham de Coninck.’ Oud-Holland 22 (1904), 155-176. ZUIDEMA 1905a Zuidema, W., ‘Shakespeare in Nederland.’ TNTL 24 (1905), 159-160. ZUIDEMA 1905b Zuidema, W., ‘Theodore Rodenburgh.’ TNTL 24 (1905), 261-300. ZUIDEMA 1905c Zuidema, W., ‘Jan Zoet.’ Oud-Holland 23 (1905), 83-104, 174-188. Hubert Meeus, Repertorium van het ernstige drama in de Nederlanden 1600-1650