rüsch crystalclear plus
Transcription
rüsch crystalclear plus
RÜSCH Geschlossene URINmessSYSTEMe Genaues und einfaches Messen der ausgeschiedenen Harnmenge EINFACH, SICHER UND HYGIENISCH Etwa 90% aller Harnwegsinfektionen werden durch eine Urindrainage verursacht. Vor allem für bereits geschwächte Patienten, wie z.B. Intensivpatienten, stellt die Urindrainage daher ein enormes Gesundheitsrisiko dar. Rüsch bietet Ihnen verschiedene Produkte, mit denen Sie das Infektionsrisiko verringern und so Ihre Patienten schützen können. Das geschlossene Urindrainagesystem ist dabei eine der wichtigsten Prophylaxemöglichkeiten gegen Infektionen. RÜSCH Urindrainagesysteme erfüllen alle hygienischen Anforderungen, die an ein hochwertiges geschlossenes System für die medizinische Langzeitversorgung gestellt werden. OPTIMALE PATIENTENVERSORGUNG Das Urinmesssystem von RÜSCH mit Urinmesskammer wurde speziell für Patienten entwickelt, deren Harnausscheidung stundengenau oder in regelmäßigen Abständen dokumentiert oder bilanziert werden muss. Die deutlich graduierte Urinmesskammer mit einem Fassungsvermögen von 500 ml und einer integrierten 50 ml Kleinmengenmesskammer erlaubt eine exakte Messung der ausgeschiedenen Harnmenge. Sowohl der Einlassschlauch als auch die Urinmesskammer sind transparent und vereinfachen so die visuelle Beurteilung der Harnmenge. Über ein Bodenablassventil kann der gesammelte Urin in den an die Messkammer angeschlossenen Urinbeutel abgeleitet werden. So kann jederzeit nach Bedarf mit einer neuen Messung der ausgeschiedenen Harnmenge begonnen werden. 500 ml Urinmesskammer mit integrierter 50 ml Kleinmengenmesskammer (1 ml Graduierung) Einlassschlauchverstärkung Seitliche Halteriemen zur Befestigung des Systems Flexibler und Knickstabiler Schlauch mit 120 cm Länge Belüftete Tropfkammer mit integriertem Rückflussventil zusätzliche bakterien- und flüssigkeitsdichte Belüftung betttuchklammer Bodenablassventil (Symbole auf der Urinmesskammer zeigen die korrekte Bedienung des Ablassventils an) Stabile Urinbeutelhalterung Rückflussventil Urinbeutel mit 2000 ml Fassungsvermögen Schiebeklemme T-tap Ablass-ventil universalStufenkonnektor mit Schutzkappe und nadelfreier Urinprobeentnahmestelle PRODUKTINFORMATION URINDRAINAGESYSTEM SPEZIALKONNEKTOR MIT NADELFREIER URINPROBEENTNAHMESTELLE Der speziell gestaltete Universalstufenkonnektor mit Schutzkappe und nadelfreier Urinprobeentnahmestelle ist für alle gängigen Katheter geeignet. Die Konnektorstufen sind gegen die Abzugsrichtung angeordnet und verhindern das Herausrutschen aus dem Kathetertrichter und somit eine versehentliche Trennung von Katheter und Urindrainagesystem. Die nadelfreie Urinprobeentnahmestelle verhindert Nadelstichverletzungen und reduziert die Gefahr eindringender Keime. Dank ihres flachen Designs kann die Urinprobeentnahmestelle extrem leicht gereinigt und desinfiziert werden. URINDRAINAGESYSTEM Art.Nr. Beschreibung Ve 673082 Geschlossenes Urinmesssystem mit • Urinmesskammer (Fassungsvermögen 500 ml) • Urinbeutel (Fassungsvermögen 2.000 ml) mit – Rückflussventil – bakterien- und flüssigkeitsdichter Belüftung – T-Tap Ablassventil • latexfrei • steril • zum Einmalgebrauch 10 BELÜFTETE TROPFKAMMER MIT INTEGRIERTEM RÜCKFLUSSVENTIL Die belüftete Tropfkammer mit hohem Tropfniveau und sicher funktionierendem Ventil verhindert den Rückfluss von Urin sowie intraluminal aufsteigende Infektionen. Die bakterien- und flüssigkeitsdichte Belüftung sorgt für optimalen Druckausgleich und zuverlässige Abflussleistung. Ein Urinstau im Schlauch wird verhindert und das damit verbundene Infektionsrisiko minimiert. PRODUKTINFORMATION WECHSELBEUTEL Wie Sie zur Infektionsprophylaxe bei Patienten mit einem Blasenkatheter beitragen können: Sofern keine Latexallergie vorliegt, kann ein Blasenkatheter aus Latex für einen Einsatz von bis zu 5 Tagen verwendet werden. Für eine längerfristige Drainage empfehlen wir jedoch latexfreie Katheter aus reinem Silikon, z.B. unsere Rüsch Brillant Ballonkatheter aus der AquaFlate Glycerine Serie. Führen Sie die Katheterisierung aseptisch, möglichst mit Hilfe eines Katheterisierungssets (z.B. Art. Nr. 187500), durch. Verwenden Sie ausschließlich sterile, geschlossene Urindrainagesysteme zur Harnableitung. Bei intensivmedizinisch betreuten Patienten sollte, auch wegen einer Bilanzierung der Harnausscheidung, immer ein geschlossenes Urindrainagesystem mit integrierter Urinmesskammer verwendet werden. Urinmesskammer und Urinbeutel sollten immer unterhalb des Blasenniveaus hängen. An Urindrainagesystemen sollte so wenig wie möglich manipuliert werden; falls es aber notwendig ist, sollten Sie immer Handschuhe tragen. Vor und nach jeder Manipulation, z.B. einer Entleerung des Urinbeutels, ist eine hygienische Händedesinfektion erforderlich. Inkrustationen kann durch eine Erhöhung der täglichen Flüssigkeitsaufnahme des Patienten vorgebeugt werden. WECHSELBEUTEL (Für ART. Nr. 673082) Art.Nr. Beschreibung Ve 673083 • Urinbeutel (Fassungsvermögen 2.000 ml) mit – Rückflussventil – bakterien- und flüssigkeitsdichter Belüftung – T-Tap Ablassventil • latexfrei • steril • zum Einmalgebrauch 50 Der Schlauch der Urinmesskammer muss immer knickfrei sein. Verwenden Sie die mitgelieferte Betttuchklammer, um ihn richtig zu fixieren. Auch die regelmäßige Intimhygiene ist eine wichtige Maßnahme zur Vermeidung von Infektionen. Leeren Sie Urinmesskammer und Urinbeutel regelmäßig und rechtzeitig, bevor der Urin mit dem jeweiligen Rückflussventil in Kontakt kommt. Die Verbindung zwischen Blasenkatheter, Urinmesskammer und Urinbeutel sollte nicht ohne Grund getrennt werden. Falls notwendig, muss die Verbindungsstelle der Bestandteile vor einer erneuten Konnektion ausreichend mit einem Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis desinfiziert werden. Weder der Blasenkatheter noch das Urindrainagesystem sollten routinemäßig ausgewechselt werden. Treten jedoch Inkrustationen, Obstruktionen oder Verschmutzungen auf, sollte immer beides, also Blasenkatheter und Urindrainagesystem, gemeinsam ersetzt werden. Teleflex ist ein weltweit führender Anbieter medizinischer Spezialinstrumente für diagnostische und (NYSE: therapeutische in global der Intensivmedizin, Urologie Teleflex Incorporated TFX) is aVerfahren diversified company, distinund Chirurgie. Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht Lösungen anzubieten, guished by a significant presence in healthcare, with niche businesses that mit deren Gesundheitsdienstleister also serve Hilfe the aerospace and commercialbessere markets.Ergebnisse erzielen und die Sicherheit von Patient und Klinikpersonal verbessern können. Wir sindMedical auf Instrumente für die Anästhesie und Regionalanästhesie, Teleflex is committed to Bereiche partnering with healthcare providers in Kardiologie, Atemwege, Chirurgie spezialisiert critical care and surgery Urologie, to provideGefäßzugang solutions thatund help reduce infections andund beliefernpatient Gesundheitseinrichtungen über 130 Ländern. Teleflexsurgical ist außerdem improve and provider safety. in The company also produces im OEM-Bereich tätig. cardiac devices and other specialty products for instruments and devices, device manufacturers. Zu unseren bekannten Marken gehören ArrOW ®, DeKNAteL®, giBecK®, ® ® ® huDsON rci®,Medical KMeDic ®family , PiLLiNg , PLeur-eVAc rÜsch®®,,sheriDAN , tAut ®, ®, The Teleflex of brands includes, Arrow Beere ®, Deknatel ® ® ® , VAsONOVA™ ® ® ausnahmslos tFX OeM WecK . Dabei®handelt es sich Gibeck , Hudson RCI ®, und KMedic , Pilling , Pleur-Evac , Rüsch ®, Sheridan ®, ® ®Marken von ® Telefl ex Incorporated. um Marken oder eingetragene SMD™, SSI ™, Taut , TFX OEM and Weck . Internationale Niederlassungen TeleflAustria, ex: Belgien, China,Canada, Deutschland, Teleflex Medical global operations: Belgium, China, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Indien, Italien, Japan, Czech Republic, France, Germany, Greece, Hungary, India, Ireland, Kanada, Mexiko, Niederlande, Österreich, Portugal, Schweiz, Singapur, Italy, Japan, Mexico, Netherlands, Portugal, Singapore, Slovak Republic, Slowakische Spanien, Südafrika, Tschechische Republik, South Africa,Republik, Spain, Switzerland, United Kingdom, Uruguay and USA. Uruguay und USA. ihre ansprechpartner für europa, YOUR CONTACTS FOR EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA (EMEA): naher osten und afrika (emea): TELEFLEX MEDICAL HEADQUARTER EMEA, Ireland teleflex zentrale Teleflex Medical Europe emea, Ltd., IDAirland Business Park, Athlone, Co Westmeath Telefl ex Medical Europe Ltd., Park, Athlone, Co. Westmeath Phone +353 (0)9 06 46 08 00 ·IDA FaxBusiness +353 (0)14 37 07 73 Tel.: +353 (0)9 06 46 08 00 · Fax: +353 (0)14 37 07 73 [email protected] orders.intl@teleflex.com AUSTRIA +43 (0)1 402 47 72 Belgien +32 BELGIUM +32(0)2 (0)2333 33324 2460 60 deutschland +49 (0)7151 406 0 111 CZECH REPUBLIC +420 (0)495 759 frankreich +3362 (0)5 FRANCE +33 (0)5 18 62 79 18 4079 40 griechenland +30 210 67077 717 GERMANY +49 (0)7151 406 grossBritannien +44 (0)1494 53 27 61 GREECE +30 210 67 77 717 italien +39 0362 91113 60 HUNGARY +36 (0)158 475 niederlande +31911 (0)88 00 215 00 ITALY +39 0362 58 österreich +43+31 (0)1 402 47 72703 NETHERLANDS (0)297 540 portugal +351 22 541 90 85 PORTUGAL +351 22 541 90 85 schWeizREPUBLIC +41 (0)31 +421 818 40 90 254 28 SLOVAK (0)3377 sloWakische +421 (0)3377 254 28 SOUTH AFRICArepuBlik +27 (0)11 807 4887 spanien SPAIN +34+34 918918 300300 451451 südafrika +27+41 (0)11 807819 4887 SWITZERLAND (0)31 73 90 tschechische repuBlik +420 UNITED KINGDOM +44 (0)1494 53(0)495 27 61 759 111 Weitere Informationen Sie unter www.teleflex.com For detailed informationfinden see www.teleflexmedical.com/contact Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte sind nur in der Region EMEA (Europa, Naher Osten und Afrika) erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Teleflex The products in this only available for EMEA (Europe, Middle East, Africa). Repräsentanten. Allecatalogue Angaben are entsprechen unserem Kenntnisstand bei Drucklegung (09/2012). For further information your local representative. All data current at time of printing Technische Änderungencontact vorbehalten. (10/2009). Subject to technical changes without further notice. 94 05 56 - 00 00 01 SF · 10 00 · REV A B · MC / WM · 0909120302