Bedienungsanleitung Instruction Manual

Transcription

Bedienungsanleitung Instruction Manual
Bedienungsanleitung
LED-Leuchten-Set
Artikel Nr. 84 26 41
Instruction Manual
LED Light Set
Article No. 84 26 41
Übersicht | Overview
6a
5a
2a
2a
1a
4a
7a
3a
10a
8a
9a
1a
Rohrhalterung
Tube Fastener
2a
Rasthebel
Lever
3a
LEDs
LEDs
4a
Batteriefachdeckel
Battery Compartment Lid
5a
EIN/AUS-Taster
ON/OFF Button
6a
Trageschlaufe
Carrying Loop
7a
Drehgelenk
Swivel
8a
Klammer
Clamp
9a
Dreiecksschraube
Triangle Screw
10a Batteriehalter
Battery Holder
2
Übersicht | Overview
1b
9b
2b
7b
5b
6b
3b
8b
4b
1b Abdeckung
Cover
2b Entriegelung
Unlocking Clip
3b Gummidichtung
Rubber Seal
4b LEDs
LEDs
5b Batteriefach
Battery Compartment
6b Reflektor
Reflector
7b EIN/AUS-Taster
ON/OFF Button
8b Befestigungsclip
Clip
9b Halterung
Holder
3
Sicherheitshinweise
 Tauchen Sie die Leuchten nicht in Wasser und achten
Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Leuchten eindringen kann.
 Das Leuchten-Set ist kein Spielzeug und gehört nicht in
Kinderhände. Achten Sie darauf, dass keine kleinen
Kinder unbeaufsichtigt die LED-Leuchten benutzen.
 Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie
den Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt gegen die
Augen von Menschen oder Tieren.
 Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente
zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
 Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch
aus den LED-Leuchten.
 Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
 Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Verwenden Sie
nur Batterien bzw. Akkus gleichen Typs.
 Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn sie nicht einwandfrei funktionieren, durch Herunterfallen beschädigt
wurden oder ins Wasser gefallen sind. Bei Fragen oder
Problemen wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.
4
Safety Notes
 Do not immerse the units in water and make sure that
liquids of any kind cannot enter the housing.
 The LED light set is not a toy and does not belong in the
hands of children. Take care that small children do not
play with the LED light set.
 Do not stare directly into the LEDs and do not direct
the light beam towards people or animals.
 Do not use devices which can strongly focus light for
viewing the light beam.
 If you do not plan to use the light set for some time,
remove the batteries.
 Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and
do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
 Do
not mix rechargeable batteries and nonrechargeable batteries and only use batteries of the
same type.
 Do not continue using the units if they were damaged or
dropped or immersed in water. Please contact our customer support service.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.
5
Consignes de sécurité
 Les lampes ne pas plonger dans l'eau. Assurez-vous







que l'eau ne peut pénétrer dans les lampes.
Les lumières ne sont pas des jouets et doivent pas être
conservés dans les mains des enfants. S'il vous plaît
assurez-vous que les petits enfants ne pas utiliser sans
surveillance les lampes à LED.
Ne regardez pas directement dans la lampe et le cône
de lumière ne vise pas directement dans les yeux des
humains ou des animaux.
Ne pas utiliser tous les instruments grossissants qui se
concentrent sur l'analyse du faisceau de lumière.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de temps,
enlevez les piles.
Les piles ne doivent pas être pris à part, jeté dans un
feu ou court-circuitée.
Ne mélangez pas les piles avec des piles rechargeables. Utilisez seulement de piles ou des batteries
rechargeables du même type.
Ne pas utiliser les lampes, si elles ne fonctionnent pas
correctement, quand ils sont tombés au parterre ou
dans l'eau. Pour des questions ou des problèmes, s'il
vous plaît communiquer avec notre service à la clientèle.
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez nous le retourner sans frais de
nouveau à nous, ou livrer dans les magasins
locaux ou des points de collecte des piles.
6
 Le lampade non immergere in acqua. Assicurarsi che
l'acqua non può penetrare nelle lampade.
 Il set di luce e non delle Nazioni Unite Giocattolo e Nelle
mani non rientrino dei Bambini. Fare attenzione non
lasciare il che nelle lasciati i bambini incustoditi luci di
un LED.
 Non guardare direttamente i LED e il fascio di luce di
luce non è direttamente verso gli occhi di esseri umani o
animali.
 Non utilizzare gli strumenti di ingrandimento che si
concentrano sull'analisi del fascio luminoso.
 Se non si utilizza l'apparecchio per più tempo, rimuove-
re le batterie.
 Le batterie non devono essere smontati, gettato nel
fuoco o in cortocircuito.
 Non mischiare batterie con batterie ricaricabili. Usare
solo batterie ricaricabili o batterie dello stesso tipo.
 Non utilizzare i dispositivi quando non funzionano
correttamente, sono state danneggiate da cadute o
sono caduti in acqua. Per domande o problemi, si prega
di contattare il nostro servizio clienti.
Le batterie non appartengono nella spazzatura.
È possibile inviare le batterie a noi per libero, o
consegnarli ai negozi locali o punti di raccolta
per le batterie.
7
Benutzung
Dieses LED-Leuchten-Set ist ein praktisches Beleuchtungsset für unterwegs. Durch die LED-Technik ist es sehr
energieeffizient und Umwelt und Batterien werden geschont. Der helle Lichtstrahl sorgt für eine optimale Ausleuchtung. Beide Leuchten sind spritzwassergeschützt.
Einsetzen der Batterien der Taschenleuchte
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (4a) durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn. Entnehmen Sie den Batteriehalter (10a) und setzen Sie 3 Batterien des Typs LR03
(AAA) polrichtig in den Halter ein (Pluspol in Pfeilrichtung). Setzen Sie den Batteriehalter wieder in das Batteriefach.
2. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel
komplett auf das Gehäuse aufschrauben.
3. Zum Einschalten der Taschenleuchte drücken Sie
einmal auf den EIN/AUS-Taster (5a). Zum Ausschalten
drücken Sie den Taster erneut. Wechseln Sie die Batterien baldmöglichst, wenn der Lichtstrahl schwächer
wird.
Befestigung und Benutzung der
Taschenleuchte
1. Lösen Sie die Dreiecksschraube
(9a) an der Rohrhalterung (1a) und
klappen Sie die Klammer (8a) nach
außen. Montieren Sie die Halterung
z.B. auf das Rohr, wie in der Abbil8
Benutzung
dung gezeigt. Ziehen Sie die Dreiecksschraube handfest an, bis die Rohrhalterung sich nicht mehr verschieben lässt.
2. Klappen Sie den Rasthebel (2a) nach oben und legen
Sie die Taschenleuchte in die Mulde. Drücken Sie den
Rasthebel bis zum Anschlag nach unten.
Über das Drehgelenk (7a) können Sie den Lichtstrahl in
die gewünschte Richtung drehen.
Befestigung und Benutzung der roten Leuchte
1. Schieben
Sie
die
Halterung
(9b) über den
Befestigungsclip (8b). Schieben Sie die Halterung bis zum
Anschlag.
2. Zum Befestigen der Halterung (9b) auf das Rohr, lösen
Sie erst die Kreuzschlitzschraube und stülpen Sie die
Manschette über das Rohr.
3. Ziehen Sie danach die Kreuzschlitzschraube wieder
fest.
9
Benutzung
Einsetzen der Batterien der LED-Blinkleuchte
1. Öffnen Sie die rote Abdeckung (1b), indem Sie Ihren
Fingernagel in die Aussparung (2b) an der Stirnseite
setzen und den Deckel von der Leuchte aushebeln.
2. Setzen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) polrichtig
in das Batteriefach (5b). Die Polaritätssymbole finden
Sie im Inneren des Batteriefaches.
3. Beachten Sie, dass die Gummidichtung (3b) auf der
Leuchte aufliegt. Legen Sie den Reflektor (6b) auf die
Leuchte und drücken Sie die Abdeckung nach unten,
bis diese hörbar einrastet und dicht schließt.
4. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Licht schwächer
wird
Benutzung der LED-Blinkleuchte
1. Verwenden Sie den Befestigungsclip (8b), um die LEDBlinkleuchte z.B. an Ihrer Kleidung, am Gürtel oder am
Rucksack zu befestigen.
2. Drücken Sie auf den EIN/AUS-Taster (7b) der LEDBlinkleuchte, um die Leuchte einzuschalten.
3. Mit jedem weiteren Druck auf den EIN/AUS-Taster
schalten Sie zum nächsten der 6 unterschiedlichen
Blinkarten.
4. Drücken Sie den EIN/AUS-Taster ein achtes Mal, um
die LED-Blinkleuchte wieder auszuschalten.
10
Benutzung
Reinigung und Lagerung
 Reinigen Sie die LED-Leuchten mit einem leicht befeuchteten Tuch. Lassen Sie keine Flüssigkeit in das
Innere eindringen.
 Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu
beschädigen.
 Lagern Sie die LED-Leuchten an einem trockenen Ort
und schützen Sie die Leuchten vor Staub und Schmutz.
Nehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung
heraus.
Technische Daten
Abmessung Taschenleuchte: 95 x Ø 28 mm
Batterien: 3 x LR03 (AAA)
Abmessung LED-Blinkleuchte: 69 x 40 x 30 mm
Batterien: 2 x LR03 (AAA)
Entsorgung
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten
aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
11
Using
This LED light set is a handy illumination accessory. Due
to the LED technology it is energy efficient. It is environment friendly because it saves battery power. The bright
light offers powerful illumination. Both units are splashproof.
Inserting the Batteries into the Pocket Torch
1. Open the battery compartment lid (4a) by turning it
counter clockwise. Remove the battery holder (10a)
from the battery compartment and insert 3 batteries of
the type LR03 (AAA) into the holder. Pay attention to
the proper polarity of the batteries (The plus pole faces
in the direction of the arrow). Re-insert the battery holder.
2. Close the battery compartment by screwing the battery
compartment lid on the housing.
3. To switch on the light, press the ON/OFF button (5a)
once. To switch off the light, press the ON/OFF button
again. If the LED light becomes faint, replace the batteries.
Attaching and Using the Pocket
Torch
1. Unscrew the triangle screw (9a) on
the tube fastener (1a) and open the
clamp (8a). Mount the fastener e.g.
on the tube, as pictured.
12
Using
Tighten the triangle screw by hand until the fastener is
fixed and does not move anymore.
2. Open the lever (2a) and place the pocket torch in the
hollow. Press the lever down as far as it will go.
By turning the swivel (7a) you can adjust the direction of
the light beam.
Attaching and Using the red Light
1. Slide the holder
(9b) over the
clip (8b). Push
the holder up to
the end.
2. For
attaching
the holder (9b)
on the tube, first
loosen the cross slot screw and wrap the sleeve around
the tube.
3. Finally re-tighten the cross slot screw.
13
Using
Inserting the Batteries into the LED Flashing Light
1. Open the red cover (1b) by inserting the finger nail into
the notch (2b) on the front side of the housing. Lever out
the cover.
2. Insert 2 batteries of the type LR03 (AAA) into the battery
compartment (5b). Pay attention to the proper polarity of
the batteries. The polarity is printed inside the battery
compartment.
3. Make sure that the rubber seal (3b) is evenly placed on
the housing. Put the reflector (6b) on the housing and
firmly press down the cover. Make sure the cover audibly snaps in and that it is tightly closed.
4. Replace the batteries when the light beam becomes
faint.
Using the LED Flashing Light
1. Use the clip (8b) to attach the LED flashing light e.g. to
your clothes, to the belt or to the knapsack.
2. Press the ON/OFF button (7b) of the LED flashing light
to switch on the light.
3. Each time you press the ON/OFF button, the light
switches to the following of the 6 available flashing
modes.
4. The eighth time you press the ON/OFF button, the LED
flashing light switches off.
14
Using
Cleaning and Storing
 Clean the LED light set with a lightly moistened cloth.
Do not allow liquids of any kind to enter the housing.
 Do not use aggressive chemicals or abrasives in order
not to damage the surfaces.
 Store the LED light set in a dry location and protect the
units from dust and dirt. Remove the batteries if you do
not plan to use the light set for a longer period of time.
Technical Data
Pocket Torch Dimensions: 95 x Ø 28 mm
Batteries: 3 x LR03 (AAA)
Flashing Light Dimensions: 69 x 40 x 30 mm
Batteries: 2 x LR03 (AAA)
Disposal
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
15
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax:
(0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
16
© Westfalia 06/12

Documents pareils