Kreditantrag / Demande de crédit

Transcription

Kreditantrag / Demande de crédit
Neutrale Versicherungs- und Finanzberatungen
Bitte vollständig ausfüllen, damit Sie Ihren Kredit
Zelgweg 24, 5405 Baden
schnellstmöglich erhalten.
Daten löschen
Pour recevoir rapidement votre crédit: veuillez nous
renvoyer le coupon dûment complété.
Kreditantrag / Demande de crédit
I CREDIT-now Classic
I CREDIT-now Dispo
Gewünschter Kreditbetrag / Montant de crédit souhaité:
Gewünschte Kreditlimite/ Limite de crédit souhaitée:
CHF
CHF
Gewünschte Monatsrate / Mensualité souhaité:
Laufzeit / Durée:
CHF
Laufzeit / Durée:
I
Monate / Mois
Erster Bezug in der Höhe von / Premier retrait à hauteur de:
Monate / Mois
Ich möchte eine Ratenabsicherung im Falle von unverschuldeter Arbeitslosigkeit,
Arbeitsunfähigkeit oder Erwerbsunfähigkeit /
CHF
I
Ich möchte eine Saldoabsicherung im Falle von unverschuldeter Arbeitslosigkeit,
Arbeitsunfähigkeit oder Erwerbsunfähigkeit /
Je demande une garantie des mensualités en cas de chômage, d’incapacité de
travail ou d’invlidité ne m’étant pas imputable.
Je demande une garantie du solde en cas de chômage, d’incapacité de travail
ou d’invlidité ne m’étant pas imputable.
Kaufobjekt (falls vorhanden) / Objet à financer (le cas échéant):
Antragsteller/in /
Demandeur de crédit
Name / Nom:
I
I
Herr / Monsieur
Frau / Madame
Arbeitgeber / Employeur:
Anzahl Kinder im gleichen Haushalt /
Nombre d'enfants dans le même ménage:
bis 6 Jahre:
6–10 Jahre:
moins de 6 ans:
de 6 à 10 ans:
Ort / Localité:
Vorname / Prénom:
angestellt seit / auprès de cet employeur depuis:
Strasse, Nr. / Rue, no:
I
I
PLZ, Wohnort, Kanton / NPA, localité, canton:
Name, Vorname / Nom, prénom:
Finanzielle Situation / Situation financière
Nettolohn pro Monat / Salaire net mensuel:
I
CHF
Deutsch
I
I
Français
Italiano
I 12x
Telefon Privat / Téléphone privé:
Gratifikation, Bonus / Gratification, bonus:
CHF
Telefon Geschäft / Téléphone professionnel:
Nebeneinkommen netto pro Monat /
Revenu annexe net mensuel:
CHF
Telefon Handy / Téléphone portable:
I 13x
Bei wem, Ort / Auprès de, localité:
Geburtsdatum / Date de naissance:
Zusatzeinkommen netto (z. B. Alimente) pro Monat /
Revenu net supplémentaire (p.ex. pensions) par mois:
CHF
Wohnsituation / Situation familiale:
I alleinstehend / personne vivant seule
Betreibungen (letzte 3 Jahre) /
Poursuites (dern. 3 années):
Ehegemeinschaft / en couple
Anzahl / Nombre:
Hausgemeinschaft mit Erwachsenen /
en communauté
I
Ausländerausweis /
Permis:
I
I
Gültig bis /
Valable jusqu’au:
in der Schweiz seit /
en Suisse depuis:
I
I
C
L
anderer / autre:
I
nein / non
selbständig
indépendant(e)
I
Bestehende Leasingraten /
Redevances de leasing existantes:
CHF
Alimente (zu bezahlen) / Pension alimentaire (à verser):
CHF
Berufliche Situation / Situation professionnelle
I
I
Bestehende Kreditraten /
Mensualités de crédit existantes:
CHF
Nationalität / Nationalité:
angestellt
employé(e)
ja / oui
Wohnkosten/Miete pro Monat /
Loyer/Frais de logement mensuels:
CHF
Frühere Adresse / Ancienne adresse:
I
CHF
Bestehen Verlustscheine od. laufende Verpfändungen /
Actes de défaut de biens ou saisies en cours:
An oben erwähnter Adresse seit /
Depuis quand à l’adresse ci-dessus:
B
Geburtsdatum / Date de naissance:
Arbeitgeber, Ort / Employeur, localité:
Nettolohn pro Monat / Salaire net mensuel:
CHF
I 12x
I 13x
Nebeneinkommen netto pro Monat /
Revenu annexe net mensuel:
CHF
Zivilstand / Etat civil:
I
I
über 12 Jahre
plus de 12 ans:
Partner/in (im gleichen Haushalt)
Partenaire (dans le même ménage)
unbefristet / durée indéterminée
befristet bis /
durée déterminée jusqu’au:
Korrespondenzsprache / Langue de correspondance:
10–12 Jahre:
de 10 à 12 ans:
Rentner
retraité(e)
Andere regelmässige Auslagen pro Monat /
Autres engagements mensuels réguliers:
CHF
Ich bestätige, alle Fragen wahrheitsgetreu beantwortet
zu haben. BANK-now AG ist ermächtigt, meine Angaben
für Meldungen an die ZEK (Zentralstelle für Kreditinformation) zu verwenden sowie für die Bonitätsprüfung
bei ZEK, IKO (Informationsstelle für Konsumkredit) und
anderen öffentlichen und privaten Stellen Auskünfte einzuholen. Ich ermächtige die Bank, einem Kreditvermittler
Angaben zu machen über Abschluss und Höhe des durch
ihn vermittelten Vertrags. Bei unrichtigen Angaben ist die
Bank weder an ihr Angebot, noch an einen unterzeichneten Vertrag gebunden. Hinweis laut Gesetz: Kreditvergabe
ist verboten, falls sie zu Überschuldung führt (Art. 3 UWG).
Le requérant confirme que toutes les réponses sont conformes à la réalité. Il autorise BANK-now SA à utiliser ses
indications pour les annonces à la centrale d’informations
de crédits (ZEK) et à se procurer des informations pour
l'examen de la solvabilité auprès de la ZEK, du centre de
renseignements sur le crédit à la consommation (IKO) et
d’autres offices publics ou privé. BANK-now SA est en
outre autorisé à fournir à un intermédiaire des indications
relatives à la conclusion et au montant du contrat qu’il a
lui-même transmis. Au cas où des informations inexactes
seraient fournies, la banque n’est liée ni par son offre ni
par un contrat qui aurait été signé. Au sens de la loi,
l'octroi d'un crédit est interdit s'il occasionne un surendettement (art. 3 LCD).
Ort, Datum / Localité, date:
Unterschrift / Signature:
Bezeichnung / Description:
andere / autre:
BANK-now AG, Postfach 852, 8810 Horgen
Neutrale Versicherungs- und Finanzberatungen
130 150
8.09
Zelgweg 24, 5405 Baden
1000 Bk. à 50

Documents pareils