uomo - homme - Herren hombre
Transcription
uomo - homme - Herren hombre
men uomo - homme - Herren hombre - Ducati Corse Ducati Corse 09 leather suit 98152400 - 98152500 (perf.) 4 5 Ducati Corse 09 two piece leather suit 98152602 6 Ducati Corse 09 leather jacket 98152702 - 98152802 (perf.) 7 Speed trousers 09 98152901 8 9 Ducati Corse windproof 98141402 red 98141501 black Ducati Corse fabric jacket 98141202 10 100 Ducati Corse fleece 98750102 11 Ducati Corse sweatshirt 98750202 12 Ducati Corse l/s t-shirt 98750802 red 98750801 black Ducati Corse l/s polo 98750702 Ducati Corse hooded sweatshirt 98750302 red 98750301 black Ducati Corse polo 98751102 red 98751101 black Ducati Corse t-shirt 98751202 red 98751201 black 14 15 Ducati Corse belt (130 cm) 981547000 Ducati Corse cap 987525010 black 987525020 red Ducati Corse sleeveless t-shirt 98751301 black Ducati Corse bonnet 987619000 Ducati Corse visor 987525030 Ducati Corse shorts 98761401 16 Ducati Corse trousers 98761301 Ducati Corse bandana (70x70 cm) 981499020 red 981499010 black 17 Motard Motard fabric-leather jacket 98291401 18 Motard Summer fabric-leather jacket 98140204 19 Nero Nero leather jacket 98140801 Nero tex fabric jacket 98141101 Hi-tech leather jacket 98140501 20 21 Tricolore Tricolore fabric-leather jacket 98144199 Tricolore two piece leather suit 98140300 22 Flag leather trousers 98293901 23 Company Ducati technical jeans 98143809 24 Air fabric jacket 98151301 25 Company fabric bomber 98141701 Company sweatshirt 98696500 Cap Logo 986919020 Ducati belt 98696406 26 Company pullover 98751704 Company polo 98696501 27 28 Company jeans 98761500 29 30 Ducatiana t-shirt 98760602 red 98760600 white 98760601 black 98760609 blue Billboard cap 987524010 Desmopassion t-shirt 98760709 32 Billboard t-shirt 98751621 sand 98751634 green 98751604 grey Colour bands polo 98761099 33 Monster Monster leather jacket 98150401 34 35 Monster windproof 98150601 Monster sweater 98755703 36 Monster hooded sweatshirt 98755701 37 Monster belt (130 cm) 981512020 Monster l/s t-shirt 98755705 38 Monster t-shirt 98755707 Monster bandana (70x70 cm) 981512010 Monster cap 987558010 Panigale Panigale fabric jacket 98140900 Panigale leather jacket 98140600 40 41 Panigale cap 987524000 Panigale t-shirt 98751501 42 Panigale hooded sweatshirt 98750401 Panigale sweater 98750501 43 Ducati Meccanica Meccanica leather jacket 98153001 44 45 Meccanica sweatshirt 98760101 Meccanica sweater 98760301 46 Meccanica hooded sweatshirt 98760001 47 Meccanica cap 987616000 Meccanica t-shirt 98760599 bi-color 98760501 black Meccanica l/s t-shirt 98760499 bi-color 98760401 black 48 Meccanica polo 98760901 Meccanica bonnet 987617000 Historical Historical leather jacket 98153201 50 51 Made in Italy 09 buckle 981547020 Meccanica buckle 981493000 Historical t-shirt 98755404 red 98755406 green Eagle buckle 981495000 Interchangeable belt (125 cm) 981549000 52 Historical sweater 98761207 Historical belt 98710701 53 80s 80s leather jacket 98280801 - 98293801 (perf.) 80s fabric jacket 98290901 54 80s shirt 98761101 55 80s polo 98691501 black 98691500 white 80s sweatshirt 98760200 white 98690401 black 80s cap 987618000 56 80s l/s t-shirt 98691001 80s belt (130 cm) 981547010 80s t-shirt 98760800 white 98691101 black 98691102 red 57 5 accessories.qxd 16-10-2008 17:35 Pagina 146 Cucciolo era il nome del primo motore prodotto da Ducati nella seconda metà degli anni ’40 la cui pubblicità era un cagnolino che reggeva un motore. / Cucciolo was the name of the first engine produced by Ducati in the second half of the 40s. The advertisement pictured a dog holding up an engine. / Cucciolo est le nom du premier moteur fabriqué par Ducati, dans la seconde moitié des années 40, dont la publicité présentait un petit chiot soutenant un moteur. / Cucciolo ist der Name des ersten von Ducati hergestellten Motors, in der zweiten Hälfte der 40er Jahre. Die Werbung zeigte einen Welpen, der einen Motor hoch hält. / Cucciolo era el nombre del primer motor producido por Ducati en la segunda mitad de los años ‘40, cuya publicidad era un perrito que sostenía un motor. / クッチョロは1940����にドゥカティが��した最�のエンジンの��で、����ではクッチョロ=��がエンジンを�えた�が�われ ました。 Il logo con le due ali che raffigura una D affiancata da un serto di alloro nacque negli anni ’50 e, dal 1956, comparve sui serbatoi di tutte le moto di produzione e da corsa. / The two-winged logo with a D flanked by a laurel wreath showed up in the 50s, and from 1956 it appeared on the tanks of all series-produced and racing motorcycles. / Ce logo, représentant un D entouré de deux ailes et d'une couronne de laurier, a vu le jour dans les années 50. C'est à partir de 1956 qu'il apparaît sur les réservoirs de toutes les motos de série et de compétition. / Das Logo mit den beiden Flügeln und dem „D“ neben einem Lorbeerkranz erschien in den 50er Jahren und glänzte ab 1956 auf den Tanks aller Serien- und Rennmotorrädern. / El logo con las dos alas que representan una D rodeada por una corona de laureles nació en los años ’50 y, desde 1956, aparece en los depósitos de todas las motos de producción y de competición. / Dをシンボライズし2�のウイングとローレルクラウンを�したこのロゴは、1950��に�まれました。1956�からはレーシ ングバイクを�む全てのドゥカティのタンクに�用されました。 5 accessories.qxd Compare sui copripignone dei primi monocilindrici e bicilindrici a coppie coniche da fine anni ’50 fino a fine ’70. / This appeared on the sprocket covers of the first single and twin cylinder bikes with bevel gears from the late 50s to the late 70s. / S'affiche sur les cache-pignon des premières motos monocylindre et bicylindre à couples coniques depuis la fin des années 50 jusqu'à la fin des années 70. / War auf den Ritzelabdeckungen der ersten Ein- und Zweizylindern mit Königswelle von Ende der 50er bis Ende der 70er Jahre zu finden. / Aparece en los cubre-piñón de las primeras monocilíndricas y bicilíndricas cónicas de finales de los años ’50 hasta fin de los ’70. / 1950��のドゥカティ��のべベルギアエンジンのシングル・ツインバイクから1970��にかけて、スプロケットカ バーに�用されました。 Gli anni ‘60 sono i cosiddetti anni delle “Ali“. Seguendo una tradizione cara anche ad altre Case, sul serbatoio delle moto di Borgo Panigale compare l’aquilotto. / The 60s were the “Wing” years. Echoing a tradition also cherished by other manufacturers, the bikes from Borgo Panigale featured an eagle. / Les années 60 sont les années des “Ailes“. Le réservoir des motos sortant des établissements Ducati affichent un aiglon, tradition également suivie par d'autres constructeurs à cette époque. / Die 60er waren die so genannten „beflügelten“ Jahre und man hielt sich an eine Tradition, die auch anderen Herstellern lieb war: Ein Adler prangte auf den Tanks der Motorräder aus Borgo Panigale. / Los años ’60 son los años denominados de las “Alas”. Siguiendo una tradición adoptada incluso por otras fábricas, en el depósito de las motos de Borgo Panigale aparece el águila. / 1960��は“ウイング”の時�として�られ、� のメーカーもウィングマークを�用しており ますが、ボルゴパニガーレが�んだバイクのタンクに�が�かれました。 Nel 1977 Giorgetto Giugiaro, uno dei nomi più noti del design italiano, realizza per Ducati alcuni studi di moto ed un nuovo logo. / In 1977, Giorgetto Giugiaro, one of the most famous names in Italian design, came up with several studies of motorcycles and a new logo. / En 1977 Giorgetto Giugiaro, l'un des designers italiens les plus connus, réalise pour Ducati quelques études de moto et un nouveau logo. / Im Jahr 1977 realisierte Giorgetto Giugiaro, einer der bekanntesten italienischen Designer, einige Motorradentwürfe und ein neues Logo. / En el año 1977 Giorgetto Giugiaro, uno de los nombres más renombrados del diseño italiano, realiza para Ducati algunos diseños de motos y un nuevo logo. / 1977�、イタリアンデザイン�の有�なデザイナーのジョルジェット・ジウジアーロ が、ドゥカティのバイクをデザイン、さらに�しいロゴを創 りました。 Borgo Panigale è il quartiere di Bologna sede dello storico stabilimento Ducati. / Borgo Panigale is the neighbourhood of Bologna where the historic Ducati factory headquarters are located. / Borgo Panigale est le quartier de Bologne où est basé historiquement l’usine Ducati. / Borgo Panigale ist der Stadtteil von Bologna, in dem das historische Ducati Werk seinen Sitz hat. / Borgo Panigale es el barrio de Bologna, donde se encuentra el histórico establecimiento Ducati. / ボルゴパニガーレはドゥカティ���場が所在する ボローニャ�外の地��です。 Nato nel 1998 per sottolineare il nuovo corso di Ducati, è stato creato dal poliedrico designer Massimo Vignelli. / Created in 1998 to mark Ducati’s new style by the multi-talented designer Massimo Vignelli. / A été créé en 1998 par le designer éclectique Massimo Vignelli pour souligner le renouveau de Ducati. / Im Jahr 1998 vom vielseitigen Designer Massimo Vignelli entworfen, unterstreicht es den neuen, von Ducati eingeschlagenen Weg. / Surgido en el año 1998 para destacar la nueva filosofía Ducati, ha sido creado por el polifacético diseñador Massimo Vignelli. / 1988�にドゥカティの�スタイルを��するよう、��なデザイナー、マ ッシモ・ビニェッリがデザインしました。 17:35 Pagina 147 Size chart / Tabella taglie / Tableau des tailles / Größentabelle / Tabla tallas / Attenzione: questa tabella illustra in modo indicativo la corrispondenza tra le misure italiane e internazionali (utilizzate nella collezione Ducati) e le taglie di altri paesi. Si consiglia di provare sempre i capi perché, soprattutto negli articoli tecnici, a parità di taglia la costruzione e i materiali possono variare le vestibilità. Please read: this chart shows the Italian sizes, the corresponding international sizes (used in the Ducati collection) and sizes used in other countries as well. We recommend you always try on the garments, especially the technical items, as the materials and manufacturing processes can vary the fit slightly. Attention : ce tableau illustre à titre indicatif la correspondance entre les tailles italiennes et les tailles internationales (utilisées dans la collection Ducati), et les tailles d’autres pays. Il est conseillé de toujours essayer les vêtements, en particulier les articles techniques, le mode de fabrication et les matériaux pouvant faire varier légèrement la taille réelle du produit. Achtung: Diese Richttabelle zeigt italienische Konfektionsgrößen, die entsprechende internationale Konfektionsgröße (die in der Ducati-Kollektion verwendet wird) und andere Konfektionsgrößen. Es wird jedoch empfohlen, die Kleidungsstücke, insbesondere die technischen Artikel, immer anzuprobieren, da Schnittmuster und das verwendete Material bei gleicher Größe die Passform beeinflussen können. Atención: esta tabla ilustra de manera indicativa la correspondencia entre las medidas italianas e internacionales (utilizadas en la colección Ducati) y las tallas de otros países. Se recomienda probar siempre las prendas, porque, sobre todo en los artículos técnicos, aunque la talla sea la misma, puede variar la medida por motivos de fabricación y a causa de los materiales utilizados. Uomo / Men / Homme / Herren / Hombre / Giacche / Jackets / Vestes / Jacken / Chaquetas / I Era il simbolo ufficiale della divisione aziendale “Meccanica” che curava la produzione delle moto. Questo logo fu utilizzato fra il ‘54 e il ’68. / This was the official symbol of the “Meccanica” division in charge of producing the motorcycles. The logo was used between ‘54 and ’68. / C'est le symbole officiel de la division « Meccanica » (“Mécanique”) de l'entreprise qui s'occupait de la fabrication des motos. Ce logo fût utilisé entre 1954 et 1968. / War zunächst das offizielle Symbol die Produktionsabteilung „Meccanica“. Dieses Logo fand zwischen 1954 und 1968 Anwendung. / Era el símbolo oficial de la sección “Mecánica” de la empresa, que estaba a cargo de la producción de las motos. Este logo fue utilizado entre los años ’54 y ’68. / ドゥカティの��門でバイク�造を�理する技術�門“メカ ニカ”の��ロゴです。1954�から1968�まで�用されました。 16-10-2008 46 48 INT 50 S 146 54 L 56 XL 58 XXL 60 62 XXXL 64 XXXXL USA 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 F 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 D 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 UK 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 60 62 J I II III IV V Pantaloni / Trousers / Pantalon / Hosen / Pantalones / I 46 48 INT USA 50 S 31 32 F 33 46 UK 31 35 36 32 33 37 34 XXXL 39 40 48 52 35 II 36 37 41 42 38 39 43 44 52 56 40 IV 64 XXXXL 50 54 III 58 XXL 38 46 50 I 56 XL 44 48 J 54 L 34 42 D 52 M 54 58 60 62 64 41 42 43 44 V Donna / Women / Femme / Damen / Dama / Giacche e pantaloni / Jackets and trousers / Vestes et pantalon / Jacken und -Hosen / Chaquetas y pantalones / INT XS S M L XL XXL I 40 42 44 46 48 50 USA 4 6 8 10 12 14 F 34 36 38 40 42 44 D 34 36 38 40 42 44 UK 6 8 10 12 14 16 J I II III IV V Scarpe / Shoes / Chaussures / Schuhe / Zapatos / I/F/D 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 USA 6 7 7,5 8,5 9 10 10,5 11,5 12 13 UK 5 6 6,5 7,5 8 9 9,5 10,5 11 12 J 24 25 25,5 26,5 27 28 28,5 29,5 30 31 Caschi / Helmets / Helme / Casques / Cascos / Taglie / Sizes / Tailles / Größen / Talles / Sviluppato nel 1999 dal noto designer Aldo Drudi per Ducati Corse, la società che si occupa dell’attività sportiva del Marchio. / Developed in 1999 by the noted designer Aldo Drudi for Ducati Corse, the company that oversees the sporting activity of the marque. / Développé en 1999 par le célèbre designer Aldo Drudi pour Ducati Corse, la société qui gère l’activité sportive de la Marque. / 1999 vom bekannten Designer Aldo Drudi für Ducati Corse, dem Firmenzweig der sich mit dem sportlichen Geschehen rund um Ducati beschäftigt. / Desarrollado en el año 1999 por el destacado diseñador Aldo Drudi para Ducati Corse, la sociedad que se ocupa de la actividad deportiva de la Marca. / 1999�に著�なデザイナー、アルド・ドルーディが、ドゥカティのモータースポー ツを��する���のドゥカティコルセのためにデザインしました。 52 M Circonferenza testa in centimetri Head circumference in cm Tour de tete en cm Kopfumfang in cm Contorno cabeza en cm XS S M L XL XXL 53 - 54 55 - 56 57 - 58 59 - 60 61 - 62 63 - 64 147 5 accessories.qxd 16-10-2008 17:35 5 accessories.qxd Pagina 148 Key to icons / Legenda icone / Légende icônes / Symbolverzeichnis / Leyenda iconas / Impermeabilità - Waterproof - Imperméabilité - Wasserdicht - Impermeabilidad 50% 100 100% Traspirabilità - Breathability - Respirant Atmungsaktivität - Transpirabilidad - 50 50% 100% Interno - Inside - Intérieur - Innenseite Interior Fodera staccabile Removable lining Doublure amovible Herausnehmbares Futter Forro extraíble Fodera fissa a bolle Bubble fixed lining Doublure fixe à bulles Festgenähtes Bubble-Futter Forro fijo con burbujas Caschi - Helmets - Casques - Helme Cascos Calotta in fibre laminate composite Shell of complex fiberglass Calotte en fibres lamifiées composites Helmschale in Verbundfaser Estructura de fibras laminadas compuestas Calotta in policarbonato Shell in polycarbonate Calotte en polycarbonate Helmschale aus Polykarbonat Carcasa de policarbonato Interno staccabile e lavabile in tessuto anallergico Detachable, washable hypoallergenic inner lining Intérieur détachable, lavable et hypoallergénique Herausnehmbare, waschbare und anti-allergene Komfortinnenausstattung Interior extraÌble y lavable de tela hipoalergénico Visiera termoformata omologata CE antigraffio e antiappannamento CE-approved thermoformed visor, scratchproof and anti fog Ecran thermoformé homologué Ce antirayures et antibuée Thermogeformtes Visier mit EGZulassung, kratzfest und beschlagfrei Visera termoformada homologada Ce anti-rayones y anti-empañamiento Protezioni - Protections - Protections Protektoren - Protecciones - Protezioni rigide Stiff protections Protections rigides Steife Protektoren Protecciones rígidas Inserti morbidi Soft inserts Insertions souples Weiche Einsätze Insertos blandos Inserti in titanio Inserts in titanium Inserts en titane Einsätze aus Titan Aplicaciones de titanio Cerniera di unione giubbotto a pantaloni Jacket-to-pants zipper Zip de raccord blouson au pantalon Verbindungsreißverschluss (Jacke und Hose) Cremallera de unión chaqueta a pantalones Inserti in materiale rifrangente Reflective panels Inserts réfléchissants Reflexeinsätze Aplicaciones de material reflectante Predisposto per l'inserimento del paraschiena Fits back guard Prévu pour recevoir la protection dorsale Mit Rückenprotektor nachrüstbar Predispuesto para la introducción protección espalda Range taglie disponibili Available size range Gamme de tailles disponibles Bereich der verfügbaren Größen Range talles disponibles Cinturino con chiusura D-ring Strap with D-ring fastening Jugulaire avec fermeture D-ring Kinnriemen mit D-Ring-Verschluss Correa con cierre D-ring Cinturino con chiusura a sgancio rapido Quick release chin strap Jugulaire à ouverture instantanée Kinnriemen mit Schnellverschluss Correa con cierre de desenganche rápido Leather suits Ducati Corse 09 Ducati Corse 09 (two piece) Tricolore (two piece) Women Tricolore Inserti morbidi Soft inserts Insertions souples Weiche Einsätze Insertos blandos Protezioni rigide Stiff protections Protections rigides Steife Protektoren Protecciones rígidas Inserti morbidi Soft inserts Insertions souples Weiche Einsätze Insertos blandos Inserti in titanio Inserts in titanium Inserts en titane Einsätze aus Titan Aplicaciones de titanio Men Ducati Corse 09 Hi-tech Nero Monster Panigale Meccanica Historical 80s Monster Panigale Meccanica Historical 80s 5 6 22 60 7 20 21 35 40 44 51 54 74 80 84 90 94 Fabric jackets Men Ducati Corse Ducati Corse windproof Motard Motard Summer Nero Tricolore Air Company bomber Monster windproof Panigale 80s Women Ducati Corse Ducati Corse windproof Monster windproof Panigale 80s Kids Ducati Corse windproof Cucciolo bomber 10 11 18 19 21 23 25 26 36 41 54 63 65 75 81 95 100 102 Trousers Men Speed 09 Flag Technical jeans Ducati Corse Ducati Corse shorts Company jeans Women Flag Technical jeans Company jeans Kids Company jeans 148 Pagina 149 Sweaters Leather jackets Women Protezioni rigide Stiff protections Protections rigides Steife Protektoren Protecciones rígidas 17:35 Detailed index / Indice analitico / Index analytique / Analytisches Verzeichnis / Índice analítico / Men Plus - Plus - Plus - Plus - Plus Calotta esterna in tre misure External shell in three sizes Coque en trois tailles Aussenschale in drei versch. Größen Calota exterior de tres medidas 16-10-2008 9 23 24 16 16 29 62 62 68 106 Men Company Monster Panigale Meccanica Historical Women Monster Panigale Meccanica Historical T-shirts 26 36 43 46-47 52 77 81 87 93 Fleeces Men Ducati Corse 11 Sweatshirts Men Ducati Corse Ducati Corse hooded Company Monster hooded Panigale hooded Meccanica hooded Meccanica 80s Women Ducati Corse hooded Company Monster hooded Panigale hooded Meccanica hooded 80s Kids Ducati Corse Cucciolo hooded 12 13 27 37 42 46 47 56 66-67 70 76 82-83 89 96-97 101 102-103 80s 55 Polo shirt Men Ducati Corse l/s Ducati Corse s/s Company s/s Colour bands s/s Meccanica s/s 80s s/s Women Company s/s Meccanica s/s Ducati Corse l/s Monster l/s Meccanica l/s 80s l/s Ducati Corse s/s Ducati Corse sleeveless Ducatiana s/s Desmopassion s/s Billboard s/s Monster s/s Panigale s/s Meccanica s/s Historical s/s 80s s/s Women Ducati Corse l/s Colour bands l/s Monster l/s Meccanica l/s Ducati Corse s/s Desmopassion s/s Ducatiana s/s Billboard s/s Monster s/s Panigale s/s Meccanica s/s Historical s/s 80s s/s Ducati Corse singlet Colour bands singlet Monster singlet Panigale singlet Meccanica singlet Bikini Kids Ducati Corse s/s Cucciolo s/s 80s s/s Monster s/s 12 38 48 56 15 16 30-31 32 32 38 43 48 52 57 66 72 79 86 64 68 70 71 79 82 86 92 97 67 73 78 83 86 71 100 105 106-107 108 Caps and Bandanas Shirt Men Men Belts 13 15 27 33 49 57 71 88 Unisex Ducati Corse bonnet Ducati Corse cap Ducati Corse visor Logo cap Billboard cap Monster cap Panigale cap Meccanica bonnet Meccanica cap 80s cap Ducati Corse bandana Monster bandana Kids Ducati Corse Ducati Corse bonnet Cucciolo bonnet 17 17 17 27 33 39 42 49 49 56 17 39 100 101 105 Unisex Ducati Corse Ducati Monster Buckles Interchangeable belt Historical 80s 16 27 39 53 53 53-91 56 Helmets RX-7 Ducati Corse 09 Motard Flag Tricolore Panigale Stripes Ducati dark Monster Company 113 114 114 115 115 115 116 116 117 Boots Ducati 1000 V2 Ducati Desmo V2 Ducati Flat 2 V2 118 119 119 Gloves Ducati Corse Motard Monster Touring City 07 Stripe Stripe Tex Runner 09 120 122 123 123 124 124 124 125 Protectors Technical seamless undersuit Technical undersuit Technical t-shirt Technical socks Balaclava Sliders Protectors 127 126 126 128 128 128 129 Accessories Leather care kit Sunglasses Watches Bags Organizer Pen Usb Document holder Keyholders Towels Flag Umbrella Magnets Stickers Models 128 132-133 134-135 136-139 139 140 140 140 141 142 142 143 143 144 144-145