modulare raumsysteme für op- und intensivräume modular room
Transcription
modulare raumsysteme für op- und intensivräume modular room
MODULARE RAUMSYSTEME FÜR OP- UND INTENSIVRÄUME MODULAR ROOM SYSTEM FOR OPERATING THEATRE AND INTENSIVE CARE UNIT O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G H O S P I TA LT E C H N I K G M B H OPITZ + FLIERL GMBH H O S P I TA LT E C H N I K G M B H OPITZ + FLIERL H O S P I TA L T E C H N I K A G 1963 1987 1997 Opitz + Flierl Hospitaltechnik AG entwickelt und vertreibt weltweit Komponenten und integrierte Lösungen, die flexible Raumnutzungen im Krankenhaus- und Laborbau ermöglichen. Opitz + Flierl Hospitaltechnik AG develops and sells world-wide a range of components and integrated solutions, which allow an optimal flexible use of the available space in hospital and laboratory construction. 2 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G In enger Partnerschaft mit führenden Kliniken und Labors arbeiten wir mit Planern auf ein Ziel hin: Die Schaffung neuer und die Optimierung bestehender Lösungen, um die Arbeitsqualität und Produktivität für unsere Kunden zu verbessern. We work together with planners, in close partnership with leading hospitals and laboratories, to achieve one aim: To develop new solutions and to optimise existing ones, in order to help our customers to improve the quality and efficiency of their work. ÜBERSICHT SEITE 4 OVERVIEW OP-RÄUME O P E R AT I N G T H E AT R E S SEITE 6 SEITE 13 WA N D A U S F Ü H R U N G D R E H F L Ü G E LT Ü R E N WA L L S Y S T E M HINGED DOORS SEITE 7 SEITE 14 VORBEREITUNGSRÄUME EINBAU- UND DURCHREICHESCHRÄNKE P R E PA R AT I O N R O O M S PA S S - T H R O U G H C A B I N E T S a n d B U I LT- I N C A B I N E T S SEITE 8 SEITE 15 WA S C H A N L A G E N S C R U B FA C I L I T I E S SEITE 9 FLURZONEN V E N T I L AT I O N S Y S T E M SEITE 16 REINRAUMDECKENSYSTEM C I R C U L AT I O N A R E A S CLEAN ROOM CEILING SYSTEM SEITE 10 SEITE 17 I N T E N S I V S TAT I O N REINRAUMLEUCHTE IP 65 FÜR S3 INTENSIVE CARE UNIT 1.03 F1007 ABLUFTSCHRANK CLEAN ROOM LUMINAIRES SEITE 12 SEITE 18 SCHIEBETÜRENANLAGEN WA N D H E I Z S Y S T E M SLIDING DOOR SYSTEMS WA L L H E AT I N G SYSTEM O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 3 OP-RÄUME O P E R AT I N G T H E AT R E S 4 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G Das flexible Fertigwand-System in Modulbauweise für den Innenausbau des OPRaums als Achsraster-Konstruktion. Die jeweilige Ausführung richtet sich nach den bautechnischen Forderungen. ■ ■ ■ ■ Komplizierte Installationen für verschiedene Einsatzgebiete werden übersichtlich und funktionell eingeplant. Vorschriften für Strahlen-, Schall- und Brandschutz, sowie Dichtheit werden erfüllt. Die technische Klärung und Koordination sowie die Montageüberwachung werden übernommen. Schneller, problemloser Ausbau für Neubau- und Sanierungsmaßnahmen. The flexible, prefabricated, modular wall system for operating theatre room interiors, using a modular grid construction. The design of the modular wall system is carried out in accordance with technical building requirements. ■ ■ ■ ■ Complicated installations for different application areas are planned clearly and functionally. Statutory requirements for radiation-, noiseand fire- protection are complied with and we also ensure that the entire wall system is air-tight. We undertake the technical clarification and coordination, as well as supervision of the assembly. Quick and easy dismantling for new construction, renovation and maintenance requirements. O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 5 WA N D A U S F Ü H R U N G WA L L S Y S T E M Vorsatzschale Single wall panel Zweischalige Wand Double wall panels Ausführung Design Bestehend aus Einzelpaneelen in Modulbauweise mit einer maximalen Fugenbreite von 8mm. Die Konstruktion des Trennwandsystems bietet eine nachträgliche Demontage jedes einzelnen Paneels, um ohne Aufwand spätere Installationen bzw. Einbauänderungen sowie Reparaturarbeiten zu ermöglichen. Made of individual modular panels, with a maximum joint width of 8 mm. The partition wall system design facilitates the dismantling of any individual panel, to provide easy access for later installations, alterations or repair work. Oberflächen Surfaces V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240 V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, mit Farbbeschichtung Stainlees steel, type 304(18/10), ground with grain size 240 Stainlees steel, type 304(18/10), with powder coating. Anforderungen Requirements (Ein amtliches Prüfzeugnis der Landesgewerbeanstalt Bayern liegt vor) (The system has been officially certified for the following requirements) Hygiene Frei zugängliche Oberflächen des Fertigwandsystems sind makroskopisch glatt und porenfrei ausgeführt. Hygiene Exposed surfaces, which might cause hygiene problems, are macroscopically smooth and free from pores. Röntgenstrahlenschutz Die zweischalige Fertigwand hat einen Bleigleichwert von 0,6 mm bei 100KV (bzw. 0,3 mm bei 150KV). Höhere Bleigleichwerte werden mit Bleiblech in entsprechender Stärke erreicht. X-ray protection The double panelled wall system has an X-ray protection lead equivalent of 0,6 mm at 100 KV (or 0,3 mm at 150 KV). Higher levels of protection can be achieved using supplementary lead sheeting. Brandschutz Das Wandsystem ist aus nicht brennbaren AMaterialien hergestellt. Im Brandfall bilden sich keine Gase welche gesundheitsgefährdende Konzentrationen entwickeln. Die zweischaligen Paneelwände 6 Fire protection weisen nach EU-Norn EN 13501-2 die Feuerwiderstandsklasse EI 90 nach. The wall system is made of a non-flammable A-material. In case of fire, there is no development of gases that could become a health hazard. The double panelled wall system is in accordance with EN 13501-2, fire resistant class EI 90. Schallschutz Die Paneelwand ohne Mineralfaser erreicht ein bewertetes Schalldämmmaß von R’w 44 dB. Die zweischalige Paneelwand mit Mineralfaser erreicht ein BauSchalldämmmaß von R’w 56 dB. Noise protection The single panelled wall system (without mineral fibre) has a noise insulation rate of R´w 44 dB. The double panelled wall system (with mineral fibre) has a noise insulation rate of R´w 56 dB. O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G VORBEREITUNGSRÄUME P R E PA R AT I O N R O O M S O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 7 WA S C H A N L A G E N S C R U B FA C I L I T I E S Ausführung Waschanlagen Für Wandmontage, mit hochgezogener Unterseite mit abnehmbaren Frontbereich als Revisionsöffnung, komplett mit Antidröhnbelag im Innenraum ausgekleidet. Oberflächen Edelstahl matt geschliffen Korn 240, wahlweise V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240 Mineralwerkstoff Scrub Sink Design Wall-mounted with raised base and removable front section to provide service access. Inner surfaces fitted with a noise attenuation. Surfaces Stainless steel ground with grain size 240, as an option: Stainless steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 or Mineral composite 8 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G FLURZONEN C I R C U L AT I O N A R E A S O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 9 I N T E N S I V S TAT I O N INTENSIVE CARE UNIT Paneelwandsystem mit Teilverglasung in Modulbauweise Modular wall system with glazed elements. 10 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G Glastrennwand vom Boden bis zur abgehängten Decke mit innenliegender Jalousie Partition wall, glazed from floor to ceiling and installed with integral blinds. O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 11 SCHIEBETÜRENANLAGEN SLIDING DOOR SYSTEMS Ausführung Design Oberfläche Tür aus Edelstahl, wahlweise V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240 V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, mit Farbbeschichtung Stahlblech pulverbeschichtet Surface Door made of stainless steel, as with the following finishes: Stainlees steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 Stainlees steel, type 304 (18/10), with powder-coating Türvarianten Einflügelig Zweiflügelig Teleskop Übereinanderlaufend Ausstattung Hand- oder Automatiklaufwerk Strahlenschutz für Türblatt und Zarge Durchblickfenster mit Rollo oder Jalousie elektrisch Schleusenfunktion Schloss, Notentriegelung 12 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G Door variants 1-leaf version 2-leaf version Telescopic Running one on top of the other Extras Manual or automatic drive Lead finish (radiation protection) for door leaf and frame Inspection window with roller blinds or electrical venetian blinds Lock, emergency release D R E H F L Ü G E LT Ü R E N HINGED DOORS Ausführung Design Oberfläche Tür aus Edelstahl, wahlweise V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240 V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, mit Farbbeschichtung Stahlblech pulverbeschichtet Surface Door made of stainless steel, as an option Stainlees steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 Stainlees steel, type 304 (18/10), with powder-coating Türvarianten Einflügelig Zeiflügelig Door variants 1-leaf version 2-leaf version Ausstattung Durchblickfenster mit Rollo oder Jalousie elektrisch Automatikantrieb Strahlenschutz für Türblatt und Zarge Extras Inspection window with roller blinds or electrical venetian blinds Automatic door gear Lead finish for door leaf and frame O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 13 EINBAU- UND DURCHREICHESCHRÄNKE PA S S - T H R O U G H C A B I N E T S A N D B U I LT- I N C A B I N E T S 14 Ausführung Design Abgestimmt auf das Modulraster, Frontseite aus zwei Türen mit Gummiprofilen abgedichtet. Einlegeböden aus Glas oder Chromnickelstahl Designed in accordance with the modular grid. Front side consists of two glass doors, sealed with continous rubber sections. Oberflächen Korpus und Rahmen aus V2A, Werkstoff-Nr. 1.403, geschliffen mit Korn 240 Türen und Einlegeböden aus Glas (Lichtmattglas, Listralglas, Klarglas) oder V2A, Werkstoff-Nr. 1.403 Surfaces Corpus and frame of stainless steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 Doors and shelves of glass or stainless steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G ABLUFTSCHRANK V E N T I L AT I O N S Y S T E M Ausführung Design Abluftschrank mit zwei rechteckigen Öffnungen mit abnehmbaren Edelstahlflusengittern. Einfache und schnelle Reinigung durch Türe zwischen den Auslassöffnungen. Auslassöffnungen nach DIN 1946 Teil 4 ausgeführt. Air circulation frame with two rectangular openings and detachable grilles of stainless steel. Easy and fast cleaning using the integral door between the ventilation openings. Oberflächen wahlweise V2A, Werkstoff-Nr. 1.403, geschliffen mit Korn 240 V2A, Werkstoff-Nr. 1.403, mit Farbbeschichtung Surfaces stainless steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240 stainless steel, type 304 (18/10), with coloured coating O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 15 REINRAUMDECKENSYSTEM CLEAN ROOM CEILING SYSTEM Das Deckensystem ist die konsequente Ergänzung des modularen Wandsystems. Die Kassetten-Module sind auf das Achsrastermaß des Wandsystems abgestimmt und einzeln abnehmbar. Anschluß und Paßkassetten ergänzen das System. Ausführung Deckenaufhängung Die Unterkonstruktion besteht aus einem verklammerten Verband aus Trage- und Querprofilen, die einen stabilen Rost bilden. Deckenkassetten Die Deckenkassetten bestehen wahlweise aus geschliffenem Edelstahlblech oder elektrolytisch verzinktem und auf der Sichtseite lackiertem Qualitätsstahlblech. The ceiling system is the logical supplementary module to the wall system. The panel modules match the wall system grid dimensions and each panel can be detached individually. Adaptor panels and installation panels complete the system range. Alle üblichen Deckeneinbauten können von uns geliefert und problemlos in die Decke integriert werden. Alle Anforderungen eines Reinraums an Hygiene, Dichtheit, Installierbarkeit und Oberflächenqualität sind gewährleistet. We can supply and install all normal ceiling systems. All clean room requirements regarding hygiene, impermeability, ease of installation and surface quality are complied with. 16 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G Design Ceiling fixture rail The sub-structure consists of support and cross profiles, fixed together to form a rigid grid which matches the wall panel grid. Ceiling Panels Ceiling panels are made of either polished stainless steel sheet or of electrolytically galvanized quality steel sheet, enamelled on the visible side. REINRAUMLEUCHTE IP 65 LUMINAIRES IP 65 Die OP Reinraum-Einbauleuchte bildet die optimale Ergänzung zum Modularen Wand- und Deckensystems. Sichtbare Oberfläche der Leuchte, mit bündigem Einbau, in Glas mit umlaufendem Siebdruck, ohne zusätzliche Abdeckprofile. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Deckenbündiger Einbau in Paneeldecke Schutzart IP 65 Reinraumtauglich, geeignet für den Betrieb in Räumen mit Über- und Unterdruck Günstiges Wartungsverhalten raumseitig Hohe Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit Rahmenlose, durchgängige Glasabdeckung, einfache Reinigung durch die glatte Oberfläche Prüfung: Fraunhofer IPA Zertifikat für Reinraumtauglichkeit in Reinräumen der Reinheitsklasse 3 bis 9 (ISO), ENEC Kennzeichen, stabile und langlebige Ausführung. The luminaire for operating theatres is the optimal additon to the modular wall and ceiling system. The luminaire is installed flush to the ceiling, made of glass with a surrounding screen and has no extra cover. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Installed, flush with the ceiling panel Protection class IP 65 Suitable for clean room and operation theatres. For use in rooms with positive or nagative pressures. Convenient servicing from inside the room High reliability and operating safety Frameless, easly cleaned glass cover, with a smooth surface Quality inspection: Fraunhofer IPA certificate for clean room suitability for clean rooms with a purity degree of 3 to 9 (ISO), ENEC Label, stable, long-life. O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 17 WA N D H E I Z U N G WA L L H E AT I N G Optimale Behaglichkeit durch Strahlungswärme. Keine Konvektionswirkung, dadurch sehr gut für OPs oder Reinräume geeignet. Niedertemperatur als Vorraussetzung für moderne Heiztechniken. Radiant heat ensures optimal comfort. No convection effects, therefore very suitable for operating theatres or clean rooms. Low temperature as required by modern heating technology. Ausführung Design Als Wandheizpaneel zur Montage auf einer Metallunterkonstruktion, serielle Anbindung von mehreren Wandheizpaneelen möglich. Wall heating panel for mounting on a metal substructure. Serial connection of several wall heating panels is possilbe. Leistungsdaten Bei einer mittleren Heizwassertemperatur von 45° beträgt die berechnete Wärmeabgabe ca. 148 W/m2. Heating performance: With an average water temperature of 45°C, the thermal output is approx. 148 W/m2. 5 1 2 1 Unterkonstruktion aus Metallständer 2 Polybuten- Rohr 12 x 1,3 mm 3 3 Wandheizpaneel t = 20 mm 4 Metallpaneel t = 20 mm 1 2 5 Mauerwerk 1 Sub-structure of metal columns 3 2 Polybuten-tube 12 x 1,3 mm 4 3 Wall heating panel d = 20 mm 1 4 Metal panel d = 20 mm 5 Building fabric 2 18 O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 3 VORTEILE MODULARER BAUWEISE A D VA N TA G E S O F T H E M O D U L A R B U I L D I N G M E T H O D ■ Wände, Decken und Türen entsprechend den Anforderungen aus einer Hand ■ Specialised wall, ceiling and door systems produced at one source ■ Kostenrahmen vorab klar kalkulierbar ■ Costs can be calculated clearly in advance ■ Hohe Planungssicherheit vor Montagebeginn durch die Fixierung aller Gewerke in der Ausführungsplanung ■ High planning reliability before assembly commencement, due to the inclusion of all components at the planning stage ■ Kurze Ausführungszeit ■ Short construction time on site ■ Nachrüstungen können schnell und ohne Schmutz realisiert werden ■ Upgrading can be carried out quickly and cleanly ■ Optimale Hygienesicherheit ■ Optimal hygiene assurance ■ Innovative Detaillösungen für alle Einbauten ■ Innovative detail solutions for all installations Wir beraten Sie gerne! We are pleased to advise you! O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G 19 SYSTEMLÖSUNGEN Deutschland COMPLETE SOLUTIONS Vertrauen Sie unserer über 30-jährigen Erfahrung in hochwertigster Hospitaltechnik. Place your trust in our 30 years of experience in the production of high performance hospital technique. Unsere Produkte: OP- und Intensivwand-Systeme OP-Sanierung Laborwand-Systeme Gasdichtes Raumsystem Küchenwand-Systeme Fertigdecken-Systeme Wandheizungs-Systeme Ärztewaschanlagen Schrankanlagen Durchreicheschränke Türen Fenster Wandschutz Handlauf Our Products: Operating Theatres and ICU wall systems Operating theatre redevelopment Laboratory wall systems Gas-tight room systems Kitchen wall systems Prefabricated ceiling systems Wall heating systems Scrub facilities Cabinet systems Pass-through cabinets Doors Windows Wall protection panels Handrails Unser Service: Beratung und Angebot Planung Konstruktion Fertigung Montage Our Service: Advice and Quotations Planning Design Production Assembly O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G · Rambacher Straße 2 · D-91180 Heideck Tel: (+49) 09177/98-0 · Fax: (+49) 09177/98-250 · E-Mail: [email protected] · www.hospitaltechnik.de