modulare raumsysteme für op- und intensivräume modular room

Transcription

modulare raumsysteme für op- und intensivräume modular room
MODULARE RAUMSYSTEME
FÜR OP- UND INTENSIVRÄUME
MODULAR ROOM SYSTEM FOR OPERATING
THEATRE AND INTENSIVE CARE UNIT
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
H O S P I TA LT E C H N I K G M B H
OPITZ + FLIERL GMBH
H O S P I TA LT E C H N I K G M B H
OPITZ + FLIERL
H O S P I TA L T E C H N I K A G
1963
1987
1997
Opitz + Flierl Hospitaltechnik AG entwickelt und vertreibt weltweit Komponenten und integrierte Lösungen, die
flexible Raumnutzungen im Krankenhaus- und Laborbau ermöglichen.
Opitz + Flierl Hospitaltechnik AG develops and sells world-wide a range of
components and integrated solutions,
which allow an optimal flexible use of
the available space in hospital and
laboratory construction.
2
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
In enger Partnerschaft mit führenden Kliniken und
Labors arbeiten wir mit Planern auf ein Ziel hin: Die
Schaffung neuer und die Optimierung bestehender
Lösungen, um die Arbeitsqualität und Produktivität für
unsere Kunden zu verbessern.
We work together with planners, in close partnership
with leading hospitals and laboratories, to achieve one
aim: To develop new solutions and to optimise existing
ones, in order to help our customers to improve the
quality and efficiency of their work.
ÜBERSICHT
SEITE 4
OVERVIEW
OP-RÄUME
O P E R AT I N G T H E AT R E S
SEITE 6
SEITE 13
WA N D A U S F Ü H R U N G
D R E H F L Ü G E LT Ü R E N
WA L L S Y S T E M
HINGED DOORS
SEITE 7
SEITE 14
VORBEREITUNGSRÄUME
EINBAU- UND
DURCHREICHESCHRÄNKE
P R E PA R AT I O N R O O M S
PA S S - T H R O U G H C A B I N E T S
a n d B U I LT- I N C A B I N E T S
SEITE 8
SEITE 15
WA S C H A N L A G E N
S C R U B FA C I L I T I E S
SEITE 9
FLURZONEN
V E N T I L AT I O N S Y S T E M
SEITE 16
REINRAUMDECKENSYSTEM
C I R C U L AT I O N A R E A S
CLEAN ROOM CEILING
SYSTEM
SEITE 10
SEITE 17
I N T E N S I V S TAT I O N
REINRAUMLEUCHTE
IP 65 FÜR S3
INTENSIVE CARE UNIT
1.03 F1007
ABLUFTSCHRANK
CLEAN ROOM
LUMINAIRES
SEITE 12
SEITE 18
SCHIEBETÜRENANLAGEN
WA N D H E I Z S Y S T E M
SLIDING DOOR SYSTEMS
WA L L H E AT I N G
SYSTEM
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
3
OP-RÄUME
O P E R AT I N G T H E AT R E S
4
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
Das flexible Fertigwand-System in Modulbauweise für den Innenausbau des OPRaums als Achsraster-Konstruktion. Die jeweilige Ausführung richtet sich nach den
bautechnischen Forderungen.
■
■
■
■
Komplizierte Installationen für verschiedene
Einsatzgebiete werden übersichtlich und
funktionell eingeplant.
Vorschriften für Strahlen-, Schall- und Brandschutz, sowie Dichtheit werden erfüllt.
Die technische Klärung und Koordination
sowie die Montageüberwachung werden
übernommen.
Schneller, problemloser Ausbau für Neubau- und Sanierungsmaßnahmen.
The flexible, prefabricated, modular wall
system for operating theatre room interiors,
using a modular grid construction.
The design of the modular wall system is carried out in accordance with technical building requirements.
■
■
■
■
Complicated installations for different application areas are planned clearly and
functionally.
Statutory requirements for radiation-, noiseand fire- protection are complied with and
we also ensure that the entire wall system is
air-tight.
We undertake the technical clarification
and coordination, as well as supervision of
the assembly.
Quick and easy dismantling for new construction, renovation and maintenance
requirements.
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
5
WA N D A U S F Ü H R U N G
WA L L S Y S T E M
Vorsatzschale
Single wall panel
Zweischalige Wand
Double wall panels
Ausführung
Design
Bestehend aus Einzelpaneelen in Modulbauweise mit
einer maximalen Fugenbreite von 8mm.
Die Konstruktion des Trennwandsystems bietet eine nachträgliche Demontage jedes einzelnen Paneels, um ohne
Aufwand spätere Installationen bzw. Einbauänderungen
sowie Reparaturarbeiten zu ermöglichen.
Made of individual modular panels, with a maximum
joint width of 8 mm.
The partition wall system design facilitates the dismantling of any individual panel, to provide easy access for
later installations, alterations or repair work.
Oberflächen
Surfaces
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, mit Farbbeschichtung
Stainlees steel, type 304(18/10),
ground with grain size 240
Stainlees steel, type 304(18/10),
with powder coating.
Anforderungen
Requirements
(Ein amtliches Prüfzeugnis der Landesgewerbeanstalt
Bayern liegt vor)
(The system has been officially certified for the following requirements)
Hygiene
Frei zugängliche Oberflächen des Fertigwandsystems
sind makroskopisch glatt und porenfrei ausgeführt.
Hygiene
Exposed surfaces, which might cause hygiene problems, are macroscopically smooth and free from
pores.
Röntgenstrahlenschutz
Die zweischalige Fertigwand hat einen Bleigleichwert
von 0,6 mm bei 100KV (bzw. 0,3 mm bei 150KV).
Höhere Bleigleichwerte werden mit Bleiblech in entsprechender Stärke erreicht.
X-ray protection
The double panelled wall system has an X-ray protection lead equivalent of 0,6 mm at 100 KV (or 0,3 mm
at 150 KV). Higher levels of protection can be achieved using supplementary lead sheeting.
Brandschutz
Das Wandsystem ist aus nicht brennbaren AMaterialien hergestellt. Im Brandfall bilden sich keine
Gase welche gesundheitsgefährdende Konzentrationen entwickeln. Die zweischaligen Paneelwände
6
Fire protection
weisen nach EU-Norn EN 13501-2 die Feuerwiderstandsklasse EI 90 nach.
The wall system is made of a non-flammable
A-material. In case of fire, there is no development
of gases that could become a health hazard. The
double panelled wall system is in accordance with
EN 13501-2, fire resistant class EI 90.
Schallschutz
Die Paneelwand ohne Mineralfaser erreicht ein bewertetes Schalldämmmaß von R’w 44 dB. Die zweischalige Paneelwand mit Mineralfaser erreicht ein BauSchalldämmmaß von R’w 56 dB.
Noise protection
The single panelled wall system (without mineral fibre)
has a noise insulation rate of R´w 44 dB.
The double panelled wall system (with mineral fibre)
has a noise insulation rate of R´w 56 dB.
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
VORBEREITUNGSRÄUME
P R E PA R AT I O N R O O M S
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
7
WA S C H A N L A G E N
S C R U B FA C I L I T I E S
Ausführung Waschanlagen
Für Wandmontage, mit hochgezogener Unterseite mit abnehmbaren Frontbereich als Revisionsöffnung, komplett mit Antidröhnbelag im Innenraum ausgekleidet.
Oberflächen
Edelstahl matt geschliffen Korn 240, wahlweise
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240
Mineralwerkstoff
Scrub Sink Design
Wall-mounted with raised base and removable front section to provide service access. Inner surfaces fitted with a noise attenuation.
Surfaces
Stainless steel ground with grain size 240, as an option:
Stainless steel, type 304 (18/10), ground with grain size 240
or Mineral composite
8
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
FLURZONEN
C I R C U L AT I O N A R E A S
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
9
I N T E N S I V S TAT I O N
INTENSIVE CARE UNIT
Paneelwandsystem mit
Teilverglasung in
Modulbauweise
Modular wall system with
glazed elements.
10
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
Glastrennwand vom Boden
bis zur abgehängten Decke
mit innenliegender Jalousie
Partition wall, glazed from
floor to ceiling and installed
with integral blinds.
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
11
SCHIEBETÜRENANLAGEN
SLIDING DOOR SYSTEMS
Ausführung
Design
Oberfläche
Tür aus Edelstahl, wahlweise
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, geschliffen mit Korn 240
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301, mit Farbbeschichtung
Stahlblech pulverbeschichtet
Surface
Door made of stainless steel, as with the following
finishes:
Stainlees steel, type 304 (18/10),
ground with grain size 240
Stainlees steel, type 304 (18/10), with powder-coating
Türvarianten
Einflügelig
Zweiflügelig
Teleskop
Übereinanderlaufend
Ausstattung
Hand- oder Automatiklaufwerk
Strahlenschutz für Türblatt und Zarge
Durchblickfenster mit Rollo oder Jalousie elektrisch
Schleusenfunktion
Schloss, Notentriegelung
12
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
Door variants
1-leaf version
2-leaf version
Telescopic
Running one on top of the other
Extras
Manual or automatic drive
Lead finish (radiation protection) for door leaf
and frame
Inspection window with roller blinds or electrical
venetian blinds
Lock, emergency release
D R E H F L Ü G E LT Ü R E N
HINGED DOORS
Ausführung
Design
Oberfläche
Tür aus Edelstahl, wahlweise
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301,
geschliffen mit Korn 240
V2A, Werkstoff-Nr. 1.4301,
mit Farbbeschichtung
Stahlblech pulverbeschichtet
Surface
Door made of stainless steel,
as an option
Stainlees steel, type 304 (18/10),
ground with grain size 240
Stainlees steel, type 304 (18/10),
with powder-coating
Türvarianten
Einflügelig
Zeiflügelig
Door variants
1-leaf version
2-leaf version
Ausstattung
Durchblickfenster mit Rollo
oder Jalousie elektrisch
Automatikantrieb
Strahlenschutz für Türblatt
und Zarge
Extras
Inspection window with
roller blinds or electrical
venetian blinds
Automatic door gear
Lead finish for door leaf
and frame
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
13
EINBAU- UND DURCHREICHESCHRÄNKE
PA S S - T H R O U G H C A B I N E T S A N D B U I LT- I N C A B I N E T S
14
Ausführung
Design
Abgestimmt auf das Modulraster, Frontseite aus zwei
Türen mit Gummiprofilen abgedichtet.
Einlegeböden aus Glas oder Chromnickelstahl
Designed in accordance with the modular grid.
Front side consists of two glass doors, sealed with continous rubber sections.
Oberflächen
Korpus und Rahmen aus V2A, Werkstoff-Nr. 1.403,
geschliffen mit Korn 240
Türen und Einlegeböden aus Glas (Lichtmattglas,
Listralglas, Klarglas) oder V2A, Werkstoff-Nr. 1.403
Surfaces
Corpus and frame of stainless steel, type 304
(18/10), ground with grain size 240
Doors and shelves of glass or stainless steel, type 304
(18/10), ground with grain size 240
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
ABLUFTSCHRANK
V E N T I L AT I O N S Y S T E M
Ausführung
Design
Abluftschrank mit zwei rechteckigen Öffnungen
mit abnehmbaren Edelstahlflusengittern.
Einfache und schnelle Reinigung durch Türe zwischen
den Auslassöffnungen.
Auslassöffnungen nach DIN 1946 Teil 4 ausgeführt.
Air circulation frame with two rectangular openings
and detachable grilles of stainless steel.
Easy and fast cleaning using the integral door between
the ventilation openings.
Oberflächen
wahlweise
V2A, Werkstoff-Nr. 1.403, geschliffen mit Korn 240
V2A, Werkstoff-Nr. 1.403, mit Farbbeschichtung
Surfaces
stainless steel, type 304 (18/10),
ground with grain size 240
stainless steel, type 304 (18/10),
with coloured coating
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
15
REINRAUMDECKENSYSTEM
CLEAN ROOM CEILING SYSTEM
Das Deckensystem ist die konsequente Ergänzung des modularen Wandsystems.
Die Kassetten-Module sind auf das Achsrastermaß des Wandsystems abgestimmt
und einzeln abnehmbar. Anschluß und
Paßkassetten ergänzen das System.
Ausführung
Deckenaufhängung
Die Unterkonstruktion besteht aus einem verklammerten Verband aus Trage- und
Querprofilen, die einen stabilen Rost bilden.
Deckenkassetten
Die Deckenkassetten bestehen wahlweise aus
geschliffenem Edelstahlblech oder elektrolytisch verzinktem und auf der Sichtseite lackiertem Qualitätsstahlblech.
The ceiling system is the logical supplementary module to the wall system. The
panel modules match the wall system grid
dimensions and each panel can be detached individually. Adaptor panels and
installation panels complete the system
range.
Alle üblichen Deckeneinbauten können von
uns geliefert und problemlos in die Decke
integriert werden. Alle Anforderungen eines
Reinraums an Hygiene, Dichtheit, Installierbarkeit und Oberflächenqualität sind gewährleistet.
We can supply and install all normal
ceiling systems. All clean room requirements
regarding hygiene, impermeability, ease of
installation and surface quality are complied
with.
16
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
Design
Ceiling fixture rail
The sub-structure consists of support and cross
profiles, fixed together to form a rigid grid
which matches the wall panel grid.
Ceiling Panels
Ceiling panels are made of either polished
stainless steel sheet or of electrolytically galvanized quality steel sheet, enamelled on the
visible side.
REINRAUMLEUCHTE IP 65
LUMINAIRES IP 65
Die OP Reinraum-Einbauleuchte bildet die optimale Ergänzung zum Modularen Wand- und
Deckensystems. Sichtbare Oberfläche der Leuchte,
mit bündigem Einbau, in Glas mit umlaufendem
Siebdruck, ohne zusätzliche Abdeckprofile.
■
■
■
■
■
■
Deckenbündiger Einbau in Paneeldecke
Schutzart IP 65
Reinraumtauglich, geeignet für den Betrieb in
Räumen mit Über- und Unterdruck
Günstiges Wartungsverhalten raumseitig
Hohe Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit
Rahmenlose, durchgängige Glasabdeckung,
einfache Reinigung durch die glatte Oberfläche
Prüfung:
Fraunhofer IPA Zertifikat für Reinraumtauglichkeit
in Reinräumen der Reinheitsklasse 3 bis 9 (ISO),
ENEC Kennzeichen, stabile und langlebige Ausführung.
The luminaire for operating theatres is the optimal
additon to the modular wall and ceiling system.
The luminaire is installed flush to the ceiling, made
of glass with a surrounding screen and has no
extra cover.
■
■
■
■
■
■
Installed, flush with the ceiling panel
Protection class IP 65
Suitable for clean room and operation theatres. For
use in rooms with positive or nagative pressures.
Convenient servicing from inside the room
High reliability and operating safety
Frameless, easly cleaned glass cover, with
a smooth surface
Quality inspection:
Fraunhofer IPA certificate for clean room suitability for clean rooms with a purity degree of 3 to 9
(ISO), ENEC Label, stable, long-life.
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
17
WA N D H E I Z U N G
WA L L H E AT I N G
Optimale Behaglichkeit durch Strahlungswärme. Keine
Konvektionswirkung, dadurch sehr gut für OPs oder
Reinräume geeignet. Niedertemperatur als Vorraussetzung für moderne Heiztechniken.
Radiant heat ensures optimal comfort. No convection
effects, therefore very suitable for operating theatres or
clean rooms. Low temperature as required by modern
heating technology.
Ausführung
Design
Als Wandheizpaneel zur Montage auf einer Metallunterkonstruktion, serielle Anbindung von mehreren
Wandheizpaneelen möglich.
Wall heating panel for mounting on a metal substructure. Serial connection of several wall heating panels
is possilbe.
Leistungsdaten
Bei einer mittleren Heizwassertemperatur von 45° beträgt die berechnete Wärmeabgabe ca. 148 W/m2.
Heating performance:
With an average water temperature of 45°C, the
thermal output is approx. 148 W/m2.
5
1
2
1 Unterkonstruktion aus
Metallständer
2 Polybuten- Rohr 12 x 1,3 mm
3
3 Wandheizpaneel t = 20 mm
4 Metallpaneel t = 20 mm
1
2
5 Mauerwerk
1 Sub-structure of metal columns
3
2 Polybuten-tube 12 x 1,3 mm
4
3 Wall heating panel d = 20 mm
1
4 Metal panel d = 20 mm
5 Building fabric
2
18
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
3
VORTEILE MODULARER BAUWEISE
A D VA N TA G E S O F T H E M O D U L A R B U I L D I N G M E T H O D
■
Wände, Decken und Türen entsprechend
den Anforderungen aus einer Hand
■
Specialised wall, ceiling and door systems
produced at one source
■
Kostenrahmen vorab klar kalkulierbar
■
Costs can be calculated clearly in advance
■
Hohe Planungssicherheit vor Montagebeginn
durch die Fixierung aller Gewerke in der
Ausführungsplanung
■
High planning reliability before assembly
commencement, due to the inclusion of all
components at the planning stage
■
Kurze Ausführungszeit
■
Short construction time on site
■
Nachrüstungen können schnell und ohne
Schmutz realisiert werden
■
Upgrading can be carried out quickly
and cleanly
■
Optimale Hygienesicherheit
■
Optimal hygiene assurance
■
Innovative Detaillösungen für alle Einbauten
■
Innovative detail solutions for all installations
Wir beraten Sie gerne!
We are pleased to advise you!
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G
19
SYSTEMLÖSUNGEN
Deutschland
COMPLETE SOLUTIONS
Vertrauen Sie unserer über 30-jährigen
Erfahrung in hochwertigster Hospitaltechnik.
Place your trust in our 30 years of experience in the production of high performance hospital technique.
Unsere Produkte:
OP- und Intensivwand-Systeme
OP-Sanierung
Laborwand-Systeme
Gasdichtes Raumsystem
Küchenwand-Systeme
Fertigdecken-Systeme
Wandheizungs-Systeme
Ärztewaschanlagen
Schrankanlagen
Durchreicheschränke
Türen
Fenster
Wandschutz
Handlauf
Our Products:
Operating Theatres and ICU wall systems
Operating theatre redevelopment
Laboratory wall systems
Gas-tight room systems
Kitchen wall systems
Prefabricated ceiling systems
Wall heating systems
Scrub facilities
Cabinet systems
Pass-through cabinets
Doors
Windows
Wall protection panels
Handrails
Unser Service:
Beratung und Angebot
Planung
Konstruktion
Fertigung
Montage
Our Service:
Advice and Quotations
Planning
Design
Production
Assembly
O P I T Z + F L I E R L H O S P I TA L T E C H N I K A G · Rambacher Straße 2 · D-91180 Heideck
Tel: (+49) 09177/98-0 · Fax: (+49) 09177/98-250 · E-Mail: [email protected] · www.hospitaltechnik.de

Documents pareils