Operating Instructions Busch-Wächter 6842

Transcription

Operating Instructions Busch-Wächter 6842
1473-1-8108 │ Rev. 01 │ 20.09.2012
Operating Instructions
Busch-Wächter®
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6842 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340349812156_15.docx @ 219804 @ @ 1
6842-101
IR service remote control
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_15.docx @ 109653 @ @ 1
1
2
3
4
5
6
7
Intended use ............................................................................................................................................................ 3
Environment ............................................................................................................................................................. 3
Setup and function ................................................................................................................................................... 4
3.1
Features of function and equipment ........................................................................................................ 4
3.2
Possible combinations ............................................................................................................................ 5
Operation ................................................................................................................................................................. 6
4.1
Display area ............................................................................................................................................ 7
4.2
Service area ............................................................................................................................................ 8
4.3
Navigation area ....................................................................................................................................... 8
4.4
Function area .......................................................................................................................................... 9
Technical data........................................................................................................................................................ 10
Commissioning ...................................................................................................................................................... 11
6.1
Removing the protective foil .................................................................................................................. 11
6.2
Programming the device ....................................................................................................................... 11
Maintenance .......................................................................................................................................................... 11
7.1
Battery change of remote control .......................................................................................................... 11
=== Ende der Liste für Textmarke TOC ===
Operating Instructions | 1473-1-8108
—2—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Intended use
Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_15.docx @ 103483 @ 1 @ 1
1
Intended use
Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_15.docx @ 208763 @ @ 1
The device is to be used exclusively with the components that are supplied and licensed as described in chapter
"Setup and function".
Pos: 8.1 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_15.docx @ 103383 @ 1 @ 1
2
Environment
Pos: 8.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte mit Batterien @ 24\mod_1337692115760_15.docx @ 212133 @ @ 1
Consider the protection of the environment!
Used electric and electronic devices must not be disposed of with domestic waste.
The device contains valuable raw materials which can be recycled. Therefore, dispose of the
device at the appropriate collecting depot.
– Do not dispose of the batteries with domestic waste. Take the used batteries to the collecting
depot for recycling. Many retailers have collection boxes for used batteries.
Pos: 8.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_15.docx @ 136583 @ @ 1
All packaging materials and devices bear the markings and test seals for proper disposal. Always dispose of the
packaging material and electric devices and their components via the authorized collecting depots and disposal
companies.
The products meet the legal requirements, in particular the laws governing electronic and electrical devices and
the REACH ordinance.
(EU Directive 2002/96/EC WEEE and 2002/95/EC RoHS)
(EU REACH ordinance and law for the implementation of the ordinance (EC) No.1907/2006)
Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8108
—3—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Setup and function
Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_15.docx @ 83027 @ 111 @ 1
3
Setup and function
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 28\mod_1347364567965_15.docx @ 232760 @ 222222 @ 1
The IR service remote control has been specially developed for commissioning the Busch-Watchdog MasterLINE
movement detector at the customer's place. It assists the electrical installer to remotely operate and adjust all
functions, test mode and setting of the response characteristics.
The IR remote control serves for adjusting Busch-Watchdog devices.
The IR remote control 6841-101 can only be operated with Bush-Watchdogs 110 MasterLINE and
220 / 280 MasterLINE.
Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_15.docx @ 209136 @ 222 @ 1
3.1
Features of function and equipment
Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6842-101 IR-Service-Handsender @ 30\mod_1348122935065_15.docx @ 237483 @ 1 @ 1
Busch-Watchdog MasterLINE
Option
Function
1
Switch-off delay, brightness switching threshold and sensitivity
2
Display of currently stored values/settings
3
2-zone operation
4
Synchronous operation
5
Dynamic forced switch-off
6
Continuous light
Busch-Watchdog 220 MasterLINE premium:
Option
Function
1
Twilight switch operation.
The maximum coverage of the IR remote control is 6 m.
Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 22 @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8108
—4—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Setup and function
Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_15.docx @ 109520 @ 22 @ 1
3.2
Possible combinations
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Kombinationsmöglichkeiten/Waechter/Kombinationsmöglichkeiten - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 28\mod_1347364537152_15.docx @ 232736 @ 11 @ 1
6842-101
X
6855 – 110 MasterLINE
X
6847-6867 – 220 -280
MasterLINE
Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 2122 @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8108
—5—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Operation
Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_15.docx @ 83043 @ 11121222 @ 1
4
Operation
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6842-101 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340354331082_15.docx @ 219845 @ 2222222 @ 1
Zeit
Helligkeit
Empfindlichkeit
10 Sek
MIN
OFF
1 Min
NORMAL
OFF
ON
Zonen
ON
Synchron
5 Min
MAX
OFF
ON
3 Min
OFF
ON
Reset
Test
OFF
Test
ON
2
3
OK
LUX
Memo
OFF
1
ON
OFF
ON
4
Auto
4h
Fig. 1:
4h
Control areas
The control interface of the IR service remote control is divided into four areas.
No.
Function
1
Display area
2
Service area
– In this are the currently set functions of the Busch-Watchdog unit are displayed.
- In this area the selected functions are transmitted.
- In this area the settings of the IR service remote control are requested.
3
Navigation area
- In this area the functions are selected.
- In this area the set values are transmitted.
4
Function area
- In this area the functions of the end customer's remote control are available.
Operating Instructions | 1473-1-8108
—6—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
4.1
Operation
Display area
5
Zeit
Empfindlichkeit
10 Sek
1 Min
5 Min
3 Min
1
Fig. 2:
2
3
4
Display area
No.
Function
1
In this area the ON period of the lighting and the short-time pulse are set.
2
In this area the brightness limit value is set.
Switching during darkness (0.2 lux)
Switching during twilight (3 lux)
Switching during twilight (6/7 lux)
Switching during twilight (15/20 lux)
Daytime operation (>350 lux)
3
In this area the sensitivity of the movement detector is set.
- A reduced sensitivity is necessary in a disturbed environment (trees / bushes in the detection range) or
excessively long ranges.
4
In this area additional functions are switched on and off.
- Dynamic forced switch-off
Only for 220 MasterLINE premium
Zonen
Synchron
– Separation of detection zones 1 and 2
- Synchronous operation of relays 1 and 2
- Twilight switch operation relay 2
5
Display of transmission LED
Operating Instructions | 1473-1-8108
—7—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
4.2
Operation
Service area
1
Fig.:
2
3
Service area
No.
Function
1
Reset the potentiometer setting on the Busch-Watchdog to the factory settings and activate it.
2
Displays the current settings of the IR service remote control via the LED matrix.
3
Activate the test mode ("Activation test") for 10 minutes or deactivate it.
To do this, press the button for at least 1 second.
4.3
Navigation area
1
Fig. 3:
2
Navigation area
No.
Function
1
Brief press of the button:
• Activate the display area
• Select the functions (2)
Long press of the button (at least 1 second)
• Send the settings of the IR service remote control to the Busch-Watchdog ®
2
Navigation buttons for selecting functions
Operating Instructions | 1473-1-8108
—8—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
4.4
Operation
Function area
2
1
4
3
6
5
4h
4h
7
Fig. 4:
Function area
No.
Function
1
Resetting the brightness limit value to the settings of the potentiometers on the device.
2
Setting the current brightness as brightness limit value.
3
Deactivation of presence simulation.
4
Activation of presence simulation.
5
Light deactivation for 4 hours (no detection of movement).
6
Light activation for 4 hours (no detection of movement).
7
Deactivating automatic movement detection and 4 hours light On / Off.
– Continuous light between twilight and 22:30 p.m. CET or 23:30 CEST. Followed by movement detection.
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 1 @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8108
—9—
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Technical data
Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_15.docx @ 83019 @ 1 @ 1
5
Technical data
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340604622237_15.docx @ 219913 @ 1 @ 1
Designation
Value
Operating voltage
3 V DC
Battery type
CR 2025
Battery life
Approximately 2 years
Horizontal detection (coverage)
• Busch-Watchdog 220/280 MasterLINE
Maximum of 6 m
Busch-Watchdog 110 MasterLINE
Maximum of 2 m
Operating temperature
0°C … 45°C
Protection type
IP 40
Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 212 @ 1
Operating Instructions | 1473-1-8108
— 10 —
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
Commissioning
Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_15.docx @ 83035 @ 12112 @ 1
6
Commissioning
Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6842 @ 25\mod_1340605710889_15.docx @ 219933 @ 12112 @ 1
6.1
Removing the protective foil
Fig. 5:
1.
Remove the protective foil from the battery before commissioning.
6.2
Programming the device
Fig. 6:
2.
Protective foil on the battery
Remote control
Press the "AUTO" button on the remote control for at least 3 seconds within the period of 10 minutes after
activating the power on the Busch-Watchdog.
The Busch-Watchdog must be de-energized for at least 30 seconds.
The remote control will then automatically connect itself to the Busch-Watchdog, and the BuschWatchdog will flash if the reception is correct.
Repeat these steps to program a maximum of 9 additional remote controls.
Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_15.docx @ 138248 @ 112 @ 1
7
Maintenance
Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/Waechter/Wartung - 6842-101 @ 25\mod_1340608294922_15.docx @ 219948 @ 2 @ 1
7.1
Battery change of remote control
+
CR 2025
Fig. 7:
1.
2.
3.
Changing the battery
Pull the battery holder out of the remote control.
Insert a new battery of type 2025. The plus pole of the battery (+) must be on top.
Push the battery holder back into the device.
=== Ende der Liste für Textmarke Content ===
Operating Instructions | 1473-1-8108
— 11 —
Operating Instructions
Busch-Wächter ®
A member of the ABB Group
Notice
We reserve the right to at all times make
Busch-Jaeger Elektro GmbH
PO box
58505 Lüdenscheid
technical changes as well as changes to the
contents of this document without prior notice.
The detailed specifications agreed to at the time
of ordering apply to all orders. ABB accepts no
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
Germany
www.BUSCH-JAEGER.com
[email protected]
Central sales service:
Phone:
+49 (0) 2351 956-1600
Fax:
+49 (0) 2351 956-1700
responsibility for possible errors or
incompleteness in this document.
We reserve all rights to this document and the
topics and illustrations contained therein. The
document and its contents, or extracts thereof,
must not be reproduced, transmitted or reused by
third parties without prior written consent by ABB.
Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH
All rights reserved
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover ===
1473-1-8108 | Rev. 01 | 20.09.2012
Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_15.docx @ 232282 @ @ 1