Operating Instructions Busch-Wächter 6842
Transcription
Operating Instructions Busch-Wächter 6842
1473-1-8108 │ Rev. 01 │ 20.09.2012 Operating Instructions Busch-Wächter® Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6842 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340349812156_15.docx @ 219804 @ @ 1 6842-101 IR service remote control === Ende der Liste für Textmarke Cover === Operating Instructions Busch-Wächter ® Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_15.docx @ 109653 @ @ 1 1 2 3 4 5 6 7 Intended use ............................................................................................................................................................ 3 Environment ............................................................................................................................................................. 3 Setup and function ................................................................................................................................................... 4 3.1 Features of function and equipment ........................................................................................................ 4 3.2 Possible combinations ............................................................................................................................ 5 Operation ................................................................................................................................................................. 6 4.1 Display area ............................................................................................................................................ 7 4.2 Service area ............................................................................................................................................ 8 4.3 Navigation area ....................................................................................................................................... 8 4.4 Function area .......................................................................................................................................... 9 Technical data........................................................................................................................................................ 10 Commissioning ...................................................................................................................................................... 11 6.1 Removing the protective foil .................................................................................................................. 11 6.2 Programming the device ....................................................................................................................... 11 Maintenance .......................................................................................................................................................... 11 7.1 Battery change of remote control .......................................................................................................... 11 === Ende der Liste für Textmarke TOC === Operating Instructions | 1473-1-8108 —2— Operating Instructions Busch-Wächter ® Intended use Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_15.docx @ 103483 @ 1 @ 1 1 Intended use Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_15.docx @ 208763 @ @ 1 The device is to be used exclusively with the components that are supplied and licensed as described in chapter "Setup and function". Pos: 8.1 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_15.docx @ 103383 @ 1 @ 1 2 Environment Pos: 8.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte mit Batterien @ 24\mod_1337692115760_15.docx @ 212133 @ @ 1 Consider the protection of the environment! Used electric and electronic devices must not be disposed of with domestic waste. The device contains valuable raw materials which can be recycled. Therefore, dispose of the device at the appropriate collecting depot. – Do not dispose of the batteries with domestic waste. Take the used batteries to the collecting depot for recycling. Many retailers have collection boxes for used batteries. Pos: 8.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_15.docx @ 136583 @ @ 1 All packaging materials and devices bear the markings and test seals for proper disposal. Always dispose of the packaging material and electric devices and their components via the authorized collecting depots and disposal companies. The products meet the legal requirements, in particular the laws governing electronic and electrical devices and the REACH ordinance. (EU Directive 2002/96/EC WEEE and 2002/95/EC RoHS) (EU REACH ordinance and law for the implementation of the ordinance (EC) No.1907/2006) Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ @ 1 Operating Instructions | 1473-1-8108 —3— Operating Instructions Busch-Wächter ® Setup and function Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_15.docx @ 83027 @ 111 @ 1 3 Setup and function Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 28\mod_1347364567965_15.docx @ 232760 @ 222222 @ 1 The IR service remote control has been specially developed for commissioning the Busch-Watchdog MasterLINE movement detector at the customer's place. It assists the electrical installer to remotely operate and adjust all functions, test mode and setting of the response characteristics. The IR remote control serves for adjusting Busch-Watchdog devices. The IR remote control 6841-101 can only be operated with Bush-Watchdogs 110 MasterLINE and 220 / 280 MasterLINE. Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_15.docx @ 209136 @ 222 @ 1 3.1 Features of function and equipment Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6842-101 IR-Service-Handsender @ 30\mod_1348122935065_15.docx @ 237483 @ 1 @ 1 Busch-Watchdog MasterLINE Option Function 1 Switch-off delay, brightness switching threshold and sensitivity 2 Display of currently stored values/settings 3 2-zone operation 4 Synchronous operation 5 Dynamic forced switch-off 6 Continuous light Busch-Watchdog 220 MasterLINE premium: Option Function 1 Twilight switch operation. The maximum coverage of the IR remote control is 6 m. Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 22 @ 1 Operating Instructions | 1473-1-8108 —4— Operating Instructions Busch-Wächter ® Setup and function Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_15.docx @ 109520 @ 22 @ 1 3.2 Possible combinations Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Kombinationsmöglichkeiten/Waechter/Kombinationsmöglichkeiten - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 28\mod_1347364537152_15.docx @ 232736 @ 11 @ 1 6842-101 X 6855 – 110 MasterLINE X 6847-6867 – 220 -280 MasterLINE Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 2122 @ 1 Operating Instructions | 1473-1-8108 —5— Operating Instructions Busch-Wächter ® Operation Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_15.docx @ 83043 @ 11121222 @ 1 4 Operation Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6842-101 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340354331082_15.docx @ 219845 @ 2222222 @ 1 Zeit Helligkeit Empfindlichkeit 10 Sek MIN OFF 1 Min NORMAL OFF ON Zonen ON Synchron 5 Min MAX OFF ON 3 Min OFF ON Reset Test OFF Test ON 2 3 OK LUX Memo OFF 1 ON OFF ON 4 Auto 4h Fig. 1: 4h Control areas The control interface of the IR service remote control is divided into four areas. No. Function 1 Display area 2 Service area – In this are the currently set functions of the Busch-Watchdog unit are displayed. - In this area the selected functions are transmitted. - In this area the settings of the IR service remote control are requested. 3 Navigation area - In this area the functions are selected. - In this area the set values are transmitted. 4 Function area - In this area the functions of the end customer's remote control are available. Operating Instructions | 1473-1-8108 —6— Operating Instructions Busch-Wächter ® 4.1 Operation Display area 5 Zeit Empfindlichkeit 10 Sek 1 Min 5 Min 3 Min 1 Fig. 2: 2 3 4 Display area No. Function 1 In this area the ON period of the lighting and the short-time pulse are set. 2 In this area the brightness limit value is set. Switching during darkness (0.2 lux) Switching during twilight (3 lux) Switching during twilight (6/7 lux) Switching during twilight (15/20 lux) Daytime operation (>350 lux) 3 In this area the sensitivity of the movement detector is set. - A reduced sensitivity is necessary in a disturbed environment (trees / bushes in the detection range) or excessively long ranges. 4 In this area additional functions are switched on and off. - Dynamic forced switch-off Only for 220 MasterLINE premium Zonen Synchron – Separation of detection zones 1 and 2 - Synchronous operation of relays 1 and 2 - Twilight switch operation relay 2 5 Display of transmission LED Operating Instructions | 1473-1-8108 —7— Operating Instructions Busch-Wächter ® 4.2 Operation Service area 1 Fig.: 2 3 Service area No. Function 1 Reset the potentiometer setting on the Busch-Watchdog to the factory settings and activate it. 2 Displays the current settings of the IR service remote control via the LED matrix. 3 Activate the test mode ("Activation test") for 10 minutes or deactivate it. To do this, press the button for at least 1 second. 4.3 Navigation area 1 Fig. 3: 2 Navigation area No. Function 1 Brief press of the button: • Activate the display area • Select the functions (2) Long press of the button (at least 1 second) • Send the settings of the IR service remote control to the Busch-Watchdog ® 2 Navigation buttons for selecting functions Operating Instructions | 1473-1-8108 —8— Operating Instructions Busch-Wächter ® 4.4 Operation Function area 2 1 4 3 6 5 4h 4h 7 Fig. 4: Function area No. Function 1 Resetting the brightness limit value to the settings of the potentiometers on the device. 2 Setting the current brightness as brightness limit value. 3 Deactivation of presence simulation. 4 Activation of presence simulation. 5 Light deactivation for 4 hours (no detection of movement). 6 Light activation for 4 hours (no detection of movement). 7 Deactivating automatic movement detection and 4 hours light On / Off. – Continuous light between twilight and 22:30 p.m. CET or 23:30 CEST. Followed by movement detection. Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 1 @ 1 Operating Instructions | 1473-1-8108 —9— Operating Instructions Busch-Wächter ® Technical data Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_15.docx @ 83019 @ 1 @ 1 5 Technical data Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6842-101 IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340604622237_15.docx @ 219913 @ 1 @ 1 Designation Value Operating voltage 3 V DC Battery type CR 2025 Battery life Approximately 2 years Horizontal detection (coverage) • Busch-Watchdog 220/280 MasterLINE Maximum of 6 m Busch-Watchdog 110 MasterLINE Maximum of 2 m Operating temperature 0°C … 45°C Protection type IP 40 Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 52149 @ 212 @ 1 Operating Instructions | 1473-1-8108 — 10 — Operating Instructions Busch-Wächter ® Commissioning Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_15.docx @ 83035 @ 12112 @ 1 6 Commissioning Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6842 @ 25\mod_1340605710889_15.docx @ 219933 @ 12112 @ 1 6.1 Removing the protective foil Fig. 5: 1. Remove the protective foil from the battery before commissioning. 6.2 Programming the device Fig. 6: 2. Protective foil on the battery Remote control Press the "AUTO" button on the remote control for at least 3 seconds within the period of 10 minutes after activating the power on the Busch-Watchdog. The Busch-Watchdog must be de-energized for at least 30 seconds. The remote control will then automatically connect itself to the Busch-Watchdog, and the BuschWatchdog will flash if the reception is correct. Repeat these steps to program a maximum of 9 additional remote controls. Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_15.docx @ 138248 @ 112 @ 1 7 Maintenance Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/Waechter/Wartung - 6842-101 @ 25\mod_1340608294922_15.docx @ 219948 @ 2 @ 1 7.1 Battery change of remote control + CR 2025 Fig. 7: 1. 2. 3. Changing the battery Pull the battery holder out of the remote control. Insert a new battery of type 2025. The plus pole of the battery (+) must be on top. Push the battery holder back into the device. === Ende der Liste für Textmarke Content === Operating Instructions | 1473-1-8108 — 11 — Operating Instructions Busch-Wächter ® A member of the ABB Group Notice We reserve the right to at all times make Busch-Jaeger Elektro GmbH PO box 58505 Lüdenscheid technical changes as well as changes to the contents of this document without prior notice. The detailed specifications agreed to at the time of ordering apply to all orders. ABB accepts no Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany www.BUSCH-JAEGER.com [email protected] Central sales service: Phone: +49 (0) 2351 956-1600 Fax: +49 (0) 2351 956-1700 responsibility for possible errors or incompleteness in this document. We reserve all rights to this document and the topics and illustrations contained therein. The document and its contents, or extracts thereof, must not be reproduced, transmitted or reused by third parties without prior written consent by ABB. Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH All rights reserved === Ende der Liste für Textmarke Backcover === 1473-1-8108 | Rev. 01 | 20.09.2012 Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_15.docx @ 232282 @ @ 1