volleyball – 2010 weltmeisterschaft für schulen
Transcription
volleyball – 2010 weltmeisterschaft für schulen
INTERNATIONALE SCHULSPORTFÖDERATION & CHINA SCHOOL SPORTS FEDERATION ISF – VOLLEYBALL – 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN Vom Samstag 26. Juni bis zum Sonntag 4. Juli 2010 BAOTOU / VR CHINA BULLETIN 3 Wir freuen uns, Ihnen das Bulletin 3 der Weltmeisterschaft für Schulen im Volleyball die vom Samstag 26. Juni bis zum Sonntag 4. Juli in Baotou / V.R. China stattfinden wird. Dieses Bulletin besteht aus 2 Teilen: • Zusätzliche Informationen • Das detaillierte Einschreibeformular welches so schnell wie möglich, jedoch spätestens bis zum 21. Mai 2010, wenn möglich per Mail oder per Post mit den Fotos in beiden Sendungen zurückgeschickt werden sollte. Wir freuen uns, Sie in Juni in Baotou begrüßen zu dürfen. Das Organisationskomitee der Weltmeisterschaft für Schulen im Volleyball Municipal Education Bureau of Baotou Youyi Avenue, Baotou, Inner Mongolia, P. R. China Post Code: 014010 Contact person: Ms. Liu Jingyao (Lesley) Telephone: +86-472-5157806 Fax: +86-472-5157806 E-mail: [email protected] ; [email protected] ZUSAMMENSETZUNG DER MEISTERSCHAFTSGRUPPEN Folgende Mannschaften werden an dieser Meisterschaft teilnehmen: 23 Jungenmannschaften und 24 Mädchenmannschaften Jungen: VR China 1 & 2, Belgien/Flandern, Brasilien, Bulgarien, Chile, Frankreich, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Iran, Israel, Italien, Niederlande, Polen, Schweiz, Slowakische Republik, Spanien, Südafrika, Chinesisch Taipei, Tschechische Republik, Türkei, Zypern. Mädchen: VR China 1 & 2, Belgien/Flandern, Brasilien, Bulgarien, Chile, Frankreich, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Israel, Italien, Niederlande, Polen, Schweiz, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Südafrika, Chinesisch Taipei, Tschechische Republik, Ungarn, Zypern. Die Auslosung fand am 10. April 2010 in Baotou in Anwesenheit des ISF Generalsekretärs Jan Coolen und des Präsidenten der Technischen Kommission Volleyball, Heinz Hofstetter statt. Hier das Resultat der Gruppenauslosung: ISF 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN VOLLEYBALL (JUNGEN) GRUPPE A GRUPPE B Chinesisch Taipei Spanien Deutschland Italien Iran Südafrika Chile Slowakische Republik Polen Schweiz Belgien/Flandern GRUPPE C GRUPPE D Brasilien VR China 1 Griechenland Türkei VR China 2 Israel Niederlande Bulgarien Frankreich Zypern Dänemark Tschechische Republik ISF 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN VOLLEYBALL (MÄDCHEN) GRUPPE a GRUPPE b Chinesisch Taipei Deutschland Frankreich Türkei Chile Südafrika Dänemark Schweiz Tschechische Republik Niederlande Slowenien Bulgarien GRUPPE c GRUPPE d Spanien VR China 1 Griechenland Slowakische Republik Brasilien Israel VR China 2 Ungarn Italien Polen Belgien/Flandern Zypern 1. TEILNAHMEBEDINGUNGEN UND ZUSAMMENSETZUNG DER MANNSCHAFTEN 1.1 Ausschließlich Schulmannschaften dürfen teilnehmen. Jedes Land darf nur eine Schulmannschaft Jungen (alle Spieler müssen in derselben Schule eingeschrieben sein) und eine Schulmannschaft Mädchen (alle Spielerinnen müssen in derselben Schule eingeschrieben sein) 1.2 Jede Mannschaft besteht aus höchstens 12 Spielern, 2 Lehrern und 1 Schiedsrichter. Bei einer Mannschaft, die bei der Akkreditierung mit weniger als 12 vorstellig wird, darf der freie Platz / dürfen die freien Plätze nicht durch andere Personen eingenommen werden. Jede Delegation benennt einen Delegationsleiter, welcher der offizielle Vertreter aller Mannschaften seiner Delegation ist. Er darf nicht gleichzeitig Delegationsleiter und Trainer sein. Er wird einziger Ansprechpartner zwischen seiner Delegation, dem OK, der TK und dem ISF Delegierten sein. Jedes eingeschriebene Land verpflichtet sich, einen Schiedsrichter pro Mannschaft zu entsenden. Alle Schiedsrichter müssen von höchstem nationalen oder von internationalem Niveau sein. Diese Befähigung muss von der nationalen Volleyball Föderation schriftlich bestätigt werden. Eine vollständige Delegation besteht aus 16 Personen (1 Mannschaft) oder aus 31 (2 Mannschaften) 1.3 Alle Spieler müssen als Vollzeitschüler in einer Schule des Landes das sie vertreten eingeschult sein und den folgenden Jahrgängen angehören: geboren 1993, 1994, 1995 oder 1996. Jüngere oder ältere Schüler sind nicht teilnahmeberechtigt und werden nicht angenommen! 1.4 Jedes teilnehmende Land hat das Recht bis zu 2 zusätzliche erwachsene Personen zu melden, deren Funktion/Aufgabe angegeben werden muss: Arzt, Kinesitherapeut, Übersetzer, Sicherheitsbeamter, Vertreter des Ministeriums, Pressevertreter,… Das Organisationskomitee stimmt keiner anderen Akkreditierung zu. 1.5 Jede gemeldete Mannschaft muss von der offiziellen, für den Schulsport verantwortlichen Behörde, die Mitglied der ISF ist, eingeschrieben werden. 2. BEGEGNUNG DER NATIONEN 2.1. Die Delegationen werden an einer „Begegnung der Nationen „ teilnehmen. Hier steht der Austausch zwischen den verschiedenen Kulturen der Teilnehmerländer im Vordergrund. Die Jugendlichen sollen den anderen ihr Land und ihre Kultur auf originelle Weise präsentieren und näher bringen. Hierzu wird sich jede Delegation bei einer „Tourismusmesse“ mit dem Thema „Warum als Jugendlicher in meiner Heimat Urlaub machen“ vorstellen. Diese „Werbung“ kann aus Faltblättern, Videos, CD, Fotos oder anderen originellen Ideen bestehen. Außerdem sollte jede Delegation einige kulinarischen Spezialitäten (Speisen und Getränke) aus ihrem Land mitbringen. Es besteht ebenfalls die Möglichkeit für die Jugendlichen, einen kulturellen Aspekt ihres Landes in Form einer Vorführung (Tanz, Lied, Sketch, … ) von maximal 4 Minuten darzubieten. 2.2. Bitte beachten Sie „Anhang 2“ für detaillierte Informationen zur „Begegnung der Nationen“ 3. KOMMUNIKATION Die Resultate des Tages sowie wichtige Informationen des OK werden in einem täglichen Bulletin bekannt gegeben. Außerdem werden die Webseiten der ISF und des Organisators regelmäßig aktualisiert. 4. DATEN 4.1 Die Delegationen kommen an am 26. Juni 2010. 4.2 Die Delegationen reisen nach dem Frühstück am 4. Juli 2010. 4.3 Falls die Distanz zwischen Baotou und der Hauptstadt eines Teilnehmerlandes eines anderen Kontinents mehr als 5000 Kilometer beträgt, hat die Delegation das Recht, einen Tag früher anzureisen oder einen Tag später abzureisen. 4.4 Für die Organisation eines verlängerten Aufenthalts der Delegation (vor oder nach der Veranstaltung) ist das betreffende Land selbst verantwortlich und nicht das Organisationskomitee. Die Organisatoren können Sie über Unterkunftsmöglichkeiten in der Nähe, außerhalb der Periode der Weltmeisterschaft für Schulen sowie für nicht akkreditierte Begleitpersonen informieren. 5. PROGRAMM Freitag 25. Juni Ankunft und Akkreditierung der Delegationen (siehe Pkt. 4.3) Samstag 26. Juni Ankunft und Empfang Regelung der Finanzen - Akkreditierung Unterbringung der Teams Training Sonntag 27. Juni Versammlung der Delegationsleiter / der Mannschaftsverantwortlichen / der Schiedsrichter Wettkampf Eröffnungszeremonie Montag 28. Juni Wettkampf Dienstag 29. Juni Wettkampf Mittwoch 30. Juni Kulturelles Programm „Begegnung der Nationen“ Donnerstag 1. Juli Wettkampf Freitag 2. Juli Wettkampf Samstag 3. Juli Spiele um den 3. Platz und andere Klassierungsspiele Finalbegegnung Jungen / Mädchen Siegerehrung (Medaillen und Pokale) Abschlusszeremonie und Abschiedsfeier Sonntag 4. Juli Abreise der Delegationen 6. REISEMODALITÄTEN 6.1 Für die Reise vom jeweiligen Teilnehmerland zum Flughafen oder zum Bahnhof von Baotou und zurück ist jedes Teilnehmerland für die Reiseorganisation und deren Finanzierung selbst verantwortlich. 6.2 Das Organisationskomitee ist verantwortlich für die Organisation und Finanzierung des Transports der Delegationen vom Flughafen oder vom Bahnhof von Baotou bis zum Veranstaltungsort und zurück sowie für alle Transporte in Verbindung mit dem Veranstaltungsprogramm (sportliches und kulturelles Programm). 6.3. Den aktuellen Informationsstand zu den Flügen zwischen Baotou und Peking finden Sie im „Anhang 3“; das OK wird die teilnehmenden Delegationen beim Besorgen der Tickets behilflich sein falls Flüge für sie als „nicht zur Verfügung stehend“ ausgewiesen sind. Falls eine teilnehmende Delegation das OK zur Koordination von Flügen benötigt – bitte um Kontaktierung vor dem 1. Juni! 6.4 Das OK stellt einen Mini-Bus pro Team bereit, das jedem Team während der gesamten Dauer des Bewerbes zur Verfügung steht. 7. UNTERKUNFT, VERPFLEGUNG UND DIENSTLEISTUNGEN 7.1 Alle Spieler und Trainer werden in einem des folgenden Hotels in Baotou in Zimmern zu 2 Qingshan State Guesthouse Wan Hao Hotel und Shenhua Personen untergebracht: International Hotel in Baotou. Die Delagationsleiter werden in Einzelzimmern mit ihren Delegationen untergebracht sein.. Alle Schiedsrichter werden Hotel Hongde in Zimmern zu 2 Personen untergebracht. 7.2 Das Frühstück, Mittag- und Abendessen wird in den Hotels eingenommen. 7.3 Der Wettkampf findet statt in 12 Sporthallen in Baotou. 7.4 Geldwechsel ist möglich in Baotou (es ist jedoch ratsam dies vor der Abreise zu erledigen) 1 EUR = 9.23 CNY (China Yuan Renminbi) (Wechselkurs vom 5. April). 7.5 Ärztliche Betreuung wird während der gesamten Dauer der Weltmeisterschaft für Schulen gewährleistet. 7.6 Eine Reinigung (gegen Bezahlung) befindet sich im Hotel. 7.7 Internet steht im Hotel zur Verfügung. 8. KOSTEN UND VERSICHERUNGEN 8.1 Die Aufenthaltskosten betragen entsprechend den aktuellen ISF Regelungen, 42 EUR pro Person/pro Nacht. Die zu zahlende Summe beträgt 336 EUR pro Person, abzüglich des bereits gezahlten Kautionsbetrags. 8.2 Der zu zahlende Betrag kann bis zum 21. Mai 2010 in EUR AUF DAS BANKKONTO DES ORGANISATORS überwiesen werden. Zahlungsmöglichkeit: per Banküberweisung an: Name der Bank: China Construction Bank Neimeng Branch Bank Adresse: NO.46, Gangtie Avenue, Kun District, Baotou, Inner Mongolia , P.R. China BIC (SWIFT code): PCBCCNBJNMX Payee: Municipal Education Bureau of Baotou Adresse: Municipal Education Bureau of Baotou Youyi Avenue, Baotou, Inner Mongolia, VR. China Kontonummer: 15001716678052509835 Alle Bankkosten sind zu Lasten der Delegationen! oder Die zu zahlende Restsumme wird vom Delegationsleiter bei der Ankunft in Baotou in bar gezahlt. Zahlungen mit Bankkarten werden nicht angenommen. 8.3 Eine zusätzliche Gebühr in Höhe von 25 EUR ist, nach den aktuellen Bestimmungen der ISF, pro Mitglied der Delegation an die ISF zu zahlen. Diese Summe muss vor Beginn der Meisterschaft an das Organisationskomitee gezahlt werden. (ISF Reglement AWO 7.11) 8.4 Jedes Land hat das Recht höchstens 2 zusätzliche Personen einzuschreiben. Für diese Personen betragen die Aufenthaltskosten im Einzelzimmer 84 EUR / Nacht, im Doppelzimmer für 2 zusätzliche Personen 42 EUR / Nacht / Person und im Doppelzimmer für 1 zusätzliche Person zusammen mit 1 Trainer oder 1 Schiedsrichter der Delegation zu 42 EUR / Nacht Diese Anfrage muss vom betreffenden Land eingereicht werden. Das Organisationskomitee von Volleyball 2010 Baotou kann weitere zusätzliche Personen akzeptieren (andere als die beiden oben erwähnten), falls die Delegation das Organisationskomitee vor dem 21. Mai 2010 kontaktiert. Diese werden in einem nahe gelegenen Hotel untergebracht. 8.5 Falls die Distanz zwischen Baotou und der Hauptstadt eines Teilnehmerlandes eines anderen Kontinents mehr als 5000 Kilometer beträgt, hat die Delegation das Recht, einen Tag früher anzureisen oder einen Tag später abzureisen, dies zum normalen Tarif von 42 EUR. 8.6 Delegationen die nicht in der Lage sind die geforderte Anzahl an nationalen oder internationalen Schiedsrichtern zu stellen werden aufgefordert 907 EUR für jeden fehlenden Schiedsrichter zu zahlen. Die Schiedsrichter müssen ihre nationale/internationale Lizenz vorlegen. 8.7 Jedes Land muss für alle Mitglieder der Delegation eine Versicherung abschließen, die zumindest die Haftpflicht der Delegation, für materiellen Schaden und die Kosten für medizinische Betreuung abdeckt. 9. EINSCHREIBUNG 9.1 Die vollständig ausgefüllten und unterzeichneten Formulare müssen von der für den Schulsport verantwortliche Behörde bis spätestens zum 21. Mai 2010 an den Organisator zurückgeschickt werden. 9.2 Es ist verpflichtend und unerlässlich, dem Organisator alle in diesem Bulletin angefragten Informationen zukommen zu lassen. Sie müssen für jedes Delegationsmitglied ein Passfoto mit dem Namen wenn möglich per Mail (Format .jpg) oder auf dem Postweg vor dem 21. Mai 2010 zukommen lassen. 10. TECHNISCHE REGELN 10.1 Die Meisterschaft wird nach den Regeln des Internationalen Volleyball Verbandes organisiert. Netzhöhe: Jungen = 2,43m / Mädchen = 2,24m 10.2 Gemischte Teams dürfen nicht teilnehmen. 10.3 Nur die 12 Spielerinnen oder die 12 Spieler die auf dem bei der Akkreditierung vorgelegten offiziellen Mannschaftsblatt eingetragen sind, dürfen vom Beginn bis zum Ende des Turniers spielen. Jeder Spieler wird während des ganzen Turniers die Nummer tragen, die auf seinen Namen bei der Einschreibung angegeben worden ist. Anmerkung: Gemäß den Regeln der FIVB wird nur in offiziellen FIVB-Bewerben der allgemeinen Klasse („Seniors“) mit 14 Spieler/innen (2 Liberos) gespielt; ISF Volleyball ist weder ein FIVB-Bewerb noch für die Allgemeine Klasse! Deshalb: Max. 12 Spieler/innen / ein Libero! 10.4 Spielplan MÄDCHEN: Die Teams wurden in 4 Gruppen (A, B, C, D) zu je 6 gelost. In der Vorrunde spielt jedes Team gegen die 5 anderen der jeweiligen Gruppe. In der 2. Turnierphase gelangen ¼ Finali, ½ Finali und 1/1 Finali (um die jeweilige Platzierung) zur Austragung. ¼ Finali: ½ finals: 1 /1 finals: a1 spielt gegen b2, a2 –b1, a3-b4, a4-b3, a5-b6, a6-b5 c1 spielt gegen d2, c2 –d1, c3-d4, c4-d3, c5-d6, c6-d5 Die Gewinner der Kreuzspiele a b spielen gegen die Gewinner der Kreuzspiele c d im jeweiligen Platzierungsbereich (1-2, 3-4, 5-6) Die Verlierer der Kreuzspiele a b spielen gegen die Verlierer der Kreuzspiele c d im jeweiligen Platzierungsbereich (1-2, 3-4, 5-6) Gewinner der ½ Finali spielen gegeneinander um die jeweilige Platzierung Verlierer der ½ Finali spielen gegeneinander um die jeweilige Platzierung. JUNGEN: Die Teams wurden in 3 Gruppen zu 6 (B, C, D) und 1 Gruppe zu 5 Teams (A) gelost. In der Vorrunde spielt in der Gruppe jedes Team gegen alle anderen Teams der Gruppe. Für jene Teams, die in den Gruppen die Plätze 1, 2, 3, 4 belegen, gelangen in der 2. Turnierphase ¼ Finali, ½ Finali und 1/1 Finali (um die jeweilige Platzierung) zur Austragung. ¼ Finali: ½ finals: 1 /1 finals: A1 spielt gegen B2, A2 –B1, A3-B4, A4-B3; C1 spielt gegen D2, C2 –D1, C3-D4, C4-D3. Die Gewinner der Kreuzspiele AB spielen gegen die Gewinner der Kreuzspiele CD im jeweiligen Platzierungsbereich (1-2, 3-4) Die Verlierer der Kreuzspiele AB spielen gegen die Verlierer der Kreuzspiele CD im jeweiligen Platzierungsbereich (1-2, 3-4) Gewinner der ½ Finali spielen gegeneinander um die jeweilige Platzierung Verlierer der ½ Finali spielen gegeneinander um die jeweilige Platzierung. Für jene Teams, die nach der Vorrunde in den Gruppen die Plätze 5 und 6 belegen, wird die 2. Turnierphase in einer Gruppe mit 7 Teams ausgetragen (5.A, 5.B, 6.B, 5.C, 6.C, 5.D, 6.D). Jedes Team spielt gegen jedes andere Team der Gruppe, ausgenommen gegen jene Teams, gegen die schon in der Vorrundengruppe gespielt wurde (5.B:6.B ║ 5.C:6.C ║ 5.D:6.D); die Resultate dieser Spiele der Vorrunde werden in die 2. Turnierphase mitgenommen. Die Endreihung dieser Gruppe zu 7 Teams ist auch die Endreihung für die Plätze 17 – 23 ! 10.5 Der offizielle Spielball ist von der Marke Mikasa MVP 200 Das OK stellt jeder Mannschaft 6 Bälle für das Aufwärmen bzw. Training zur Verfügung. 10.6 Alle Spiele der Vorrunde werden “best of 3” gespielt. Alle weiteren Spiele (2. Turnierphase) der Mädchen wie auch der Jungen Platz 1 – 16 werden “best of 5” (von den ¼ - bis 1/1 Finali im jeweiligen Bereich). Die Spiele der Jungen in der 2. Turnierphase um die Plätze 17 - 23 werden weiterhin „best of 3“ gespielt! 10.7 Alle Spiele werden von 2 internationalen oder nationalen Schiedsrichtern geleitet. 10.8 Alle Spieler müssen Spielkleidung entsprechend den FIVB – Regulativen tragen. 11. SIEGEREHRUNG 11.1 Jeder Spieler erhält eine Teilnahmeurkunde. 11.2 Die Mannschaften welche den ersten, zweiten oder dritten Platz belegen, erhalten Medaillen und Pokale 11.3 Der Fair Play Pokal der ISF wird von der Disziplinarkommission, nach Absprache mit der Technischen Kommission der ISF, den Delegationsleitern und dem Organisationskomitee an eine Delegation verliehen. 12. KONTROLLKOMMISSION 12.1 In Übereinstimmung mit der Allgemeinen Wettkampfordnung wird das OK eine Kontrollkommission nominieren, bestehend aus: 1) 6 Vertretern der Technischen Kommission Volleyball der ISF 2) 2 Vertretern des Organisationskomitees. 12.2 Bei der Akkreditierung hat der Delegationsleiter sämtlichen Zahlungsverpflichtungen gegenüber den Organisatoren nachzukommen und der Kontrollkommission folgende Unterlagen vorzuweisen: 1) Den Zahlungsnachweis mit Bankkosten 2) Den Reisepass (oder die Identitätskarte) jedes Spielers mit Name, Vorname, Foto, Nationalität und Geburtsdatum. 3) Ein Schreiben der Schulleitung welches bestätigt, dass alle Spieler in dieser Schule eingeschrieben sind und als Vollzeitschüler dem Unterricht folgen. 4) 1 Foto von jedem Mitglied der offiziellen Delegation, falls diese noch nicht geschickt wurden. Nach der Kontrolle erhält jeder Teilnehmer eine Akkreditierungskarte mit seinem Foto, die ihm die Teilnahme an der Meisterschaft, sowie den Zugang zur Restauration und zu den Animationen gewährt. 12.3 Die Kontrollkommission wird allen Verpflichtungen, Wettkampfordnung der ISF beschrieben sind nachkommen. die in der Allgemeinen 13. DISZIPLINARKOMMISSION 13.1 In Übereinstimmung mit der Allgemeinen Wettkampfordnung der ISF wird eine Disziplinarkommission gebildet, bestehend aus dem: 1) ISF Delegierten 2) Präsidenten der Technischen Kommission Volleyball der ISF 3) Präsidenten des Organisationskomitees 13.2 Die Disziplinarkommission entscheidet über Angelegenheiten betreffend die Disziplin bei den Spielen der Meisterschaft und an jedem anderen Ort, an dem die Teilnehmer sich zu jedweder Zeit während der Dauer der Wettkämpfe befinden mögen – insofern es sich nicht um technische Bestimmungen handelt. 13.3 Entscheidungen der Disziplinarkommission sind endgültig, können nicht Gegenstand eines weiteren Einspruches sein und werden dem Exekutivkomitee der ISF mitgeteilt. 13.4 Es ist zur Kenntnis zu nehmen, dass die Disziplinarkommission das Recht hat, Spieler, Teams oder Delegationen vom Wettbewerb auszuschließen und - sollte eine ernsthafte Zuwiderhandlung gegen die Regeln der ISF Regulative vorliegen - die betreffenden Personen vor dem Ende der Meisterschaft nach Hause zu schicken. 14. EINSPRUCHSKOMMISSION 14.1 In Übereinstimmung mit der Allgemeinen Wettkampfordnung der ISF wird eine Einspruchskommission gebildet bestehend aus einem: 1) einem Vertreter der Technischen Kommission Volleyball der ISF 2) einem Vertreter des Organisationskomitees 3) einem Vertreter der Schiedsrichter. 14.2 Die Einspruchskommission entscheidet über jeden Einspruch der das Resultat eines Spieles oder einer Begegnung in Bezug auf das Regelwerk Volleyball betrifft, über Einsprüche betreffend die Regeln festgelegt vom Internationalen Volleyball Verband (FIBA) und auch Einsprüche betreffend die Regeln der Technischen Kommission Volleyball der ISF. 14.3 Die Einspruchskommission entscheidet nicht über Disziplinarangelegenheiten. 14.4 Entscheidungen der Einspruchskommission sind endgültig und können nicht Gegenstand eines weiteren Einspruchs sein. 15. EINSPRÜCHE 15.1 Ein Einspruch gegen das Resultat eines Spiels oder jeder andere Einspruch, der nicht eine Disziplinarangelegenheit betrifft, wird bei der Einspruchskommission eingebracht. 15.2 Der Einspruch muss innerhalb von 30 Minuten nach dem Vorfall beim Vertreter der Technischen Kommission eingebracht werden und in englischer, französischer oder deutscher Sprache verfasst werden. 15.3 Die Hinterlegung eines Betrages in Höhe von 50 EUR muss mit dem Einspruch einhergehen. Dieser Betrag wird nur dann zurückerstattet, wenn dem Einspruch stattgegeben wird oder auf Entscheidung der Einspruchskommission. 16. VERPFLICHTUNGEN DER DELEGATIONEN 16.1 Die Anwesenheit aller Teilnehmer während der gesamten Dauer der Veranstaltung ist verpflichtend. 16.2 Alle Teilnehmer verpflichtet sich an allen soziokulturellen Aktivitäten des offiziellen außersportlichen Programms teilzunehmen. 16.3 Alle Mannschaften verpflichten sich gegen jede andere Mannschaft zu spielen. 16.4 Alle Spieler verpflichten sich gegen jeden anderen Gegner anzutreten. 16.5 Die Abwesenheit eines Mitglieds einer teilnehmenden Mannschaft an einem Teil des Gesamtprogramms, dh des Sportprogramms, an der Eröffnungs- und Abschlusszeremonie, an der Preisverteilung sowie am gesamten soziokulturellen Programm hat den Ausschluss des gesamten Teams zur Folge. 17. DOPING Dopingtests (Gebrauch verbotener Substanzen) können in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen des Gastgeberlandes V.R. China durchgeführt werden. In diesem Fall darf der der Spieler von einem Erwachsenen begleitet werden. Befindet sich ein Spieler in medizinischer Behandlung, muss er dies bei seiner Ankunft mitteilen und im Besitz der entsprechenden Bescheinigungen sein. 18. KLIMA Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte http://www.2010isf.com.cn/en/ 19. VISA INFORMATION Die Delegationen werden eine offizielle Einladung seitens des Organisationskomitees von Baotou erhalten, mit dem man bei den zuständigen Stellen des jeweiligen Landes um ein Visum ansuchen kann. Dazu ist es notwendig, das im „Anhang 1“ zu findende Formblatt genauestens auszufüllen und vor dem 21. Mai zu retournieren – je eher umso besser! Weitere Informationen können Sie unter der Webseite des Organisators http://www.2010isf.com.cn/en/ oder unter www.isfsports.org finden. INTERNATIONALE SCHULSPORTFÖDERATION & CHINA SCHOOL SPORTS FEDERATION ISF – VOLLEYBALL – 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN Vom Samstag 26. Juni bis zum Sonntag 4. Juli 2010 BAOTOU / VR CHINA EINSCHREIBEFORMULAR 3 BITTE IN DRUCKBUCHSTABEN LAND: Zusammensetzung der offiziellen Delegation: SPIELER Jungen: ____ Mädchen: ____ DELEGATIONSLEITER, TRAINER UND SCHIEDSRICHTER männl: weibl.: Total: (max. 16/31) Name des Delegationsleiters: männl./weibl. Name des Schiedsrichters:1. männl./weibl. Name des Schiedsrichters:2. männl./weibl. Name(n) und Funktion der zusätzlichen Personen (1 or 2) ________________________ männl/weibl. ________________________ männl/weibl. Name der offiziellen Organisation: ADRESSE: TELEFON: Stempel: FAX: E-Mail: Datum: Seite 1 – bitte alle 4 Seiten zurücksenden ______ Unterschrift: INTERNATIONALE SCHULSPORTFÖDERATION & CHINA SCHOOL SPORTS FEDERATION ISF – VOLLEYBALL – 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN vom Sonntag 3 bis zum Montag11 Mai 2010 BAOTOU / V.R. CHINA EINSCHREIBEFORMULAR 3 BITTE IN DRUCKBUCHSTABEN LAND: Zusammensetzung der Schulmannschaft / JUNGEN NAME DER SCHULE: ADRESSE DER SCHULE: _____ ________________________ NAME DES TRAINERS 1. _______männl./weibl. NAME DES TRAINERS 2._ _______männl./weibl. Spieler Nummer Nachname Vorname 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Seite 2 – bitte alle 4 Seiten zurücksenden Geburtsdatum INTERNATIONALE SCHULSPORTFÖDERATION & CHINA SCHOOL SPORTS FEDERATION ISF – VOLLEYBALL – 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN Vom Samstag 26. Juni bis zum Sonntag 4. Juli 2010 BAOTOU / VR CHINA EINSCHREIBEFORMULAR 3 BITTE IN DRUCKBUCHSTABEN LAND: Zusammensetzung der Schulmannschaft / MÄDCHEN NAME DER SCHULE: ADRESSE DER SCHULE: ______ ________________________ NAME DES TRAINERS 1. ________männl./weibl. NAME DES TRAINERS 2._ ________männl./weibl. Spielerin Nummer Nachname Vorname 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Seite 3 – bitte alle 4 Seiten zurücksenden Geburtsdatum INTERNATIONALE SCHULSPORTFÖDERATION & CHINA SCHOOL SPORTS FEDERATION ISF – VOLLEYBALL – 2010 WELTMEISTERSCHAFT FÜR SCHULEN Vom Samstag 26. Juni bis zum Sonntag 4. Juli 2010 BAOTOU / VR CHINA EINSCHREIBEFORMULAR 3 BITTE IN DRUCKBUCHSTABEN LAND: 1. Reisemodalitäten (bitte kreuzen sie das entsprechende Kästchen an) mit Zug Bahnhof Baotou Flug Flughafen Baotou Ankunft Abreise Datum Uhrzeit Bei Flugreise Airline Flugnummer 2. Diätwünsche (Koscher, Muslim, Vegetarier): 3. Spezielle Wünsche: (z.B.: Training am Ankunftstag, …) Seite 4 – bitte alle 4 Seiten zurücksenden Bis zum 21. Mai 2010 an Organisationskomitee der Weltmeisterschaft für Schulen im Volleyball Municipal Education Bureau of Baotou Youyi Avenue, Baotou, Inner Mongolia, P. R. China Post Code: 014010 Contact person: Ms. Liu Jingyao (Lesley) Telephone: +86-472-5157806 Fax: +86-472-5157806 E-mail: [email protected] ; [email protected] ANHANG 1 NAMENSLISTE der Delegation von ___________________ Position Delegationsleiter Referee 1 Referee 2 Coach 1 Coach 2 Coach 3 Coach 4 Spieler 1 Spieler 2 Spieler 3 Spieler 4 Spieler 5 Spieler 6 Spieler 7 Spieler 8 Spieler 9 Spieler 10 Spieler 11 Spieler 12 Spieler 13 Spieler 14 Spieler 15 Spieler 16 Spieler 17 Spieler 18 Spieler 19 Spieler 20 Spieler 21 Spieler 22 Spieler 23 Spieler 24 Zusätzliche Person 1 Zusätzliche Person 2 Zusätzliche Person 3 Zusätzliche Person 4 Name M/W Nationalität Pass Nummer BITTE BEACHTEN: Dieses Formblatt ist Grundlage für das offizielle Einladungsschreiben und wird von Ihnen für Ihren VISUM-Antrag benötigt; bitte vergewissern Sie sich sorgfältig, dass alle Angaben korrekt sind ! Anhang 2 Begegnung der Nationen (“NATIONS’ NIGHT”) Um Freundschaften zu ermöglichen und die Kommunikation aller an dieser Meisterschaft teilnehmenden Nationen zu fördern organisiert das OK am 1. Juli 2010 (nach der Vorrunde) eine internationale Begegnung . Das Ziel dieser Aktivität ist, das nationale und regionale Brauchtum und die nationalen und regionalen Bekleidungen (“Trachten”) zu zeigen. Die Aktivität unterteilt sich in zwei Teile: Die erste Hälfte soll ein Markt, eine Ausstellung sein. Das OK wird für jede Delegation eine mongolische Jurte bzw. Holzhütte zur Verfügung stellen. Dort können geeignete Materialien ihres Landes, typisch regionales Essen oder Souveniers angeboten bzw. ausgestellt werden. Alle Teilnehmer/innen können umhergehen, Essensangebote versuchen und Souveniers austauschen. Der zweite Teil ist eine völkerverbindende Aktivität; im Freiluftgelände des Saihantara Parks ist jede Delegation eingeladen, eine landestypische Vorführung zu zeigen. Zu beiden Teilen sollte sich jede Delegation wie folgt vorbereiten: 1. Symbolische Kleingeschenke oder andere Souvenirs, die leicht zu transportieren und gut zum Austausch geeignet sind, mitbringen. 2. Typisches Essen (zum Transport geeignet) mitbringen. 3 . Die Vorführung sollte weniger als 5 Minuten dauern; das gesamte benötigte “Zubehör” (Kostüme, Musik-CDs, etc.) mitbringen. 4. Eine zusammenfassende Kurzdarstellung (Titel und Dauer der Vorführung, die Musik-CD -falls benötigt - sollte beim “Check-In” nach der Ankunft der Empfangsabteilung übergeben werden. Anhang 3 Baotou Airport 2010 Abflug- & Landezeiten ! Haben Sie bitte Verständnis, dass wir hier die internationale = englische Version anbieten ! Departure Flight Arrive CA1108 CA1142 MU5690 Departur e From Baotou Baotou Baotou Departure Time 07:40 09:40 13:35 Arrive Time 08:55 10:55 14:30 17:10 JD5292 ZH9691 Baotou Baotou 15:30 20:50 16:40 23:55 CA1122 HU7296 HO1138 Baotou Baotou Baotou 21:10 21:55 21:55 22:30 23:00 00:20+1 JD5188 CA1136 Baotou Baotou 23:00 23:20 00:05 00:40+1 TO Flight Beijing Beijing Taiyuan Shanghai Hongqiao Beijing Guangzhou CA1107 CA1141 MU568 9 Beijing Beijing Shanghai Hongqiao Beijing Beijing CA1121 HU7295 HO1137 JD5291 ZH9691 JD5187 CA1135 Departur e From Beijing Beijing Shanghai Departur e Time 20:20 07:30 09:00 Arrive Time 21:30 08:50 11:05 12:50 Beijing Guangzho u Beijing Beijing Shanghai Hongqiao Beijing Beijing 13:50 15:20 To Schedule Seats Model Baotou Baotou Taiyuan Baotou Daily Daily Daily Daily 8/156 8/156 8/147 738 738 320 Baotou Hohhot Baotou Baotou Baotou Baotou 21:10 21:00 22:10 22:20 Baotou Baotou Daily 8/133 Daily 8/125 Daily Daily 8/156 Daily 8/153 Mon Tue 155 Thu Sat Daily 8/133 Daily 8/156 319 733 18:50 20:05 18:25 14:50 18:30 20:10 20:10 21:10 21:10 738 738 320 319 738 Details zur Eröffnungsfeier Beim Einmarsch der Delegationen zur Eröffnungsfeier beabsichtigt das OK ein kurzes VIDEO über jede Delegation bei deren Einmarsch einspielen. Um diese Absicht umsetzen zu können sollten die Delegationen einen fünf Minuten dauernden CIDEO-Clip vorbereiten; die Anforderungen an diesen Clip sind wie folgt: 1. Dauer: rund 5 Minuten 2. Inhalt: Die schöne Landschaft des Landes oder der Region, aus der die Delegation / das Team kommt, weiters eine Sequenz des Qualifikationsbewerbes, in dem sich das Team qualifiziert hat oder andere Inhalt, die zum “Einmarsch der Athleten” geeignet erscheinen! 3. Format: “High Definition” wird bevorzugt. Falls “Standard Definition”, wäre zumindest 720*576 or 720*480 erforderlich. Das Format sollte PAL sein wie z.B. "avi mpg mov"- DVD wäre bevorzugt! 4. Deadline: 21. Mai 2010 Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns diese Materialien so bald wie möglich zur Verfügung stellen könnten. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bzw. als Postadresse verwenden Sie bitte: World Schools Volleyball Championship Organising Committee Municipal Education Bureau of Baotou Youyi Avenue, Baotou, Inner Mongolia, P. R. China Post Code: 014010 Contact person: Ms. Liu Jingyao (Lesley) Telephone: +86-472-5157806 Fax: +86-472-5157806 E-mail: [email protected] ; [email protected] ! DANKE IM VORAUS !