I II 1 1A 1B 2

Transcription

I II 1 1A 1B 2
460702
SAAB 9-3 Sport Sedan (2003>)
T il S I D -e n h e t / " P r e
T ill S I D -e n h e t / " P r e
S I D – y k s ik ö n ” P r e -A
T o S I D -p ie c e / " P r e -A
F ü r S I D -E in h e it
-A c c " u tta k
-A c c " u tta g
c c ” liitin .
c c so c k e t
F la ts tift i p
F la ts tift i p
L a a tta liitin
T a c k in p o
F la c h s te c k
o s .4
o s itio n 4
liitin re ik ä ä n 4
s itio n 4
e r in P o s .4 .
1A
d io d e fo r S ID
illa S ID
S ID
S ID
-liitä n tä ä n
4 - ,
+
1
II
1B
= K a b e l fo r la d e r
L a d d n in g s k a b e l
A k k u la tu rin jo h d o
C a b le fo r th e c h a rg e r
K a b e l fü r d a s L a d e g e rä t
= E k s tra k a b e l m e d
S ID - k a b e l
E rillin e n jo h to d io d
E x tra c a b le fo r th e
E x tra K a b e l fü r d ie
I
_
+
R E L A Y B O X
-
2
B A T T E R Y C H A R G E R
4
www.defa.com
AA200106
NORSK
Timersats for montering sammen med DEFA WarmUp.
SVENSKA
SID-sats för inkoppling av DEFA WarmUp.
Timerfunksjonene skal styres av bilens SID-enhet, som må
programmeres i bilen . "Pre-Acc"-uttak til bilens SID-enhet finnes i
motorrommet mellom sikringsboksen og forskjermen (1A). Løsne
kabelen til batteriets minuspol. Monter DEFA lader/rele (1B; se
mont.anv. for DEFA lader/rele).
Timerfunktionen, som skall starta DEFA WarmUp-systemet, styrs
från bilens SID-enhet och skall programmeras i bilen. ”Pre-Acc-uttaget”
till bilens SID-enhet är placerat i motor-rummet mellan elcentral och
vänster framskärm (Bild 1A). Lossa kabeln till batteriets minuspol.
Montera DEFAs laddare alternativt reläbox (Bild 1B; se respektive
monteringsanv).
Kobling til DEFA lader/rele:
Følg koblingsskjemaet ved tilkobling av DEFA lader/rele. Ledning til
SID leveres med påmontert diode og kabelsko som kobles til flatstift
på lader som er merket med symbol
eller /+/ på releboks. Den
andre enden av ledningen med dioden kveiles sammen med ledning
som går til batteriets minuspol på lader (eller ”jord” på rele) og kobles
til stift /-/ ved hjelp av vedlagt kabelsko.
Kobling til SID/"Pre-Acc" :
Kontaktstift med ledning til DEFA lader/rele skal kobles i posisjon
4 i "Pre-Acc"-uttaket.
Hvis "Pre-Acc"-uttaket er ledig:
- Monter tetteplugg og flatstift på ledning (2).
- Sett stiften og tetteplugg i posisjon 4 på den vedlagte kontakten. Sett
inn flatpakning i kontakten.
- Sett inn vedlagte tetteplugger i ledig pos. 1-3.
- Koble kontakten til "Pre-Acc"-uttaket.
Hvis "Pre-Acc"-uttaket er opptatt:
- Trekk ut kontakten fra "Pre-Acc"-uttaket.
- Monter tetteplugg og flatstift på ledning (2).
- Sett stiften og tettepluggen i posisjon 4 i bilens originalkontakt som
opprinnelig var koblet til "Pre-Acc"-uttaket.
- Koble kontakten tilbake til "Pre-Acc"-uttaket.
Kontroller at ingen kabler i motorrommet går mot varme eller skarpe
deler. Fikser kablene ved behov. Koble til batteriets minuspol. Programmer SID-enheten med diagnoseinstrument "Tech
2" for "motorvarmer" med timerfunksjonen med max 3 timers innkoblingstid (se verkstedhåndboken ” Elektrisk system, SID”). Korriger SID-enhetens klokke og prøv start og stoppfunksjonene i henhold
til brukerhåndboken , side 243 .
Biler med tidligere montert motorvarmer og T-stykke:
Kablene flyttes fra T-stykket til DEFA laderen/reléet.
Biler uten T-stykke:
Kabelen fra apparatinntaket og motorvarmeren flyttes til laderen/reléet.
MD310303
Anslutning till DEFAs laddare/reläbox.
Följ respektive kopplingsschema vid inkoppling av DEFA laddare/
reläbox. Kabeln för SID-inkopplingen levereras med förmonterad
diod och kabelsko som ansluts till flatstiftet på laddaren (märkt )
eller till /+/ på reläboxen. Andra änden på kabeln med diod ansluts
med bifogad kabelsko till stift /-/ på laddaren tillsammans med
kabeln från batteriets minuspol (eller ”jord” på reläbox).
Anslutning till SID/ ”Pre-Acc”.
Kabeln från DEFA laddaren/reläboxen ansluts till position 4 i ”PreAcc” uttaget .
- Montera bifogad tätplugg och flatstift på kabeln (2).
- Placera stift och tätplugg på position 4 i bifogad
kontakt. Sätt in packningen i kontakten.
- Montera bifogade tätpluggar i pos. 1-3.
- Anslut kontakten till ”Pre-Acc” uttaget.
Om ”Pre-Acc” uttaget är upptaget.
- Lossa kontakten från ”Pre-Acc” uttaget.
- Montera bifogad tätplugg och flatstift på kabeln (2).
- Placera stift och tätplugg på position 4 i den lossade
kontakten.
- Montera tillbaka kontakten på ”Pre-Acc” uttaget.
Kontrollera att inga kablar ligger emot varma eller vassa delar. Fäst
kablarna med buntband vid behov. Anslut batteriets minuspol.
Programmera SID-enheten med diagnosinstrumentet ”Tech 2” på
”motorvärmare” med timerfunktion max 3 timmars inkopplingstid
(se verkstadshandboken ” Elektriskt system SID”). Justera SID-enhetens klocka och testa start och stopp-funktionerna enligt bilens handbok sid 243.
Bilar med monterad motorvärmare och T-stycke.
Lossa T-stycket och anslut kablarna till DEFA laddaren/reläboxen.
Bilar utan T-stycke.
Sära på intagskabeln och eventuell kabel från motorvärmaren och anslut
dem till laddaren/reläboxen. Finns inte kabel från motorvärmaren
måste systemet kompletteras med en skarvkabel i lämplig längd.
SUOMI
Ajastinsarja kytkettäväksi DEFA WarmUp järjestelmään.
Ajastintoimintoja ohjataan auton SID-yksikön kautta, joka on autossa
ohjelmoitava tähän toimintoon. Auton SID-yksikön «Pre-Acc» -liitin
on moottoritilassa sulakerasian ja vasemman sisälokasuojan välissä,
(kuva 1A). Irrota akun maadoituskaapeli. Asenna DEFA akkulaturi
450009 tai relerasia (kuva 1B) niiden mukana seuraavien
asennusohjeiden mukaisesti.
Kytkentä DEFA laturille/relerasialle:
Noudata laturin/relerasian kytkentään mukana seuraavaa
kytkentäkaavaa. Johto auton SID kytkentään toimitetaan valmiiksi
asennetulla diodilla ja liittimellä. Liitin kytketään akkulaturissa kelloosoittimella merkattuun liittimeen ja relerasiassa + merkattuun
liittimeen. Diodilla varustetun johdon toinen pää kytketään yhteen
johdon kanssa joka menee laturissa akun maadoitusnapaan ja
relerasiassa johtoon joka maadoitetaan.
Kytkentä SID -yksikön»Pre-Acc» -liittimeen:
Liittimellä varustettu johto akkulaturilta/relerasialta kytketään «Pre-Acc»
-liittimen nastaan 4.
Jos «Pre-Acc»-liitin ei ole käytössä:
- Asenna johtoon suojatulppa ja liitin (2).
- Asenna liitin ja suojatulppa mukana seuraavaan liitinsokkelin
nastaan 4. Asenna liitinsokkeliin laattatiiviste.
- Asenna mukana seuraavat suojatulpat sokkelin vapaana oleviin
liitinreikiin 1-3.
- Kytke liitinsokkeli «Pre-Acc»-liittimeen.
Jos «Pre-Acc»-liitin jo on käytössä:
- Avaa «Pre-Acc»-liitin.
- Asenna suojatulppa ja laattaliitin johtoon (2).
- Asenna liitin suojatulpalla liitinreikään 4 alkuperäisessä
liitinsokkelissa.
- Kytke «Pre-Acc» -liittimen puoliskot takaisin yhteen.
Tarkista etteivät johdot moottoritilassa tule liian lähelle kuumenevia tai
teräviä osia. Kytke akun maadoituskaapeli takaisin paikalleen.
Ohjelmoi SID -yksikkö diagnoositesterillä «Tech 2». SID –yksikköön
ohjelmoidaan ”moottorinlämmitin ajastinohjauksella, enintään 3
tunnin lämmitysajalla” (katso korjaamokäsikirja ”sähköjärjestelmä,
SID”). Aseta SID-yksikön kello oikeaan aikaan ja testaa lämmittimen
päälle- ja poiskytkentä käyttöohjekirjan mukaisesti.
Autot joihin on jo asennettu moottorinlämmitin/sisälämmitin ja
T-kappale:
Johdot siirretään T-kappaleesta akkulaturiin/relerasiaan.
Autot joissa on vain moottorinlämmitin asennettuna
aikaisemmin:
Kojepistorasian johto siirretään moottorinlämmittimestä
akkulaturiin/relerasiaan ja moottorinlämmittimeltä viedään johto
laturille/relerasiaan.
460702
ENGLISH
Timer unit for installation together with DEFA WarmUp.
DEUTSCH
Timersatz zur Montage in Verbindung mit DEFA WarmUp.
Timer functions are controlled by the car’s SID unit, which must be
programmed in the car. «Pre-Acc» outlet to the car’s SID unit is placed
in the engine room between the fuse box and the front fender (1A).
Loosen the cable for he negative pole on the battery. Fit DEFA charger / relay (1B; see the installation guide for DEFA charger / relay).
Die Timerfunktionen sollen von der SID Einheit die sich im Fahrzeug
befindet gesteuert und programmiert werden. Der “Pre-Acc”
Anschluss befindet sich im Motorraum zwischen der Sicherungsbox
und der Karosserie (1A). Die Leitung vom Minuspol der Batterie
entfernen. Den DEFA Lader / Relaisbox montieren (1B; siehe
Montageanweisung für DEFA Lader / Relaisbox).
Connection to DEFA charger /relay:
Follow the wiring diagram when connecting DEFA charger / relay. The
cable for the SID is delivered with a rodded diode and cable shoes which
is connected to a tack on the charger marked with a symbol or /+/
on the relay box. Coil the other end of the cable with the diode together with the cable which leads to the negative pole on the battery on
the charger (or «earth» on the relay) and connects to the tack /-/ by
using cable shoes.
Anschluss an den DEFA Batterielader / Relaisbox:
Den vorgegebenen Schaltplan beim installieren des DEFA Laders
bzw.der Relaisbox verwenden. Die Leitung zur SID Einheit wird mit
angeschlossener Diode und Steckverbindern für den Anschluss an den
Lader / Relaisbox geliefert. Der Anschluss am Lader / Relaisbox ist
mit entsprechendem Symbol gekennzeichnet, bei der Relaisbox mit
“+”. Die Leitung mit der Diode wird mit der Minusleitung des Laders
verbunden. Bei der Relaisbox ist die Leitung mit “-” gekennzeichnet.
Den mitgelieferten Kabelschuh verwenden.
Connection to SID/”Pre-Acc” :
Contact pin with cable for DEFA charger/relay must be connected in
position 4 on the “Pre-Acc”-outlet.
Anschluss an SID / “Pre-Acc”:
Den Kontaktstift mit der Leitung an den DEFA Lader / Relaisbox in
Pos.4 “Pre-Acc” anschliessen.
Wenn der “Pre-Acc” Anschluss frei ist:
- Die Dichtung und den Flachstecker an der Leitung montieren (2).
- Den Stecker und die Dichtung in Pos.4 in die beigelegte
Steckverbindung einsetzen.
- Die Dichtstopfen in Pos.1-3 einsetzen.
- Die Steckverbindung in den “Pre-Acc” Anschluss einstecken.
Wenn der “Pre-Acc” Anschluss belegt ist:
- Die Steckverbindung aus dem “Pre-Acc” Anschluss entfernen.
- Die Dichtung und den Flachstecker an der Leitung montieren (2).
- Den Stecker mit der Dichtung in Pos.4 in die orig.Steckverbindung
des Fahrzeuges, die ursprünglich mit dem “Pre-Acc” Anschluss
verbunden war, einsetzen.
- Die orig.Steckverbindung wieder auf den “Pre-Acc” Anschlusstecker
aufstecken.
If the “Pre-Acc”-outlet is free:
- Fit the sealing plug and the tack on the cable (2).
- Put the tack and the sealing plug in position 4 on the attached
contact. Put a flat gasket into the contact.
- Put the attached sealing plugs into the free position 1-3.
- Connect the contact to the “Pre-Acc”-outlet.
If the “Pre-Acc”-outlet is occupied:
- Pull out the contact from the “Pre-Acc”-outlet.
- Fit the sealing plug and the tack on the cable (2).
- Put the tack and the sealing plug in position 4 in the cars original
contact, which originally was connected to the ”Pre-Acc”-outlet.
- Connect the contact to the “Pre-Acc”-outlet.
www.defa.com
AA200106
Check that no cables in the engine room chafes against warm or sharp
parts. Fix the cable if necessary. Connect the negative pole on the
battery. Program the SID-unit using the diagnostic instrument “Tech
2” for ”engine heater” with a timer function with maximum 3 hours
coupling time (see the shop manual ” Electronic system, SID”). Check
the clock on the SID-unit and try the start and stop functions
according to the user manual, page 243.
Cars with engine heater and T-piece already installed:
Move the cables from the T-piece to the DEFA charger /relay.
Cars without T-piece:
Move the cable from the inlet and the engine heater to the charger /
relay.
Kontrollieren, das die Leitungen im Motorraum nicht an warmen
Motorteilen oder an scharfkantigen Teilen anliegen.
Ggf. die Leitungen entsprechend beschützen.
Die Minusleitung an die Batterie anschliessen.
Die SID Einheit mit dem Diagnoseinstrument “Tech2” auf
“Motorwärmer” mit Timerfunktion auf maximal 3Std.Einschaltzeit
programmieren (siehe Werkstattmanual “Elektrisches System, SID”).
Die Uhr der SID Einheit einstellen und die Start-und Stoppfunktion
testen wie in der Betriebsanleitung auf Seite 243 vorgegeben.
Fahrzeuge montiertem Motorwärmer und T-Stück:
Die Anschlussleitungen vom T-Stück entfernen und am Batterielader
/ Relaisbox anschliessen.
Fahrzeuge ohne T-Stück:
Die Leitungen vom Motorwärmer und des Anschlusskontaktes an
den Batterielader / Relaisbox anschliessen.

Documents pareils