«Topp 20» Vandring / Hiking / Wandern www.hemsedal.com

Transcription

«Topp 20» Vandring / Hiking / Wandern www.hemsedal.com
«Topp 20» Vandring / Hiking / Wandern
www.hemsedal.com
Vanskelighetsgrader
Grønn = meget lett
Blå = lett
Rød = litt krevende
Sort = krevende
Lengde på turene /
Lengde er angitt i antall timer
tur/retur, normal turgange.
KM er en vei.
Merker for hver topp
Hver topp har sitt eget metall­
merke som kan kjøpes på Turistkontoret eller Velkomst­senteret
når det er markert i denne guiden
for den respek­tive topp at du/dere
har vært der. Klippetang er festet
på topp­skiltet.
Nyttige informasjon
Hemsedal Turistkontor
+ 47 32 05 50 30
Legevakt i Hemsedal
+ 47 32 06 07 88
Røde Kors
+ 47 909 34 907
Viltnemda (skadede dyr)
+47 112, politiet
Veterinær – vakttelefon
+47 32 07 46 75
Nødnummer
Brann
110
Politi
112
Ambulanse 113
Utgitt av Hemsedal Turistkontor,
juni 2011.
Forside: Veslehorn, foto: Hanne Morud.
Foto: Hemsedal Turistkontor /
Gunn Eidhamar, Anneli Rosberg Vøllo,
Nils Erik Kjellman Bjørholt, Eva Spilleth,
Matilda Edvinsson, Esben Haakenstad,
Per Ervik, Frank Tolpinrud og
Elisabeth Anderdal.
Grafisk produksjon: modul.no
Topp 20
Skiltede og merkede vandreturer
Velkommen til fine naturopplevelser!
Hemsedal har en fjellheim som gjør det mulig å legge til rette for mange fine
opplevelser i naturen. Vi håper du setter pris på tilretteleggingen av Topp 20
programmet, og ønsker god tur!
20 topper å bestige!
Vi har plukket ut 20 fjelltopper i Hemsedal som inngår i denne Topp 20
guiden. Turene varierer i vanskelighetsgrad og lengde, fra den letteste
­toppen hvor barne­vogn kan trilles, til de som er noe lengre, litt brattere
og til de mer ­krevende heldagsturene.
Veibeskrivelse
I teksten for hver topp er det en beskrivelse på hvordan du finner veien til der
turen starter.
Skilting og merking
For at du skal føle deg trygg i fjellet og nyte opplevelsen har vi lagt stor vekt
på god skilting og merking. Ved utgangspunktet for turen er det satt opp et
skilt med navnet på toppen og symbol for vanskelighetsgrad. Stiene er videre
merket med blått, underveispåler og noen steder med varder.
Gjestebok
På toppen er det et toppskilt og en grønn kasse med en gjestebok inni. Vær
snill og skriv deg/dere inn i gjesteboka. Vi lager statistikk over besøket på de
enkelte toppene.
Kart
Kartet i denne brosjyren er ment som en illustrasjon. Hvis dere ønsker et godt
topografisk kart der turene er markerte kan det kjøpes på Turistkontoret.
Vi anbefaler at det brukes på de sorte turene og at kompass medbringes.
Se mer om kart, kompass og GPS på side 4-5.
Båndtvang
Hunder skal være i bånd i perioden 1. april til 30. september.
På grunn av beitende husdyr og vilt ber vi om at båndtvangen respekteres.
Allemannsretten
• Enhver kan ferdes fritt til fots i utmark hele året.
• På innsjø eller elv kan du ferdes fritt med ikke-motorisert fartøy.
• Telting og rasting er tillatt i utmark.
Degree of difficulty
Green = very easy
Blue = easy
Red = more demanding
Black = demanding day trips
Length /
Normal number of hours return
trip, normal walk.
KM is one way.
Pins for each peak
Each peak has its own pin which
can be bought at the Tourist
Office and at the Welcome Centre. Please make a punch in this
guide at the top were you are.
Puncher on the signpost on the
peak.
Info
Hemsedal Tourist office
+ 47 32 05 50 30
Doctor in Hemsedal
+ 47 32 06 07 88
Red Cross
+ 47 909 34 907
Injured animals
+47 112, politiet
Vetinarian
+47 32 07 46 75
Emergency
Fire
110
Police
112
Ambulance 113
Top 20
Signposted and marked hiking trips
Welcome to our beautiful nature!
Hemsedal has a nature that invites you to have some great hiking
­experiences. We have routes of all levels, well marked and with signposts. As
our guest we hope that you will enjoy our Top 20 hiking programme.
20 peaks at your disposal!
We have picked 20 of our peaks to be in this guide. The trips vary in difficulty
and length, from the easiest peak where you can take a pram to more steep
and demanding ones. Lasting from a couple of hours to a full day trip.
Road description
In the text for every trip there is a description for how to find the starting point.
Signs and marks
We whant thet you shall feel safe on your hiking trips and enjoy the nature.
We have put a large effort in marking the paths. There is a signpost with
the name of the peak at the starting point of each trip. The colour of the
­pictogram shows the difficulty of the trip. The paths are marked with blue
paint up to the tree-line and thereafter with blue marks and some cairns.
Guest book
On each top there is a green box with a guest book inside. Please write your
name(s) I the book. We make statistics of the visit of every top.
Maps and compass
The map in this guide is only as an illlustartion. If you want to have a
­topographical map they can be bought at the tourist office. We recommend
you to use a map for the black trips and to bring a compass. Read more
about GPS on the page 4-5.
Dogs
All dogs must be kept in a leash from 1st April till 30th September.
This is to avoid dogs to chasing farmer and wild animals.
Light a fire
From 15th April to 15th September you must not light a fire in forest without
permission from the local fire chief.
Have a great experience in our beautiful nature!
Please do not litter!
Bålbrenning
Fra 15. april til 15. september er det generelt bålforbud i Norge. I denne
­perioden er det, på grunn av fare for skog-, gress- og lyngbranner, ikke tillatt
å tenne bål i skogmark uten tillatelse fra den lokale brannsjefen.
Ha en fin opplevelse i vår vakre natur!
Vennligst ta med all søppel hjem igjen.
Jeden von den 20 Pfade haben eine Beschreibung auch in Deutsch.
Wir hoffen das unseres Wanderprogramm gefällt Ihnen und das sie viele
schöne Naturerlebnisse haben.
Bruk av kart,
kompass og GPS
The use of map, ­
compass and GPS
Kart
På turistkontoret har vi flere gode kart både til
vandring og sykling.
Maps
At the tourist office you can buy more maps which
are useful for hiking and biking.
Turkart Hemsedal har målestokk 1:30 000 og
­ekvidistanse 10 meter.
Our hiking map is ”Turkart Hemsedal” and has the
scale 1:30 000 with a equidistance of 10 metres
Når man har med et kart på tur blir opplevelsen
enda bedre. Da ser du stigningsforhold og lengder
og høyder samt at du ser hvilke topper som er
rundt deg.
When you bring a map on a hiking trip the
­experience of nature is far greater. You will be
able to see the evelvation of the terrain, distances
and levels above sea. You will also see the names
and levels of the peaks around you.
Kompass
Å lære seg å bruke kart og kompass er en stor
­sikkerhet og trygghet når man er i fjellet. I fjellet
kan været endre seg veldig raskt og sikten kan bli
meget dårlig, da er kompasset til å stole på, det
fungerer uavhengig av batterier og tilgang til
­satelitter. Hvis du ikke kan ta ut en kompasskurs
vil vi på turistkontoret hjelpe deg, det er egentlig
­ganske enkelt.
GPS
GPS er et litt mer krevende instrument å bruke,
men det er svært nyttig når man har lært seg det.
Selv om du har GPS bør du ha med et kompass,
problem med batterier og satelitter kan hindre at
GPS’en kan brukes. GPS’en beregner hvor du er
på grunnlag av avstander til et gitt antall satelitter.
Mobiltelefon kan forstyrre en GPS på søk etter
satelitter.
Alle turene i Topp 20 programmet er gått
opp med GPS og du kan laste disse ned fra
­nettsidene våre, hemsedal.com. Koordinatene
for start og topp ligger i beskrivelsen for hver
topp i denne guiden.
Compass
Learning to use a compass adds to your safety
whilst enjoying the natural landscape.In the
­mountains the weather can change very rapidly,
the visibility in the cloud can be minimal adding
the difficulty of route finding. In such situations
the compass is very reliable together with a good
map. The compass works without batteries and
satellites! If you have not learned how to use
a compass we at the tourist office can show you.
It is really quite simple.
GPS
GPS is a more demanding instrument but very
­useful when know how to handle it. Even if you
have GPS you should always bring a compass,
problems with batteries and access to satelites
can prevent you from useing the GPS. According
to the distances to different satelites the GPS tells
you exactly where you are. Be aware that o mobile
phone can disturb the GPS in finding the satellites.
All the 20 tops in this programme have the
GPS coordinates. You can download this from
our web page hemsedal.com. You then have
the complete track in your GPS. The coordinates
for each start and top are written under the
­information for every top.
klipp/
punch
2 t/h
KM: 1,6 km
Stigning/vertical: 129 m
GPS start:
32V 0472857 6749171
GPS top:
32V 0473750 6748349
Høllekølten 675-804 moh
Kjør til Tuv, 4,6 km fra sentrum, så skarpt til høyre i krysset før bro. Følg gårdsveien
og parker der traktorvei starter. Følg merking langs traktorvei og ta til høyre gjennom grind. Lett tur, passer også for barnevogn da det går grusvei helt til topps. Fin
utsikt over dalen, både østover og vestover, mot skisenteret og hele området fra
sentrum til Skarsnuten. Mastene på toppen er linkstasjoner for TV, radio, telfoni og
bredbånd.
Drive to Tuv, 4,6 km from the tourist office, take a sharp right turn at the cross-roads
before the bridge. Park before the tractor road. Follow the signs along the tractor
road and turn right through a gate. An easy trip even for with a pram as there is a
gravel road all the way to the top. Very nice view over the valley, both east- and
westwards, the ski centre and the whole area from Hemsedal centre to Skar­snuten.
On the top there are link stations for TV, radio, telephone and broadband.
Venåshøvda 773-988 moh
2 t/h
KM: 2,2 km
Stigning/vertical: 215 m
GPS start:
32V 0468110 6748795
GPS top:
32V 0469716 6749048
2 t/h
KM: 1,3 km
Stigning/vertical: 188 m
GPS start:
32V 0470628 6750131
GPS top:
32V 0470951 6749526
Karisetberget 649-837 moh
Kjør til Tuv, 4,6 km fra sentrum, kjør ca 1,6 km mot Grøndalen, skilt Karisetberget
på venstre side, parker ved grønn murbygning (kraftverket). Gå veien over brua
mot ­fjellet, følg den merkede stien. Ca halvveis er det et forsøksfelt med 4 f­ orskjellige
bartrær. Fin sti for små barn. Fin utsikt innover Grøndalen, over grenden Tuv og
dalen østover. Flott å se Rjukandefossen fra toppen!
Drive to Tuv, 4,6 km from the tourist office, drive aprox. 1,6 km towards Grøndalen,
signpost Karisetberget on the left side and park at the green concrete building (a
power station). Go over the bridge towards the mountain, then follow the path. The
path is fine for children. Nice view toward Grøndalen, the Tuv village and the valley
eastwards.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, fahren Sie dann 1,6 km nach Grøndalen bis zum Schild mit der Aufschrift «Karisetberget» auf der linken Seite. Parken
Sie an dem grünen gemauerten Gebäude (Kraftwerk). Folgen Sie dem Weg über
die Brücke in Richtung Fjell, und folgen Sie dem gekennzeichneten Weg. Etwa auf
halber Strecke befindet sich ein Versuchsfeld mit vier verschiedenen Nadelbaum­
arten. Schöner Wander­weg für kleine Kinder. Schöne Aussicht über Grøndalen, den
Weiler Tuv und nach Osten über das Tal.
Kjør til Tuv, 4,7 km fra sentrum, videre på Rv 52 og 4 km etter Tuv tar du av til høyre
ved skilt til Lio, etter ca 650 m er det p-plass på venstre side, gå 100m og ta veien
opp til høyre og følg den til den stopper ved et jorde. Derfra er det merket sti. Lett
tur som passer godt for barn. Fin utsikt mot Tuv og videre østover og fjellene på
nordsiden av dalen. Lio er en av flere grender i Hemsedal.
Drive to Tuv, 4,7 km from the tourist office, further on Rv 52 4 km after Tuv turn to
the right at signpost to Lio. After 650 m there is parking on the left side, walk 100m
and go to the right and follow the road to the end. From there marked path. Easy
trip also for children. View towards Tuv and eastwards and to the mountains on
the north side of the valley.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,7 km nach Tuv, dann weiter auf der RV 52. 4 km
hinter Tuv biegen Sie am Schild in Richtung Lio rechts ab. Nach weiteren 650 m
befindet sich auf der linken Seite ein Parkplatz. Biegen Sie nach 100 m nach rechts
ab, und folgen Sie dem Weg, bis dieser an einem Feld endet. Ab dort führt ein
gekennzeichneter Pfad weiter. Leichter Wanderweg, gut geeignet für Kinder. Schöne
Aussicht über Tuv und weiter nach Osten und über die Berge auf der Nordseite des
Tals. Lio ist einer von mehreren Weilern in Hemsedal.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, und biegen Sie an der Kreuzung vor
der Brücke scharf nach rechts ab. Folgen Sie dem Hofweg, und parken Sie am
Anfang des landwirtschaftlichen Nutzwegs. Folgen Sie den Kennzeichnungen am
landwirtschaftlichen Nutzweg, und biegen Sie rechts durch das Gatter ab. Leichte
Wandertour, auch für Kinderwagen geeignet, da ein Schotterweg bis ganz zum
Gipfel führt. Schöne Aussicht über das Tal nach Osten und Westen, über das Skizentrum und das gesamte Gebiet vom Zentrum bis nach Skarsnuten. Die Masten
auf dem Gipfel sind Verbindungsstationen für Fernsehen, Radio, Telefon und Breitbanddatenübertragung.
klipp/
punch
klipp/
punch
Gjeiteberget 633-834 moh
2 t/h
KM: 1,5 km
Stigning/vertical: 201 m
GPS start:
32V 0479644 6745743
GPS top:
32V 0479822 6746358
klipp/
punch
Kjør til Ulsåk, ca 4km fra sentrum, ta av til venstre mot Lykkja, etter ca 700m parker
ved skilt Hallingdal Museum og gå opp til museet. Gå på venstre side oppover forbi
museet, langs gjerdet til du kommer til en stor grind med blåmerking. Følg merket
sti. Lett tur på fin sti. Fra toppen er det fin utsikt innover dalen og mot Hydnefossen,
Vesle­hødn, Storehødn og Totten. Bygningene på museet var før garden Øvre Løkji
og viser hvordan et gardsbruk i Hemsedal så ut på 1700 og 1800 tallet.
Drive to Ulsåk, 4 km from the tourist office, follow the road to Lykkja, after 700m
park by the signpost for the Hallingdal Museum. Walk up to the museum and
follow the marked path up along the fence until you come to a gate with blue marks
on. Follow the marked trail. Easy tour along a good path. Great view of the valley,
the waterfall Hydnefossen and the mountains Veslehødn, Storehødn and Totten.
All the buildings at the museum are original and belonged to the farm Øvre Løkji.
Gives a good impression of how a mountain farm looked in the 17th and the 18th
century.
Fahren Sie vom Zentrum aus ca. 4 km nach Ulsåk , biegen Sie nach links ab in
Richtung Lykkja, parken Sie nach ca. 700 m am Schild „Hallingdal Museum“, und
gehen Sie zum Museum hinauf. Gehen Sie an der linken Seite bergauf am Museum
vorbei, am Zaun entlang, bis Sie zu einem großen Gatter mit blauer Kennzeichnung
kommen. Folgen Sie dem gekennzeichneten Weg. Leichte Wandertour auf einem
schönen Weg. Vom Gipfel haben Sie eine schöne Aussicht über das Tal und auf
Hydnefossen, Veslehødn, Storehødn und Totten. Die Gebäude des Museum bestanden vor dem Hof Øvre Løkji und zeigen einen Hofbetrieb in Hemsedal im 18. und
19. Jahrhundert.
klipp/
punch
2 t/h
KM: 1,9 km
Stigning/vertical: 192 m
GPS start:
32V 0475643 6748512
GPS top:
32V 0475114 6749089
Steget 728-920 moh
I sentrum, følg veien til venstre for Skogstad Hotell, etter ca 1,4 km står det skilt med
Steget på høyre side. Følg vei bak låve og opp til grustaket. Fra oversiden av grustaket er det traktorvei/sti som er merket til Steget. Turen passer fint for små barn.
Steget ligger på toppen av den vakre Haugsbekken. Flott utsikt over fjellene på
sydsiden av dalen, over hele skisenterområdet og gardsgrenda Kyrkjebøen.
From Hemsedal tourist office take the road to the left of Skogstad Hotell, after aprox.
1,4 km there is a signpost with Steget on the right hand side. Follow the road behind
the barn and up to the gravel pit. On the upper side of the gravel pit there is a
marked tractor road and path up to Steget, which is just on the top of the pleasant
waterfall “Haugs­bekken”. The trip is fine for small children. View over the mountains
on the south side of the valley, the whole ski area and the farms of Kyrkjebøen/
Haug.
totten 1126-1497 moh
2,5 t/h
KM: 2,2 km
Stigning/vertical: 371 m
GPS start:
32V 0473465 6746018
GPS top:
32V 0474732 6744919
2 t/h
KM: 1,7 km
Stigning/vertical: 273 m
GPS start:
32V 0483735 6744822
GPS top:
32V 0483360 6745499
Storhøvda 840-1075 moh
Kjør til Ulsåk, ca 4 km fra sentrum, følg så veien mot Lykkja, etter ca 5 km er det en
parkeringsplass på Gravset, skilt på venstre side med skilt Storhøvda. Følg merket
sti. Turen passer godt for barn. Utrolig fin utsikt på toppen mot, Skogshødn, Lykkja,
Hydne­fossen og innover dalen vestover.
Drive to Ulsåk, 4 km from the tourist office, take the road from towards Lykkja, after
aprox. 5 km there is parking at Gravset with a signpost Storhøvda on the left hand
side of the road. Follow the marked path. Nice walk for children. Fantastic view over
the mountain Skogshødn, the waterfall Hydnefossen, towards Lykkja and the main
valley vestwards.
Fahre Sie vom Zentrum aus 4 km nach Ulsåk, folgen Sie anschließend der Straße
in Richtung Lykkja. Nach ca. 5 km gibt es einen Parkplatz bei Gravset, auf der linken
Seite steht ein Schild mit der Aufschrift „Storhøvda“. Folgen Sie dem gekennzeichneten Weg. Dieser Wanderweg eignet sich gut für Kinder. Außergewöhnlich schöne
Aussicht vom Gipfel über Skogshødn, Lykkja, Hydnefossen und über das Tal nach
Westen.
Kjør til Hemsedal Skisenter og ta stolheisen, fra toppstasjonen følger du merket sti
til toppen. Du kan også gå opp løypetrasèene fra bunn av skisenteret eller gå
anleggsveien fra Holdeskarveien og opp til toppstasjonen på stolheisen Hollvin
Ekspress. Når stolheisen er i drift er det cafè ved toppstasjonen. Meget fin utsikt
over hele dalen og fjellheimen.
Take the chair lift at Hemsedal Ski Centre, from the top of the lift follow the marked
path to the peak. You can also walk the pists from the base of the chair lift or walk
the works road from mountain road “Holdeskarveien” to the top of the chair lift
Hollvin Ekspress. When the chair lift is open there is a cafè at the top station. Very
nice view over the whole valley and the surrounding mountains.
Fahren Sie zum Hemsedal Skisenter und nehmen Sie den Sessellift. Von der obersten Station folgen Sie dem gekennzeichneten Weg bis zum Gipfel. Sie können auch
den Loipen von der Basis des Skicenters folgen oder den Anlagenweg von Holde­
skarveien hinauf zur obersten Station des Sesselliftes Hollvin Ekspress folgen. Wenn
der Sessellift in Betrieb ist, gibt es an der obersten Station ein Café. Sehr schöne
Aussicht über das gesamte Tal und die Gebirgslandschaft.
Folgen Sie vom Zentrum aus der Straße nach links zum Skogstad Hotel, nach ca.
1,4 km steht auf der rechten Seite ein Schild mit der Aufschrift „Steget“. Folgen Sie
dem Weg hinter der Scheune und hinauf zur Kiesgrube. Oberhalb der Kiesgrube
befindet Sie ein landwirtschaftlicher Nutzweg, der mit „Steget“ gekennzeichnet ist.
Diese Tour eignet sich gut für kleine Kinder. Steget liegt auf dem Gipfel des schönen
Haugsbekken. Schöne Aussicht über die Berge auf der Südseite des Tals, über das
gesamte Skigebiet und den Weiler Kyrkjebøen.
klipp/
punch
klipp/
punch
Bjøbergnøse 931-1468 moh
3,5 t/h
KM: 4,4 km
Stigning/vertical: 537 m
GPS start:
32V 0456584 6755228
GPS top:
32V 0457016 6756214
klipp/
punch
Fra sentrum kjør Rv 52 24,3 km til Bjøberg, parker ved veistasjonen rett før Bjøberg
Høgfjellsgard. Turen starter på høyre side av Rv 52 og følg skilting og merking fra
veistasjonen. Ca halvveis til toppen svinger stien skarpt til venstre og følger ryggen
oppover. Toppen ligger i området som grenser mot Sogn og Fjordane fylke. Bjøberg
Høyfjellsgard er norges høyestliggende bruk i aktiv drift.
From the tourist office take road 52, for 24,3 km westwards to Bjøberg, parking at
the road station just before Bjøberg Høgfjellsgard. Tha walk starts on the right side
of the road, follow signposts and marks. Almost half way the path turns sharply to
the left and then follow the ridge to the peak. Bjøberg Høyfjellsgard (mountain farm)
is the highest working farm above sea level in Norway. A few km further on is the
Sogn og Fjordane county (the fjord area).
Fahren Sie vom Zentrum aus 24,3 km auf der Straße RV 52 nach Bjøberg, parken
Sie an der Straßenstation direkt vor Bjøberg Høgfjellsgard. Die Tour beginnt auf der
­rechten Seite der RV 52. Folgen Sie der Beschilderung und Kennzeichnung ab der
Straßen­station. Etwa auf halber Strecke zum Gipfel biegt der Weg scharf nach links
ab und folgt der Kuppe nach oben. Bjøberg Høyfjellsgard ist Norwegens höchstgelegener bewirtschafteter Landwirtschaftsbetrieb. Der Gipfel liegt in einem Gebiet,
das an die Gemeinden Sogn und Fjordane grenzt.
Buaknuppen
VANDRE- OG SYKKELKART
TURSTIER, footpaths
Hemsedal Hjort
Hemsedal Golfbane
Hemsedal
Hestesenter
HeimVegen
Va
nnin
rundt
ru
nd
t
Skogshorn
Hestesenter
an
Blomeslett
Hemsedal Huskies
klipp/
punch
3,5 t/h
KM: 3,4 km
Stigning/vertical: 426 m
GPS start:
32V 0470038 6755139
GPS top:
32V 0471548 6752446
Kvitingatn 1000-1426 moh
Fra sentrum kjør 4,6 km til Tuv, videre til Grøndalen og følg skilt til Hydalsvegen. Etter
ca 3 km skilt på høyre side av veien med P-anvisning. Merket vei/sti via Fjellstølane.
Litt etter setergrenda Fjellstølane krysser stien Holsteinelva og går videre oppover
mot ryggen av Kvitingatn. Meget fin utsikt i alle retninger.
From the tourist office drive 4,6 km to Tuv, take the road to Grøndalen and follow
signpost for Hydalsvegen. After 3 km on the mountain road there is a sign “Parking
Kviting­atn” on the right side. Follow marks and signs through the mountain farm
area Fjell­stølane. Further on the path crosses the Holstein stream by bridge on to
the ridge of Kvitingatn. very impressive view in all directions.
Raudberg 915-1486 moh
3,5 t/h
KM: 3,7 km
Stigning/vertical: 586 m
GPS start:
32V 0461707 6751922
GPS top:
32V 0463844 6753903
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, dann weiter nach Grøndalen, und
folgen Sie der Beschilderung Hydalsvegen. Nach ca. 3 km steht auf der rechten
Seite der Straße weist ein Schild auf einen Parkplatz hin. Folgen Sie dem gekennzeichneten Weg über Fjellstølane. Kurz hinter dem Weiler Fjellstølane kreuzt der
Weg den Fluss Holstein­elva und führt weiter aufwärts zur Kuppe des Kvitingatn.
Hier haben Sie eine wundervolle Aussicht in alle Richtungen.
klipp/
punch
3,0 t/h
KM: 3,1 km
Stigning/vertical: 448 m
GPS start:
32V 0470182 6756567
GPS top:
32V 0472603 6756145
From the tourist office drive 4,6 km to Tuv, take the road to Grøndalen, follow signpost for Hydalsvegen and further on through the toll st. to Vavatn. Harahødn
signpost on the right side of the road and park at the area with P-sign. Marked
path, the upper part is stony but the ridge gives an exciting trip. Very impressive
view in all directions.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, dann weiter nach Grøndalen, und
folgen Sie der Beschilderung Hydalsvegen. Fahren Sie weiter durch den Schlagbaum hinauf nach Vavatn. Auf der rechten Seite sehen Sie ein Schild mit der
­Aufschrift „Harahødn“. Parken Sie auf dem gekennzeichneten Parkplatz. Folgen Sie
dem gekennzeichneten Weg über ein etwas steiniges Gelände im oberen Bereich
über interessante Kuppen bis zum Gipfel. Hier haben Sie eine wundervolle Aussicht
in alle Richtungen.
Fra sentrum kjør 4,7 km til Tuv, videre på Rv 52 til avkjøring Ershovd, ca 13 km fra
Tuv. Parker ved avkjøringen og følg merket vei/sti til Ershovd og videre. God sti den
største del av turen. Ershovd er en gammel stølsgrend. Raudberg ligger nesten
midt mellom Mørkedalen og Grøndalen og fra toppen er det et vidt utsyn.
From the tourist office drive 4,7 km to Tuv, further 13 km on road 52 to exit Ershovd.
Park at the exit and follow marked road/path to Ershovd and to the top. Good path
most of the trip. Ershovd is an old moutain farm area. The mountain Raudberg is
located midway between the valleys Mørkedalen and Grøndalen. It has an extended
view from the top.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,7 km nach Tuv, weiter auf der Straße RV 52 bis zur
Abfahrt Ershovd ca. 13 km von Tuv. Parken Sie an der Abfahrt, und folgen Sie dem
gekennzeichneten Weg nach Ershovd und weiter. Größtenteils gut befestigter Weg.
Ershovd ist eine alter Weiler. Dag Berg Raudberg liegt zwischen Mørkedalen und
Grøndalen. Eine schöne Aussicht in alle Richtungen.
Harahødn 1140-1581 moh
Fra sentrum kjør 4,6 km til Tuv, videre til Grøndalen og følg skilt til Hydalsvegen.
Videre gjennom bommen og opp til Vavatn. Skilt med Harahødn på høyre side.
Parker på anvist P-plass. Følg merket sti, litt steinete terreng på den øvre delen opp
til toppen, men spennende rygg å gå etter. Veldig fin utsikt i alle retninger. For de
som ikke tar hele turen opp til toppen er Putnaklanten som ligger ca halvveis fin å
stoppe ved.
klipp/
punch
Røggjin 1050-1370 moh
2,5 t/h
KM: 2,0 km
klipp/
punch
Kjør fra sentrum mot Hemsedal Skisenter og videre opp bomveien til Holdeskaret,
til du ser Røggjin skiltet på høyre side, ca 6,5 km fra bommen. Følg merket sti opp
til snaufjellet. Utsikt over hele skisenteret og fjellheimen for øvrig.
Stigning/vertical: 365 m
GPS start:
32V 0469840 6745927
GPS top:
32V 0470569 6746677
Drive to Hemsedal Skisenter and take the toll road to Holdeskaret. On your right
hand side, 6,5 km from toll st., you will see the signpost for Røggjin. Follow the
marked path up the mountain. View of the whole ski centre and the surrounding
mountain range.
Fahren Sie vom Zentrum in Richtung Hemsedal Skisenter und weiter den Schlagbaum-Weg nach Holdeskaret, bis Sie ca. 6,5 km hinter dem Schlagbaum auf der
rechten Seite ein Schild mit der Aufschrift „Røggjin“ sehen. Folgen Sie dem gekennzeichneten Weg hinauf bis zum Snaufjell. Aussicht über das gesamte Skizentrum
und die unberührte Bergwelt.
klipp/
punch
4,5 t/h
KM: 4,8 km
Stigning/vertical: 833 m
GPS start:
32V 0486447 6749623
GPS top:
32V 0483434 6749624
Skogshødn 903-1728 moh
Kjør 4 km fra sentrum til Ulsåk og ta så av videre veien mot Lykkja, etter 13,5 km er
det skilt Skogshødn på venstre side, parkering på høyre side. Følg stien oppover,
til den bøyer av til venstre mot toppen. Siste delen går i steinete terreng. Skogshødn
er kanskje Hemsedals mest kjente fjell og det mest besøkte i Topp 20.
Drive 4 km to Ulsåk and take the road towards Lykkja, after 13.5 km there is a
signpost Skogshødn on the left hand side, parking to the right. Follow the marked
path, it bears to the left towards the peak. The last section is on stony terrain.
Skogshødn is perhaps the most well known mountain in Hemsedal and the most
visited of the Top 20.
Svarthetta 940-1553 moh
3,5 t/h
KM: 3,0 km
Stigning/vertical: 624 m
GPS start:
32V 0463093 6759522
GPS top:
32V 0463134 6757412
5,0 t/h
KM: 4,2 km
Stigning/vertical: 452 m
GPS start:
32V 0479758 6440710
GPS top:
32V 0477994 6742259
Storehødn 1060-1482 moh
Kjør mot Gol, etter ca 9 km fra sentrum ta til høyre til Torsetstølane. Ta til venstre i
neste kryss og følg bomvei til Torsetstølane. Rett over skoggrensa ta til høyre og
kjør til veien stopper. Gå til venstre for Hødntjedne. Denne turen kan med fordel
kombineres med en tur til Hydnefossen eller til Veslehødn. Fossen har et loddrett
fall på 140 m.
Drive in direction of Gol, after 9 km from the tourist office turn right at the signpost
for Torsetstølane. Turn left at the next crossing and follow the toll road to Torsetstølane. Once you are above the tree line turn right and drive to the end of the road.
Go to the left of Hødntjedne (the small lake). This trip can be combined with a
beneficial walk to the “Hydnefossen” waterfall, or to Veslehødn.The waterfall has
a vertical drop of 140 m.
Fahren Sie in Richtung Gol, nach ca. 9 km vom Zentrum biegen Sie rechts Richtung
Torsetstølane ab. Biegen Sie an der nächsten Kreuzung links ab, und folgen Sie
dem Weg durch den Schlagbaum nach Torsetstølane. Direkt hinter der Waldgrenze
biegen Sie rechts ab, und fahren Sie den Weg bis zum Ende. Gehen Sie nach links
in Richtung Hødntjedne. Diese Tour lässt sich sehr gut mit einer Tour zum Wasserfall Hydnefossen oder Veslehødn kombinieren. Der Wasserfall fällt 140 m senkrecht
in die Tiefe.
Fra sentrum kjør 4,6 km til Tuv, videre til Grøndalen og følg veien fram til Tubba, ta
til venstre til Bulien. Ved Preinsrud er det skilt med Svarthetta på høyre side av veien.
Bulien er et koselig stølsområde. Utsikten fra toppen er meget fin, hvor man ser
ned i de to dalførene Bulien og Mørekvam.
From the tourist office drive 4,6 km to Tuv, then take the road to Grøndalen, continue
to Tubba,then to the left towards Bulien. At Preinsrud there is a signpost with Svarthetta on the right hand side. Bulien is a mountain farm area. Very impressive view
from the top.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, weiter nach Grøndalen, und folgen
Sie der Straße bis nach Tubba, dann biegen Sie links nach Bulien ab. Bei Preinsrud
steht auf der rechten Seite der Straße ein Schild mit der Aufschrift „Svarthetta“. Bulien
ist ein Weiler. Hier haben Sie vom Gipfel eine sehr schöne Aussicht.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4 km nach Ulsåk, und folgen Sie dann der Straße in
Richtung Lykkja. Nach 13,5 km steht auf der linken Seite ein Schild mit der Aufschrift
„Skogshødn“; hier können Sie auf der rechten Seite parken. Folgen Sie dem Weg
hinauf bis zu einer Linksbiegung zum Gipfel. Der letzte Teil des Wegs führt über
steiniges Gelände. Skogshødn ist der vielleicht bekannteste und am häufigsten
besuchte Berg der Topp 20 in Hemsedal.
klipp/
punch
klipp/
punch
Veslehødn 1060-1300 moh
4,0 t/h
KM: 3,0 km
Stigning/vertical: 270 m
GPS start:
32V 0480732 6740395
GPS top:
32V 0479169 6742224
klipp/
punch
Kjør mot Gol, etter ca 9 km fra sentrum ta til høyre til Torsetstølane. Ta til venstre i
neste kryss og følg bomvei til Torsetstølane. Rett over skoggrensa ta til høyre og
kjør til veien stopper. Denne turen kan med fordel kombineres med en tur til Hydne­
fossen eller til Storehødn. Fossen har et loddrett fall på 140 m.
Drive in direction of Gol, after 9 km from the tourist office turn right at the signpost
for Torsetstølane. Turn left at the next crossing and follow the toll road to Torsetstølane. Once you are above the tree line turn right and drive to the end of the road.
This trip can be combined with a beneficial walk to the “Hydnefossen” waterfall, or
to Storehødn.The waterfall has a vertical drop of 140 m.
Fahren Sie in Richtung Gol, nach ca. 9 km vom Zentrum biegen Sie rechts Richtung
Torsetstølane ab. Biegen Sie an der nächsten Kreuzung links ab, und folgen Sie
dem Weg durch den Schlagbaum nach Torsetstølane. Direkt hinter der Waldgrenze
biegen Sie rechts ab, und fahren Sie den Weg bis zum Ende. Diese Tour lässt sich
sehr gut mit einer Tour zum Wasserfall Hydnefossen oder Storehødn kombinieren.
Der Wasserfall fällt 140 m senkrecht in die Tiefe.
klipp/
punch
7,5 t/h
KM: 8,0 km
Stigning/vertical: 723 m
GPS start:
32V 0464757 6761544
GPS top:
32V 0463941 6767353
Buaknuppen 890-1613 moh
Fra sentrum kjør 4,6 km til Tuv, videre til Grøndalen og følg veien videre innover helt
til veien stopper i Mørekvam. Gå merket traktorvei, etter ca 4 km tar stien av til høyre
opp til Nevreskaret og ta av stien til venstre videre til toppen. Du kan også sykle de
første 4 km fra Mørekvam. Fin utsikt, også mot Jotunheimen.
From the tourist office drive 4,6 km to Tuv, then take the road to Grøndalen, continue
all the way till the road ends in Mørekvam. Go marked path, after 4 km the path
turns right up to Nevreskaret and up to the top. You can also use a bike the first 4
km from Mørekvam. Very nice view also towards Jotunheimen.
Kyrkjebønnøse 760-1671 moh
5,0 t/h
KM: 5,3 km
Stigning/vertical: 911 m
GPS start:
32V 0475656 6748596
GPS top:
32V 0475915 6752346
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, weiter nach Grøndalen, und folgen
Sie der Straße weiter bis ganz zum Ende der Straße in Mørekvam. Folgen Sie dem
gekennzeichneten Weg. Nach ca. 4 km biegt der Weg rechts ab hinauf nach Nevre­
skaret und weiter bis zum Gipfel. Sie können die ersten 4 km von Mørekvam auch
mit dem Fahrrad fahren. Schöne Aussicht, auch über Jotunheimen.
klipp/
punch
7,5 t/h
KM: 9,0 km
Stigning/vertical: 800 m
GPS start:
32V 0451719 6764517
GPS top:
32V 0457592 6769045
From the tourist office take road 52 for 35 km in the direction of Lærdal to the lake
Eldrevatnet. At the end of the lake take the small gravel road to the right. Park before
the bridge over the creek. Follow the gravel road aprox. 4,5 km then see on the
map where you turn to the right and leave the road. It is easier to use a bike on the
first 4,5 km. The last 3,5 km are stony. Hemsedal’s highest peak. Fantastic view
over the Hemse­dal and Jotun­heimen mountains.
Fahren Sie vom Zentrum aus auf der RV 52 in Richtung Westen, vorbei an Bjøberg
und zum Ende des Sees Eldrevatnet (zirka 35 km von Zentrum). Biegen Sie nach
rechts ab, und parken Sie vor der Brücke über den Bach. Folgen Sie dem Schotterweg ca. 4,5 km, dann sehen Sie auf die Karte wo Sie nach rechts biegen sollen.
Auf den Schotterweg ist es schneller mit einem Fahrrad. Von der Felskluft hinauf
nach rechts und zum Gipfel ist der Weg steinig. Höchster Berg in Hemsedal mit
einer fantastischen Panoramaaussicht über das Hemsedalsfjell und Jotun­heimen.
Die ersten 4,5 km lassen sich hervorragend mit dem Fahrrad zurücklegen.
I sentrum, følg veien til venstre for Skogstad Hotell, etter ca 1,4 km står det skilt med
Kyrkjebønnøse på høyre side. Følg vei bak låve og opp til grustaket. Fra oversiden
av grustaket er det traktorvei/sti som er merket til Kyrkjebønnøse. Kyrkjebønøse
har to topper, det er satt ut gjestebok på begge, men den høyeste toppen er den
bakerste.
From Hemsedal tourist office take the road to the left of Skogstad Hotell, after aprox.
1,4 km there is a signpost with Kyrkjebønnøse on the right hand side. Follow the
road behind the barn and up to the gravel pit. On the upper side of the gravel pit
there is a marked tractor road and path up to Kyrkjebønnøse. There is also a guest
book on the first top at 1610 m over sea level.
Folgen Sie vom Zentrum aus der Straße nach links zum Skogstad Hotel, nach ca.
1,4 km steht auf der rechten Seite ein Schild mit der Aufschrift „Kyrkjebønnøse“.
Folgen Sie dem Weg hinter der Scheune und hinauf zur Kiesgrube. Oberhalb der
Kiesgrube befindet sich ein landwirtschaftlicher Nutzweg, der mit Kyrkjebønnøse
gekennzeichnet ist. Außerdem befindet ist auf dem ersten Gipfel auf 1610 m über
NN ein Gästebuch ausgelegt.
Høgeløft 1120-1920 moh
Fra sentrum kjør Rv 52 vestover, forbi Bjøberg og til enden av Eldrevatnet (ca 35 km
fra sentrum). Ta av veien til høyre og parker før broen over bekken. Følg grusveien
innover ca 4,5 km (kan med fordel sykles), se på kartet der du tar av til høyre fra
grusveien. Fra skaret oppe til høyre og til toppen er det steinete og det er ikke noen
tydelig merket sti (men følg varder), så her bør dere ha med kart og kompass!
Høgeloft er Hemsedals høyeste fjell med en fantastisk panoramautsikt over Hemse­
dalsfjella og Jotunheimen. Denne toppen og Ranastøngji har den fineste utsikten
av alle toppene i Topp 20 programmet.
klipp/
punch
Ranastøngji 1150-1900 moh
6,0 t/h
KM: 6,5 km
Stigning/vertical: 768 m
GPS start:
32V 0471164 6759829
GPS top:
32V 0473485 6764937
klipp/
punch
Fra sentrum kjør 4,6 km til Tuv, videre til Grøndalen og bomveien opp Hydalsvegen.
Ved enden av Vavatn gjør veien en skarp høyresving (ved Vabuleino). Der er det
p-plass og skilt til Ranastøngji. Den øvre delen av turen er steinet og det er satt opp
varder mot toppen. Fantastisk utsikt over Hemsedalsfjella og Jotunheimen, 550 m
dyp slukt på baksiden av toppen. Denne toppen og Høgeløft har den fineste
­utsikten av alle i Topp 20 programmet.
From the tourist office drive 4,6 km to Tuv, take the road to Grøndalen and up the
toll road Hydalsvegen. At the end of the lake, Vavatn, the road turns sharply to the
right ( At Vabuleino). In the turn there is a parking and a signpost Ranastøngji. The
upper part of the trip is stony with cairns to the peak. Fantastic view over the
Hemsedal and Jotunheimen mountains. 550 m deep canyon at the peak.
Fahren Sie vom Zentrum aus 4,6 km nach Tuv, dann weiter nach Grøndalen, durch
den Schlagbaum hinauf Hydalsvegen. Am Ende von Vavatn macht die Straße eine
scharfe Rechtsbiegung (bei Vabuleino). Dort ist Parkplatz und ein Schild nach
Ranastøngji. Der obere Teil der Tour ist steinig, und auf dem Weg zum Gipfel sind
Wegmarkierungen aus Stein aufgeschichtet. Fantastische Aussicht über das Hemse­
dalsfjell und Jotunheimen, 550 m tiefe Schlucht auf der Rückseite des Gipfels.
Turstier i Hemsedal
Hemsedal har i tillegg til Topp 20 mange
fine turstier. Vi nevner noen her, mer info på
­Turistkontoret eller på www.hemsedal.com.
Natursti på toppen av Hemsedal skisenter
10 spørsmål om Hemsedals natur. Godt egnet for
barnefamilier.
Kongevegen
«Den gamle Kongevegen» er fin for både fotturer
og sykling. Veien går fra Venås bru, ca 1,5 km vest
for Tuv, forbi Storeskar, Ershovd, Bjøberg og opp til
Hemse­dalsfjellet. Derfra over til vestlandet. Det er
et par korte etapper langs Rv 52. Langs veien er
det satt opp 4 informasjonstavler med spennende
­historikk om natur og kultur i området.
­Hemsedalsmarsjen arrangeres årlig i september
på strekningen Bjøberg – Lio.
Hemsilstigen, Grønåsstigen og Fiskumstigen
Sentrumsnære stier langs Hemsila og oppover
Grøn­åsen (Thorsetåsen). Grønnmerket sti, skiltet
fra brannstasjon ved kommunehuset i sentrum.
­Hvilebenk langs Hemsila, rett før hengebrua.
Fiskum­stigen avsluttes ved gangveien mellom
­sentrum/skisenteret.
Finnstigen
Fin skogssti med start fra Hemsedal Bygdatun
­(Hallingdal museum) på Ulsåk. Fortsett veien rundt
Gravsetåsen eller ta en avstikker til Geiteberget
(Topp 20) 834 m.o.h.
Buaklanten
Koselig rusletur opp til Buaklanten i Holdeskaret og
en nyrestaurert steinbu på en gammel stølstuft.
Grønnmerket sti fra den store parkeringen midt i
Holdeskaret. Fin tur for barn.
Synarsvaet natur- og kultursti
Ligger i solhellinga nord for gårdene Rusto, Hulbak
og Brannvold, 750-1000 m.o.h. Synarsvaet er et
svaberg med vidt utsyn og lang historie. Start fra
Hulbak eller Rusto, oppover langs gamle ferdsels­
årer til heimstøler og utmarkslåtter.
Rjukandefossen
Rjukandefossen ligger 1 km vest for Tuv og ca 6 km
langs Rv 52 vest for sentrum. 5 min gange til en
fantastisk fin foss med hengebro.
DNT-ruter
Flere av DNT-hyttene nås på en dagstur fra Hemsedal som Bjordalsbu, Iungsdalen og Sulebu. Bjøberg
og Breistølen ligger på Hemsedalsfjellet, langs
Rv 52. Informasjon og nøkkel til DNT-hyttene fås
på Hemse­dal Turistkontor.
1. Lio (vest)-Øvre Halso 3,7 km
2. Lio (øst)-Øvre Halso 3,6 km
3. Lio (øst)-Hølleskaret/Røggjin 3 km
4.Fjellstølatn-Hølstein-Hulbak 9 km
5. Solaust (Trøim sør-Totten) 5 km
6. Dyrja(Omfarhaugen-Feten-Totten) 7 km
7. Trøim-Trøimsbøttn 4 km
8. Trøim-Fekjastølatn 7 km
9. Gravsetåsen rundt 9,2 km
10. Blomeslettatn-Vikhøvd 2 km
11.Trefta-Hyndestrønde/Notødden 1,7 km
12.Hølleskaret-Buaklanten 2,3 km
13. Hemsilstigen 4,5 km
14. Grønåsstigen 3,9 km
15.Fiskumstigen 2,8 km
Hiking trails in Hemsedal
Hemsedal has in addition to the Top 20
­programme many other hiking trails.
We have picked some of them here, more
info at the Tourist Office and our web pages
www.hemsedal.com
The Old Royal Route “Kongevegen”
This road is recommended for hiking and cycling.
The old road starts 1,5 km west of Tuv or 6 km
along road 52 west of Hemsedal village and goes
all the way to Bjøberg Fjellstue, with a few shorter
sections along Road 52. Along the road there are
four information boards with history of nature and
culture in the area.
The paths Hemsilstigen,
Grønåsstigen and ­Fiskumstigen
The 3 paths are close to Hemsedal village winding
along the Hemsila river and up the hillside of
Grønåsen (Thorsetåsen). Green signs starts from
the fire station at the municipality building. The
­Fiskumstigen path ends in the area close to
Hemsedal village.
Finnstigen
Finnstigen – scenic forest trail starting from
Hemsedal Bygdatun at Ulsåk. Continue along t
he trail to “Gravsetåsen”, or take a detour via
­“Geiteberget” which is incl. in the “Topp 20”.
Buaklanten
Nice short trip up to Buaklanten in Holdeskaret and
a newly restored stone house on the field of a old
small mountain farm. Green signs from the large
parking in Holdeskaret. Fine trip also for children.
Synarsvaet
Nature and Culture trail, 750-1000 meters historic
trails and a panoramic view from the rocks at
Synarsvaet. Start from Hulbak or Rusto, upward
along ancient trade routes to mountain pastures
and remote hay fields. Separate map and marked
route.
Rjukandefossen, (waterfall)
Rjukandefossen is 1 km west of Tuv or 6 km on
road 52 west of Hemsedal village. 5 minutes walk
to a fantastic waterfall with a hanging bridge.
DNT hiking trips
DNT – Norwegian trekking association – has a
large routed network in the mountains with red
marked ‘T’. We can recommand scenic day trips
from Hemsedal to the DNT- huts, Kljåen,
­Bjordalsbu, Sulebu, Bjøberg, Breistølen and
­Iungsdalshytta. Information and keys to the huts
can be obtained from the Hemsedal Tourist Office.
Postboks 3, N-3561 Hemsedal
Telefon: +47 32 05 50 30
[email protected]
www.facebook.com/hemsedalcom
Foto under: Utsikt fra Ranastøngji / view from Ranastøngji
Fiske i fjellvann
Elvefiske
Andre tema­brosjyrer på ­­­turist­kontoret
Fiske, Sykkel, Bilturforslag
Hundsemvann og Trolltjerna
3
1
Hemsila
2
Dette er grunne og flotte fjellvann som ligger vakkert til bak
Skogshorn. Ørreten er storvokst og vanna egner seg godt for
alle typer sportsfiske.
Snittvekt på ørreten er 400 - 900g.
Gåtid: Hundsemvann ca 30 min. og Trolltjerna ca 90 min.
Storevann, Helsingvann og Attjern
4
6
5
Disse vanna finner du på vei mot Lykkja. De har en god
bestand av fjellørret. Det finnes også abbor, spesielt i Attjern.
Snittvekt på ørreten er ca. 600g.
NB. Mulighet for å leie båt.
Grøndøla
Løkvadtjern, Lintjern og Hamartjern
8
9
7
Disse fiskerike vanna ligger i vekselsvis skog, myr og åpent
terreng. Spennende vann for fluefiske, såvel som slukfiske.
Snittvekt er 250 - 500g. Gåtid: Løkvadtjern ca 10 min.,
Lintjern ca 5 min. og Hamartjern ca 15 min.
19
I Hemsila er fiskepresset stort og det er derfor innført
fangstbegrensning. Les reglene på motstående side!
Nedre del av Hemsila renner langsomt, elva er krystallklar
og er derfor best egnet for fluefiske. Den ville Hemsilaørreten er sky og vanskelig å lure. Prøv å finne vakende fisk,
og bruk gjerne en «Hemsedalsflue» i enden av snøret.
Øvre del av Hemsila har vekslende stryk, men også rolige
partier. Ypperlig for alle typer stangfiske. Det er her de
største fiskene blir tatt.
Snittvekt på fisken er 300 - 1200g.
11
Sykling/Biking/Fahrradfahren
Det beste fisket her er fra Flatsjøen og 2 km oppover. Her
renner elven stille, med mindre vannføring enn i Hemsila.
Det er tett vegetasjon langs bredden, noe som gjør fluefiske svært krevende. Grøndøla tilbyr godt fiske, og mange
trekker hit på grunn av stort fiskepress i Hemsila.
Snittvekt på fisken Grøndøla er 300 - 600g
Other theme ­brochures at the Turist Office
Fishing, Biking, Car Excursions
Gravsettjern, Helgetjern
Stangfiske
i 4 elver og 18 vann
20
10
Små flotte myrvann, lett tilgjengelig fra bilveien mot Lykkja.
Det er abbor og ørret i begge vanna. Helgetjern er kun
forbeholdt fluefiske. Det settes ut stor fisk!
Snittvekten er ca. 200-600g.
Horntjern, Mellomtjern og Grytingtjern
12
13
Mørkedøla, Buliåen og Grøndøla (Øvre del)
22
21
20
Disse områdene er best egnet for meite fiske. Her er det liten
vannføring, men det blir likevel satt ut fisk opptil 2 kg.
Snittvekten er ca. 250g.
14
Små vann med mye fisk der en også kan ta med seg fisk under
minstemålet. Dette er et ypperlig alternativ om du vil se flott
natur. Vanna renner ut i Hydne, som stuper 200 meter ned
fjellsiden og utgjør Hemsedals vakreste foss, Hydnefossen.
Snittvekt 150 - 400g. Gåtid: Horntjern ca 60 min.,
Mellomtjern ca 75 min. og Grytingtjern ca 90 min.
Weitere Themen-Broschüren am Tourismusbüro
Angeln, Radtouren, Autoausflüge
Veikintjerna
17
18
Små, flotte vann storslått beliggende i fjellet mellom Lio og
Fagerset. Godt egnet for fluefiske etter ørret av varierende
størrelse.
Snittvekten er 250-750g. Gåtid: ca 100 min.
Eikredammen og Flatsjøen
15
16
Disse vanna hører til Hemsila-vassdraget.
Fra muren i Eikredammen tas det ofte store fangster,
søkke med flueoppheng og mark fungerer best.
Snittvekt på fisken er 200 - 600g.
Foto: Jørgen Hagen
Hemsedal kan sommerstid tilby
unike fiskemuligheter for sportsfiske.
Elvene Hemsila og Grøndøla er
blandt landets beste ørretelver.
www.fiskeihemsedal.no
Foto: Bjørn Pettersen.
www.hemsedal.com
www.hemsedal.com
www.hemsedal.com

Documents pareils