1 Éric Eugène: Wagner and Gobineau
Transcription
1 Éric Eugène: Wagner and Gobineau
Éric Eugène: Wagner and Gobineau When on 19 April 1871 Arthur Gobineau, 1 through the intervention of the historian Auguste Mignet, was presented to Adolphe Thiers, the head of the transition government, he could not suspect that he was going to seal the fate of his literary work. His business was to apply for a diplomatic post to the man who would crush a month later the Commune of Paris and he was not yet sure to obtain the post. Gobineau had been ambassador three times (in Persia, Greece and Brazil) under the Sécond Empire, a regime that Thiers had never stopped fighting. But the latter did not seem to hold it against him and promised him an embassy. "Let me finish all this business about Paris and I shall fix up your affairs", 2 he had assured him. This promise took, however, a little time to come true and the wait seemed very long to Gobineau. Finally, by decree of 14 May 1872 signed by Thiers and by Charles de Rémusat, the Foreign Secretary, Gobineau was named Ambassador of France to Sweden and Norway and arrived in Stockholm on 7 June 1872. This was going to be Gobineau's last embassy determining the course of the last years of the diplomat. There he made the acquaintance of two persons who were going to play a decisive role for the career of his work, the first directly and the second by chance: the Countess Mathilde-Marie de La Tour, the wife of the Italian ambassador, with whom he was going to have a rather unusual affair, 3 and Philipp von Eulenburg, a young Prussian diplomat attached to the German embassy, 4 with whom he would develop a deep friendship. It was Eulenburg who presented Gobineau to the aristocratic circles of the German capital in which he was well introduced. In particular on June 26, 1875 he was presented to the Countess Marie von Schleinitz, the wife of the Prussian Minister of the house of the Emperor and a great friend of Wagner. Gobineau was a very brilliant conversationalist who mastered German perfectly and excelled at the manipulation of paradoxes. He made a great impression. Countess von Schleinitz was completely won over and considered it useful and urgent to organise a meeting between her protégé and the French diplomat. I - Richard Wagner (1813-1883) and Arthur Gobineau (1816-1882) were nearly contemporaries, but their artistic situation was not comparable. Wagner was one of the most famous men of his time and, naturally, knew nothing of the existence and the work of Gobineau. The latter, on the other hand, was totally unknown, not only by the general public, but also by the cultivated circles, with the exception of a few specialists. There was thus no equality of status among the two protagonists so much so that before going to see Wagner for the first time Gobineau was quite dazzled "I am going to see today or tomorrow somebody, do you imagine? The great Richard Wagner himself!" he announced triumphantly to his Greek friend, Marie Dragoumis. 5 Wagner had nothing to expect from Gobineau, only one more courtier or intruder. For Gobineau, on the other hand, this should be a means to revalue him in his own eyes and to take revenge on those who had ignored him until now. Gobineau's life was a continuation of often happy accidents and laborious conquests to free himself of an inferior situation. He had needed a lot of ambition in his young years to get ahead in life since he was without means, without relations and punished by a family only rich in hostile rumours (rather justified). His chance was that Alexis de Tocqueville 6 noticed him, made him the Version 19/02/02 GE5 1 head of cabinet in the Foreign Ministry and launched him in the diplomatic service (where he would be, as already noted, Ambassador of France on four occasions). Simultaneously to his administrative career, Gobineau was a prolific and eclectic writer, although not always successful. He wrote a novel Les Pleiades 7 ), a collection of novellas, Nouvelles asiatiques, 8 by far his best work, the scenes from La Renaissance, 9 several books on his experiences in Persia: Trois ans en Asie (Three years in Asia), Les réligions et philosophies en Asie centrale (Religions and Philosophies in Central Asia). Finally, there is the "racist" block that constitutes the Essai sur inégalité des races humaines (Essay on the inequality of the human races), 10 Ottar Jarl, 11 Amadis, 12 an epic poem, and, to a lesser degree, the History of the Persians. These last books had Gobineau’s favour and he spoke mostly about them. In the first letter that he wrote to Cosima Wagner he insisted at length on the genesis of these works by clarifying: "Please, agree that I am persistent and know how to make an idea mature." 1313 On this point one must agree with Gobineau and the Essay on the inequality of the human races, a considerable volume, can be considered the founding work of modern racism, notably for its scientific claims. The basic idea, however, was rather simplistic and based on the postulate that races are unequal and that the Aryan race (or the Germanic, according to Gobineau's terminology), that came from Central Asia, was the superior one. This assertion was not very original because, on the topic of inequality of races nearly all of the thinkers of the time were of similar opinion, even the most progressive ones. For example, a scholar as progressive as Thomas Huxley, while favouring the emancipation of the Blacks, was indeed convinced of their innate inferiority. But where Gobineau went much further than most of his contemporaries, was that not only did he not believe in the unity of “humanity“, but even questioned its existence. Towards the end of his life, freed from any caution towards the Church or political power, Gobineau even stressed this subject of the non-brotherhood among mankind. To the "base" humanity, not only did he "not recognise a soul", 1414 those that composed it, he pursued, were "anthropoids, never Men." 15 While the Essay was still too much marked by the necessities of a rising career to be protected, his writings at the end of his life and (notably Amadis) translated the real thought of Gobineau who did not hesitate to denounce the "dangerous master" (that is Jesus Christ) who: "Celebrated the cripples, embraced the lepers, And gave the vote to this sickly clan, as well as Their license for title and for an inherited title To have held out the hand to some charity." While "All these paupers, these sons of fate, all these people, all this has no soul." 16 The most original or "innovative" aspect of Gobineau’s racism was based on its essential pessimism. Indeed, Gobineau asserted that races were not only unequal, but also inevitably forced to mix. He judged the consequences of these mixtures as "horrifying", because, he specified, the qualities of so-called superior races "were lowered and it is an evil that nothing can make up for or repair." 17 Gobineau thought that this crossing between races lead to the decline of humanity and that nothing (and especially not eugenics!) could stop this decay. What the diplomat augured was the death of the "superior" man, that of the white race and Gobineau concluded with a formula that so much struck Wagner and some of his followers, like Heinrich von Stein: "Nations, no, human crowds, swamped in their sad solitude, will live from then on numbed in their nullity, as ruminating buffaloes in the stagnant puddles of the Pontinic swamps." 18 The system wanted to be explanatory Version 19/02/02 GE5 2 of the sense of history and placed itself under the authority of science. To Tocqueville, who blamed him for professing materialistic doctrines, he retorted: "It is a search, an exhibition, an extraction of the facts", adding "I do not say to people, ’You are excusable or reprehensible’, I say to them ‘You will die!’ " 19 It was thus an original system that Gobineau set up. It distinguished itself totally on this point from later racism, notably that of Houston Stewart Chamberlain who envisaged to create a superior man by a good selection policy. The latter, moreover, was correct in stating to Cosima Wagner: "Some people think that a ‘pure race’ could have fallen one day from the sky and would degenerate gradually and without possible hope as a result of crossing, [...] while nature teaches us that the so-called ‘pure races’ can only be produced by breeding." 20 Finally, Gobineau did not at all believe that the Germans were the descendants of a superior race (here too contrary to Chamberlain). For Gobineau "the Germans [were] not of Germanic essence", 21 the ethnic variety of Germany was unlimited, the language was crossed and the population consisted essentially of a mixture of Celts and Slavs. 22 According to him, it was in England that the Germanic influence was the most alive from a racial point of view. 23 It is completely wrong to see in Gobineau's work an apology of Germany and in the author of Amadis a bard of Pangermanism by anticipation. It is not the smallest of paradoxes of history that Gobineau, particularly in France, was accused of crimes, that he had not committed, but was absolved of those for which he should have been condemned. The man who believed that there was not a race more mixed than the Germans passed to posterity (in France) as an agent of the hereditary enemy and apostle of the "Herrenvolk". II - This was the man, who returned from a journey through Russia, Turkey and Greece where he had accompanied the emperor of Brazil Dom Pedro II, whom Wagner met, on the initiative of Lady von Schleinitz at the end of November 1876. One does not know the exact date of the encounter, nor what they said at this occasion. Cosima noted only Gobineau's "pleasant" character without insisting about it. 24 Gobineau himself remained silent in his correspondence and did not even mention this meeting to his sister whom he usually told everything. But there is no need for documents to conclude on the purely social character of the event, because it took four years for a second meeting to take place, in the house of Princess Hatzfeld in Venice on 22 October 1880. Gobineau, this time, had prepared himself. He was brilliant, according to his friend Madame de la Tour, 25 and captivated Wagner by the extent of his culture and the ingenuity of his paradoxes. He strongly attacked Cervantes (whom Wagner liked very much) to have scoffed at what was according to him - the most sacred, chivalry. Seduced, even fascinated, Wagner, who was not used to meeting such an unusual and original personality any more, wanted to pursue these exchanges. A relationship started and Wagner began reading Gobineau's works at least those that he was able to find. Cosima did as much by engaging in an intense correspondence with the diplomat. 13 Wagner began by reading La Renaissance with great interest (in November 1880). Amadis was done within two days and seemed to him execrable (in December 1880); he read at least twice the Nouvelles asiatiques with joy (in January - February 1881), but had little interest in Les Pleiades. He finally read in February and March 1881, after many delays to get hold of the volumes, the enormous set that constitutes the Essay on the inequality of the human races. Cosima also showed herself very diligent by adding Ottar Jarl to her reading list. When Gobineau came to Bayreuth in May of the same year (doubtlessly invited at the meeting in Venice), he met a Wagner Version 19/02/02 GE5 3 who for six months had practically read only his works. Gobineau arrived in Bayreuth on 2 May 1881. But Richard and Cosima were not in their ‘capital’, being retained in Berlin for the performances of the Ring staged by Angelo Neumann. Until 11 May Gobineau lived in Wahnfried in the midst of the children and of Paul von Joukowski. As soon as Wagner arrived, the stay became very pleasant for Gobineau, as one could expect, because he was shown consideration to which he was not accustomed anymore and this from one of the most prestigious artistic circles of Europe. Each of the protagonists behaved in a courteous and respectful way towards the other, and Gobineau was even invited to accompany Wagner for the second cycle of the Ring in Berlin from 25 till 29 May. This, nevertheless, did not prevent several painful scenes, like that of 18 May that Cosima recorded: "In the evening, a debate arose between R[ichard] and the Count about the Irish whom Gobineau considered incapable to work. R. became very violent, he said that he would not work under such conditions either and castigated the English aristocrats. The count went so far in his argument that he blamed the Gospel for intervening in favour of the poor. All this ended, however, in a very friendly way. R. confessed that he did not know the question in detail and the count said to him: ‘Vous voyez les choses en philosophe et moi en homme d’affaire’ . " 26 This altercation is all the more interesting as it brought together all the ingredients of the later debate. Gobineau reacted according to his racist thesis. The Irish were wrong in his eyes only because they were Celts. The English owners were in their right because they descended from the Norman conquerors, thus were Germanic. The fact that the English owners exploited the Irish was of no importance to him because they belonged to the superior race. Wagner, for his part, behaved according to his transcendent sense of justice and temperament that always sided with the victims and the oppressed. Gobineau had no time for justice. It was of value only to protect the strong and powerful. Thus the final arrangement made no sense, but it still took place, because there was on both sides not enough energy left or too much worldly behaviour, to let the apparent harmony be durably perturbed, an attitude that both men adopted, in fact, throughout their relation. In her Journal, Cosima evoked, much more briefly, a second painful scene that took place on 3 June. The previous evening, Gobineau had spoken a lot and Wagner had spent a very bad night. He did not feel well and at the table, in front of Gobineau "he literally exploded in favour of Christianity as opposed to the racial theories." 27 Cosima did not go on about the incident, but the sentence expresses enough about the climate of tension that reigned then in Wahnfried. Some days before Gobineau's departure, Wagner offered his complete works with this inscription: "Normann und Sachse, das ist der rechte Bund, was noch frisch und gesund, dass das blühe und wachse." 28 André Cœuroy and Jean Gaulmier spoke on the subject of the dedication as of the most pleasant and deferential kind, without noticing that “blüh’ und wachs'“ is the slogan of Sixtus Beckmesser - who can hardly qualify as a "positive" hero in Wagner's work. It is not impossible that Wagner, while maintaining the appearances towards Gobineau, wanted in fact to keep an amused distance. It seems, however, that Gobineau, who knew Die Meistersinger, 29 was not fooled. In a letter that he sent on 8 June to Wagner, i.e. the day after his departure, he answered on the same tone: "You shall have to tell me what it would cost to send all Germanics in closed ranks to Bayreuth. If you do not tell me all these things, what can I do? Who will tell me? All this has no common sense." 30 He continued in this vein in his letter of 15 June: "Tell the Master", he asked Cosima, "how much I am attached to him with heart and soul and that he is the first Christian Version 19/02/02 GE5 4 of the Ist or the IInd century that I find close to myself. In brief, one stays what one is and I am more German than he agrees to be [...] I have no more virtue to concede any more than that [...]." 31 Gobineau, however, did not content himself with these points, he also wanted to reject Wagner’s rebuttals. In this sense it is necessary to read, in our opinion, the very dense letter that he sent to Cosima on 29 July 1881. In June Cosima had asked her half sister, the Countess Claire de Charnacé, to find a publisher for a second edition of the Essay. But the latter had made some ironic remarks on Gobineau's thesis that came back to him. Taking advantage of an indirect answer to Madame de Charnacé, Gobineau used the opportunity to detail all the points on which he diverged with Wagner (inanity of the faith in the regeneration of the world, superiority of the Germanic race, biologic racism...) and insisted on the fact that Madame de Charnacé (and consequently Wagner himself) should take him as he was: "If one does not share my beliefs, I am absolutely in error and I am not interesting." 32 Gobineau could have reacted by writing directly to Wagner, but he would then have risked a debate that could have entailed a break among the two men, that was the intention of neither. The intervention of Madame de Charnacé gave him the ideal occasion to state what he had on his mind and his ideological determination by choosing the ‘false’ correspondent. Among people of good education, this would suffice. While Cosima in her letters detailed the points of discord by feigning convergence, 33 Gobineau did not want to be fooled like Cosima, but instead insisted to send to third parties his strong statements. There was no ambiguity between the two men, but also no argument. III - After Gobineau's departure from Bayreuth, Wagner took up the reading of the Essay on the inequality of the human races again that he had begun in March. He finished it in the middle of August. This says much about the attention he devoted to it. Immediately, he went on to write a substantial article entitled Heldentum und Christentum (Heroism and Christianity). This text had actually matured in him over a period of six months, even before reading the Essay, as soon as he got acquainted, accidentally, with a book dating from 1856 of August-Friedrich Pott, professor at the University of Halle, that presented in a critical, but objective way the main conclusions of Gobineau's tome. 34 That is why, as soon as he had the opportunity (namely when Gobineau, at Cosima's invitation, supplied an article for the Bayreuther Blätter entitled Ein Urteil über die jetzige Weltlage [A judgement upon the actual situation of the world]), Wagner tried to distance himself from Gobineau's pessimism. 35 But his main concern was to answer - really profoundly - a document that had impressed him to the degree that he even had interrupted the composition of Parsifal to read it. 36 Heldentum und Christentum is thus an essential document in the context of his maturation and elaboration of his positions towards Gobineau ‘s thoughts. Begun in mid-August, the article was finished on 17 September 1881. Wagner was very pleased with it. It seemed to him that he had succeeded to write what he had to say, without being brought to the point of breaking with Gobineau. No useless debate should oppose him with a man quick to pick a fight. How had he done this? After having summarised the main theses of Gobineau (regrettably a bit too friendly towards Gobineau, that would only increase the risk of faulty interpretations), Wagner presented then the reasons that brought him to oppose the Frenchman in strong wording. He underlined first of all that "a glance cast on all races must not make us underestimate the unity of the human race, one could even say its qualities, in the most noble sense, which are summarised in the faculty to suffer consciously." 37 He continued by evoking the figure of Christ who died for all Men and not for a particular race by clarifying: "The blood of the Saviour Version 19/02/02 GE5 5 which run from his head and his wounds on the cross, what sacrilege would it be to ask, whether it belongs to the white race or to any other race?" 38 He finished with words that could with difficulty agree with Gobineau's pessimism: "If we nevertheless wanted to try to find some hope for the future of the human race in spite of all the dismays of which we spoke, all we have to do is bring our attention to the possibility that [...] it would be possible that a general equality of races - that at present are all similar as a result of the mixtures - did not lead us at once, it is true, to an ethical order; but that this equality shall be the foundation for an universal moral agreement, such as we think that real Christianity is called to realise." 39 Wagner wanted to be clear towards Gobineau for whom this text seemed solely intended. Regrettably, the article was written in such a swollen language and according to such a very complex intellectual progression that it seemed very confused even to commentators as informed as Glasenapp or Schemann. 40 What had he wanted to say? In fact Wagner had asked the following question: is there a superior race? Gobineau believes this, he said, and designates in this role the Aryan race. But for Wagner this race of heroes is moved by the selfish “will to live“, i.e. the illusion that makes man always dissatisfied with his existence, that urges him to alienate his freedom and to dominate his fellow men. There is thus - for Wagner - no real superior race, but there are, on the other hand, superior beings, the saints, of which Christ is the most noble figure. These beings are animated by compassion towards their brothers and a sense of the universal suffering that makes them aware of the unity of the human race. It is thanks to the surpassing of oneself that overcomes egoism that humanity can be regenerated by finding its unity. 41 Thus clarified, Wagner's thougts could not be associated to Gobinism in any way. But here also the contradiction appears that should render Wagner’s thoughts more difficult to understand. If Wagner expressed in this article his hostility towards racism, one must not forget his militant anti-Judaism that he manifested already very early. Gobineau, however, did not commit this fault and had celebrated the Jewish people in elogious terms: ”[...] a clever people in everything its undertakes, a free people, a strong people, an intelligent people [...].“ 42 One sees the double paradox, that Gobineau was a racist, but not an antiSemite, while Wagner was exactly the contrary. But this contradiction escaped many of the later commentators. The significance of Heroism and Christianity - already not quite evident without prior knowledge of Gobineau's theses - was further obscured. Once the article finished, he sent it to Gobineau. A letter of Madame de la Tour expressed "the joy that Gobineau had felt upon the reception of the sending." 43 One could suspect that the reality was quite different. One can appreciate this when reading the very curious letter that Gobineau sent to Wagner on 25 September 1881. Gobineau behaved, indeed, as if he had received nothing and did not raise any of the subjects evoked by Heldentum und Christentum. On the other hand in the postscript of his letter he declared himself "very impressed by what the doctor Schemann 44 [had said to Wagner] about the Races (i.e. the Essay). It is no less true", he added, "that when I wrote it then, I did make a mistake. I believed that it would last about thirty years more and this is what I said in the conclusion [of the Essay]. I would no longer say this today." 45 In other words, Gobineau outbid his own thesis that he considered still too optimistic. This could not favour a rapprochement with Wagner. Thus no conflict, but each one stayed on his positions so much so that from this date on, neither Wagner nor Gobineau hinted at their divergent views. From this point of view their intellectual exchange ended on a statement of total (but discreet) discord. IV - Wagner pursued his reading of Gobineau's works. He read attentively Three years in Asia, finished The Religions and Philosophies in Central Asia, and was considerably interested in the Version 19/02/02 GE5 6 History of the Persians (but after Gobineau's death). Ottar Jarl, on the other hand, had aroused in him only moderate interest. At the same time the correspondence between Cosima and Gobineau started again, especially interesting since he revealed his fears, the lack of credible projects and his isolation. Cosima was interested specially in the problem of re-publication of Gobineau's works, doubtless to prove her friendly support. Wagner on the other hand was obsessed by the idea that the Frenchman should join their small world, proof, if necessary, of the extreme state of intellectual isolation in which the composer was at the end of his life. He made even the effort to write personally to the diplomat (on 10 February 1882) to order him to join them. 46 Wagner took very badly Gobineau's hesitations. The latter wanted to keep his strength to attend the première of Parsifal, planned to take place in July 1882. Or had he become incapable to settle somewhere? It is thus in a state of extreme weakness that Gobineau appeared at the villa Wahnfried on 11 May 1882, one year after his first visit. He seemed to regain his strength gradually, without becoming totally integrated in the domestic life of Wagner. For the anniversary of the Master on 22 May a festivity was given in Wahnfried, simple, good-humoured. Wagner was very happy, laughed to tears and did not stop asking to repeat the description of a peasant fight. While Wagner was engaged in this noisy enjoyment, Gobineau, who had remained utterly strange to this feast, had withdrawn into a corner of the house and mumbled repeatedly: "It is hideous, how childish!” The pseudo-aristocrat could not accept the simple, plebeian enjoyments, in which the former revolutionary took pleasure. 47 As for the discussions, they were as intense as during the first stay. What had changed, however, was the nature of the conversations. Both men knew each other better and did not want to provoke each other. They chose less consequent subjects of conversation, but about the races there was absolutely no question. Gobineau's health began to deteriorate again, however, and following a very violent thunderstorm, he was so bad that Cosima became afraid and consulted the family doctor, Karl Landgraf, who advised at once a cure in Bad Gastein in Austria. Gobineau left Bayreuth on 17 June. He would never see Wagner again. In Bad Gastein, Gobineau was in extreme distress, and not knowing what to do, sent letters upon letters to Wagner (seven letters from 22 June to 10 July, among it one to Eva Wagner) without obtaining an answer, because in Bayreuth the preparations for Parsifal occupied everybody’s mind. Gobineau returned to Chaméane, the castle of Madame de la Tour in the Auvergne. He stayed there for a little while, but not being able to stay put there and profoundly bored, left for Italy. He arrived in Turin in a state of complete physical decay and died there on 13 October 1882. Richard and Cosima Wagner learnt of his death twelve days later while they were in Venice. They were very affected, especially Richard: "You have hardly met somebody, that he runs between your fingers" he confided to Cosima who noted in her Journal: "We do not stop throughout the day remembering this incomparable man until the evening when R[ichard] plays the first measures of Siegfried's funeral march." 48 The next day Wagner asked his wife to get to work to write an article for the Bayreuther Blätter in memory of Gobineau. Wagner watched it closely, correcting or completing Cosima frequently. 49 He did not leave it at that and during the some months that he had left to live, he did not stop evoking the memory of Gobineau. But these sorry comments masked the real nature of Wagner's feeling towards Gobineau. At the beginning of their relation, Wagner was fascinated by the personality of Gobineau. The reading of the Nouvelles asiatiques really dazzled the German. "My God", he exclaimed, "to say that I got Version 19/02/02 GE5 7 acquainted so late with the only original writer!" 50 But with time the comments became a little more reserved. Evoking Walter von Stolzing, while he returned in a gondola to his Venetian residence, he said to Cosima: "This one should have pleased Gobineau, so much arrogant knight until Hans Sachs's arrival [...]." 5151 By saying this, Wagner probably thought of the quarrels that had opposed them previously. In reality, it seems to us, Wagner had exhausted the charms of Gobineau's personality and had pinpointed what was unacceptable in his system, 52 without rejecting him, nor to take some distance. He knew the flaws and limits of the Frenchman, but in the relative intellectual isolation that was his, 53 he could not do without him. Finally, Richard and Cosima Wagner were taken by compassion for this abandoned being that was Gobineau. It was empathy that made them act. Wagner had widely dispensed it throughout his life. Despite his narcissism, his hatreds, the obsessions that so unpleasantly have tarnished his image, we also know that he was capable of love and generosity. This is an opportunity to see a further proof of this humanity. V - The meeting with Wagner was, as we have already indicated, the determining event that would allow Gobineau to save his literary work. Already during Wagner's lifetime some of his followers were put to work to inform the readers of the Bayreuther Blätter of the qualities of Gobineau's work. 54 Nietzsche had been aware of Gobineau’s ideas, but never mentioned him. 55 But it was Ludwig Schemann, a Wagnerian of the "second circle", one could say, who tried from the 90s to defend the memory of Gobineau. With the help of Madame de la Tour, Schemann created in February 1894 the Gobineau Vereinigung (Gobineau society) that had as object to make known and defend the work of the Frenchman. Among the founders or first members one found noted Wagnerians (Hans von Wolzogen, Friedrich Schön, Houston Stewart Chamberlain, Philip von Eulenburg), personalities known for their nationalist opinions (Friedrich Lange, the founder of the Deutschbund, the publisher Carl Trübner) and a certain number of French personalities (Paul Bourget, Edouard Schuré, Albert Sorel, the Abbé Bremond, Georges de Lapouge) who joined individually. It is thanks to the Gobineau Vereinigung that Gobineau's works - at least some of them - benefited from a considerable distribution in Germany (more than 200 000 copies for La Renaissance, let us remember). The Essay on the inequality of the human races (published from 1897 to 1901), on the other hand, enjoyed only a moderate success, competing as it was with the simultaneous publication of Chamberlain's book 56 which, while being inspired by Gobineau’s Essay, inverted its main conclusions. It is only at the beginning of the 20th century that Gobineau’s work began to be known in France under very particular conditions. At once Gobineau was suspected, not for his racism, but uniquely for his links with the enemy people and culture. French public opinion could accept with difficulty that a national writer was defended so diligently by a man of Prussian origin, professing nationalist opinions on top of it. 57 But it was Wagner who, after all, should be a victim of the conditions under which Gobineau's work had been able to escape neglect. Inevitably Wagner's image has been associated with that of Gobineau for reasons that have nothing to do with their ideas. 58 Wagner had certainly denounced Gobineau's racism, but through a very difficult text that required a profound knowledge of Gobineau's work. On the other hand, he had received the Frenchman on several occasions respectfully in his house. After his death some of his followers saved the author of the Essai from oblivion and defended his ideas with zealous enthusiasm. Appearances did not plead for his innocence. Wagner had furthermore committed a great mistake that covers his entire work. One has great difficulties to accept Wagner’s anti-Judaism that unfortunately lasted all his life (since Das Judentum in der Musik 59 published in 1850 till his death). Evoking this fact lead - quasi Version 19/02/02 GE5 8 automatically - to classify Wagner in the racist camp. This appears to be evident in this context. This means, however, to ignore the radical transformation which the ancestral anti-Judaism underwent in all of Europe around 1880. The expression “anti-Semitism“ appeared in 1879 in the circle around the journalist Wilhelm Marr. 60 It translates - certainly inadequately - the transition from the traditional concept to the “biological“ and racial aspects that became now dominant. It was not anymore the adhesion to a religious community (which one could leave) which defined the Jew, but an indelible membership in a race - which, by the way, one had great difficulties to define. Although certain commentators question this point, we believe that Wagner had perceived this evolution, notably by refusing to sign in 1880 the petition of Bernhard Förster 61 (called The people against the invasion by the Jews). He also confided to his - Jewish - impresario Angelo Neumann 62 that he was completely foreign to these anti-Semitic movements. When Wagner asked the first conductor of Parsifal, Hermann Levi - son of a rabbi and “Hofkapellmeister“ in Munich - to convert to Christianity, he lacked at least a good portion of taste, but also showed, on the contrary, his refutation of the existence of a Jewish race. Heldentum und Christentum allowed Wagner to confirm this intuition and is thus an essential piece in this case. Certainly, this article does not absolve Wagner from his responsibilities on the Jewish question, but it brings forth important arguments to define his anti-Judaism et to refute certain accusation on the existence of a Wagnerian racism, too frequently formulated. At the end, the fatalist racism of Gobineau affected Wagner's faith that salvation is granted to all Men as long as they believed in its possibility and really wished it. By its role of deterrent, the reading of Gobineau’s work was for Wagner an important experience. It allowed him to confirm him in his faith in Humanity and to assert even more strongly his conviction in the solidarity that unites all beings in the face of suffering. If one studies these writings with humility and in good faith, one finds that Wagner can be accused of many faults, but not of being a racist. And it is to Gobineau, finally, that he owes this. Translation: Wilhelm Guschlbauer Notes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Let us settle the question once and for all: Gobineau had no particle "de", nor was he count. His father had used the "de" from time to time. The title "count" Gobineau had invented himself. Letter of Gobineau to his wife 26 April 1871. Bibliothèque Nationale ms 14393 Mathilde-Marie Ruinart de Brimont (1838-1911), wife of the Italian diplomat Victor-Marie Sallier de La Tour. Madame de la Tour lived apparently on good terms with her husband, but was actually separated. She concluded with Gobineau what they called the "Norway-pact" swearing each other alliance and fidelity. From 1890 she dedicated a good part of the end of her life to help Ludwig Schemann in his effort to "rescue" Gobineau's work. Philipp von Eulenburg (1847-1922) also knew well the future emperor Wilhelm II. Gobineau's letter to Marie Dragoumis of 23 November 1876 in Gobineau, Lettres à deux Athéniennes 1868-1881, Kaufmann ed., Athens 1936. Alexis de Tocqueville (1805-1858) was Foreign Secretary of the second cabinet Odilon Barrot (2 June to 31 October 1849). Les Pléiades (The Pleiads), Plon ed., Paris, 1874. In A. Gobineau, Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard ed., Paris, 1987. Nouvelles asiatiques, (Asian Novellas) Didier ed., Paris 1876. They had great success in Germany in Ludwig Schemann's translation (in 1893), while only 400 copies were sold in France La Renaissance. Scènes historiques, (The Renaissance, Historical scenes) Plon ed., Paris 1877. This book, translated by Ludwig Schemann (first serialised in the Bayreuther Blätter from 1891 to 1894) had a considerable success in Germany (about 200 000 copies sold, but less than 800 volumes in France.) Essai sur l’inégalité des races humaines, (Essay on the inequality of the human races,) Didot ed., Paris, vol. 1 and vol. 2 (1853) and vol. 3 and vol. 4 (1855). In France (until 1884) there were barely a thousand readers. Of the German translation by Ludwig Schemann (1897-1901) 4000 copies were sold Version 19/02/02 GE5 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Histoire d’Ottar Jarl, pirate norvégien, conquérant du pays de Bray en Normandie, et de sa descendance, (Ottar Jarl's history, Norwegian pirate, conqueror of the country of Bray in Normandy, and his descendants), Didier ed., on 1879, Paris. Amadis, poème, (Amadis, poem), (1st part), Jouaust ed., Paris, 1876. 2nd ed., (1st, 2nd and 3rd part) Plon ed., Paris, 1887, vol. III, p. 19. Letter of Gobineau to Cosima Wagner, 26 December 1880 [Correspondance, (N°3) p. 39-43] in Richard et Cosima Wagner- Arthur Gobineau Correspondance (1880-1882), Librairie Nizet ed., Saint-Genouph, 2000. Edition presented, established and annotated by Eric Eugène. This correspondence consists of 79 letters among which 49 are by Gobineau (43 to Cosima, 4 to Richard Wagner and 2 to Eva Wagner), 28 by Cosima and 2 by Richard Wagner himself. Les Pléiades in A. Gobineau, Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Ed., Paris, t. III. P. 19 Gobineau's letter to his sister of 2 June 1874 in Comte de Gobineau et mère Bénédicte de Gobineau, Correspondance (1872-1882) Mercure de France ed., 1958. Amadis (livre III, chant 8) cited par Jean Gaulmier in Gobineau, Œuvres vol. III, op. cit., Introduction, p. L IV. Essai sur l’inégalité des races humaines, in Gobineau, Œuvres, vol. 1, pp. 342 to 343. Essai, op. cit., p. 1164 Letter of Gobineau to Alexis de Tocqueville (20 mars 1856), in Correspondance A. de Tocqueville - A. de Gobineau, Œuvres complètes d’A. de Tocqueville vol. IX, Gallimard ed., Paris, 1959. Letter of Houston Stewart Chamberlain to Cosima Wagner of 15 November 1893, in Cosima Wagner und Houston Stewart Chamberlain im Briefwechsel (1888-1908), Reclam ed., Leipzig, 1934. Se also Houston Stewart Chamberlain, Die Grundlagen des XIX. Jahrhunderts, 28. Aufl., F. Bruckmann, München, 1942., S. 2666 - 2667 Essai, op. cit., p. 1002. Essai, op. cit., pp. 324, 971 and 1092. Essai, op. cit., pp. 1065 and 1066 C. Wagner, Tagebücher, Bd. I, 1869-1877; edited and commented by Martin Gregor-Dellin and Dietrich Mack, R. Piper, 1976, München - Zürich; S. 1017 (29 november - 3 december 1876) Madame de La Tour, in Les Dernières Années du Comte de Gobineau (The Last Years of the Count of Gobineau), édition de Z. Zivojnovic. Thèse de l’université de Strasbourg, vol. I, p. 315. (You see things as a philosopher and I as a businessman.) C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, 1878-1883; edited and commented by Martin Gregor-Dellin and Dietrich Mack, R. Piper, 1977, München - Zürich, S. 739 (18 May 1881) C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 745 (3 June. 1881) "Norman and Saxon, this is the right alliance, that is still fresh and healthy, that it shall flower and grow." C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 745 (4 June 1881). He had attended a representation of the Meistersinger von Nürnberg in Berlin on 16 December 1876. Letter of Gobineau to Cosima Wagner, 8 June 1881, in R. et C. Wagner - A. Gobineau Correspondance 1880-1882), op. cit., Correspondance, (N° 30) p. 113-115. Letter of Gobineau to Cosima Wagner, 15 June 1881. Correspondance, (N° 31) p. 116-123. Letter of Gobineau to Cosima Wagner, 29 July 1881. Correspondance, (N° 43), p. 155-159. See for example the letter of Cosima Wagner to Gobineau, 10 April 1881. Correspondance, (N° 17) p. 91-93. Before he was able to get hold of the volumes of the Essai, Wagner, accidentally, put his hands on the work of A.-F. Pott with the rather massive title: The inequality of the human races mainly from the linguistic point of view, by considering in particular the work carrying the same title of the count of Gobineau. Lemgo und Detmold. Ed. Wagner read Pott from 13 February till 3 March and Cosima noted on 14 February (Tagebücher, Bd. II, S. 691, 15. 2. 1881): "Richard announces a new article, Heroism and Christianity". Gobineau's article appeared in the Bayreuther Blätter May - June 1881. Wagner wrote an introduction to it (Gesammelte Schriften und Dichtungen, E. W. Fritsch, Leipzig, 1898, [GSD], vol. 10, p. 33 - 35) in which he said notably: "But, just as Schopenhauer's argument condemned the world and we were able to find the means to examine the possibility of buying back this same world, it is thus allowed for us to hope that, by penetrating without prejudice and unceremoniously into the chaos of impotence and ignorance that our new friend [Gobineau] reveals to us, we shall find a hint that will make us take away our glance from this decline". The letter of Cosima Wagner to Gobineau of 25 March 1881 [Correspondance, (N° 14) p. 84-85] was in the same vein. One will find the complete commented text of Wagner's introduction in Eric Eugène, Wagner et Gobineau, le cherche midi, ed., Paris 1998 pp. 137 - 142. Letter of Cosima Wagner to Gobineau, 27 March 1881. Correspondance, (N° 15), p.86-88. GSD, 10, pp. 276 - 277 GSD, 10, p. 280 GSD, 10, pp. 284 - 285 See Carl-Friedrich Glasenapp, Das Leben Richard Wagners, Breitkopf und Härtel ed., Leipzig 1904-1911, vol. V, p. 769; and Ludwig Schemann, Gobineau's Rassenwerk, Frommann ed., Stuttgart 1910, p. 239. Even today Heldentum und Christentum remains vague to more than one. One may read, for instance, the very fanciful interpretation that Léon Poliakov gave in Le mythe aryen (The Aryan Myth), Calmann-Levy ed., Paris, 1971, p. 331. Version 19/02/02 GE5 10 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 One will find the complete commented text of Heldentum und Christentum in Eric Eugène, Wagner et Gobineau, op. cit., pp. 142 - 164. Essai, p. 195 C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 811, (20 October 1881) Ludwig Schemann (1852-1938), librarian at the University of Göttingen, was a regular visitor to Wahnfried. He rescued Gobineau's work by translating it and having it published in Germany. Gobineau's works were [re-] discovered in France only through the work of Schemann. About Schemann and his role in fostering Gobinism, see Eric Eugène, op. cit., pp. 185 - 196. Letter of Gobineau to Cosima Wagner, 25 September 1881. Correspondance, (N° 48) p. 170-173. Letter of Richard Wagner to Gobineau, 10 February 1882. Correspondance, (N° 61) p. 196-197. Reported by Hans von Wolzogen, the anecdote can be found in Ludwig Schemann, Gobineau, Eine Biographie, Trübner ed., 1913-1916, Bd. II, S. 566. C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 1032 (25 October 1882) The article entitled Graf Arthur Gobineau. Ein Erinnerungsbild aus Wahnfried (Count Arthur Gobineau. Recollections from Wahnfried) appeared in Bayreuther Blätter, November - December 1882. C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 664 (13 January 1881). C. Wagner, Tagebücher, Bd. II, S. 1048-49 (15 November 1881). Let's try not to fall into the trap of anachronism of thought. It is enough to observe that Wagner's answers are all the more significant, since thinkers like Alexander von Humbolt, Prosper Merimée or Ernest Renan had found nothing to criticise in the ideas of Gobineau’s Essai. The only personalities in the 19th century who reacted to them were A. de Tocqueville and R. Wagner. Except for Franz Liszt (and still in a very particular way) Wagner had, strictly speaking, no interlocutor of his age anymore at the end of his life. His regular followers (Glasenapp, Stein, Wolzogen....) were much younger and could not satisfy Wagner on this level. Gobineau, in spite of the difference of status between both men, was in a similar situation as Wagner. If there was conflict, it was intellectually fertile. It is may be here that one can find one of the keys to the relationship between Wagner and Gobineau. Heinrich von Stein published a comment on La Renaissance (Bayreuther Blätter, January 1881), Carl-Friedrich Glasenapp wrote on Les Réligions et les Philosophies dans l'Asie Centrale (Bayreuther Blätter, January to July 1881) and Hans von Wolzogen analysed the Essai (Bayreuther Blätter, April 1882 to June 1883). But nothing indicates that Nietzsche had read Gobineau. We have only the testimony of his sister Elisabeth, not a very reliable source, however. No books by Gobineau were found in Nietzsche’s library (but could have they been stolen?). Further, there is no reference to Gobineau in Nietzsche’s work. On the other hand, Nietzsche knew about Gobineau as a letter to his sister in october 1888 and particularly one to Peter Gast of 10 december 1888 attest. The latter had reviewed Nietzsche’s Der Fall Wagner in the journal Der Kunstwart, edited by Ferdinand Avenarius. Gast had assimilated Nietzsche’s “aristocratism“ with that of Gobineau “who had the good taste to distance himself from Parsifal“ (in Der Kunstwart N°4, p. 55, 15 nov. 1888. We have nevertheless no proof of this so-called “distanciation“). In this letter Nietzsche congratulated Gast and insisted that “[...] the allusion to count Gobineau [...] is a masterpiece.“ (See Nietzsche, Gesammelte Briefe Bd. 1, herausgegeben von Peter Gast und Arthus Seidl, Schuster & Loeffler, 1900, Brief 273.) A study of the mutual influences between Nietzsche and Gobineau (which Alois Riehl had suggested for the first time in 1897) remains to be done. May it suffice here that Zarathustra seems to be influences by Gobineau’s Histoire des Perses and that the “blond Germanic brute“ has a certain affinity with Gobineau’s hero. Nietzsche’s positions, however, appear to us incompatible with Gobineau’s philosophy of History and his absolute pessimism. Houston Stewart Chamberlain, Die Grundlagen des Neunzehnten Jahrhunderts (The Foundations of the XIXth century) 1st ed., F. Bruckmann ed., München, 1899. For Chamberlain the superior race was not situated in a mythical past, it was to come, produced by a politic of racial selection. This superior race to be created, Chamberlain saw developing in Germany from German stock (which he called Teutons). So there are many fundamental differences with Gobineau. Chamberlain's work, that reached twenty-nine editions until 1944, sold about 400 000 copies in Germany. Schemann was, indeed, member of the Alldeutscher Verband (the pangermanic League). There are few works dedicated to Wagner that are not seriously inaccurate about Gobineau. To spare the reader a boring litany one will give only two examples. In The Wagner Compendium, A guide to Wagner's Life and Music. (Thames and Hudson Ltd., 1992) under the direction of Barry Millington, one can find in the chapter dedicated to Wagner's contemporaries a note presenting Gobineau which is almost entirely false (see on this subject E. Eugène op. cit., pp. 14 - 17). As for Gottfried Wagner, he writes in Wer nicht mit dem Wolf heult (Kiepenheuer & Witsch, Köln, 1997, p. 93: "Under the influence of the racist philosopher Gobineau, Richard Wagner's anti-Semitism intensified until it reached the disastrous end of biological racism of the Bayreuth period". The less hostile reader can nevertheless wonder how Wagner's anti-Semitism would have been able to intensify under the influence of a man who was not an anti-Semite (see above note 52). GSD 5, 66 - 85 Version 19/02/02 GE5 11 60 61 62 See Helmut Berding, Moderner Antisemitismus in Deutschland. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1988. This expression was supposedly already used earlier in a polemic between Moritz Steinschneider and Ernest Renan. Bernhard Förster (who had married Elisabeth Nietzsche in 1885) was an anti-Semitic and nationalistic ideological agitator who organised a “ethnically pure“ colony in Paraguay (La Nueva Germania) that ended in disaster. Bernhard Förster wrote a few articles in the Bayreuther Blätter (e.g. in March 1882 about vivisection) and was for this reason classified as a Wagnerian follower. Wagner was rather reserved about this individual as Cosima noted in her Journal (“R. had not much confidence in him“. Tagebücher II, S. 1109, 9. 2. 1883). Förster’s petition was signed by about 300 000 persons and demanded the limitation of immigration of Jews, their exclusion from the Civil Service and their registration on a special list. See Angelo Neumann, Erinnerungen an Richard Wagner, Calman-Levy, ed., Paris 1908, p. 198 Version 19/02/02 GE5 12