Kettenschleifgerät 340 Saw chain grinder 340 Affuteuse
Transcription
Kettenschleifgerät 340 Saw chain grinder 340 Affuteuse
340 Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Pos. Teil-Nr. Anz. Part No. Qty. Qté. No. de pièce Cdad. No. de pieza Hinweise Notes Renseignem. Nota Benennung Description Désignation KOMEX-Nr. 11/99 Kettenschleifgerät 340 Saw chain grinder 340 Affuteuse 340 Afiladora 340 995 703 600 (D, GB, F) Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany 340 Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe Motor, protecting flap, grinding disc Moteur, capot de protection, meule Motor, cubierta protectora, muela 2 1a-e 2 11 8 9 10 4 Neue Ausführung New version Nouvelle version Tipo nuevo Ältere Ausführung Old version Ancienne version Tipo anterior 5 6 7 13 1a-e 3 8 9 10 2 12 5 6 7 340 Pos. Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe Motor, protecting flap, grinding disc Moteur, capot de protection, meule Motor, cubierta protectora, muela 2 Teil-Nr. Anz. Part No. Qty. Qté. No. de pièce Cdad. No. de pieza Hinweise Notes Renseignem. Nota Benennung Description Désignation Schleifscheibe für Sägekette 062, 083, 084, 086, 092 ø145/22 x 3 mm 093, 099, 103 ø145/22 x 4,5 mm 195, 255 (W-Profil) ø145/22 x 6 mm 195, 255 (V-Profil) ø145/22 x 7 mm 195, 255 (U-Profil) ø145/22 x 7 mm Grinding disc for saw chain 062, 083, 084, 086, 092 Meule pour chaîne 062, 083, 084, 086, 092 anderer Lieferant 093, 099, 103 093, 099, 103 anderer Lieferant 195, 255 (W-profile) 195, 255 (W-profil) anderer Lieferant 195, 255 (V-profile) 195, 255 (V-profil) anderer Lieferant 195, 255 (U-profile) 195, 255 (U-profil) anderer Lieferant KOMEX-Nr. anderer Lieferant 1a 1 965 210 026 1b 1 965 210 027 1c 1 965 210 028 1d 1 965 210 029 1e 1 965 210 030 2 3 4 1 1 1 340 010 045 340 010 030 340 010 035 Schalter Schutzklappe Schutzklappe Switch Protecting flap Protecting flap Interrupteur Capot de protection Capot de protection 1005-039 1005-207 1135-092 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 2 1 340 010 080 340 010 075 340 010 070 340 010 085 201 245 060 340 010 255 Druckscheibe ø10,5/46x3 Druckfeder Sterngriff M10x1 Arretierfeder Arretierkugel ø 4,8 Aufnahmescheibe Pressure disc Pressure spring Star grip Locking spring Locking ball Mounting disc Disque de pression Ressort de pression Poignée-étoile Ressort d’ arrêt Bille d’ arrêt Disque de support 1005-226 1005-241 1005-227 1005-230 3033-001 1005-204 11 12 13 1 1 1 340 010 090 340 010 060 340 010 050 Drehfeder Schenkelfeder Anschlagschraube M8x75 Spring Spring Star stop screw Ressort Ressort Vis-étoile de butée 1135-057 1005-235 1005-020 xxx 340 3 Schleifkopf, Werkzeug Grinding head, tools Tête d’ affûtage, outils Afiladora, herramientas 1b 1a 4 8 6b 4 8 6a 3 5 2 7 8 3 13 11a-c 12 15 14 340 Pos. Schleifkopf, Werkzeug Grinding head, tools Tête d’ affûtage, outils Afiladora, herramientas 3 Teil-Nr. Anz. Part No. Qty. Qté. No. de pièce Cdad. No. de pieza 1a 1b 2 1 1 1 340 010 100 340 010 100 340 010 200 3 4 5 6a 6b 7 8 2 1 1 1 1 1 2 Hinweise Notes Renseignem. Nota Description Désignation KOMEX-Nr. Hobelzahnschleifkopf kpl. Hobelzahnschleifkopf kpl. Spitzzahnschleifkopf kpl. Chipper grind. head Tête d’ affûtage (gouges) Chipper grind. head Tête d’ affûtage (gouges) Scratcher grind. head Tête d’ affûtage (pointues) 929 110 100 340 010 105 340 010 110 340 010 315 340 010 115 340 010 215 340 010 120 Sicherungsring Druckfeder Drehfeder Sperrklinke für Hobelzahn Sperrklinke für Hobelzahn Sperrklinke für Spitzzahn Rändelmutter M6 Snap ring Pressure spring Spring Ratch for chipper Ratch for chipper Ratch for scratcher Knurled nut Circlip Ressort de pression Ressort Clique (gouges) Clique (gouges) Clique (pointues) Ecrou-moletée Chain gauge for saw chain 103 083, 084, 086, 093, 099 062, 092 Jauge de chaîne pour chaîne 103 083, 084, 086, 093, 099 062, 092 anderer Lieferant anderer Lieferant anderer Lieferant Pattern for chipper Chain breaker Allen key Grindstone Calibre (gouges) Dériveteuse Clé allen Pierre à aiguiser 1112-001 anderer Lieferant 3052-005 1005-040 11 => <= Benennung 11a 11b 11c 1 1 1 953 100 063 953 100 071 953 100 090 Meßlehre für Sägekette 103 083, 084, 086, 093, 099 062, 092 12 13 14 15 1 1 1 1 340 010 150 950 112 031 940 805 000 965 210 001 Schablone für Hobelzahn Entnietwerkzeug 6kt-Stiftschlüssel 5 Abziehstein 1135-026 1101-900 anderer Lieferant 1005-262 anderer Lieferant 1005-225 1135-169 1005-263 340 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => xxx = { m* ✪ Corr. 1 Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice 2 Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe Motor, protecting flap, grinding disc Moteur, capot de protection, meule Motor, cubierta protectora, muela 3 Schleifkopf, Werkzeug Grinding head, tools Tête d’ affûtage, outils Afiladora, herramientas Zeichenerklärung Key to symbols Légende Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Nicht mehr lieferbar Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part No more available No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pièce modifiée Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Vis à étoile intérieure Rectification d’ erreurs Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. servicio mes / año Pieza modificada Agotado No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie service-informatie maand / jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Niet meer leverbaar Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Non più disponibile Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettifica di errori di stampa Tegnforklaring Teckenförklaring Merkklen selvitys Produktion indtil løbenr. Ny del fra og med løbenr. Ny del fra og med måned / år Se Service-Information måned / år Afløst med tilsvarende del Kan ikke leveres mere Ikke standardudgave, men kan anvendes Inkluderer position nr. Metervare Skrue med indv. stjerne Rettelse af trykfejl Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se serviceinformation månad / år Ersatt med motsvarande detalj Kan ej mera levereras Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfel Tuotanto sarjanumeroon ... asti Uusi osa alkaen sarjanumerosta Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi Osa vaihdettu vastaavaan Ei enää toimitettavissa Ei sarjavalmistusta, voidaan kuitenkin käyttää Positionumero sisältyy Metritavara Tähtikoloruuvi Painovirheen oikaisu