Kettenschleifgerät 340 Saw chain grinder 340 Affuteuse

Transcription

Kettenschleifgerät 340 Saw chain grinder 340 Affuteuse
340
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
Pos.
Teil-Nr.
Anz.
Part No.
Qty.
Qté. No. de pièce
Cdad. No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseignem.
Nota
Benennung
Description
Désignation
KOMEX-Nr.
11/99
Kettenschleifgerät 340
Saw chain grinder 340
Affuteuse 340
Afiladora 340
995 703 600 (D, GB, F)
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
340
Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe
Motor, protecting flap, grinding disc
Moteur, capot de protection, meule
Motor, cubierta protectora, muela
2
1a-e
2
11
8
9
10
4
Neue Ausführung
New version
Nouvelle version
Tipo nuevo
Ältere Ausführung
Old version
Ancienne version
Tipo anterior
5
6
7
13
1a-e
3
8
9
10
2
12
5
6
7
340
Pos.
Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe
Motor, protecting flap, grinding disc
Moteur, capot de protection, meule
Motor, cubierta protectora, muela
2
Teil-Nr.
Anz.
Part No.
Qty.
Qté. No. de pièce
Cdad. No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseignem.
Nota
Benennung
Description
Désignation
Schleifscheibe
für Sägekette
062, 083, 084, 086, 092
ø145/22 x 3 mm
093, 099, 103
ø145/22 x 4,5 mm
195, 255 (W-Profil)
ø145/22 x 6 mm
195, 255 (V-Profil)
ø145/22 x 7 mm
195, 255 (U-Profil)
ø145/22 x 7 mm
Grinding disc
for saw chain
062, 083, 084, 086, 092
Meule
pour chaîne
062, 083, 084, 086, 092
anderer Lieferant
093, 099, 103
093, 099, 103
anderer Lieferant
195, 255 (W-profile)
195, 255 (W-profil)
anderer Lieferant
195, 255 (V-profile)
195, 255 (V-profil)
anderer Lieferant
195, 255 (U-profile)
195, 255 (U-profil)
anderer Lieferant
KOMEX-Nr.
anderer Lieferant
1a
1
965 210 026
1b
1
965 210 027
1c
1
965 210 028
1d
1
965 210 029
1e
1
965 210 030
2
3
4
1
1
1
340 010 045
340 010 030
340 010 035
Schalter
Schutzklappe
Schutzklappe
Switch
Protecting flap
Protecting flap
Interrupteur
Capot de protection
Capot de protection
1005-039
1005-207
1135-092
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
2
1
340 010 080
340 010 075
340 010 070
340 010 085
201 245 060
340 010 255
Druckscheibe ø10,5/46x3
Druckfeder
Sterngriff
M10x1
Arretierfeder
Arretierkugel
ø 4,8
Aufnahmescheibe
Pressure disc
Pressure spring
Star grip
Locking spring
Locking ball
Mounting disc
Disque de pression
Ressort de pression
Poignée-étoile
Ressort d’ arrêt
Bille d’ arrêt
Disque de support
1005-226
1005-241
1005-227
1005-230
3033-001
1005-204
11
12
13
1
1
1
340 010 090
340 010 060
340 010 050
Drehfeder
Schenkelfeder
Anschlagschraube M8x75
Spring
Spring
Star stop screw
Ressort
Ressort
Vis-étoile de butée
1135-057
1005-235
1005-020
xxx
340
3
Schleifkopf, Werkzeug
Grinding head, tools
Tête d’ affûtage, outils
Afiladora, herramientas
1b
1a
4
8 6b
4
8 6a
3
5
2
7
8
3
13
11a-c
12
15
14
340
Pos.
Schleifkopf, Werkzeug
Grinding head, tools
Tête d’ affûtage, outils
Afiladora, herramientas
3
Teil-Nr.
Anz.
Part No.
Qty.
Qté. No. de pièce
Cdad. No. de pieza
1a
1b
2
1
1
1
340 010 100
340 010 100
340 010 200
3
4
5
6a
6b
7
8
2
1
1
1
1
1
2
Hinweise
Notes
Renseignem.
Nota
Description
Désignation
KOMEX-Nr.
Hobelzahnschleifkopf kpl.
Hobelzahnschleifkopf kpl.
Spitzzahnschleifkopf kpl.
Chipper grind. head
Tête d’ affûtage (gouges)
Chipper grind. head
Tête d’ affûtage (gouges)
Scratcher grind. head Tête d’ affûtage (pointues)
929 110 100
340 010 105
340 010 110
340 010 315
340 010 115
340 010 215
340 010 120
Sicherungsring
Druckfeder
Drehfeder
Sperrklinke für Hobelzahn
Sperrklinke für Hobelzahn
Sperrklinke für Spitzzahn
Rändelmutter
M6
Snap ring
Pressure spring
Spring
Ratch for chipper
Ratch for chipper
Ratch for scratcher
Knurled nut
Circlip
Ressort de pression
Ressort
Clique (gouges)
Clique (gouges)
Clique (pointues)
Ecrou-moletée
Chain gauge
for saw chain
103
083, 084, 086, 093, 099
062, 092
Jauge de chaîne
pour chaîne
103
083, 084, 086, 093, 099
062, 092
anderer Lieferant
anderer Lieferant
anderer Lieferant
Pattern for chipper
Chain breaker
Allen key
Grindstone
Calibre (gouges)
Dériveteuse
Clé allen
Pierre à aiguiser
1112-001
anderer Lieferant
3052-005
1005-040
11
=>
<=
Benennung
11a
11b
11c
1
1
1
953 100 063
953 100 071
953 100 090
Meßlehre
für Sägekette
103
083, 084, 086, 093, 099
062, 092
12
13
14
15
1
1
1
1
340 010 150
950 112 031
940 805 000
965 210 001
Schablone für Hobelzahn
Entnietwerkzeug
6kt-Stiftschlüssel
5
Abziehstein
1135-026
1101-900
anderer Lieferant
1005-262
anderer Lieferant
1005-225
1135-169
1005-263
340
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
xxx
=
{
m*
✪
Corr.
1
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
2
Motor, Schutzklappe, Schleifscheibe
Motor, protecting flap, grinding disc
Moteur, capot de protection, meule
Motor, cubierta protectora, muela
3
Schleifkopf, Werkzeug
Grinding head, tools
Tête d’ affûtage, outils
Afiladora, herramientas
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Service-Information Monat / Jahr
Teil gleichwertig ersetzt
Nicht mehr lieferbar
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Innensternschraube
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Service-Information Month / Year
Modified part
No more available
No standard execution, may be used
Contains item no.
Sold by the meter
Star socket screw
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de Mois / Année
Voir Service-Information Mois / Année
Pièce modifiée
Plus livrable
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Vis à étoile intérieure
Rectification d’ erreurs
Explicación de símbolos
Verklaring der tekens
Chiarificazione dei simboli
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. servicio mes / año
Pieza modificada
Agotado
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Tornillo estrella interior
Fe de erratas
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie service-informatie maand / jaar
Vervangen door gelijkwaardig onderdeel
Niet meer leverbaar
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Binnen-ster schroef
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il servizio inform. del mese / anno
Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
Non più disponibile
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Vite con intaglio a stella
Rettifica di errori di stampa
Tegnforklaring
Teckenförklaring
Merkklen selvitys
Produktion indtil løbenr.
Ny del fra og med løbenr.
Ny del fra og med måned / år
Se Service-Information måned / år
Afløst med tilsvarende del
Kan ikke leveres mere
Ikke standardudgave, men kan anvendes
Inkluderer position nr.
Metervare
Skrue med indv. stjerne
Rettelse af trykfejl
Produktion t o m serienr
Ny detalj fr o m serienr
Ny detalj fr o m månad / år
Se serviceinformation månad / år
Ersatt med motsvarande detalj
Kan ej mera levereras
Ej serieutförande, men användbar
Innehåller positionsnr
Metervara
Skruv med stjärnspår
Korrigering av tryckfel
Tuotanto sarjanumeroon ... asti
Uusi osa alkaen sarjanumerosta
Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi
Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi
Osa vaihdettu vastaavaan
Ei enää toimitettavissa
Ei sarjavalmistusta, voidaan kuitenkin käyttää
Positionumero sisältyy
Metritavara
Tähtikoloruuvi
Painovirheen oikaisu