Untitled

Transcription

Untitled
electronics
sincro
screen 2,4”
ES
VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 2,4”
Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto
puede comunicarse con el bebé. 59 canales
conmutables automáticamente con dispositivo
antiinterferencias. Receptor con batería recargable:
puede funcionar conectado a la red o con batería
recargable incluída. Cargador integrado en el
receptor. Alarma visual de batería baja en el
receptor. Alarma visual y sonora de pérdida de
cobertura. Pantalla TFT color 2,4”. La cámara
también funciona en la oscuridad. Cambio
automático visión diurna/nocturna. Activación
por voz. Regulación de sensibilidad del micrófono
en el emisor. Incluye dos adaptadores para 230 V.
EN
DIGITAL BABY MONITOR WITH 2.4” CAMERA
Digital transmission. Two-way audio: the adult
can talk to the baby. 59 automatically switchable
channels with anti-interference device. Receiver
with rechargeable battery: it can be used connected
to the mains or with the rechargeable battery
included. Charger fitted in the receiver. Low battery
visual warning on the receiver. Loss of coverage
visual and audio warning. Colour 2.4” TFT screen.
The camera also works in the dark. Automatically
switches from day to night vision. Voice activation.
Microphone sensitivity adjustment in the transmitter.
Includes two adaptors for 230 V.
50472
FR
ÉCOUTE-BÉBÉ DIGITAL AVEC CAMÉRA 2,4”
Transmission digitale. Bidirectionnel Audio: l’adulte
peut communiquer avec le bébé. 59 canaux
commutables automatiquement avec dispositif antiinterférences. Récepteur avec batterie rechargeable:
il peut fonctionner branché sur le courant ou avec
la batterie rechargeable incluse. Chargeur intégré
sur le récepteur. Alarme visuelle de batterie faible
sur le récepteur. Alarme visuelle et sonore de perte
de couverture. Écran TFT color 2,4”. La caméra
fonctionne aussi dans l’obscurité. Changement
automatique vision diurne/nocturne. Activation par
la voix. Réglage de la sensibilité du microphone sur
l’émetteur. Inclut deux adaptateurs pour du 230 V
204 ELECTRONICSSNCROSCREEN2,4”
X3
2,4
AUDIO
MICRO
+-
ZOOM
ES Receptor con batería recargable
EN Receiver with rechargeable battery
FR Récepteur avec batterie rechargeable
sincro
screen 4,3”
ES
VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 4,3”
Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto puede
comunicarse con el bebé. 24 canales conmutables
automáticamente con dispositivo antiinterferencias. Receptor
con batería recargable: puede funcionar conectado a la red
o con batería recargable incluida. Cargador integrado en el
receptor. Alarma visual de batería baja en el receptor. Alarma
visual y sonora de pérdida de cobertura. Pantalla TFT color
4,3”. La cámara también funciona en la oscuridad. Cambio
automático visión diurna/nocturna. Activación por voz.
Regulación de sensibilidad del micrófono en el emisor.
Incluye dos adaptadores para 230 V. El receptor puede
recibir la señal de hasta 4 cámaras. Incluye sensor
de movimiento y alarma para la toma de biberón.
ES 4 cámaras independientes
EN 4 separate cameras
FR 4 caméras indépendantes
EN
DIGITAL BABY MONITOR WITH 4.3” SCREEN
Digital transmission. Two-way audio: the adult can talk to
the baby. 24 automatically switchable channels with antiinterference device. Receiver with rechargeable battery: it
can be used connected to the mains or with the rechargeable
battery included. Charger fitted in the receiver. Low battery
visual warning on the receiver. Loss of coverage visual and
audio warning. Colour 4.3” TFT screen. The camera also
works in the dark. Automatically switches from day to night
vision. Voice activation. Microphone sensitivity adjustment
in the transmitter. Includes two adaptors for 230 V.
The receiver can receive the signal from up to 4 cameras.
Includes movement sensor and feeding time alarm.
X2
50475
ES Solo cámara
EN Just camera
FR Caméra uniquement
FR
ÉCOUTE-BÉBÉ DIGITAL AVEC CAMÉRA 4,3”
Transmission digitale. Bidirectionnel Audio: l’adulte peut
communiquer avec le bébé. 24 canaux commutables
automatiquement avec dispositif anti-interférences. Récepteur
avec batterie rechargeable: il peut fonctionner branché sur le
courant ou avec la batterie rechargeable incluse. Chargeur intégré
sur le récepteur. Alarme visuelle de batterie faible sur le récepteur.
Alarme visuelle et sonore de perte de couverture. Ecran TFT color
4,3”. La caméra fonctionne aussi dans l’obscurité. Changement
automatique vision diurne/nocturne. Activation par la voix.
Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur. Inclut
deux adaptateurs pour du 230 V. Le récepteur peut recevoir
jusqu’à 4 caméras. Inclut détecteur de mouvement
et une alarme pour l’heure du biberon.
50474
X3
4,3
AUDIO
4
MOVE
MICRO
SENSOR
+CAMERA
ZOOM
BIB
ALARM
TEMP
ES Receptor con batería recargable
EN Receiver with rechargeable battery
FR Récepteur avec batterie rechargeable
ELECTRONICSSINCROSCREEN4,3”
205
sincro
screen 7”
ÁNGULO
DE VISIÓN
ES
VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 7”
Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto
puede comunicarse con el bebé. 24 canales
conmutables automáticamente con dispositivo
antiinterferencias. Receptor con batería recargable:
puede funcionar conectado a la red o con batería
recargable incluida. Cargador integrado en el
receptor. Alarma visual de batería baja en el
receptor. Alarma visual y sonora de pérdida de
cobertura. Luz de compañía incluida en el emisor.
Pantalla TFT color 7”. La cámara también funciona
en la oscuridad. Cambio automático visión diurna/
nocturna. Activación por voz. Regulación
de sensibilidad del micrófono en el emisor.
Incluye dos adaptadores para 230 V.
EN
7” DIGITAL BABYMONITOR WITH CAMERA
Digital transmission. 2-way audio: the adult
can communicate with the baby. 24 switching
frequencies with an anti-interference device.
Receiver with rechargeable battery: it can run on
the built-in rechargeable battery or connected to
the mains. Charger built in the receiver. Low battery
visual alarm in the receiver. Visual and audible lossof-coverage alarm.Night light built in the transmitter.
Monitor TFT colour 7“. Camera also works in the
dark. Automatic switch from day/night vision. Voice
activation. Microphone sensitivity adjustment in the
transmitter. Includes two 230 V adaptors.
FR
7” INTERPHONE DIGITAL AVEC CAMÉRA
Transmission digitale Audio Bidirectionnel: l’adulte
peut communiquer avec le bébé. 24 fréquences
commutables avec dispositif antiinterférences.
Récepteur avec batterie rechargeable: peut
fonctionner sur réseau ou avec batterie rechargeable
incluse. Chargeur intégré dans le récepteur. Alarme
visuelle de batterie déchargée du récepteur. Alarme
visuelle sonore de perte de la zone de couverture.
Veilleuse intégrée sur l’émetteur. Écran TFT couleur
7“. La caméra fonctionne aussi dans l‘obscurité.
Changement automatique de vision jour/nuit.
Activation par la voix. Réglage de la sensibilité du
microphone sur l’émetteur. Deux adaptateurs pour
230 V inclus..
206 ELECTRONICSSINCROSCREEN7”
50470
X2
AUDIO
MICRO
+-
TEMP
ES Receptor con batería recargable
EN Receiver with rechargeable battery
FR Récepteur avecbatterie rechargeable
sincro
baby wi-fi cam
H.264
ES
VIDEO COMPRESSION
BEST QUALITY
La nueva cámara Jane wi-fi Cam le permite
ver y escuchar al bebé en uno o varios
dispositivos móviles conectados a Wifi
o 3G/4G. Podrá hacer fotos, grabar
y reproducir videos del bebé. Indica
la temperatura de la habitación del bebé.
Fácil configuración: 30 segundos a través
de una app gratuita de Jané.
EN
The new Jane Wi-Fi Cam lets you see
and hear your baby on one or several mobile
devices connected to Wi-Fi or 3G/4G.
You can take photos, record and play videos
of the baby. It displays the temperature
in the baby’s room. Easy to set up: 30 seconds
via a free app from Jané.
FR
La nouvelle caméra Jane wifi Cam vous permet
de voir et d’écouter le bébé sur un ou plusieurs
dispositifs mobiles connectés à Wifi
ou 3G/4G. Vous pourrez prendre des photos,
enregistrer et reproduire les vidéos du bébé.
Indique la température de la chambre du bébé.
Configuration facile: 30 secondes grâce à une
app gratuite de Jané.
X2
TEMP
DIGITAL
WI-FI
3G/4G
FREE
JANE
APP
50480
IOS
ANDROID
REC
JANÉ WI-FI CAM APP
ELECTRONICSJANEBABYCAM
207
sincro
bit
ES
VIGILABEBÉ 2 CANALES
Gran alcance de transmisión: hasta 200 metros
en espacio abierto. Dos frecuencias conmutables
anti-interferencias producidas por otros aparatos
que estén funcionando simultáneamente. Portátil:
transmisor y receptor de reducido tamaño, con clip
de fijación en receptor. Alarma visual de batería
baja en el receptor. Luz de compañía incluída en
el emisor. Indicador visual de nivel de sonido en el
receptor. Activación por voz: el receptor permanece
en silencio mientras no recibe una señal especifica
del emisor eliminando los ruidos estáticos y de
fondo. Incluye dos adaptadores para 230 V.
EN
BABY MONITOR
Large transmission range: up to 200 metres
in open space. Two switchable frequencies with
anti-interference device to prevent interference
caused by other simultaneously functioning
apparatus. Portable: small transmitter and receiver,
with fastening clip on receiver. Low battery visual
alarm on the receiver. Night-light included in the
transmitter. Sound level visual indicator on the
receiver. Voice activated: the receiver remains
silent if it does not receive a specific signal from
the transmitter, eliminating static and background
noise. Includes two adaptors for 230 V
FR
INTERPHONES
Longue portée de transmission: jusqu’à 200 mètres
en espace ouvert. Deux fréquences commutables
avec dispositif anti-interférences pour éviter toutes
interférences produites par d’autres appareils
fonctionnant simultanément. Portable: transmetteur
et récepteur aux dimensions réduites, avec clip de
fixation sur le receptor. Alarme visuelle de batteries
faibles sur le récepteur. Veilleuse intégrée sur
l’émetteur. Indicateur visuel du niveau sonore sur
le récepteur. Activation par la voix: le récepteur reste
silencieux tant qu’il ne reçoit pas de signal spécifique
de l’émetteur en excluant les bruits statiques
et de fond. Deux adaptateurs 230 V inclus.
208 ELECTRONICSSINCROBIT
50423
X4
2CH
sincro
digital
ES
VIGILABEBÉ RECARGABLE DIGITAL
Transmisión digital. Gran alcance de transmisión:
hasta 400 m en espacio abierto. Dispositivo antiinterferencias. Receptor Extraplano. Regulación de
sensibilidad del micrófono en el emisor. Receptor
con batería recargable. Alarma visual y sonora de
pérdida de cobertura. Alarma visual de batería baja
en el receptor. Luz de compañía incluida
en el emisor. Indicador visual de nivel de sonido
en el receptor. Activación por voz: Incluye
dos adaptadores para 230V.
EN
DIGITAL RECHARGEABLE BABY MONITOR
Digital transmission. Great transmission range: up
to 400 m in open space. Anti-interference device.
Ultra slim receiver. Microphone sensitivity adjuster
in the transmitter. Receiver with rechargeable
battery. Visual and audible loss of coverage alarm.
Low battery visual alarm on the receiver. Night
light included in the transmitter. Sound level visual
indicator on the receiver. Voice activation: Includes
two adaptors for 230V.
FR
SURVEILLE-BÉBÉ RECHARGEABLE
NUMÉRIQUE
Transmission numérique. Grande portée de
transmission : Jusqu’à 400 m en espace ouvert.
Dispositif anti-interférences. Récepteur Extraplat.
Réglage de sensibilité du micro dans l’émetteur.
Récepteur avec batterie rechargeable. Alarme
visuelle et sonore de perte de signal. Alarme visuelle
de batterie faible dans le récepteur. Lumière de
compagnie incluse dans l’émetteur. Indicateur visuel
de niveau de son dans le récepteur. Activation par
voix: contient deux adaptateurs pour 230V.
X3
MICRO
+-
50428
DIGITAL
TEMP
ELECTRONICSSINCRODIGITAL
209
faster
bottle warmer
ES
CALIENTABIBERÓN CASA-COCHE
Calienta mediante vapor todo tipo
de biberones, standard y de boca ancha.
Incorpora adaptador para el coche.
EN
HOME-CAR BOTTLE WARMER
Uses steam to heat all types of bottles,
standard and widemouth. Includes adaptor
for the car.
FR
CHAUFFE-BIBERON MAISON-VOITURE
Chauffe grâce à la vapeur tous types
de biberons, standard et à col large.
Adaptateur incorporé pour la voiture.
10344
X4
SOUND
& LIGHT
ALARM
210
ELECTRONICSFASTERBOTTLEWARMER
steriliser
6 bibs
ES
ESTERILIZADOR UNIVERSAL
6 BIBERONES
Esteriliza mediante vapor hasta 6 biberones
estandard o 6 de boca ancha. Incorpora cestilla
para accesorios, pinzas y filtro anti-cal.
EN
UNIVERSAL STERILIZER 6 BOTTLES
Uses steam to sterilize up to 6 bottles,
standard and widemouth. Includes a basket
for accessories, clips and lime scale filter.
FR
UNIVERSAL STERILIZER 6 BOTTLES
Stérilise grâce à la vapeur jusqu’à 6 biberons
standards ou 6 à col large. Inclut un panier
pour les accessoires, des pinces et un filtre
anticalcaire.
X4
10362
X6
ELECTRONICSSTERILISER6BIBS
211
mini goumi
ES Video instrucciones
EN Video instructions
FR Instructions vidéo
ES
ROBOT DE COCINA
Mini Goumi dispone de un único panel de control
a través del cual podrás descongelar y calentar
a dos potencias, cocer al vapor y triturar
a velocidades diferentes para conseguir distintas
texturas en tus platos. La gran capacidad
del depósito y de la jarra te permitirá cocinar
hasta dos raciones a la vez y gracias a su nueva
espátula podrás vaciar de forma sencilla todo
el contenido.
EN
FOOD PROCESSOR
Mini Goumi has a single control panel that you
can use to defrost and heat on two different
power levels, you can steam food and liquidise
it at different speeds to give your dishes different
textures. The large tank and jug mean you can
cook up to two portions at once, and thanks
to the new spatula it is easy to empty the entire
contents out.
FR
ROBOT DE CUISINE
Mini Goumi dispose d’un unique panneau
de commande à l’aide du quel vous pourrez
décongeler et réchauffer sur deux puissances,
cuire à la vapeur et mixer à différentes vitesses
pour obtenir différentes textures dans l’assiette.
La grande contenance du réservoir et du bol
vous permettra de cuisiner jusqu’à deux rations
en même temps et grâce à sa nouvelle spatule
vous pourrez vider facilement tout son contenu.
10501
X3
212
ELECTRONICSMINIGOUMI
ES Capacidad 1,1 lt
EN Volume 1.1 l
FR Contenance 1,1 l
ES Cocción lenta
EN Slow cooking
FR Cuisson lente
ES Triturado lento
EN Slow liquidise
FR Mixer vitesse lente
ES Tiempo de Cocción
EN Cooking time
FR Temps de cuisson
ES Cocción rápida
EN Quick cooking
FR Cuisson rapide
ES Triturado rápido
EN Quick liquidise
FR Mixer vitesse rapide
recipe book
4-6
6-8
8-12
included
accessories
+12
MONTHS MONTHS MONTHS MONTHS
ES
LIBRO DE RECETAS
Mini Goumi incluye un práctico libro de recetas desarrollado
por el Cocinero Mirko Carturan tomando como base una
alimentación sana e imaginativa. En este recetario pensado
especialmente para los más pequeños encontrarás nuevas
recetas de sencilla elaboración y una gran variedad de
“toques gourmet” que aportan un toque original a las
tradicionales papillas y purés. Además gracias a la aplicación
de nuevas técnicas de cocción se desarrollan platos más
sofisticados como el Rape al Papillote, Risottos, rollitos de
lenguado rellenos….
1,1 LT.
0,85 LT.
EN
RECIPE BOOK
Mini Goumi includes a practical recipe book developed by the
chef Mirko Carturan based on healthy and imaginative food.
In this cookbook designed specially for children you will find
new, easy to prepare recipes and a wide variety of “gourmet
touches” that give the traditional baby food and purees a new
twist. Also, thanks to the new cooking techniques you can
develop more sophisticated dishes such as monkfish baked
in foil, risottos, stuffed sole rolls…
aditional
accessories
80161
FR
LIVRE DE RECETTES
Mini Goumi inclut un livre de recettes très pratique imaginé
par le Cuisinier Mirko Carturan pour préparer une alimentation
saine et imaginative. Dans ce livre de recettes conçu tout
spécialement pour les plus petits vous trouverez de nouvelles
recettes faciles à élaborer et une grande variété de «touches
gourmandes» qui apportent une touche originale aux
traditionnelles bouillies et purées. En plus grâce aux nouvelles
techniques de cuisson, on peut préparer des plats plus
sophistiqués tels que la Lotte en Papillote, des Risottos, des
petits rouleaux de soles farcies...
10472 SET 3 BOWLS
ELECTRONICSMINIGOUMI
213
shima
ultrasonic humidifier
ES
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
El humidificador ultrasónico produce vapor
a temperatura ambiente elevando la humedad
relativa del aire sin aumentar la temperatura
de la habitación. Silencioso y de bajo
consumo eléctrico. Incorpora un sensor
de nivel mínimo de agua que desconecta
el aparato automáticamente cuando el nivel
del depósito es insuficiente. 2 velocidades
de salida de vapor. Luz de compañía multicolor
(cromoterapia).
EN
ULTRASONIC HUMIDIFIER
The ultrasonic humidifier produces vapour
at room temperature increasing the relative
humidity of the air without increasing the
temperature in the room. Silent and with low
electricity consumption. Fitted with a minimum
water level sensor that automatically disconnects
the device when there is not enough water in the
tank. 2 vapour output speeds. Multicolour night
light (chromotherapy).
FR
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE
L’humidificateur ultrasonique produit
de la vapeur à température ambiante,
il augmente l’humidité relative de l’air sans
augmenter la température de la chambre.
Silencieux et basse consommation électrique.
Il possède un détecteur de faible niveau d’eau
qui coupe automatiquement l’appareil lorsque le
niveau du réservoir est insuffisant.
2 vitesses d’humidification. Veilleuse multicolore
(chromothérapie).
50116
X3
214
20º-25º
ELECTRONICSSHIMA
LOW
360º SPEED
7
10 HIGH
SPEED
HOURS
HOURS
moon
ultrasonic aroma humidifier
CITRONELLA
ES
HUMIDIFICADOR ULTRASONICO
El humidificador ultrasónico produce vapor
a temperatura ambiente elevando la humedad
relativa del aire sin aumentar la temperatura
de la habitación. Silencioso y de bajo consumo
eléctrico. Incorpora un sensor
de nivel mínimo de agua que desconecta
el aparato automáticamente cuando el nivel
del depósito es insuficiente. 2 velocidades
de salida de vapor. Luz de compañía multicolor
(cromoterapia).
EUCALYPTUS
LAVENDER
EN
ULTRASONIC HUMIDIFIER
The ultrasonic humidifier produces vapour
at room temperature increasing the relative
humidity of the air without increasing the
temperature in the room. Silent and with low
electricity consumption. Fitted with a minimum
water level sensor that automatically disconnects
the device when there is not enough water in the
tank. 2 vapour output speeds. Multicolour night
light (chromotherapy).
FR
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE
L’humidificateur ultrasonique produit de la
vapeur à température ambiante, il augmente
l’humidité relative de l’air sans augmenter
la température de la chambre. Silencieux et
basse consommation électrique. Il possède
un détecteur de faible niveau d’eau qui
coupe automatiquement l’appareil lorsque
le niveau du réservoir est insuffisant. 2
vitesses d’humidification. Veilleuse multicolore
(chromothérapie).
X3
360º
20º-25º
16x16x16cm
50193
HIGH
SPEED
LOW
SPEED
7
HOURS
10
HOURS
000501
ELECTRONICSMOON
215
baby monitor
info
50428
ES SISTEMA DE TRANSMISIÓN
50480
50423
50472
50474
50470
DIGITAL
DIGITAL
ANALÓGICO
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DISPOSITIVO ANTI INTERFERENCIAS
DIGITAL
DIGITAL
ANALÓGICO
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
COBERTURA EN ESPACIO ABIERTO
400 m
WI-FI - 3G
200 m
150 m
150 m
150 m
54
-
2
24
59
24
100 g
-
125 g
120 g
150 g
420 g
-
-
-
2,4” LCD
4,3” LCD
7” LCD
OK
OK
-
OK
OK
OK
-
OK
-
OK
OK
OK
SUBCANALES
PESO RECEPTOR CON PILAS O BATERÍA
PANTALLA RECEPTOR
CÁMARA VISIÓN DIURNA-NOCTURNA
BIDIRECCIONAL AUDIO
FUNCIONA CON 4 CÁMARAS
-
-
-
-
OK
-
OK
OK
-
-
OK
OK
-
-
-
-
OK
-
REGULACIÓN DE SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO
OK
-
-
-
-
OK
INDICADOR VISUAL DE NIVEL DE SONIDO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA HABITACIÓN DEL BEBÉ
ALARMA BIBERONES
ALARMA PERDIDA DE COBERTURA
OK
OK
-
OK
OK
OK
ALARMA BATERÍA BAJA
OK
-
OK
OK
OK
OK
BATERÍA RECARGABLE
OK
-
-
OK
OK
OK
INDICADOR DE RECARGA
OK
-
-
OK
OK
OK
BAJO CONSUMO ELÉCTRICO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
LUZ DE COMPAÑA
OK
-
OK
OK
OK
OK
ACTIVACIÓN POR VOZ
OK
OK
OK
OK
OK
OK
INCLUYE 2 ADAPTADORES
OK
1
OK
OK
OK
OK
216
ELECTRONICSBABYMONITORINFO
EN TRANSMISSION SYSTEM
ANTI-INTERFERENCE DEVICE
OPEN SPACE COVERAGE
SUB-CHANNELS
WEIGHT OF RECEIVER WITH BATTERIES
RECEIVER SCREEN
DAY / NIGHT VISION CAMERA
TWO-WAY AUDIO
WORKS WITH 4 CAMERAS
BABY’S ROOM TEMP. INDICATOR
FEEDING TIME ALARM
MICROPHONE SENSITIVITY ADJUSTMENT
SOUND LEVEL VISUAL INDICATOR
LOSS OF COVERAGE ALARM
LOW BATTERY ALARM
RECHARGEABLE BATTERY
CHARGE INDICATOR
LOW ELECTRICITY CONSUMPTION
NIGHT LIGHT
VOICE ACTIVATED
INCLUDES 2 ADAPTORS
FR SYSTÈME DE TRANSMISSION
DISPOSITIF ANT-INTERFÉRENCES
ZONE DE COUVERTURE EN ESPACE OUVERT
SUB-CANAUX
POIDS RÉCEPTEUR AVEC PILES OU BATTERIE
ÉCRAN RÉCEPTEUR
CAMÉRA VISION DIURNE-NOCTURNE
AUDIO BIDIRECTIONNEL
FONCTIONNE AVEC 4 CAMÉRAS
INDICATEUR TEMPÉRATURE CHAMB. BÉBÉ
ALARME BIBERONS
RÉGLAGE SENSIBILITÉ DU MICRO
INDICATEUR VISUEL DU NIVAU DE SON
ALARME DE PERTE DE COUVERTURE
ALARME BATTERIE FAIBLE
BATTERIE RECHARGEABLE
INDICATEUR DE RECHARGE
BASSE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
VEILLEUSEWW
WACTIVATION PAR LA VOIX
INCLUT 2 ADAPTATEURS
50428
DIGITAL
DIGITAL
400 m
54
100 g
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50480
DIGITAL
DIGITAL
WI-FI - 3G
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1
50423
ANALOGUE
ANALOGUE
200 m
2
125 g
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50472
DIGITAL
DIGITAL
150 m
24
120 g
2,4” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50474
DIGITAL
DIGITAL
150 m
59
150 g
4,3” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50470
DIGITAL
DIGITAL
150 m
24
420 g
7” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50428
DIGITAL
DIGITAL
400 m
54
100 g
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50480
DIGITAL
DIGITAL
WI-FI - 3G
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1
50423
ANALOGIQUE
ANALOGIQUE
200 m
2
125 g
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50472
DIGITAL
DIGITAL
150 m
24
120 g
2,4” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50474
DIGITAL
DIGITAL
150 m
59
150 g
4,3” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
50470
DIGITAL
DIGITAL
150 m
24
420 g
7” LCD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ELECTRONICSBABYMONITORINFO
217
summer
complements
displays
accessories
soki’s
umbrella
rain cover
234
224
mama bag
footmuff
pushchairs
226
240
233
221
footmuff
group 0
239
230
220
baby carrier
neck pillow
242
matress
235
245

Documents pareils