Untitled
Transcription
Untitled
electronics sincro screen 2,4” ES VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 2,4” Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto puede comunicarse con el bebé. 59 canales conmutables automáticamente con dispositivo antiinterferencias. Receptor con batería recargable: puede funcionar conectado a la red o con batería recargable incluída. Cargador integrado en el receptor. Alarma visual de batería baja en el receptor. Alarma visual y sonora de pérdida de cobertura. Pantalla TFT color 2,4”. La cámara también funciona en la oscuridad. Cambio automático visión diurna/nocturna. Activación por voz. Regulación de sensibilidad del micrófono en el emisor. Incluye dos adaptadores para 230 V. EN DIGITAL BABY MONITOR WITH 2.4” CAMERA Digital transmission. Two-way audio: the adult can talk to the baby. 59 automatically switchable channels with anti-interference device. Receiver with rechargeable battery: it can be used connected to the mains or with the rechargeable battery included. Charger fitted in the receiver. Low battery visual warning on the receiver. Loss of coverage visual and audio warning. Colour 2.4” TFT screen. The camera also works in the dark. Automatically switches from day to night vision. Voice activation. Microphone sensitivity adjustment in the transmitter. Includes two adaptors for 230 V. 50472 FR ÉCOUTE-BÉBÉ DIGITAL AVEC CAMÉRA 2,4” Transmission digitale. Bidirectionnel Audio: l’adulte peut communiquer avec le bébé. 59 canaux commutables automatiquement avec dispositif antiinterférences. Récepteur avec batterie rechargeable: il peut fonctionner branché sur le courant ou avec la batterie rechargeable incluse. Chargeur intégré sur le récepteur. Alarme visuelle de batterie faible sur le récepteur. Alarme visuelle et sonore de perte de couverture. Écran TFT color 2,4”. La caméra fonctionne aussi dans l’obscurité. Changement automatique vision diurne/nocturne. Activation par la voix. Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur. Inclut deux adaptateurs pour du 230 V 204 ELECTRONICSSNCROSCREEN2,4” X3 2,4 AUDIO MICRO +- ZOOM ES Receptor con batería recargable EN Receiver with rechargeable battery FR Récepteur avec batterie rechargeable sincro screen 4,3” ES VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 4,3” Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto puede comunicarse con el bebé. 24 canales conmutables automáticamente con dispositivo antiinterferencias. Receptor con batería recargable: puede funcionar conectado a la red o con batería recargable incluida. Cargador integrado en el receptor. Alarma visual de batería baja en el receptor. Alarma visual y sonora de pérdida de cobertura. Pantalla TFT color 4,3”. La cámara también funciona en la oscuridad. Cambio automático visión diurna/nocturna. Activación por voz. Regulación de sensibilidad del micrófono en el emisor. Incluye dos adaptadores para 230 V. El receptor puede recibir la señal de hasta 4 cámaras. Incluye sensor de movimiento y alarma para la toma de biberón. ES 4 cámaras independientes EN 4 separate cameras FR 4 caméras indépendantes EN DIGITAL BABY MONITOR WITH 4.3” SCREEN Digital transmission. Two-way audio: the adult can talk to the baby. 24 automatically switchable channels with antiinterference device. Receiver with rechargeable battery: it can be used connected to the mains or with the rechargeable battery included. Charger fitted in the receiver. Low battery visual warning on the receiver. Loss of coverage visual and audio warning. Colour 4.3” TFT screen. The camera also works in the dark. Automatically switches from day to night vision. Voice activation. Microphone sensitivity adjustment in the transmitter. Includes two adaptors for 230 V. The receiver can receive the signal from up to 4 cameras. Includes movement sensor and feeding time alarm. X2 50475 ES Solo cámara EN Just camera FR Caméra uniquement FR ÉCOUTE-BÉBÉ DIGITAL AVEC CAMÉRA 4,3” Transmission digitale. Bidirectionnel Audio: l’adulte peut communiquer avec le bébé. 24 canaux commutables automatiquement avec dispositif anti-interférences. Récepteur avec batterie rechargeable: il peut fonctionner branché sur le courant ou avec la batterie rechargeable incluse. Chargeur intégré sur le récepteur. Alarme visuelle de batterie faible sur le récepteur. Alarme visuelle et sonore de perte de couverture. Ecran TFT color 4,3”. La caméra fonctionne aussi dans l’obscurité. Changement automatique vision diurne/nocturne. Activation par la voix. Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur. Inclut deux adaptateurs pour du 230 V. Le récepteur peut recevoir jusqu’à 4 caméras. Inclut détecteur de mouvement et une alarme pour l’heure du biberon. 50474 X3 4,3 AUDIO 4 MOVE MICRO SENSOR +CAMERA ZOOM BIB ALARM TEMP ES Receptor con batería recargable EN Receiver with rechargeable battery FR Récepteur avec batterie rechargeable ELECTRONICSSINCROSCREEN4,3” 205 sincro screen 7” ÁNGULO DE VISIÓN ES VIGILABEBÉ DIGITAL CON CÁMARA 7” Transmisión digital. Bidireccional Audio: el adulto puede comunicarse con el bebé. 24 canales conmutables automáticamente con dispositivo antiinterferencias. Receptor con batería recargable: puede funcionar conectado a la red o con batería recargable incluida. Cargador integrado en el receptor. Alarma visual de batería baja en el receptor. Alarma visual y sonora de pérdida de cobertura. Luz de compañía incluida en el emisor. Pantalla TFT color 7”. La cámara también funciona en la oscuridad. Cambio automático visión diurna/ nocturna. Activación por voz. Regulación de sensibilidad del micrófono en el emisor. Incluye dos adaptadores para 230 V. EN 7” DIGITAL BABYMONITOR WITH CAMERA Digital transmission. 2-way audio: the adult can communicate with the baby. 24 switching frequencies with an anti-interference device. Receiver with rechargeable battery: it can run on the built-in rechargeable battery or connected to the mains. Charger built in the receiver. Low battery visual alarm in the receiver. Visual and audible lossof-coverage alarm.Night light built in the transmitter. Monitor TFT colour 7“. Camera also works in the dark. Automatic switch from day/night vision. Voice activation. Microphone sensitivity adjustment in the transmitter. Includes two 230 V adaptors. FR 7” INTERPHONE DIGITAL AVEC CAMÉRA Transmission digitale Audio Bidirectionnel: l’adulte peut communiquer avec le bébé. 24 fréquences commutables avec dispositif antiinterférences. Récepteur avec batterie rechargeable: peut fonctionner sur réseau ou avec batterie rechargeable incluse. Chargeur intégré dans le récepteur. Alarme visuelle de batterie déchargée du récepteur. Alarme visuelle sonore de perte de la zone de couverture. Veilleuse intégrée sur l’émetteur. Écran TFT couleur 7“. La caméra fonctionne aussi dans l‘obscurité. Changement automatique de vision jour/nuit. Activation par la voix. Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur. Deux adaptateurs pour 230 V inclus.. 206 ELECTRONICSSINCROSCREEN7” 50470 X2 AUDIO MICRO +- TEMP ES Receptor con batería recargable EN Receiver with rechargeable battery FR Récepteur avecbatterie rechargeable sincro baby wi-fi cam H.264 ES VIDEO COMPRESSION BEST QUALITY La nueva cámara Jane wi-fi Cam le permite ver y escuchar al bebé en uno o varios dispositivos móviles conectados a Wifi o 3G/4G. Podrá hacer fotos, grabar y reproducir videos del bebé. Indica la temperatura de la habitación del bebé. Fácil configuración: 30 segundos a través de una app gratuita de Jané. EN The new Jane Wi-Fi Cam lets you see and hear your baby on one or several mobile devices connected to Wi-Fi or 3G/4G. You can take photos, record and play videos of the baby. It displays the temperature in the baby’s room. Easy to set up: 30 seconds via a free app from Jané. FR La nouvelle caméra Jane wifi Cam vous permet de voir et d’écouter le bébé sur un ou plusieurs dispositifs mobiles connectés à Wifi ou 3G/4G. Vous pourrez prendre des photos, enregistrer et reproduire les vidéos du bébé. Indique la température de la chambre du bébé. Configuration facile: 30 secondes grâce à une app gratuite de Jané. X2 TEMP DIGITAL WI-FI 3G/4G FREE JANE APP 50480 IOS ANDROID REC JANÉ WI-FI CAM APP ELECTRONICSJANEBABYCAM 207 sincro bit ES VIGILABEBÉ 2 CANALES Gran alcance de transmisión: hasta 200 metros en espacio abierto. Dos frecuencias conmutables anti-interferencias producidas por otros aparatos que estén funcionando simultáneamente. Portátil: transmisor y receptor de reducido tamaño, con clip de fijación en receptor. Alarma visual de batería baja en el receptor. Luz de compañía incluída en el emisor. Indicador visual de nivel de sonido en el receptor. Activación por voz: el receptor permanece en silencio mientras no recibe una señal especifica del emisor eliminando los ruidos estáticos y de fondo. Incluye dos adaptadores para 230 V. EN BABY MONITOR Large transmission range: up to 200 metres in open space. Two switchable frequencies with anti-interference device to prevent interference caused by other simultaneously functioning apparatus. Portable: small transmitter and receiver, with fastening clip on receiver. Low battery visual alarm on the receiver. Night-light included in the transmitter. Sound level visual indicator on the receiver. Voice activated: the receiver remains silent if it does not receive a specific signal from the transmitter, eliminating static and background noise. Includes two adaptors for 230 V FR INTERPHONES Longue portée de transmission: jusqu’à 200 mètres en espace ouvert. Deux fréquences commutables avec dispositif anti-interférences pour éviter toutes interférences produites par d’autres appareils fonctionnant simultanément. Portable: transmetteur et récepteur aux dimensions réduites, avec clip de fixation sur le receptor. Alarme visuelle de batteries faibles sur le récepteur. Veilleuse intégrée sur l’émetteur. Indicateur visuel du niveau sonore sur le récepteur. Activation par la voix: le récepteur reste silencieux tant qu’il ne reçoit pas de signal spécifique de l’émetteur en excluant les bruits statiques et de fond. Deux adaptateurs 230 V inclus. 208 ELECTRONICSSINCROBIT 50423 X4 2CH sincro digital ES VIGILABEBÉ RECARGABLE DIGITAL Transmisión digital. Gran alcance de transmisión: hasta 400 m en espacio abierto. Dispositivo antiinterferencias. Receptor Extraplano. Regulación de sensibilidad del micrófono en el emisor. Receptor con batería recargable. Alarma visual y sonora de pérdida de cobertura. Alarma visual de batería baja en el receptor. Luz de compañía incluida en el emisor. Indicador visual de nivel de sonido en el receptor. Activación por voz: Incluye dos adaptadores para 230V. EN DIGITAL RECHARGEABLE BABY MONITOR Digital transmission. Great transmission range: up to 400 m in open space. Anti-interference device. Ultra slim receiver. Microphone sensitivity adjuster in the transmitter. Receiver with rechargeable battery. Visual and audible loss of coverage alarm. Low battery visual alarm on the receiver. Night light included in the transmitter. Sound level visual indicator on the receiver. Voice activation: Includes two adaptors for 230V. FR SURVEILLE-BÉBÉ RECHARGEABLE NUMÉRIQUE Transmission numérique. Grande portée de transmission : Jusqu’à 400 m en espace ouvert. Dispositif anti-interférences. Récepteur Extraplat. Réglage de sensibilité du micro dans l’émetteur. Récepteur avec batterie rechargeable. Alarme visuelle et sonore de perte de signal. Alarme visuelle de batterie faible dans le récepteur. Lumière de compagnie incluse dans l’émetteur. Indicateur visuel de niveau de son dans le récepteur. Activation par voix: contient deux adaptateurs pour 230V. X3 MICRO +- 50428 DIGITAL TEMP ELECTRONICSSINCRODIGITAL 209 faster bottle warmer ES CALIENTABIBERÓN CASA-COCHE Calienta mediante vapor todo tipo de biberones, standard y de boca ancha. Incorpora adaptador para el coche. EN HOME-CAR BOTTLE WARMER Uses steam to heat all types of bottles, standard and widemouth. Includes adaptor for the car. FR CHAUFFE-BIBERON MAISON-VOITURE Chauffe grâce à la vapeur tous types de biberons, standard et à col large. Adaptateur incorporé pour la voiture. 10344 X4 SOUND & LIGHT ALARM 210 ELECTRONICSFASTERBOTTLEWARMER steriliser 6 bibs ES ESTERILIZADOR UNIVERSAL 6 BIBERONES Esteriliza mediante vapor hasta 6 biberones estandard o 6 de boca ancha. Incorpora cestilla para accesorios, pinzas y filtro anti-cal. EN UNIVERSAL STERILIZER 6 BOTTLES Uses steam to sterilize up to 6 bottles, standard and widemouth. Includes a basket for accessories, clips and lime scale filter. FR UNIVERSAL STERILIZER 6 BOTTLES Stérilise grâce à la vapeur jusqu’à 6 biberons standards ou 6 à col large. Inclut un panier pour les accessoires, des pinces et un filtre anticalcaire. X4 10362 X6 ELECTRONICSSTERILISER6BIBS 211 mini goumi ES Video instrucciones EN Video instructions FR Instructions vidéo ES ROBOT DE COCINA Mini Goumi dispone de un único panel de control a través del cual podrás descongelar y calentar a dos potencias, cocer al vapor y triturar a velocidades diferentes para conseguir distintas texturas en tus platos. La gran capacidad del depósito y de la jarra te permitirá cocinar hasta dos raciones a la vez y gracias a su nueva espátula podrás vaciar de forma sencilla todo el contenido. EN FOOD PROCESSOR Mini Goumi has a single control panel that you can use to defrost and heat on two different power levels, you can steam food and liquidise it at different speeds to give your dishes different textures. The large tank and jug mean you can cook up to two portions at once, and thanks to the new spatula it is easy to empty the entire contents out. FR ROBOT DE CUISINE Mini Goumi dispose d’un unique panneau de commande à l’aide du quel vous pourrez décongeler et réchauffer sur deux puissances, cuire à la vapeur et mixer à différentes vitesses pour obtenir différentes textures dans l’assiette. La grande contenance du réservoir et du bol vous permettra de cuisiner jusqu’à deux rations en même temps et grâce à sa nouvelle spatule vous pourrez vider facilement tout son contenu. 10501 X3 212 ELECTRONICSMINIGOUMI ES Capacidad 1,1 lt EN Volume 1.1 l FR Contenance 1,1 l ES Cocción lenta EN Slow cooking FR Cuisson lente ES Triturado lento EN Slow liquidise FR Mixer vitesse lente ES Tiempo de Cocción EN Cooking time FR Temps de cuisson ES Cocción rápida EN Quick cooking FR Cuisson rapide ES Triturado rápido EN Quick liquidise FR Mixer vitesse rapide recipe book 4-6 6-8 8-12 included accessories +12 MONTHS MONTHS MONTHS MONTHS ES LIBRO DE RECETAS Mini Goumi incluye un práctico libro de recetas desarrollado por el Cocinero Mirko Carturan tomando como base una alimentación sana e imaginativa. En este recetario pensado especialmente para los más pequeños encontrarás nuevas recetas de sencilla elaboración y una gran variedad de “toques gourmet” que aportan un toque original a las tradicionales papillas y purés. Además gracias a la aplicación de nuevas técnicas de cocción se desarrollan platos más sofisticados como el Rape al Papillote, Risottos, rollitos de lenguado rellenos…. 1,1 LT. 0,85 LT. EN RECIPE BOOK Mini Goumi includes a practical recipe book developed by the chef Mirko Carturan based on healthy and imaginative food. In this cookbook designed specially for children you will find new, easy to prepare recipes and a wide variety of “gourmet touches” that give the traditional baby food and purees a new twist. Also, thanks to the new cooking techniques you can develop more sophisticated dishes such as monkfish baked in foil, risottos, stuffed sole rolls… aditional accessories 80161 FR LIVRE DE RECETTES Mini Goumi inclut un livre de recettes très pratique imaginé par le Cuisinier Mirko Carturan pour préparer une alimentation saine et imaginative. Dans ce livre de recettes conçu tout spécialement pour les plus petits vous trouverez de nouvelles recettes faciles à élaborer et une grande variété de «touches gourmandes» qui apportent une touche originale aux traditionnelles bouillies et purées. En plus grâce aux nouvelles techniques de cuisson, on peut préparer des plats plus sophistiqués tels que la Lotte en Papillote, des Risottos, des petits rouleaux de soles farcies... 10472 SET 3 BOWLS ELECTRONICSMINIGOUMI 213 shima ultrasonic humidifier ES HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO El humidificador ultrasónico produce vapor a temperatura ambiente elevando la humedad relativa del aire sin aumentar la temperatura de la habitación. Silencioso y de bajo consumo eléctrico. Incorpora un sensor de nivel mínimo de agua que desconecta el aparato automáticamente cuando el nivel del depósito es insuficiente. 2 velocidades de salida de vapor. Luz de compañía multicolor (cromoterapia). EN ULTRASONIC HUMIDIFIER The ultrasonic humidifier produces vapour at room temperature increasing the relative humidity of the air without increasing the temperature in the room. Silent and with low electricity consumption. Fitted with a minimum water level sensor that automatically disconnects the device when there is not enough water in the tank. 2 vapour output speeds. Multicolour night light (chromotherapy). FR HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE L’humidificateur ultrasonique produit de la vapeur à température ambiante, il augmente l’humidité relative de l’air sans augmenter la température de la chambre. Silencieux et basse consommation électrique. Il possède un détecteur de faible niveau d’eau qui coupe automatiquement l’appareil lorsque le niveau du réservoir est insuffisant. 2 vitesses d’humidification. Veilleuse multicolore (chromothérapie). 50116 X3 214 20º-25º ELECTRONICSSHIMA LOW 360º SPEED 7 10 HIGH SPEED HOURS HOURS moon ultrasonic aroma humidifier CITRONELLA ES HUMIDIFICADOR ULTRASONICO El humidificador ultrasónico produce vapor a temperatura ambiente elevando la humedad relativa del aire sin aumentar la temperatura de la habitación. Silencioso y de bajo consumo eléctrico. Incorpora un sensor de nivel mínimo de agua que desconecta el aparato automáticamente cuando el nivel del depósito es insuficiente. 2 velocidades de salida de vapor. Luz de compañía multicolor (cromoterapia). EUCALYPTUS LAVENDER EN ULTRASONIC HUMIDIFIER The ultrasonic humidifier produces vapour at room temperature increasing the relative humidity of the air without increasing the temperature in the room. Silent and with low electricity consumption. Fitted with a minimum water level sensor that automatically disconnects the device when there is not enough water in the tank. 2 vapour output speeds. Multicolour night light (chromotherapy). FR HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE L’humidificateur ultrasonique produit de la vapeur à température ambiante, il augmente l’humidité relative de l’air sans augmenter la température de la chambre. Silencieux et basse consommation électrique. Il possède un détecteur de faible niveau d’eau qui coupe automatiquement l’appareil lorsque le niveau du réservoir est insuffisant. 2 vitesses d’humidification. Veilleuse multicolore (chromothérapie). X3 360º 20º-25º 16x16x16cm 50193 HIGH SPEED LOW SPEED 7 HOURS 10 HOURS 000501 ELECTRONICSMOON 215 baby monitor info 50428 ES SISTEMA DE TRANSMISIÓN 50480 50423 50472 50474 50470 DIGITAL DIGITAL ANALÓGICO DIGITAL DIGITAL DIGITAL DISPOSITIVO ANTI INTERFERENCIAS DIGITAL DIGITAL ANALÓGICO DIGITAL DIGITAL DIGITAL COBERTURA EN ESPACIO ABIERTO 400 m WI-FI - 3G 200 m 150 m 150 m 150 m 54 - 2 24 59 24 100 g - 125 g 120 g 150 g 420 g - - - 2,4” LCD 4,3” LCD 7” LCD OK OK - OK OK OK - OK - OK OK OK SUBCANALES PESO RECEPTOR CON PILAS O BATERÍA PANTALLA RECEPTOR CÁMARA VISIÓN DIURNA-NOCTURNA BIDIRECCIONAL AUDIO FUNCIONA CON 4 CÁMARAS - - - - OK - OK OK - - OK OK - - - - OK - REGULACIÓN DE SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO OK - - - - OK INDICADOR VISUAL DE NIVEL DE SONIDO OK OK OK OK OK OK INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA HABITACIÓN DEL BEBÉ ALARMA BIBERONES ALARMA PERDIDA DE COBERTURA OK OK - OK OK OK ALARMA BATERÍA BAJA OK - OK OK OK OK BATERÍA RECARGABLE OK - - OK OK OK INDICADOR DE RECARGA OK - - OK OK OK BAJO CONSUMO ELÉCTRICO OK OK OK OK OK OK LUZ DE COMPAÑA OK - OK OK OK OK ACTIVACIÓN POR VOZ OK OK OK OK OK OK INCLUYE 2 ADAPTADORES OK 1 OK OK OK OK 216 ELECTRONICSBABYMONITORINFO EN TRANSMISSION SYSTEM ANTI-INTERFERENCE DEVICE OPEN SPACE COVERAGE SUB-CHANNELS WEIGHT OF RECEIVER WITH BATTERIES RECEIVER SCREEN DAY / NIGHT VISION CAMERA TWO-WAY AUDIO WORKS WITH 4 CAMERAS BABY’S ROOM TEMP. INDICATOR FEEDING TIME ALARM MICROPHONE SENSITIVITY ADJUSTMENT SOUND LEVEL VISUAL INDICATOR LOSS OF COVERAGE ALARM LOW BATTERY ALARM RECHARGEABLE BATTERY CHARGE INDICATOR LOW ELECTRICITY CONSUMPTION NIGHT LIGHT VOICE ACTIVATED INCLUDES 2 ADAPTORS FR SYSTÈME DE TRANSMISSION DISPOSITIF ANT-INTERFÉRENCES ZONE DE COUVERTURE EN ESPACE OUVERT SUB-CANAUX POIDS RÉCEPTEUR AVEC PILES OU BATTERIE ÉCRAN RÉCEPTEUR CAMÉRA VISION DIURNE-NOCTURNE AUDIO BIDIRECTIONNEL FONCTIONNE AVEC 4 CAMÉRAS INDICATEUR TEMPÉRATURE CHAMB. BÉBÉ ALARME BIBERONS RÉGLAGE SENSIBILITÉ DU MICRO INDICATEUR VISUEL DU NIVAU DE SON ALARME DE PERTE DE COUVERTURE ALARME BATTERIE FAIBLE BATTERIE RECHARGEABLE INDICATEUR DE RECHARGE BASSE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE VEILLEUSEWW WACTIVATION PAR LA VOIX INCLUT 2 ADAPTATEURS 50428 DIGITAL DIGITAL 400 m 54 100 g OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50480 DIGITAL DIGITAL WI-FI - 3G OK OK OK OK OK OK OK 1 50423 ANALOGUE ANALOGUE 200 m 2 125 g OK OK OK OK OK OK 50472 DIGITAL DIGITAL 150 m 24 120 g 2,4” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50474 DIGITAL DIGITAL 150 m 59 150 g 4,3” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50470 DIGITAL DIGITAL 150 m 24 420 g 7” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50428 DIGITAL DIGITAL 400 m 54 100 g OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50480 DIGITAL DIGITAL WI-FI - 3G OK OK OK OK OK OK OK 1 50423 ANALOGIQUE ANALOGIQUE 200 m 2 125 g OK OK OK OK OK OK 50472 DIGITAL DIGITAL 150 m 24 120 g 2,4” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50474 DIGITAL DIGITAL 150 m 59 150 g 4,3” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 50470 DIGITAL DIGITAL 150 m 24 420 g 7” LCD OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ELECTRONICSBABYMONITORINFO 217 summer complements displays accessories soki’s umbrella rain cover 234 224 mama bag footmuff pushchairs 226 240 233 221 footmuff group 0 239 230 220 baby carrier neck pillow 242 matress 235 245