la couture fresnicourt le dolmen vaudricourt divion
Transcription
la couture fresnicourt le dolmen vaudricourt divion
LA COUTURE FRESNICOURT LE DOLMEN VAUDRICOURT DIVION REBREUVE-RANCHICOURT ANNEZIN Festival européen des Arts de la rue, 15ème édition Z’ARTS UP ! Quinze ans déjà ! Il en a connu des aventures, des surprises, des rires et des émotions, ce Festival Européen des Arts de la Rue. Quinze ans déjà ! Et l’on écarquille encore les yeux… En quinze années de bons et joyeux délires, Z’Arts Up ! s’est imposé à Béthune comme un beau temps fort où l’on conjugue la fête, la rencontre et l’émerveillement. Le festival a grandi, mûri, il a pris ses quartiers comme ses aises, avec un plaisir (du public) toujours renouvelé. La fraîcheur et l’inventivité intactes. L’esprit aussi : inviter les artistes à embraser la cité de leurs imaginaires, à bousculer, transformer le quotidien, les laisser nous toucher, nous troubler, nous chambouler, nous faire rêver… Une fois encore, un grand vent fou va souffler sur la ville. Durant trois jours de joyeusetés théâtrales, musicales, chorégraphiques, circassiennes, d’histoires poétiques, de déambulations décalées et de performances hors du commun. Avec, grâce à ZEPA 2, un parfum délicieusement anglais lors de l’ouverture au Mont-Liébaut. Avec un double final à la hauteur de l’événement, festif, collectif, participatif : où l’on pourra mettre la main à la déconstruction symbolique et spectaculaire de l’œuvre monumentale en carton d’Olivier Grossetête, l’ancienne Halle aux Draps de Béthune, rien de moins. Où l’on pourra s’enivrer du feu d’artifice brindezingue et coloré de la Cie Artonik, un moment hors du temps fait de joie partagée et d’hystérie collective. Fantastique bazar à classer au rayon des souvenirs qui durent longtemps… Quinze ans déjà ! Et Z’Arts Up ! s’annonce toujours comme un étonnant voyage à vivre en famille, entre voisins, entre amis. De la savoureuse mise en bouche proposée au fil des Z’Ailleurs, dans les communes d’Artois Comm., durant toute la semaine précédant le festival, jusqu’au dimanche où, dans la cité du Buridan, pour la première fois, les artistes seront en piste dès le matin. L’occasion de croquer un morceau entre deux spectacles, de croquer Béthune autrement, le temps d’une longue journée haute en couleurs. Point d’orgue tout en gourmandises artistiques. > Bon festival à tou(te)s ! L’équipe du festival. Sommaire : P. > 2 : Edito P. > 3 : Les Z’ailleurs en Artois Comm. P. > 4 : Des projets franco-anglais grâce à ZEPA 2 P. > 5 : Le Before au Mont-Liébaut P. > 6 : Le planning des Z’Ailleurs en Artois Comm. P. > 7 : Le planning du Before de Z’Arts Up ! P. > 8 : Le planning du samedi de Z’Arts Up ! P. > 9 : Le planning du dimanche de Z’Arts Up ! P. > 10-21 et 24-36 : Les compagnies et les spectacles P. > 22-23 : Mieux se repérer – le plan P. > 37 : La Cour Jeune Public P. > 38-39 : Bien vivre le festival P. > 40-41 : COMMERCES partenaires P. > 42 : Comment venir ? P. > 43 : L’organisation et les partenaires du festival P.> 44 : Les contacts PAGE 2 Z’Arts Up ! ça se passe aussi Z’Ailleurs… Magie contagieuse, festival généreux et partageur : depuis quelques années, Z’Arts Up ! essaime dans les communes alentour de Béthune, dans les communes rurales d’Artois Comm. Ainsi sont nés les Z’Ailleurs qui se déroulent désormais en amont du grand feu d’artifice du week-end… Durant six jours, comme une mise en appétit, ils offrent une autre manière, plus intimiste et dans une franche convivialité, de savourer les spectacles ; en prenant le temps de la rencontre et du partage... Cette année, La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion, RebreuveRanchicourt et Annezin sont à la fête, du samedi 10 au jeudi 15 mai 2014. Où les habitants sont invités à suivre et vivre bien plus qu’une représentation. Après le spectacle, des retrouvailles le temps d’un apéro ou d’un barbecue pour échanger, goûter émotions et impressions, prolonger le plaisir en toute simplicité. Les enfants ne seront pas en reste : un spectacle se jouera la même semaine dans les cours d’école de toutes les communes. > LE SAMEDI 10 MAI : LA COUTURE > LE DIMANCHE 11 MAI : FRESNICOURT LE DOLMEN > LE LUNDI 12 MAI : VAUDRICOURT > LE MARDI 13 MAI : DIVION > LE MERCREDI 14 MAI : REBREUVE-RANCHICOURT > LE JEUDI 15 MAI : ANNEZIN PAGE 3 La Zone Européenne de Projets Artistiques... 2 ! Dans la lignée de ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune poursuit son aventure européenne dans le cadre de ZEPA 2 (2013-2014), projet transfrontalier qui rassemble sept structures culturelles françaises et britanniques qui œuvrent pour le développement des Arts de la Rue. Objectifs : soutenir, ensemble, des projets artistiques et des artistes français et anglais émergents, multiplier les rencontres entre artistes de Rue et population sur le territoire, développer la recherche autour des Arts de la Rue et les échanges universitaires en France et en Angleterre ! Exemples vivants à l’occasion de Z’Arts Up ! et de ses Z’Ailleurs : > Deux compagnies anglaises en tournée sur le territoire d’Artois Comm. : Frolicked et Wet Picnic iront à la rencontre des habitants de l’agglomération du 10 au 15 mai, avant de rejoindre à Béthune les autres compagnies british du 16 au 18 mai 2014 ! > L’organisation d’un Temps Fort artistique franco-anglais : le Before de Z’Arts Up !, au MontLiébaut le 16 mai ! Au programme : une dizaine de compagnies françaises et anglaises, accompagnées d’actions pour et avec les habitants du quartier - Plus d’infos page 5 > C’est aussi ZEPA 2 qui se cache derrière la création de la compagnie Push Plus et de son spectacle « Bouchée à la Reine » – Plus d’infos page 32 > Une journée d’étude sur les Arts de la Rue aura lieu le 15 mai 2014 à la Maison de la Recherche de l’Université d’Artois à Arras sur le thème « Figuration et représentation du corps dans les créations artistiques dans l’espace public » : plusieurs artistes et chercheurs français et anglais seront invités ! Résa/Renseignements : [email protected] / 03 21 14 25 55 Bref, ZEPA 2, c’est tout ça, mais c’est aussi beaucoup d’autres projets et actions sur notre territoire, à suivre sur : www.zepa2.eu Following on from ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune is continuing its European adventure within the scope of ZEPA 2 (2013-2014), a cross-border project, grouping together seven French and British cultural organisations who are working to develop Outdoor Arts. The aims : together support artistic projects and emerging french and english artists, multiply meetings with outdoor artists and the population in local areas, and develop research on Outdoor Arts and university exchanges in France and England ! Living examples at Z’Arts Up ! and its Z’Ailleurs : > Two english companies touring the Artois Comm. area : Frolicked and Wet Picnic will go out and meet the inhabitants of the conurbation from 10th to 15th May, before joining up with the other british companies in Béthune from 16th to 18th May 2014 ! > The organisation of a Franco-British artistic spotlight event : the Before Z’Arts Up !, at the Mont-Liébaut on 16th May ! On the programme: a dozen french and english companies, with action for and with the district's inhabitants - For further information, please refer to Page 5 > It is also ZEPA 2 that is hidden behind the latest work by Push Plus with its show "Bouchée à la Reine" – For further information about the show, please refer to Page 32 > A day's seminar on Outdoor Arts will be held on 15th May 2014 at the Maison de la Recherche de l’Université d’Artois in Arras on the theme "Image and representation of the body in artistic creations in public places" : several french and english artists and research workers will be invited. To reserve or for further information, please contact: [email protected] / 03 21 14 25 55 In brief, ZEPA 2, is all that, but it is also many other projects and events in our area. Keep in touch on : www.zepa2.eu PAGE 4 Le Before au Mont Liébaut, le 16 mai Grâce au projet européen ZEPA 2, dont Culture Commune est partenaire (Cf. page 4), nous vous avons concocté une ouverture de festival au parfum délicieusement british et à l’ambition joyeusement participative. Bienvenue au Before de Z’Arts Up ! C’est donc là que sonnent les trois coups de Z’Arts Up ! , sur les hauteurs du Mont-Liébaut, Place de la Communication, au plus près des habitants. Au programme : plusieurs compagnies françaises et anglaises accueillies dans le quartier, sur la Place de la Communication et alentour, jusque dans les écoles ! De 16h30 à presque 21h30, vous pourrez assister à une dizaine de spectacles et vous profiterez du « Tea Time » : un moment tout en convivialité où, dans un décorum anglais of course, l’on goûte scones et pancakes, l’on déguste le thé anglais, l’on assiste au défilé de têtes géantes de l’« Effet Déco », l’on participe au photomaton du « Caféméléon », où l’on peut tenter de remporter la Z’oupière d’or au grand concours Z’Arts Soup !.. Z’Arts Soup, The concours of the soupe of The Mont-Liébaut ! Petits et grands, ce grand concours de soupe est fait pour vous ! Une belle occasion pour se retrouver, se réchauffer et découvrir de nouvelles recettes… Mais aussi, pour les fins gourmets, de gagner la Z’oupière d’or ! Dégustation le 16 mai dès 19h30, sur la Place de la Communication ! 13! Pour celles et ceux qui souhaitent participer au concours de soupe, inscrivez-vous vite auprès de Solena : [email protected] /03 21 14 25 55 Et puis, Le Before, c’est aussi le moment où l’on peut passer commande d’une chanson, à livrer à qui vous plaira, auprès des chanteurs publics à mobylette de la compagnie On Off. (Plus d’infos page 26) Le Before se prépare ensemble, bien avant… Jusqu’à la veille, chacun(e) est invité(e) à mettre la main à la pâte, en participant aux ateliers cuisine, pour préparer scones et pancakes, et aux ateliers couture, pour confectionner fanions et guirlandes… > « Atelier cuisine » (préparation de cakes anglais) à la Maison des Associations 11 du Mont-Liébaut, 121 Bd des États-Unis à Béthune le 15 mai, 9h-13h. > « Atelier couture » : Maison des Associations 11 Salle 1, 121 Bd des États-Unis à Béthune à partir du 17 mars tous les lundis et mercredis, 14h-16h et les mardis et jeudi, 9h-11h. >>> Renseignements auprès d'Arnaud Verkindere : [email protected] / 03 21 14 25 55 Remerciements : Les écoles Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson, l’artiste-plasticien Didier Majewski, la compagnie Bui Bolg, Confitroc, le CHRS Féminin, Les Beffynoises, la Médiathèque Jean Buridan, le Foyer logement Les Sorbiers, le CAJ du Mont-Liébaut, l’Association Couture du Mont-Liébaut, Enfance Vaillance, le Centre d’Information des Droits des Femmes et des Familles, le Fonds de Participation des Habitants, le Secours Catholique, le Club Espérance, le Caféméléon, L’Épicerie Solidaire Pacte 62, L’Effet Déco, le Café des Parents du Mont-Liébaut, la Maison des Associations, le Conseil de quartier ainsi que le Comité des Fêtes et des Animations du Mont-Liébaut pour leur participation à cette ouverture du Festival Z’Arts Up ! au Mont-Liébaut ! Merci également à la Direction des services départementaux de l’Education Nationale du Pas-de-Calais pour son accompagnement dans le cadre des actions menées avec les écoles du quartier. PAGE 5 PAGE 6 Compagnie Spectacle FROLICKED THE ALCHEMIST WET PICNIC TIME FOR TEA HYDRAGON LA CORDE ET ON MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! Lieu JARDIN DES 3M JARDIN DES 3M JARDIN DES 3M JARDIN DES 3M CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! HYDRAGON LA CORDE ET ON WET PICNIC TIME FOR TEA MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! HYDRAGON LA CORDE ET ON WET PICNIC TIME FOR TEA MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! PARC DE LA BIETTE PARC DE LA BIETTE PARC DE LA BIETTE PARC DE LA BIETTE ESPACE AGRESTIS ESPACE AGRESTIS ESPACE AGRESTIS ESPACE AGRESTIS TERRAIN DE FOOT - VERDREL TERRAIN DE FOOT - VERDREL TERRAIN DE FOOT - VERDREL TERRAIN DE FOOT - VERDREL CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! HYDRAGON LA CORDE ET ON WET PICNIC TIME FOR TEA MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! / 18h > 18h30 / 18h40 > 19h10 / 19h15 > 19h40 / Dès 19h45 CIE DU PETIT MONSIEUR DEUX SECONDES ! HYDRAGON LA CORDE ET ON WET PICNIC TIME FOR TEA MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! Jeudi 15 mai 2014 / Annezin / 17H30 > 18H / 18H10 > 18H40 / 18H45 > 19H10 / DÈS 19H15 PLACE DE L’EGLISE PLACE DE L’EGLISE PLACE DE L’EGLISE PLACE DE L’EGLISE DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES Mercredi 14 mai 2014 / Rebreuve-Ranchicourt / 18H > 18H30 / 18H40 > 19H10 / 19H15 > 19H40 / DÈS 19H45 Mardi 13 mai 2014 / Divion / 18H > 18H30 / 18H40 > 19H10 / 19H15 > 19H40 / DÈS 19H45 Lundi 12 mai 2014 / Vaudricourt / 12H > 14H MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS ! THE ALCHEMIST / 14H > 14H20 FROLICKED TIME FOR TEA / 14H25 > 14H50 WET PICNIC LA CORDE ET ON / 16H > 16H30 HYDRAGON Dimanche 11 mai 2014 / Fresnicourt le Dolmen / Verdrel Début > Fin / 15H > 15H20 / 15H30 > 15H55 / 16H > 16H30 / DÈS 16H30 Samedi 10 mai 2014 / La Couture 30min 30min 25min 30min 30min 25min 30min 30min 25min 30min 30min 25min 20min 25min 30min Durée 20min 25min 30min P. 28 P. 20 P. 36 P. 28 P. 20 P. 36 P. 28 P. 20 P. 36 P. 28 P. 20 P. 36 P. 18 P. 36 P. 20 Page P. 18 P. 36 P. 20 Les Z’Ailleurs de Z’Arts Up! du 10 au 15 mai Spectacle SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai Lieu PLACE DE LA COMMUNICATION PLACE DE LA COMMUNICATION / 20H15 > 21H25 / DE 10H À 14H / DE 16H À 19H / 16H30 > 17H05 / 16H30 > 16H50 / 17H05 > 17H25 / 16H30 > 17H30 / 17H > 17H15 / 17H30 > 18H / 17H30 > 18H15 / 18H > 18H25 / 18H20 > 18H50 / 18H30 > 18H55 / 19H > 19H30 / 19H30 > 20H15 SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai MARCHAND DE VOYAGES THE ALCHEMIST THE WHEEL HOUSE FIVE FOOT FINGERS EN ÉVENTAIL D’AUTRES SURPRISES… SANS OUBLIER THE CONCOURS OF THE SOUPE ! DÉAMBULATION NATURAL THEATRE COMPANY TRIBAL ASSEMBLY BAD TASTE CRU LOUCHE / PAS LOUCHE ? CIRQUE ALBATROS FRANTIC ACROJOU BOUCHÉE À LA REINE PUSH PLUS TIME FOR TEA WET PICNIC CAPTIVE MOTIONHOUSE « TEA TIME » ACCOMPAGNÉ DE FROLICKED, NATURAL THEATRE COMPANY, LA FANFARE D’OCCASION ET BIEN LA FANFARE D’OCCASION ACCOMPAGNÉ DES ÉLÈVES DES ÉCOLES BUISSON CIE ON OFF CIE ON OFF LA CHOSE PUBLIQUE FROCLICKED ACROJOU Durée En continu En continu PLACE DE LA COMMUNICATION ECOLE ÉLÉMENTAIRE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT LIÉBAUT PLACE DE LA COMMUNICATION PLACE DE LA COMMUNICATION 1h10 En continu En continu 35min ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS 20min 20min DÉPART ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS DÉPART ECOLE MATERNELLE BUISSON, CHEMIN DU PARADIS 1h 15min DÉPART ECOLE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT-LIÉBAUT 30min PLACE DE L’EUROPE 45min PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS 25min PLACE DE LA COMMUNICATION 30min PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS 25min PLACE DE LA COMMUNICATION 30min PLACE DE L’EUROPE 45min PLACE DE LA COMMUNICATION VENDREDI 16 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut Compagnie CIE ON OFF CIE ON OFF Jeudi 15 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut Début > Fin / DE 10H À 14H / DE 16H À 19H 13 13 13 7 6 6 5 7 14 11 13 11 13 14 13 P. 17 P. 26 P. 26 P. 15 P. 18 P. 10 P. 30 P. 24 P. 13 P. 16 P. 11 P. 32 P. 36 P. 21 P. 5 Plan Page 13 P. 26 13 P. 26 « Le Before de Z’Arts Up! » le 16 mai PAGE 7 Début > Fin Compagnie CIE ON OFF / DE 10H À 15H / 10H > 11H25 CIE DES SIRVENTÈS / 14H > 14H50 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE / DE 14H30 À 16H30 CIE ROSA BONHEUR NATURAL THEATRE COMPANY / 14H30 > 15H / DE 15H À 20H OLIVIER GROSSETÊTE / 15H > 15H25 WET PICNIC / 15H > 15H20 FROLICKED / 15h15 > 15h45 HYDRAGON / 15h30 > 15h50 ACROJOU LA CIE DU PETIT MONSIEUR / 15h30 > 16H / 16H > 16H30 PUSH PLUS / 16H > 16H45 CIRQUE ALBATROS / 16H10 > 16H45 LA CHOSE PUBLIQUE / 16h45 > 17h15 MOTIONHOUSE / 16H55 > 17H35 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE / 17H > 17H30 BAD TASTE CRU / 17H15 > 17H45 NATURAL THEATRE COMPANY / DE 17H30 À 19H30 CIE ROSA BONHEUR / 17H30 > 17H55 WET PICNIC / 17h45 > 18h05 FROLICKED / 18H00 > 19H10 LES URBAINDIGÈNES / 18H15 > 18H45 LA CIE DU PETIT MONSIEUR / 18H15 > 18H45 PUSH PLUS / 18H55 > 19H35 LA CHOSE PUBLIQUE / 19H > 19H20 ACROJOU NATURAL THEATRE COMPANY / 19H > 20H COMPAGNIE PERNETTE / 19H20 > 21H LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE / 19H20 > 20H FROLICKED / 19h30 > 20H / 19H40 > 20H10 HYDRAGON / 20H > 21H25 CIE DES SIRVENTÈS CIRQUE ALBATROS / 20H15 > 21H / 20H15 > 20H40 WET PICNIC / 20H40 > 21H50 FIVE FOOT FINGERS / 21h10 > 22h05 CIE ON OFF / 21H15 > 21H45 BAD TASTE CRU / 21H15 ET 21H45 MOTIONHOUSE / 22H > 0H00 LE GRAND BAL DU BORTSCH ORKESTRA Spectacle SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS LA FANFARE D’OCCASION LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR DÉAMBULATION LA HALLE AUX DRAPS, BÂTISSE SŒUR : CONSTRUCTION TIME FOR TEA THE ALCHEMIST LA CORDE ET ON THE WHEEL HOUSE DEUX SECONDES ! BOUCHÉE À LA REINE LOUCHE / PAS LOUCHE ? MARCHAND DE VOYAGES CAPTIVE MOBYLETTE TRIBAL ASSEMBLY DÉAMBULATION LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR TIME FOR TEA THE ALCHEMIST LA REVUE MILITAIRE DEUX SECONDES ! BOUCHÉE À LA REINE MARCHAND DE VOYAGES THE WHEEL HOUSE DÉAMBULATION LA COLLECTION LA FANFARE D’OCCASION NEVER TOO OLD LA CORDE ET ON LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS LOUCHE / PAS LOUCHE ? TIME FOR TEA EN ÉVENTAIL SMS - LE SPECTACLE TRIBAL ASSEMBLY CAPTIVE BAL POLSKADISCOROCK Lieu GRAND PLACE DÉPART DEVANT LE CCAS, rue Fernand Bar DÉPART GRAND PLACE PLACE DU 73ÈME DÉPART GRAND PLACE GRAND PLACE GRAND PLACE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor PLACE MARMOTTAN DÉPART GRAND PLACE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor GRAND PLACE PLACE YITZHAK RABIN COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor PLACE DE LA RÉPUBLIQUE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor PLACE YITZHAK RABIN DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE PLACE DU 73ÈME GRAND PLACE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor DÉPART PARKING LYCÉE BLARINGHEM - rue du 11 novembre COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor GRAND PLACE COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor DÉPART GRAND PLACE DÉPART MÉDIATHÈQUE ELIE WIESEL DÉPART DEVANT LE CCAS, rue Fernand Bar DÉPART GRAND PLACE DÉPART GRAND PLACE PLACE MARMOTTAN DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR PLACE YITZHAK RABIN GRAND PLACE GRAND PLACE PLACE ST VAAST PLACE YITZHAK RABIN PLACE DE LA RÉPUBLIQUE GRAND PLACE Durée En continu 1h25 50min 20min en continu 30min En continu 25min 20min 30min 20min 30min 30min 45min 35min 30min 40min 30min 30min 20min en continu 25min 20min 1h10 30min 30min 35min 20min 1h 1h40 40min 30min 30min 1h25 45min 25min 1h10 1h 30min 30min 2h Plan Page 9 P. 26 1 P. 34 9 P. 30 19 P. 33 9 P. 24 9 P. 25 9 P. 36 3 P. 18 16 P. 20 9 P. 10 3 P. 28 9 P. 32 20 P. 16 3 P. 15 17 P. 21 3 P. 31 20 P. 13 17 P. 24 19 P. 33 9 P. 36 3 P. 18 12 P. 35 3 P. 28 9 P. 32 3 P. 15 9 P. 10 10 P. 24 1 P. 29 9 P. 30 9 P. 19 16 P. 20 1 P. 34 20 P. 16 9 P. 36 9 P. 17 18 P. 27 20 P. 13 17 P. 21 9 P. 14 Sam 17 mai à Béthune /Centre-ville PAGE 8 Début > Fin Compagnie ARTONIK / DE 10H À 13H CIE ON OFF / DE 10H À 14H / 10H > 11H25 CIE DES SIRVENTÈS / 10H > 10H20 FROLICKED / 10H30 > 11H05 LA CHOSE PUBLIQUE / 11H15 > 11H45 LA CIE DU PETIT MONSIEUR MOTIONHOUSE / 11H30 > 12H CIE ROSA BONHEUR / DE 12H À 14H / 12H > 12H30 NATURAL THEATRE COMPANY / 12H > 12H20 ACROJOU / 12H30 > 13H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE / 13H > 13H30 FROLICKED / 13H15 > 13H45 PUSH PLUS / 13H45 > 14H10 WET PICNIC / 14H15 > 14H35 ACROJOU / 14H15 > 14H45 NATURAL THEATRE COMPANY / 14H25 > 15H10 CIRQUE ALBATROS / 14H30 > 15H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE / 14H40 > 15H10 PUSH PLUS / 14H50 > 16H30 COMPAGNIE PERNETTE CIE ROSA BONHEUR / DE 15H À 17H / 15H > 16H10 LES URBAINDIGÈNES / 15H20 > 15H50 BAD TASTE CRU / 15H20 > 15H40 FROLICKED / 15H45 > 16H10 WET PICNIC / 15H50 > 16H25 LA CHOSE PUBLIQUE / 16H > 16H30 HYDRAGON / 16H15 > 17H25 FIVE FOOT FINGERS / 16H15 > 16H45 NATURAL THEATRE COMPANY LA CIE DU PETIT MONSIEUR / 16H30 > 17H / 16H40 > 17H25 CIRQUE ALBATROS / 16H40 > 17H40 CIE ON OFF / 16H40 > 17H10 MOTIONHOUSE / 17H10 > 17H40 NATURAL THEATRE COMPANY / 17H30 > 18H30 OLIVIER GROSSETÊTE / 18H30 > 19H45 ARTONIK Spectacle ATELIER DE RÉPÉTITIONS - CF PAGE ARTONIK SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS THE ALCHEMIST MARCHAND DE VOYAGES DEUX SECONDES ! CAPTIVE LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR DÉAMBULATION THE WHEEL HOUSE LA FANFARE D’OCCASION NEVER TOO OLD BOUCHÉE À LA REINE TIME FOR TEA THE WHEEL HOUSE DÉAMBULATION LOUCHE / PAS LOUCHE ? MOBYLETTE BOUCHÉE À LA REINE LA COLLECTION LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR LA REVUE MILITAIRE TRIBAL ASSEMBLY THE ALCHEMIST TIME FOR TEA MARCHAND DE VOYAGES LA CORDE ET ON EN ÉVENTAIL DÉAMBULATION DEUX SECONDES ! LOUCHE / PAS LOUCHE ? SMS - LE SPECTACLE CAPTIVE DÉAMBULATION LA HALLE AUX DRAPS, BÂTISSE SŒUR : déconstruction en fanfare THE COLOR OF TIME Durée 3h En continu 1h25 20min 35min 30min 30min 20min en continu 30min 20min 40min 30min 30min 25min 20min 30min 45min 40min 30min 1h40 20min en continu DÉPART PARKING LYCÉE BLARINGHEM - RUE DU 11 NOVEMBRE 1h10 PLACE YITZHAK RABIN 30min COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 20min GRAND PLACE 25min COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 35min PLACE MARMOTTAN 30min GRAND PLACE 1h10 DÉPART MÉDIATHÈQUE ELIE WIESEL 30min COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 30min PLACE YITZHAK RABIN 45min PLACE ST VAAST 1h00 PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 30min DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 30min GRAND PLACE 1h00 DÉPART PLACE DU 73ÈME 1h15 Lieu FOYER FRANÇOIS ALBERT, RUE FERNAND BAR GRAND PLACE DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor PLACE DE LA RÉPUBLIQUE PLACE DU 73ÈME DÉPART GRAND PLACE DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE DÉPART GRAND PLACE DÉPART GRAND PLACE GRAND PLACE GRAND PLACE DÉPART GRAND PLACE DÉPART GRAND PLACE PLACE YITZHAK RABIN COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor GRAND PLACE DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR PLACE DU 73ÈME Plan Page 8 P. 12 9 P. 26 1 P. 34 3 P. 18 3 P. 15 3 P. 28 17 P. 21 19 P. 33 9 P. 24 17 P. 10 9 P. 30 9 P. 19 9 P. 32 9 P. 36 9 P. 10 9 P. 24 20 P. 16 3 P. 31 9 P. 32 1 P. 29 19 P. 33 12 P. 35 20 P. 13 3 P. 18 9 P. 36 3 P. 15 16 P. 20 9 P. 17 10 P. 24 3 P. 28 20 P. 16 18 P. 27 17 P. 21 17 P. 24 9 P. 25 19 P. 12 Dim 18 mai à Béthune /Centre-ville PAGE 9 Acrojou (uk) The Wheel House 9 Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 17h05 6 Départ école élémentaire Charlemagne / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 15h30 et 19h Départ Grand Place / Centre-ville > Dim 18 mai à 12h 17 Départ Place de la République > et 14h15 9 Départ Grand Place / Centre-ville > Spectacle déambulatoire WALKABOUT > Théâtre acrobatique > DUrée : 20 MIN > Tout public « The Wheel House » – la maison roulante - embarque deux acrobates à la découverte du monde, à bord de leur incroyable demeure. Une performance insolite entre acrobatie et humour, située dans un autre temps. Rejoignez ces voyageurs-cueilleurs sur un chemin qui ne mène nulle part : marchez légèrement, vivotez tranquillement, mais surtout : avancez ! A gently comic dystopia, set in a different time where everything has a new value and endurance relies on sharp eyes, quick hands, and, above all, friendship. Join these traveller-gatherers on the road to nowhere: treading lightly, surviving quietly, and always, always moving onwards. Stunning design, theatrical acrobatics, and breathtaking moments of risk, all housed within an exquisite, hand-built structure. De et par : Jeni Barnard et Michael Lattin-Rawstrone. Metteur en scène : Flick Fernandino et Acrojou. Une production Acrojou. Produit par Without Walls, avec le soutien de TMB Design. www.acrojou.jux.com PAGE 10 © Steve Edwin Acrojou (uk) CRéation > 2014 Danse / Théâtre / Acrobaties > DUrée : 20 MIN > Tout public Frantic Sur Z’Arts Up ! >Ven 16 mai à 18h Amour, liberté, sang, sueur et bourrasques de pluie : « Frantic » Place de la Communication / dénonce, plus que notre société de consommation, notre Mont-Liébaut 13 obstination à nous y dévouer. Mêlant acrobaties circassiennes et aériennes, danse et théâtre, le tout orchestré autour d’une structure sur-mesure, « Frantic » use d’un langage physique soucieux de déconstruire son sujet : la réalité d’un esprit rebelle, et la soif d’évasion d’un homme, dont le voyage changera à jamais sa vision du monde. Love, freedom, blood, sweat and rain-storms: Frantic is an explosive and moving exploration of our relentless devotion to busyness. Acrobatics and dance-theatre choreographed around a bespoke structure, Frantic uses a rich physical language to pull apart its subject - the reality of a running mind and one man’s thirst for escape. De et par : Barney White et Myrto Petrochilou. Metteur en scène : Jeni Barnard. Une production Acrojou. Coproduit par Without Walls, Brighton Festival, Hat Fair, Mintfest et Ageas Salisbury International Festival. En partenariat avec Unit 101 at Corn Exchange Newbury, SeaChange Arts et The Point, Eastleigh. www.acrojou.jux.com PAGE 11 © SJ Knight Photograhy ARTONIK (FR) The Color Of Time 19 > Spectacle déambulatoire WALKABOUT CRéation > 2013 Déambulation dansée > DUrée : 1h15 > Tout public Sur Z’Arts Up ! > Dim 18 mai à 18h30 Départ Place du 73ème / La Cie Artonik s’inspire de la Holi, traditionnelle fête Centre-ville des couleurs hindoue pour aborder la question de la diversité et de la peur de l’Autre. « The Color of Time », c’est l’envie que la rue redevienne l’espace du métissage, symbolisé par le mélange des couleurs. C’est un rituel éphémère, une explosion de joie chromatique. Dans un déluge de sonorités électro-indiennes, la compagnie marseillaise invite le public à rejoindre la déambulation pour ensemble faire jaillir des « feux d’artifice » de Gulal* multicolore et changer la couleur du ciel ! recommandations particulières : La représentation est déconseillée aux personnes asthmatiques et aux enfants de moins de 3 ans. Privilégiez le port de lunettes plutôt que des lentilles de contact. Revêtir une tenue peu fragile, en coton. * Gulal : poudre de maïs colorée, produit non toxique et respectueux de l’environnement Certifié par SGS Lab (Centre National de la Toxicologie Indien) Cie Artonik found its inspiration in Holi, the traditional festival of Hindi colours, to deal with the question of diversity and the fear of Others. « The Color of Time », is the desire for the street to become a space for people of mixed origins, represented by the mingling of colours. It is a short-lasting ritual, an explosion of chromatic joy. In a deluge of electroIndian sound, the company from Marseilles invites the audience to join the walkabout, and together spray multi-coloured Gulal* « fireworks », and change the colour of the sky ! Venez rejoindre les Colored-people ! Vous souhaitez participer au spectacle ? En famille, en duo, en solo, venez répéter avec l’équipe d’Artonik le dimanche 18 mai de 10h à 13h au foyer 8 François Albert Renseignements/réservations gratuites auprès de Solena : [email protected] / 03 21 14 25 55. Mise en scène : Alain Beauchet et Caroline Selig / Comédiens-danseurs : Julie Alamelle, Jean-Serge Dunet, Sandra Français, Henri Haddad, Cyril Limousin, Kader Mahammed, Juliette Nicolotto, Vladimir Rivera, Dhanasri Sablé, Lucas Tissot, Diane Touzin, Julie Yousef / Compositeurs et musiciens en live : Richard Bernet, Philippe Capitani et Laurent Pernice / Régisseur son : Sébastien Devey / Machinistes : Yann Decamps, Stephan Ripoll / Stagiaires stylisme : Angela Landreal, Lucie Schreiber / Constructeurs : Sylvain Georget, Daniel Adami et Julo Etievant - HO7 Marseille / Artificier : Dimitri Chilitopoulos. Soutiens : Le Moulin Fondu – Centre National des Arts de la Rue à Noisy-le-Sec, Les Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Les Usines Boinot – CNAR en Poitou Charentes, La Ville de La Rochelle. Elle bénéficie également de l’aide à la production de la DGCA, d’une aide à la création et à la diffusion de la SPEDIDAM et d’une aide à la diffusion dans le cadre de la convention Institut Français – Région PACA. Accueil en résidence: Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Aux Usines Boinot – CNAR en Poitou Charentes, Domaine de l’Etang des Aulnes – Conseil général des Bouches-duRhône, La Friche la Belle de Mai à Marseille. www.thecoloroftime.org PAGE 12 © Vincent Vanecke Break dance > DUrée : 30 min > Tout public Ce spectacle explore et interroge les choix et les parcours individuels, les groupes auxquels on est attaché, leurs hiérarchies, ainsi que la façon dont nous considérons l’Autre. Fine observation des écarts sociaux et culturels, ainsi que des stéréotypes existants, cette pièce alterne théâtre, mouvements de hip-hop et contacts corporels pour raconter l’histoire de quatre personnages très différents. This is a dance work which explore individuals’ choice and circumstance, the groups we find ourselves attached to, the hierarchies associated to these groups and the ways in which we view one another. Ultimately this piece is an observation of the social, cultural and stereotypical gaps that exists within our modern day lives. This piece fuses physical theatre, dynamic boy moves and body contact work to tell the story of four very different characters and their part in society. Bad Taste Cru (uk) Tribal Assembly Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 17h30 Place de l'Europe / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 17h et 21h15 Place Yitzhak Rabin / 20 Centre-ville > Dim 18 mai à 15h20 Place Yitzhak Rabin / 20 Centre-ville 14 Danseurs : Paul Martin, Rokas Saltenis, Robert Anderson, Darren O’Kane Créé par Bad Taste Cru. Production : Without Wall. www.badtastecru.co.uk PAGE 13 © DR bad taste cru Le Grand Bal du Bortsch Ils sont maçon, électricien, peintre en bâtiment et fameux Orkestra plombier polonais, le jour. La nuit, ils sont le Bortsch Bal Polskadiscorock > DUrée : 2h > Tout public (FR/POLOGNE) 9 Orkestra. Sigmund, les frères Vladimir, Michal, Piotr, Igor Sur Z’Arts Up ! et Sbigniev distillent une musique festive composée > Sam 17 mai à 22h de reprises de grands standards en yaourt polonais Grand Place / Centre-ville et de compositions polskadiscorock. Esprit de l’est et bal déjanté c’est la recette de ce groupe qui, vous l’aurez compris ne se prend pas au sérieux mais réussit le pari d’entraîner le public dans de folles danses… By day, they are builders, electricians, painters and the famous Polish plumber. By night, they are the Bortsch Orkestra. Sigmund, the Vladimir brothers, Michal, Piotr, Igor and Sbigniev produce festive music made up of remakes of well-known pieces transformed into pidgin Polish and polskadiscorock compositions. An eastern flavour and a crazy ball is the band’s recipe. They are laid back and comic but successful in leading the audience in wild dances. Partenaire : JP2 Records www.facebook.com/pages/Bortsch-Orkestra/ PAGE 14 © DR bortsch orkestra CRéation > 2013 Spectacle musical > DUrée : 35 MIN > À partir de 5 ans VOYAGE À PROPULSION « SONIRIQUE » GARANTI ! Pour la première fois au monde dans votre ville, le marchand de voyages vous propose ses voyages à propulsion sonirique ! Il n’est pas certain que vous reviendrez… Identique à celui que vous étiez lorsque vous êtes parti ! Si vous souhaitez essayer, il vous faut être choisi et répondre à quelques critères obligatoires. Une fois les formalités remplies, le voyageur rentre dans l’engin super son-ique. Manipulant ses instruments et disséminant ses notes, le marchand fera décoller « musicalement ! » le voyageur… Embarquement immédiat ! For the first time in the world, your travel agent is offering you his dreamsound-powered trips. You may not return.... the same as you were when you left. If you want to try you need to be selected and satisfy some mandatory criteria. Once the formalities have been accomplished, the traveler enters the dreamsound machine. Controlling his instruments and scattering his notes, the travel agent will help the traveler take off « musically ». Now boarding! LA CHOSE PUBLIQUE (FR) marchand de voyages Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 16h30 Ecole élémentaire Victor-Hugo, 16 avenue du Mont-Liébaut / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 16h10 et 18h55 Cour élémentaire Sévigné 3 (entrée impasse St Yor) / Centre-ville > Dim 18 mai à 10h30 et 15h50 Cour élémentaire Sévigné 3 (entrée impasse St Yor) / Centre-ville 7 Auteurs : Hocine Chabira, Till Sujet et Carole Prieur / Metteur en scène : Hocine Chabira / Comédien et musicien: Till Sujet / Machiniste : Thomas Genèvre. Soutiens : Conseil régional de Lorraine, Conseil général de la Meuse (55), Communauté de Communes du Val d’Ornois (55). www.lachosepublique.com PAGE 15 © cedici Cirque AlbaTros (fr) Louche / Pas louche ? Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 17h30 11 Parc Maison des Associations, bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 16h00 et 20h15 20 Place Yitzhak Rabin / Centre-ville > Dim 18 mai à 14h25 et 16h40 20 Place Yitzhak Rabin / Centre-ville Musique à regarder, jonglage à écouter > DUrée : 45 MIN > À partir de 7 ans Changez de trottoir ou changez de regard. Plongez dans le monde de la rue et tentez de distinguer le vrai mendiant d’un individu douteux. Adversaires, concurrents ou complices, les comédiens sont prêts à tout pour vous soutirer quelques piécettes : éveiller votre curiosité, faire appel à votre mauvaise conscience, susciter la pitié ou jouer de l’intimidation... Et vous, à qui allez-vous donner ? Cross the road or change your point of view. Dive into the world of the street and try to distinguish the real beggar from a doubtful character. Opponents, competitors or accomplices, the comedians are ready to do anything to entice you to throw them a few small coins: awaken your curiosity, poke your guilty conscience, make you pity them or intimidate you... And what about you, to whom are you going to give? Auteurs : Olivier Burlaud et Bastien Lambert / Metteur en scène : Solène Briquet / Régie : Léo Jourdain / Diffusion : François Mary. Partenaires : Latitude 50° / Collectif Quai des Chaps / Espace Catastrophe / Maison des Jonglages / Les Noctambules - Arènes de Nanterre / La Cascade - Maison des arts du Clown et du cirque / Animakt - Lieu de fabrique pour les arts de la rue, de la piste et d’ailleurs / Cie KompleXKapharnaüM, dans le cadre du projet EnCourS / Théâtre Jean Arp, Scène conventionnée de Clamart / Le Bazarnaom / La petite pierre - lieu culturel en plein champs / Friche artistique Lamartine / Les Ateliers Frappaz - CNAR. www.cirquealbatrtos.com PAGE 16 © Mathieu-Prevot CRéation > 2013 Cabaret cirque de rue > DUrée : 1h10 > à partir de 5 ans Ces 5 moustachus vous proposent un show où le carton et le kitsch remplacent le strass et les paillettes. Des numéros qui ont du style, des artistes qui ont du coeur, des techniciens mis à nu, pour un Cabaret Cirque faussement approximatif de haute volée. Dans une ambiance Broadway sur Marne, mêlant l’esthétique des grands cabarets américains à l’atmosphère de la French Camembert Touch, ça claque un max, ça pue un peu, mais c’est bon ! These 5 guys with moustaches offer you a show where cardboard and kitsch replace glitz and sequins. Numbers with style, artists with a heart, technicians who let their hair down, for a high-level Circus Cabaret that pretends to get it wrong. With a Broadway sur Marne atmosphere, mingling the esthetics of great American cabarets with a French Camembert Touch atmosphere, it shakes you up, and is a bit near the mark, but it’s good ! Five Foot Fingers (fr) En éventail Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 20h15 Place de la Communication / 13 Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 20h40 Grand Place / 9 Centre-ville > Dim 18 mai à 16h15 Grand Place / 9 Centre-ville Une création collective, avec et par : Boris Lafitte, Cédric Granger, Gregory Feurté, Hervé Dez Martinez, Thomas Trichet. Soutien : Association Les Noctambules - Arènes de Nanterre. www.fivefootfingers.com PAGE 17 © DR FIVE FOOT FINGERS Frolicked (uk) The Alchemist Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. > Samedi 10 mai à 15h Jardin des 3M / La Couture > Dimanche 11 mai à 14h Terrain de Foot de Verdrel / Fresnicourt le Dolmen Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 16h30 6 Ecole élémentaire Charlemagne, bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 15h et 17h45 3 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville > Dim 18 mai à 10h et 15h20 3 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville Marionnette > DUrée : 20 min > Tout public « The Alchemist » (L’Alchimiste) est un homme du Moyen âge qui souhaite désespérément se faire un nom au sein de la communauté scientifique contemporaine et amasser une petite fortune â coté. Malheureusement, à la suite d’une autre tentative dangereuse de créer de l’or, son dernier assistant connait une fin macabre. Comme l’alchimiste poursuit ses expériences seul, il commet plusieurs erreurs aux conséquences potentiellement catastrophiques ! Ohlala, si seulement ces rats malicieux et cette énOOooorme mouche bleue pouvaient le laisser en paix… « The Alchemist » is a medieval man who desperately wants to make his name in his contemporary scientific community… and make a small fortune on the side. As the Alchemist works on his experiments, he makes several mistakes with potentially catastrophic consequences. Set in the Alchemist’s laboratory this delightful show is set entirely to music and introduces the audience to a host of puppet and costumes characters, including some mischievous rats and an enormous bluebottle ! De et par Innes Campbell et Beka Haigh. Production : Remarkable Productions et Stockton International Riverside Festival en tant que Gi20. www.frolicked.co.uk PAGE 18 © DR FROLICKED Frolicked (uk) > Spectacle déambulatoire WALKABOUT CRéation > 2013 Marionnette > DUrée : 30 min > Tout public Un grand-père souffrant et une grand-mère fougueuse font les pires bêtises pour leur première sortie depuis très longtemps. « Never Too Old » est une histoire d’amour avec une différence, prouvant qu’on n’est jamais trop vieux pour faire quoi que ce soit… Les deux marionnettes déambuleront dans les rues du Centre-ville et divertiront autant qu’elles raviront, avec leurs facéties et leurs querelles ! Never Too Old Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai vers 19h30 Place de la Communication / 13 Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 19h30 Départ Grand Place / 9 Centre-ville > Dim 18 mai à 13h Départ Grand Place / 9 Centre-ville A long suffering Grandpa and a feisty Grandma are on their worst behaviour for their first day out in ages. « Never Too Old » is a love story with a difference, proving that you’re never really too old to do anything... Grandma and Grandpa perform as roaming puppets (despite their age) and will delight and entertain with their antics and arguments. De et par Innes Campbell et Beka Haigh. www.frolicked.co.uk PAGE 19 © DR FROLICKED Compagnie HYDRAGON (fr) La corde et On Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. > Samedi 10 mai à 16h Jardin des 3M / La Couture > Dimanche 11 mai à 16h Terrain de Foot de Verdrel/ Fresnicourt le Dolmen > Lundi 12 mai à 18h40 Espace Agrestis, derrière Mairie / Vaudricourt > Mardi 13 mai à 18h40 Parc de la Biette / Divion > Mercredi 14 mai à 18h10 Derrière l’école, rue des écoles / Rebreuve-Ranchicourt > Jeudi 15 mai à 18h40 Parking de l’église / Annezin Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 15h15 et 19h40 16 Place MARMOTTAN / Centre-ville > Dim 18 mai à 16h 16 Place MARMOTTAN / Centre-ville Duo de corde sensible et d’accordéon CRéation > 2013 > DUrée : 30 min > Tout public Tout y est simple, évident, comme le nom même du spectacle. Pas de fioritures, ni de faux semblants, Gus et Valentin n’ont pas d’autres ambitions que de faire partager le bonheur d’être ensemble et l’importance de croire en ses rêves. Un moment très particulier, une parenthèse à la frontière du clown, de la danse, de la musique et du cirque, une bulle d’émotion, un spectacle tout en douceur qui vous laissera le souffle coupé et la gorge nouée. Everything is easy there, obvious, even down to the name of the performance. No flourishes, or pretending, Gus and Valentin’s sole ambition is to share their happiness of being together and the importance of believing in one’s dreams. A very special time, an aside, almost clowning, dancing, music and the circus, a bubble of emotion, a gentle performance that leaves you breathless, and with a lump in your throat. De et par Gus et Valentin Bellot avec la complicité de Claire Ducreux. Soutien : La Déferlante et La Palène à Rouillac. www.cie-hydragon.com PAGE 20 © DR HYDRAGON Motionhouse CRéation > 2013 Danse contemporaine > DUrée : 30 MIN > Tout public Avec ses quatre danseurs enfermés dans une grande cage, « Captive » s’inspire du poème de Rainer Maria Rilke, « The Panther », et montre comment les hommes peuvent être, tels des animaux, arrachés à leur vie quotidienne pour finir en captivité. Puissant, physique, extraordinaire et chargé d’émotion, « Captive » est un mélange étourdissant alliant la danse aux acrobaties aériennes. With its four dancers shut in a big cage, "Captive" was inspired by Rainer Maria Rilke's poem, "The Panther", and shows how men can be torn from their daily life, like animals, to end up in captivity. Powerful, physical, extraordinary and full of emotion, "Captive" is a stunning mixture of dancing and aerial acrobatics. (uk) Captive Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 19h Place de l’Europe / Mont-Liébaut 14 > Sam 17 mai à 16h45 et 21h15 Place de la République / 17 Centre-ville > Dim 18 mai à 11h30 et 16h40 Place de la République / 17 Centre-ville Metteur en scène : Kevin Finnan Soutiens : Arts Council England, Birmingham Hippodrome and Swindon Dance, Bristol City Council et Without Walls. www.motionhouse.co.uk PAGE 21 © DR SE REPérer / plan Béthune / CENTRE VILLE a ett Eg lise B la nc Ga mb uis R. Rue Lo u r Lele R. D e Place Cap. M ell nn Po A. al bun Tri R. B Fernan d R. de Dé l i l a v ra n ce R ue a A .J Place du Mal. Joffre R. es ai A d cePlace de la ran République F . lb .A ert 1e r Bd R. B er er e d Qu am du hen R. Ca Place rillon St Vaast Carnot 18 F um Do id Fa K ic Ru rb he de St.Vaast Chambre Commerce 17 rs R. h aid H R Tê . Gr. te E ne . t R. na n St Eloi en Ru st Re Foyer Ru de Jeunes e Travailleurs rn e Ru eE Parc n Beuvry Verdu R ue d e du Be n R oi te rd au Moulin R. Ru e va se R R.E u Hayngène a ut Place C Imp lém Ru e R. Po Rue td d ’E u t ai n Z LAB Labanque Bd. nd ul e ch us o g ra t nan Bo R. L. Mi g Hu . En . Du E. J e an rd Boulev a tor R. D R. H an rc el V ic R. rne Po ndt Bra ub e Ru Résidence Place A. Morel Vauban le ec es ote rre f fe De ou R. mpid R. R. Va r lL Espace Culturel St Pry ad s è r s . Jau rra . J Av d’A p. Im or Y St rd du va ce och Plaal. F ou l e M B de France Ma d. Tir .P oir R Place du E d. R. 9 73 èmeR H Grand' 3Place Foyer Fr. ue d Place es Sévigné Albert s Place e Théâtre Pl. du Gr. Sc. ble Ru R . J. Senis 4 Sept rita Médiathèque Tr a Sévigné h eil P x l R. C A. E. Wiesel R. eu Police 12 utl R . nd Q ui Nationale re 10 o a mb e .B Br i y r v L Pl. G. No ANPE P R . CPAM Clemenceau 11 dests r t Gr. Scol. u o n C colle S ai . du Sainte Famille ol a Ré e d Ru u n da uri Voies BNavigables B rty rt at t et ug le s i L Ma 19 Be Ab l Ma y is gn des P. Gr. Scol.Rue P. Bert 8 Pompiers Sadi R. Place du Général de Gaulle e erb e 4 R M. . P . C e 1 Sous-Préfecture urie t 16 Place R. CCAS Ro de Marmottan s ie s 2 rs Eglise ar l it é . r Ba Yitzhak F. 20 Pl.Rab in Conseil Général 62 ga R ul R. r eau Pa Fo lle 15 l’ E de e Ru Palais Place de Justice Lamartine R. Centre Sportif Léo Lagrange e Ru Blum ar d lev Rue Léon D R ue u Bo Gendarmerie Ru ed el a R. la Pierrette P e Ch nie Pry ières ouqu 6 r 7 de 13 e ed Ru 11 P ti Lo na Ca e Ru de 5 er e da R. de e dr ue en Av an Fl p es ob re ier m .O St in rla Ve de en u Ro Ru ed u Pa ra di s 14 R. e J. rt du Ne M. y e .d Av Ba du Ru rid ad M Béthune / quartier du mont-liébaut d Bv R R. > CCAS, rue Fernand Bar > La Charité > Cour Ecole Elémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) > Cour Hôtel de Beaulaincourt > Ecole Maternelle Buisson / Chemin du Paradis > Ecole Elémentaire Charlemagne / Boulevard des Etats-Unis / Mont-Liébaut > Ecole Elémentaire Victor Hugo / 16 avenue du Mont-Liébaut > Foyer François Albert > Grand Place > Médiathèque Elie Wiesel > Parc de la Maison des Associations / Mont-Liébaut > Parking Lycée Blaringhem, Rue du 11 novembre > Place de la Communication / Mont-Liébaut > Place de l’Europe / Mont-Liébaut > Place Lamartine > Place Marmottan > Place de la République > Place St Vaast > Place du 73ème > Place Yitzhak Rabin 9 B > Point Info Z’Arts Up ! > Beffroi > Mairie > Office de Tourisme > Point Secours e nn bo 4 Lis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 R. Natural Theatre Company (uk) Le Natural Theatre vous surprendra avec ses déambulatoires > Spectacle déambulatoire WALKABOUT Théâtre de rue déambulatoire > 30 minutes à 1h > Tout public Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 17h 7 Départ Ecole Victor Hugo > et vers 19h30 13 Place de la Communication / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 14h30 9 Départ Grand Place / Centre-ville > à 17h15 17 Départ Place de la République / Centre-ville > à 19h 10 Départ Médiathèque Elie Wiesel / Centre-ville > Dim 18 mai à 12h et 14h15 9 Départ Grand Place / Centre-ville > à 16h15 10 Départ Médiathèque Elie Wiesel / Centre-ville > à 17h10 17 Départ Place de la République Centre-ville composés de personnages venus d’ailleurs : « Pink Suitcases » : des touristes perdus dans la ville avec leurs valises roses-bonbons… « Coneheads » : une volée d’extra-terrestres fascinés par les cheveux longs… « Pigeon Poo People » : des hommes d'affaires couverts de fientes de pigeons… « Kissing Coppers » : des policemen éperdument amoureux… ATTENTION, DRÔLES D’INDIVIDUS À L’HORIZON ! Audiences in over 70 countries worldwide have interacted directly with The Natural Theatre Company’s award-winning and original comic scenarios. Expect brilliant characters and fabulous costumes that are both hilarious and artistic! www.naturaltheatre.co.uk PAGE 24 © DR > (dé)Construction monumentale participative > Construction : 5 heures en continu > Déconstruction : 1h > Tout public L’artiste plasticien Olivier Grossetête vous invite à construire une œuvre monumentale en cartons ! Dans le cadre du festival, il a un projet un peu fou : faire revivre, le temps d’un week-end, l’ancienne Halle aux draps de Béthune. Elle était autrefois accolée au beffroi de Béthune et fut détruite au XVIIème siècle par un grand incendie. Le samedi 17 mai, nous vous invitons à participer à la construction de ce bâtiment éphémère en cartons, sans grue ni machine, uniquement à l’énergie humaine et à bras d’homme… Un rêve de gamin… Une performance collective ! Le dimanche 18 mai, ne loupez pas la déconstruction de cette Halle aux Draps, accompagnée par la Fanfare d’Occasion… émotions garanties ! Olivier Grossetête(fr) La Halle aux Draps, Bâtisse Soeur Sur Z’Arts Up ! > Construction et élévation le sam 17 mai de 15h à 20h Grand Place / Centre-ville 9 > Déconstruction le dim 18 mai à 17h30 Grand Place / Centre-ville 9 Olivier Grossetête the visual artist invites you to build a gigantic monument out of cardboard ! Within the scope of the festival he has a somewhat crazy project: bring Béthune's old Halle aux Draps (Cloth Hall) back to life for a weekend. It used to be next to the Belfry of Bethune and was destroyed during a big fire in the XVIIth century. On Saturday 17th May, we invite you to help rebuild this short-lived building out of cardboard, without a crane or machinery of any kind, only using human energy and arms... A child's dream... a group performance ! On Sunday 18th May, don't miss the dismantling of this Halle aux Draps, to the sound of the Fanfare d’Occasion… Excitement guaranteed ! Auteur : Olivier Grossetête / Metteur en scène : Olivier Grossetête / Distribution : Christophe Goddet et Emeline Guillaud Partenaire : Smurfit Kappa France Profitez également des visites du Beffroi de Béthune et de cette Halle aux Draps éphémère organisées par l’Office de Tourisme pendant le festival ! Samedi 17 et dimanche 18 mai à 15h et 16h (durée : 1h) Tarifs : TP 3,50¤, TR 2,50¤ et Gratuit pour les moins de 6 ans Inscriptions auprès de l’Office de Tourisme : Tél. +33 (0)3 21 52 50 00 Ateliers des bâtisseurs / Inscrivez-vous ! Vous souhaitez participer à la préparation de cette Halle aux Draps en amont du festival ? En famille, en duo, en solo, venez participez avec nous à ce projet fou le 16 mai 2014 ! Renseignements/réservations gratuites auprès d’Arnaud : [email protected] / 03 21 142 555. PAGE 25 © Sandro Compagnie On Off (fr) Sing Me a Song SMS CRéation > 2013 Livraisons de chansons > DUrée : 3 jours, en continu > à partir de 7 ans Vous aimez faire des surprises ? Vous souhaitez envoyer un message d’amour ou d’humour à votre mari, femme, oncle ou tante ? Vous avez un message à faire passer à des amis ou à votre meilleur ennemi ? Ceci est pour vous. Nous vous donnons l’occasion de livrer une chanson comme on se fait livrer une pizza. Des chanteurs publics seront là pour exaucer vos desiderata. Les chansons seront livrées chaque jour par des chanteurs français et anglais à mobylette. Do you like to surprise people? Would you like to send a message of love or something funny to your husband, wife, aunt or uncle? Do you have a message to send to friends or your best enemy? This is for you. We are offering you the opportunity of delivering a song just like a pizza. Public singers will be there to satisfy your desires. The songs will be delivered each day by French and English singers on mopeds. Comment faire ? 1. Choisissez parmi une centaine de chansons celle que vous souhaitez offrir. (catalogue sur le lieu d’inscription ou sur www.culturecommune.fr) 2. Rendez-vous au stand des prises de commandes ! 3. Votre chanson sera livrée à la personne de votre choix à l’heure et au jour défini. Où et quand passer commande ? Grâce au projet européen ZEPA2 dont fait partie Culture Commune (cf page 4), 3 artistes anglais non connus à l’heure de la rédaction du programme - ont rejoints les comédiens-chanteurs de la compagnie On Off pour ces livraisons de chansons sur Z’Arts Up ! Ce projet transfrontalier a pu se réaliser grâce au soutien de l’Union Européenne au titre du programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre. RDV sur le stand de SMS ! 1. Pour une livraison de chansons le vendredi 16 mai au Mont-Liébaut : Prise des commandes les jeudi 15 et vendredi 16 mai de 10h à 14h et de 16h à 19h, sur la Place de la Communication 13 , quartier du Mont-Liébaut. 2. Pour une livraison de chansons le samedi 17 mai en Centre-ville : Prise des commandes le 17 mai de 10h à 15h, sur la Grand Place. 9 3. Pour une livraison de chansons le dimanche 18 mai en Centre-ville : Prise des commandes le 18 mai de 10h à 14h, sur la Grand Place. 9 Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé / Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard extérieur : Sophie Cornille. Production : Compagnie On Off Co-Production : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de Vieux-Condé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais. Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC NordPas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais. www.compagnieonoff.over-blog.com PAGE 26 © Vincent Vanhecke CRéation > 2013 Le spectacle final DUrée : 1H > à partir de 7 ans Un spectacle joyeux, musical, chanté et un rien déjanté. Il sera le point d’orgue de la présence des chanteurs et chanteuses qui auront sillonné la ville avec leurs mobylettes et leurs chansons dédicacées chez l’habitant. Ultime occasion de goûter à cette aventure généreuse, teintée d’une grande virtuosité vocale, d’un humour permanent et d’une complicité parfaite avec le public. Un spectacle pour toutes les oreilles, pour voyager entre Henry Purcell et Alain Bashung ! Compagnie On Off (fr) Sing Me a Song SMS Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 21h10 Place St Vaast / Centre-ville 18 > Dim 18 mai à 16h40 Place St Vaast / Centre-ville 18 A cheerful musical performance that is sung, and oh so slightly crazy. It will be the grand finale of the presence of seven male and female singers, who have criss-crossed the town on their mopeds, with their orders for the inhabitants. This is the final occasion of seeing this generous adventure, with excellent vocal qualities, always funny and with a total complicity with the audience. A show for all ears, to travel between Henry Purcell and Alain Bashung! Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé / Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard extérieur : Sophie Cornille. Production : Compagnie On Off Coproductions : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de VieuxCondé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais. Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC NordPas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais. www.compagnieonoff.over-blog.com PAGE 27 © Vincent Vanhecke Compagnie du Petit Monsieur (fr) Tout le monde connaît cette invention qui a révolutionné Clown > DUrée : 30 min > à partir de 4 ans Deux secondes ! Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. > Lundi 12 mai à 18h Espace Agrestis, derrière Mairie / Vaudricourt > Mardi 13 mai à 18h Parc de la Biette / Divion > Mercredi 14 mai à 17h30 Derrière l’école, rue des écoles / Rebreuve-Ranchicourt > Jeudi 15 mai à 18h Parking de l’église / Annezin Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 15h30 et 18h15 3 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville > Dim 18 mai à 11h15 et 16h30 3 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville le camping moderne: la tente qui se monte et se replie en deux secondes. Paul Durand teste pour nous, et à ses dépens, ce produit dernier cri de la technologie outdoor – techniquement brillant, incroyablement pratique mais tellement sournois ! L’objet retors se métamorphose en source de gags inépuisables, alimentée par les gesticulations du campeur amateur dépassé. Assurément désopilant. Everyone knows this invention that revolutionized modern-day camping: the tent that can be pitched and folds itself up in two seconds. Paul Durand tests it for us, at his own expense, this is the latest thing in outdoor technology – technically brilliant, incredibly practical but oh so sly ! The object craftily changes into a source of unending gags, provided by the gestures of the amateur camper, who is completely out of his depth. Guaranteed hilarious. Auteur : Amandine Barrillon / Metteur en scène : Amandine Barrillon / Comédien : Ivan Chary. www.petitmonsieur.com PAGE 28 © DR CIE DU PETIT MONSIEUR CRéation > 2013 Chorégraphies en espace public > DUrée : 1H40 > à partir de 7 ans « La Collection » est un ensemble de courtes pièces chorégraphiques d’une durée de 5 à 16 minutes présentées en différents endroits choisis de la ville... De quelles émotions est agitée une ville ? Quels états, sentiments, quelles humeurs et quelles relations particulières transpirent, audelà des corps en présence ; au milieu d’une place, dans un jardin public ou au croisement d’une rue ? L’envie est de mettre en mouvements et en costumes une exagération, une « excroissance » du réel, du quotidien. Chaque pièce chorégraphique tentera donc de lui associer une œuvre musicale, un lieu de la ville, un costume aux propriétés extraordinaires et une gestuelle particulière. Compagnie Pernette (fr) La Collection Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 19h20 Départ devant le CCAS, rue Fernand Bar / Centre-ville > Dim 18 mai à 14h50 Départ devant le CCAS, rue Fernand Bar / Centre-ville 1 1 La gêne danse encombrée pour fontaine et bassin - Duo pour un costume en éponge Le désir du regard à l’acte - Duo pour un costume extensible La colère ( à partir de 9 ans ) éclats et traces d’énergie - Trio pour un costume chargé de poussière de couleur La joie dégustation des retrouvailles - Duo pour un costume délicieux La peur une danse du sang qui perle - Duo pour un costume qui transpire La tristesse un abandon progressif – Solo pour un costume qui disparaît peu à peu sous la pluie "La Collection" is a set of short choreographies lasting between 5 to 16 minutes, in different parts of the town ... What makes a town vibrate ? What states, feelings, moods and special relationships transpire beyond the bodies there; in the middle of a square, in public gardens or at a crossroads ? The idea is to animate and clothe an exaggeration, an "excrescence" of reality, daily life. Each choreography will therefore try to associate with a work of music, a part of the town, a costume with extraordinary properties and special body movements. Chorégraphe : Nathalie Pernette / Danseurs : Claire Malchrowicz, Anita Mauro et Vincent Simon / Direction technique : Stéphane Magnin. Coproductions : Association NA – Compagnie Pernette / Théâtre Jean Lurçat – Scène nationale d’Aubusson / Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen / Le Citron Jaune – CNAR de Port-Saint-Louis-du-Rhône / Le Moulin Fondu – CNAR de Noisy-le-Sec / La Paperie – CNAR de St Barthélemy d’Anjou / 2r2c – Coopérative De Rue et De Cirque / Les Usines Boinot – CNAR en Poitou-Charentes / L’Avant-Scène – Cognac. Soutien : DGCA au titre de l’aide à la résidence de production pour les arts de la rue. La courte pièce « La colère » sera également jouée le 15 mai à l’Université d’Artois à Arras, dans lE cadre de la journée d’étude mise en place dans le cadre du projet européen ZEPA2 sur le thème « La Figuration et la Représentation du corps dans les créations en espace public ». Plus d’infos page 4 ou par tél : 03 21 14 25 55. www.compagnie-pernette.com PAGE 29 © Sebastien Laurent Le Plus Petit Espace Possible (fr) « La Fanfare d’Occasion » ou l’opportunité de créer et > Spectacle déambulatoire WALKABOUT Libre vagabondage orchestré / Musique de proximité > DUrée : 45 min à 1h > Tout public La Fanfare d’Occasion d’improviser dans une rue animée, à la terrasse d’un café… Leur credo, se frotter au public en s’adonnant à la diversité Sur Z’Arts Up ! des pratiques artistiques. Une fanfare tantôt dansée, tantôt > Ven 16 mai à 16h30 théâtralisée qui mêle différentes formes d’expression. Départ Ecole Buisson, chemin du Paradis (accompagnés par les élèves !) / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 14h et 19h20 9 Départ Grand Place / Centre-ville > Dim 18 mai à 12h30 9 Départ Grand Place / Centre-ville > Le dimanche à 17h30 5 « La Fanfare d’Occasion » or the opportunity of creating and improvising in a busy street, on the terrace of a pub. Their creed, rub shoulders with the audience, whilst giving vent to the variety of artistic disciplines. A brass band to which you dance then act, mixed with different types of expression. Comédien : Jean-Marc François / Trompette : Thierry Daudé / Bricoleur de son : Gandalf Goudard / Trombone : Elise Chatelain / Tuba : Séverine Fel. la Fanfare d’Occasion accompagnera Olivier Grossetête dans la déconstruction De la Halle aux Draps ! 9 RDV à 17h30 sur la Grand Place ! PAGE 30 © DR Le plus petit espace possible CRéation > 2013 Musique de proximité > DUrée : 40 min > à partir de 3 ans Pour aborder la musique de façon ludique et inédite, le trio « Mobylette » s’entoure de jouets et objets du quotidien : un travail sur la matière sonore ! Le seul instrument référencé sera le tuba, parmi des tuyaux, des jouets pour animaux, des appeaux, des casseroles, des couvercles.... To deal with music in a fun and original way, the trio « Mobylette » surrounds themselves with toys and daily objects: working with sound! The only real instrument is a tuba, amongst pipes, animals’ toys, decoys, saucepans, and lids etc... Le Plus Petit Espace Possible (fr) Mobylette Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 16h55 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville > Dim 18 mai à 14h30 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville 3 3 Poubelle-batterie, jouets : Elise Chatelain / Tuba et jouets : Séverine Fel / Chants et jouets : Myriam Petiot. PAGE 31 © DR Le plus petit espace possible Push Plus (FR/UK) Bouchée à la reine Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 18h20 11 Parc Maison des associations, bd des Etats-Unis /Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 16h et 18h15 9 Grand Place / Centre-ville > Dim 18 mai à 13h15 et 14h40 9 Grand Place / Centre-ville CRéation > 2014 Clown, Bouffon > 30 min > Tout public « Bouchée à la reine » est un spectacle qui parle de la nourriture, et se moque de cette société de consommation qui nous habitue à l’excès et au gaspillage. Six personnages bouffons tirés à quatre épingles, se prêtent au jeu d’un dîner en grande pompe. La gastronomie française, les bonnes manières, c’est ce que tentera de vous inculquer cette famille très particulière. Un spectacle qui vous restera en travers de la gorge… "Bouchée à la reine" is a performance that talks about food, and mocks this consumer society which accustoms us to excess and wastage. Six smartly dressed funny characters enact a classy dinner party. French gastronomy, good manners, this is what this very special family will try to teach you. A show that sticks in your throat … Comédiens : Alice Danel, Benoît Hautefeuille, Chimène Kab, Maria Jesus Lopez Rubio, François Mallet et Eléonore Rouland / Metteur en scène : Matt Feerick. Une coproduction de l’Université d’Artois et Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais, dans le cadre du réseau européen ZEPA 2, soutenu par le programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre, co-financé par le FEDER. Plus d’infos page 4. C’est grâce au projet européen ZEPA2 dont fait partie Culture Commune et l’Université d’Artois que cette création voit le jour ! Depuis novembre 2013, six étudiants de l’Université d’Artois et Matt Ferrick metteur en scène de la Cie Wet Picnic travaillent comme des fous pour la création de ce spectacle de rue… Nous sommes fiers de les avoir accompagnés et de les accueillir sur Z’Arts Up ! Alors foncez les voir ! Ces jeunes artistes émergents partiront ensuite en tournée chez les partenaires français et anglais du ZEPA2 : les 4/5/6 juillet 2014 sur Winchester Hat Fair, les 20/21 septembre 2014 sur Picardilly Streets à Abbeville… Plus d’infos sur le ZEPA2 (Page 4) PAGE 32 © DR Push plus Entresort forain pour 4 personnes > 20 min, en continu pendant 2h > à partir de 10 ans Flâneurs et curieux, plongez dans l’univers romantique d’une mystérieuse voyante. Rosa Bonheur vous prédit l’avenir, entre tours de passe-passe absurdes, phénomènes fantastiques et divination dansée. Bourrache, la femme aux papillons et Rosa Bonheur vous invite à voyager dans votre futur. Strollers and the curious dive into the romantic universe of a mysterious fortune teller. Rosa Bonheur tells your fortune, between absurd conjuring tricks, supernatural phenomena, and danced divination. Bourrache, the butterfly woman and Rosa Bonheur invite you to travel through your future. Compagnie Rosa Bonheur (fr) La caraverne de Rosa Bonheur Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai DE 14h30 à 16h30 puis de 17h30 à 19h30 Place du 73ème / Centre-ville 19 > Dim 18 mai DE 12h à 14h puis de 15h à 17h Place du 73ème / Centre-ville 19 Auteur : Sarah Gonçalves / Metteur en scène : Sarah Gonçalves / Direction artistique : Sarah Gonçalves / Interprétation : Jérémy Morelle, Fanny Bérard et Sarah Gonçalves / Régie son et construction d’effets truqués : Jérémy Morelle / Création lumières : Aurore Leduc / Technique vidéo et réalisation : François Engrand / Décors : Julien Lenearts et Sébastien Pin / Costumes : Aline Boutry / Regards complices : Cléo Mamet et Rachel Matéis. Soutiens Maison Folie Moulins (Lille), Métalu A Chahuter (Loos), 232U (Aulnoye-Aymeries), Le gymnase CDC (Roubaix). PAGE 33 ©Sebcau Compagnie des Sirventès (FR) La nuit juste avant les forêts D’après B.M Koltès Sur Z’Arts Up ! Sam 17 mai à 10h et 20h 1 Départ devant le CCAS, Rue Fernand Bar / Centre-ville Dim 18 mai à 10h 1 Départ devant le CCAS, Rue Fernand Bar / Centre-ville > Spectacle déambulatoire WALKABOUT CRéation > 2014 Théâtre de rue > DUrée : 1h25 > À partir de 14 ans Il y a la pluie, les fringues mouillées, la chambre, les cons d’en bas, l’usine, le général du Nicaragua, la pute du 4ème, le syndicat international, la petite blonde pas trop bouclée et cette saloperie de quartier… Entre chien et loup, dans cette lumière-appât de crépuscule, un homme virevolte et soliloque, sans un sous en poche, apparaissant et disparaissant au coin de la rue. Ce texte brut, poétique, ironique et écorché a été écrit en 1977, et conserve une actualité déconcertante. It is raining, wet clothes, a room, the idiots below, the factory, the Nicaraguan general, the prostitute from the 4th floor, the international trade union, the not so curly haired blond, and that ruddy awful district … Twilight, in this light that attracts dusk, a man pirouettes and delivers a soliloquy, without a penny in his pocket, appearing and disappearing on the street corner. This unedited text, poetical, ironic and stinging, was written in 1977. It is disconcertingly up to date. Auteur : B.-M. Koltès / Metteur en scène : Didier Taudière / Comédien : Félicien Graugnard / Musique : Patrice De Benedetti. Aide à la résidence de production : Ministère de la Culture et DGCA. Apports en production et résidences : Pronomade(s) en Haute-Garonne – CNAR / Le 9-9 Bis (Communauté d’agglomération Hénin-Carvin) / L’Atelline – Lieu de Fabrique Arts de la Rue Languedoc-Roussillon / Le Boulon – CNAR de Vieux-Condé / Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Fructôse (Dunkerque). Apport en production : Les Tombées de la Nuit (Rennes). www.melando.wordpress.com/artistes/sirventes PAGE 34 © DR Cie des Sirventes > Spectacle déambulatoire WALKABOUT Théâtre de rue acrobatique > DUrée : 1h10 > Tout public Un bataillon de 10 hommes, véritable fleuron de la jeunesse française, part à l’assaut de la ville. Sur le ton de l’humour et de l’ironie, tout en puisant dans le film de genre, la Revue Militaire parle de la guerre, de l’ultranationalisme confondu avec le patriotisme, d’une jeunesse qui se perd, qui se cherche, de l’appartenance à un groupe, et des boucheries du vingtième siècle. A battalion of 10 men, the real elite of French youth, set off to attack the town. With a tone of humour and irony, whilst delving into a film with a theme the Military Revue talks of war, ultra nationalism superimposed with patriotism, youth that becomes lost, tries to find itself, belonging to a group, and the butcheries of the twentieth century. Les Urbaindigènes (fr) La Revue Militaire Sur Z’Arts Up ! > Sam 17 mai à 18h Départ parking Lycée Blaringhem, 12 rue du 11 novembre / Centre-ville > Dim 18 mai à 15h Départ parking Lycée Blaringhem, 12 rue du 11 novembre / Centre-ville Auteur : Les Urbaindigènes / Orchestration : Christophe Chatelain / Distribution : Naïm Abdelhakmi, Baptiste Faivre, Mehdi Abdelhakmi, Césaire Chatelain, Nicolas Fumey, Céline Chatelain, Charles Jacques, Maxime Muller, Mathias Jacques, Vincent Vergnon et Nicolas Dangon. Soutiens : Conseil général du Jura, le Conseil régional de Franche-Comté, Résidence « La Vache qui Rue » Moirans-en-Montagne. Un grand merci au Lycée Blaringhem de Béthune pour leur collaboration dans le cadre du festival ! www. lesurbaindigenes.com PAGE 35 © Vincent Vanhecke Wet Picnic (uk) Time for Tea Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm. > Samedi 10 mai à 15h30 Jardin des 3M à La Couture > Dimanche 11 mai à 14h25 Terrain de Foot de Verdrel/ Fresnicourt le Dolmen > Lundi 12 mai à 19h15 Espace Agrestis, derrière Mairie / Vaudricourt > Mardi 13 mai à 19h15 Parc de la Biette / Divion > Mercredi 14 mai à 18h45 Derrière l’école, rue des écoles / Rebreuve-Ranchicourt > Jeudi 15 mai à 19h15 Parking de l’église / Annezin Sur Z’Arts Up ! > Ven 16 mai à 18h30 13 Place de la Communication / Mont-Liébaut > Sam 17 mai à 15h, 17h30 et 20h15 9 Grand Place / Centre-ville > Dim 18 mai à 13h45 et 15h45 9 Grand Place / Centre-ville Théâtre de rue > DUrée : 25 min > Tout public La vie quotidienne est stressante : chacun se doit aujourd’hui de prendre du temps pour soi, de se reposer, et de profiter des choses simples de la vie. Les « Tea Lady » de la compagnie Wet Picnic vont envahir les rues afin de vous offrir un goûter explosif et surréaliste, pour tous les goûts ! Entre la danse de chariot, les serveuses de lait autrichiennes et une très grosse vache, l’heure du thé est maintenant aux portes de l’aventure, de la joie et de la libération ! Modern daily life is full of hectic stresses and strains. Everybody needs to take some time out, have a rest, share a moment and celebrate the simple things in life. Wet Picnic’s Tea Ladies sweep through the streets to supply an explosive and surreal teatime for everyone to enjoy ! Metteur en scène : Matt Ferrick / Comédiens : Charlotte Dubery, Graeme Cockburn, Katherine Lunney, Mary Eddowes. Production : The British Council, Winchester Hat Fair, Salisbury Festival et Henley Festival. Soutiens : Arts Council England, Hampshire County Council avec le partenariat de l’Université de Winchester. www.wetpicnic.com PAGE 36 ©DR wet picnic La Cour Jeune public > Sam 17 15h à 19h45 Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville 3 > Dim 18 mai de 10h à 17h Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) / Centre-ville 3 Approchez, approchez, et venez découvrir le savant fou de Frolicked, le concert farfelu du Plus Petit Espace Possible, les désastreuses aventures de la Compagnie du Petit Monsieur, et partez en voyage « sonirique » avec la Chose Publique ! Bref, de la marionnette, de la musique, du théâtre de rue... Il y en aura pour tous les goûts !!! Tout juste inauguré, le « Caféméléon »* fera sa première sortie pendant le festival dans la Cour Jeune Public ! Tout premier café associatif, familial et nomade, le « Caféméléon »* ouvrira son bar à sirop et proposera des ateliers inédits en famille tout le week-end ! Et parce que les spectacles pour les enfants ne sont pas uniquement proposés dans la Cour Jeune Public, nous vous invitons à sillonner les rues du Centre-ville : nous vous conseillons par exemple les spectacles d’Hydragon, Five Foot Fingers ou Motionhouse ! Venez également construire, à nos côtés, la Halle aux Draps d’Olivier Grossetête, guincher en famille sur le bal du Bortsch Orkestra et participer au spectacle final de cette 15ème édition : « The Color Of Time » d’Artonik ! *On aime le Caféméléon, alors on vous en parle : Créé dans un bus afin d'aller au plus près des lieux d'habitation des familles, il sillonnera les quartiers de Béthune ainsi que les communes avoisinantes. Dédié à l'enfant de 0 à 16 ans et à son entourage, c'est un lieu de rencontres, d'expression et de convivialité qui propose des activités culturelles et éco-citoyennes. Pendant le festival, ou après, courez les rencontrer ! https://www.facebook.com/Cafemeleon +® PAGE 37 Bien vivre le festival … Practicalities to help you enjoy the Festival … > Bien accueilli(e)s ! Pour vous guider, vous informer sur les spectacles, les lieux, les horaires, n’hésitez pas à vous renseigner auprès de notre équipe d’accueil ! Tout, tout, tout, ils vous diront tout sur le festival ! Vous les retrouverez facilement grâce à leur T-shirt Z’arts Up ! vert. Un point information est également à votre disposition sur la Grand Place de Béthune : 9 > Le vendredi 16 mai de 10h à 18h > Le samedi 17 mai de 9h30 à 22h > Le dimanche 18 mai de 9h30 à 18h30 > A warm welcome ! Don’t hesitate to contact our welcome team to guide you, and provide all the information you need about the performances, places, time,anything.Theyknowitallwhenitcomestothefestival.YouwillbeabletospotthemeasilythankstotheirgreenZ’ArtsUp!T-shirts. There is also an « information desk » at the Grand Place in Béthune : > Friday 16th may from 10h to 18h > Satuday 17th may from 9h30 to 22h > Sunday 18th may from 9h30 to 18h30 > La pluie … La pluie est notre pire ennemie… Dangereuse pour les artistes comme pour le matériel technique, désagréable pour vous comme pour nous … La pluie peut nous amener à devoir annuler un spectacle ou bien à le reporter. Ces décisions seraient alors prises à la dernière minute, c’est là que notre super équipe d’accueil intervient à nouveau : toujours vêtue de T-Shirts Z’Arts Up ! verts, elle est là pour vous renseigner ! > Rain… Rain is our worst enemy… It is dangerous for the artists and the equipment, as well as unpleasant for you and for us… Rain may mean we have to cancel or postpone a show. These will be last minute decisions and that is where our super welcome team will come in handy again: always visible to their green Z’Arts Up ! T-shirts, she is there to help you ! > Horaires Les horaires annoncés dans le programme sont respectés au maximum. Toutefois, si un des spectacles venait à prendre du retard, ne vous inquiétez pas, nous ferons tout notre possible pour que la correspondance avec le spectacle suivant soit assurée, que vous n’en ratiez pas une miette ! > Times The time published in the programme will be adhered to as far as possible. However, if one of the performances overruns don’t worry, we will do our best to ensure that you don’t miss a minute of the following performance ! PAGE 38 > Téléphones portables Vous commencez à connaître la chanson … Pour ne pas déranger vos voisins, comme les artistes, nous vous remercions de bien vouloir éteindre vos téléphones portables le temps des représentations ! Et si vous avez un p’tit coup de fil urgent à passer, merci de vous éloigner ! > Mobile ‘phones You’ve heard it all before … Please kindly turn our mobile ‘phones off during the shows to avoid inconveniencing your neighbours and the artists ! And should you have an urgent ‘phone call to make, please move away ! > Bien assis … Les plus grands chercheurs sont unanimes : mieux vaut s’asseoir pour bien voir et pour soulager son dos ! En prime, cela permet aux spectateurs installés derrière vous de voir le spectacle ! Pour les parents de bambins, nous vous remercions de bien vouloir garder un œil sur eux ! > Sitting comfortably… The greatest research workers are unanimous : It is better to sit down to see well and rest your back ! In addition, it helps the members of the audience behind you to see the show ! Parents of young childrens, please keep an eye on them ! > Help ! Un bobo, un bibi, un malaise… ? Une équipe de secours, installée sous tente, dans la Cour de l’Hôtel Beaulaincourt 4 est à vos petits soins : > Samedi 17 mai de 14h à minuit > Dimanche 18 mai de 12h à 20h > Help ! Hurt yourself, cut yourself, feeling faint… ? A first aid team is located in a tent in the Cour of the Hotel Beaulaincourt ready to help you: > Saturday 17th may from 14h to midnight > Sunday 18th may from 12h to 20h WC > Une envie pressante ? Des toilettes sont à votre disposition, pendant les heures d’ouverture de la Cour Jeune Public, à l’École Élémentaire Sévigné. 3 > Samedi 17 mai de 15h à 19h45 > Dimanche 18 mai de 10h à 17h > Need to go somewhere ? Toilets are at hand, during the opening hours of the Cour of the Youngters, at the École Élémentaire Sévigné. > Saturday 17th may from 15h to 19h45 > Sunday 18th may from 10h to 17h ET VOILÀ, C’EST TOUT BON, VOUS AVEZ TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR PASSER UN AGRÉABLE MOMENT… BONS SPECTACLES ET BON FESTIVAL À TOU(TE)S ! There you are ! You know everything you need to know to have a great time … Enjoy the shows and have a great festival PAGE 39 > Une petite pause repas ? Un petit café ? Un sandwich ? Voici une liste de restaurants, brasseries, cafés, boulangeries du Centre-ville partenaires du festival Z’Arts Up ! Pour cette 15ème édition, nous avons augmenté les amplitudes horaires des spectacles de manière à profiter de la ville et de ses joyeux commerçants ! N’hésitez donc pas à venir dès le samedi matin et… Grande nouveauté, dès le dimanche matin pour assister aux spectacles et déjeuner sur place en famille ou entre amis ! Profitez, prenez le temps et… Bon appétit ! > Café le 73ème, 11 Place du 73ème, ouvert de 8h à 20h le samedi et de 8h à 13h le dimanche > Le Beff, 34 Grand Place, ouvert de 10h à 2h le samedi et de 14h à 1h le dimanche. 09 62 62 29 78 > Béthune Fast-Food, 304 Avenue de Lens, ouvert de 11h30 à minuit le samedi et le dimanche. 03 91 80 01 64 > Le Bey Thun, 226 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 20h le samedi et de midi à 17h le dimanche. 03 21 53 50 19 > Bodrum Kebab, 11 rue du Pot d’Etain, ouvert de 10h à minuit le samedi et le dimanche. 09 52 54 82 46 > Brussel’s Café, 48 Grand Place, ouvert de 7h à 2h le samedi et le dimanche. 03 21 68 15 00 > Le Centre, 38 Grand Place, ouvert de 15h à 20h le samedi et le dimanche. 03 2168 30 32 > Croq’ moi, 15 Rue Albert 1er, ouvert de 11h15 à 2h00 le samedi et de 11h15 à 21h30 le dimanche. 03 21 52 57 88 > Fleur de Sel, 90 rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 22h le samedi et de 10h30 à 22h le dimanche. 03 21 01 78 28 > Friterie, Place de la République, ouvert de 11h à 14h puis de 17h30 à 23h30 le samedi, et de (midi à déterminer) puis de 17h30 à 22h le dimanche. > Au Gambrinus, 27 Grand Place , ouvert de 11h à 20h le samedi et le dimanche. 03 21 01 29 90 > La Halle, 1 Grand Place, ouvert de midi à 16h et de 19 à 23h le samedi et le dimanche PAGE 40 > Mac Evans III, 107 Place Marmottan, ouvert de 11h à 2h le samedi et de 11h à 23h le dimanche. 03 21 52 57 88 > Méli-mélo Pizza, 172 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h à 22h le samedi et le dimanche. 03 62 89 57 93 Picto restauration rapide > La Mie Câline, 5 rue des Treilles, ouvert de 6h30 à 22h le samedi et de 6h30 à 19h30 dimanche. 09 50 64 76 42 > Nautilus, 74 Rue Boutleux > L’Olivier, 238 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 15h puis de 19h à 22h30 le samedi et de midi à 15h le dimanche. 03 21 52 36 51 > La Pataterie, 53 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h45 à 14h30 puis de 18h45 à minuit le samedi et de 11h45 à 15h puis de 18h45 à 22h le dimanche. 03 21 68 12 50 > Boulangerie-Pâtisserie Pierre Lecocq, 15 Grand Place, ouvert de 7h à 20h le samedi et de 7h à 19h le dimanche. 03 21 56 17 97 > Sandwich Plus, Galerie des Treilles - 20 rue Louis Blanc, ouvert de 8h à 18h le samedi et de midi à 18h le dimanche. 03 21 56 27 54 > Street Chef, 1 avenue Jean Jaurès, ouvert de 11h30 à 22h00 le samedi et le dimanche. > Traiteur asiatique, 14 Grand Place, ouvert de 10h30 à 22h le samedi et le dimanche. 03 21 56 97 49 > Le Zinc, 39 Grand Place, ouvert de 12h à 15h puis de 19h à 22h30 le samedi, et de 12h à 15h le dimanche. 03 21 68 58 58 > Restaurant > Restauration rapide > Café PAGE 41 Tous les chemins mènent à Béthune ! De / From Amiens : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune De / From Bruxelles : E19/A7 > Kortrijk / Paris / Rijsel > A8/E429 > Tournai / Lille > A1 > Paris > A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest > RN41 > Béthune De / From Calais : A26 > Paris / Reims > Sortie Béthune ou A1 > Paris > A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest > RN43 > Béthune ou A25 > Dunkerque > Sortie La Bassée – Béthune > RN41 > Béthune De / From Paris : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune >> Si vous avez un GPS, voici les coordonnées du site : 50.530943 / 2.639526 > Suivez ensuite les fléchages Z’Arts Up ! dans la ville ! PENSEZ AU COVOITURAGE ! POUR VOUS RENDRE SUR LES LIEUX DU FESTIVAL, LE COVOITURAGE EST UN MOYEN DE TRANSPORT CONVIVIAL ET PLUS ÉCOLOGIQUE. Pour vos déplacements sur Béthune : Contactez les Ch’ti taxi au 06 16 24 24 74 Et n’oubliez pas les bus TADAO ! (www.tadao.fr) > ça se passe, chez nos partenaires… > Les Éclectiques, 10e édition, À carvin du 11 au 13 juillet 2014 Spectacles de rue et de cirque, parade nocturne, coin des enfants, village d'entresorts et de nombreuses surprises ...! > Les 4e Lettres nomades Résidences littéraires et Fête internationale du Livre se dérouleront à Béthune et sur le territoire d'Artois Comm. du 5 au 24 mai 2014. PAGE 42 ORGANISATION : > Culture Commune : Direction artistique : Chantal Lamarre / Assistanat artistique et coordination générale : Julie Laville avec la collaboration de Marie-Pierre Colnel / Co-direction artistique du Before de Z’Arts Up : Matt Feerick / Direction administrative et financière : Guillaume Senhadji, assisté de Claire Gilbert et Daniel Lequeux / Communication : Estelle Coquerel, assistée de Clarisse Lepage / Moyens généraux : Julien Desreumaux et Laurence Carlier, assistés d’Isabelle Mazurek / Direction technique : David Heunet, Jean-Pierre Courtois, Stéphane Deuez et Grégoire Cuvillier, assistés de Gwenaëlle Damiens et Morgan Pernin / Médiation Culturelle : Arnaud Verkindere, Alexandre Laman et Sylvie Audouin avec la collaboration de Solena Bourban / Accueil public et professionnels : Armelle Crépin, Lucie Scalise et Julie Campagne / Soutien logistique (et moral !) : Perrine Kerfyser et Aurélie Jacquemoud / Remerciements à Raphaël Lenoir et sa « Cantine Team », à tous les Zuper’ Intermittents, et à tous les fidèles Zuper’Bénévoles. > Ville de Béthune : Direction Générale des Services, Direction des Affaires Culturelles, Direction de la Communication, Direction des Services Techniques, Service politique de la Ville, Service Animation et Jeunesse, Service des Sports, Service des Fêtes, Service des Commerces, Maison des Associations, Médiathèque Buridan. > COREALISATION : Culture Commune, Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté d’Agglomération de l’Artois. > COFINANCEMENT : Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté d’Agglomération de l’Artois / Culture Commune, Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais. > AVEC LE SOUTIEN : de l’Etat - Direction Régionale des Affaires Culturelles du Nord Pas-de-Calais et Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l’Egalité des chances (Acsé ), au titre du Contrat Urbain de Cohésion Sociale, du Conseil Régional du Nord Pas-de-Calais, du Conseil Général du Pas-de-Calais, des Villes de La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion, Rebreuve-Ranchicourt et Annezin ainsi que de l’Union Européenne au titre du programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre dans le cadre du projet ZEPA2 (Zone Européenne de Projets Artistiques 2). > EN PARTENARIAT avec : les Ecoles du Mont-Liébaut (Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson) et le Lycée Blaringhem de Béthune, la Direction des services départementaux de l'Education Nationale du Pas-de-Calais, le CROUS Académie de Lille, Hertz, Tadao, France Bleu Nord, C*Red, 7com, l’Office de Tourisme Béthune-Bruay et l’association PaintBall Team62. > Avec LA PARTICIPATION : Comité de rédaction : Chantal Lamarre, Marie-Pierre Colnel, Estelle Coquerel, Julie Laville, Clarisse Lepage, Cécile Rognon, Guillaume Senhadji. Nous remercions très chaleureusement Ann Rezé pour les traductions. PAGE 43 photo de couverture des associations, de La Chambre de Commerce et d'Industrie de l'Artois, de la Chambre de Métiers et de l'Artisanat de la Région Nord-Pas-de-Calais, de la Maison du Commerce de Béthune, de Beffroi 13, et des habitants de Béthune et des Villes d’Artois Comm. participant aux Z’Ailleurs de Z’Arts Up !, sans oublier tous les Bénévoles et les Z’Artistes du Festival. > Contacts Culture Commune - Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais + 33(0)3 21 14 25 55 www.culturecommune.fr facebook/culturecommunelapage Mairie de Béthune - Direction des Affaires Culturelles + 33 (0)3 21 63 00 00 www.ville-bethune.fr Conception graphique : ATELIER TÉLESCOPIQUE _ 2014 Communauté d’Agglomération Artois Comm. - Direction de la Culture + 33 (0)3 21 61 50 00 www.artoiscomm.fr