Bahntechnik · RBT 1.0

Transcription

Bahntechnik · RBT 1.0
Bahntechnik · RBT 1.0
Railway engineering · Génie ferroviaire
Referenzen · References · Références
51180328 · 0888-0122/0100-0101 · RBT 1.0 D E F · 09/2006 · JA 61054 · Printed in Germany · Technische Änderungen vorbehalten
4 045454 383732
Herstellerverzeichnis /Register of manufacturers /Liste des fabricants
FAX
(RBT 1.0)
ABB Henschel GmbH, Mannheim
Deutschland
Germany
Allemagne
ADtranz (Norway) AS
Norwegen
Norway
Norvège
ADtranz (Österreich) GmbH
Österreich
Austria
Autriche
Von /From /De
ADtranz (Sweden) AB
Schweden
Sweden
Suède
Name /Name /Nom:
ADtranz (Schweiz) AG
Schweiz
Switzerland
Suisse
ADtranz (Deutschland) GmbH
Deutschland
Germany
Allemagne
AEG Schienenfahrzeuge GmbH, Berlin
Deutschland
Germany
Allemagne
Alcatel Austria Vertriebs GmbH, Wien
Österreich
Austria
Autriche
Bombardier Brugge
Belgien
Belgium
Belgique
Bombardier Katowice
Polen
Poland
Pologne
Bombardier Transportation Wien AG, Schienenfahrzeuge
Österreich
Austria
Autriche
Bombardier Transportation-Deutsche Waggonbau GmbH
Deutschland
Germany
Allemagne
CAF Construcciones Y Auxiliar de Ferrosarriles
Spanien
Spain
Espagne
Daewoo Heavy Ind.
Korea
Korea
Corée
Duewag AG, Krefeld
Deutschland
Germany
Allemagne
GE Transportation Systems
USA
USA
États-Unis
Hitachi, Ltd. Kasado Works (Osaka)
Japan
Japan
Japon
Hitachi Heavy Industry
Japan
Japan
Japan
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe)
Japan
Japan
Japon
Kiepe Elektrik GmbH & Co., Düsseldorf
Deutschland
Germany
Allemagne
Kolzam, Raciborz
Polen
Poland
Pologne
Krauss-Maffei AG, München
Deutschland
Germany
Allemagne
Leitsystem IT GmbH
Schweiz
Switzerland
Suisse
LHB Linke-Hoffmann-Busch GmbH, Salzgitter
Deutschland
Germany
Allemagne
Matra
Frankreich
France
France
NEXUS Ltd
England
England
Angleterre
Nippon Sharyo, Ltd. (Nagoya)
Japan
Japan
Japon
Patentes Talgo S.A.
Spanien
Spain
Espagne
Pandrol Jackson, Inc. Syracuse, New York
USA
USA
États-Unis
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH, Weiden
Deutschland
Germany
Allemagne
Quante AG, Wuppertal
Deutschland
Germany
Allemagne
Qingdao Sifang Bombardier
China
China
Chine
Rotem
Korea
Korea
Corée
SCHÖMA LOKOMOTIVEN Ch. Schöttler GmbH, Diepholz
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG - Verkehrstechnik
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG - Verkehrstechnik
Österreich
Austria
Autriche
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG, TS RA, Braunschweig
Deutschland
Germany
Allemagne
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao
China
China
Chine
SMA - Regelsysteme GmbH, Niestetal
Deutschland
Germany
Allemagne
The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)
Japan
Japan
Japon
Tokyo Car Corporation (Yokohama)
Japan
Japan
Japon
Transrapid Konsortium (ThyssenKrupp, Siemens)
Deutschland
Germany
Allemagne
Transtech oy
Finnland
Finland
Finlande
Datum /Date /Date:
An / To /A
Firma /Company /Société:
Abteilung /Department /Service:
Adresse /Address /Adresse:
Telefon /Phone /Tél.:
Fax /Fax /Fax:
Bitte schicken Sie frei Haus / Please supply free of charge / Veuillez nous faire parvenir gratuitement
❏ WAGO Gesamtkatalog / WAGO General Catalogue / le catalogue principal WAGO
❏ als CD-ROM Version /as CD-ROM version /en version CD-ROM
setzen Sie sich mit mir zwecks weiterer Informationen in Verbindung /Please contact me as I require
❏ Bitte
further information /Pourriez-vous me contacter car j’aurais besoin d’ informations supplémentaires ?
Datum / Date / Date:
Unterschrift / Signature / Signature:
Inhalt
Einleitung
Systembeschreibung
X-COM-SYSTEM
Kapitel 1 - Lokomotiven
Kapitel 2 - Fernverkehr
Kapitel 3 - Regionalverkehr
Kapitel 4 - Stadtverkehr
Kapitel 5 - Anwendungen
in Fahrzeugen und
in der Signaltechnik
Vertriebsgebiete in Deutschland
WAGO Gesellschaften
und Vertretungen
Notizen
Faxseite
Seite
0.01
0.02
0.03
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
6.01
6.02
6.03
Contents
Introduction
System description
X-COM-SYSTEM
Chapter 1 - Locomotives
Chapter 2 - Long-distance traffic
Chapter 3 - Regional traffic
Chapter 4 - Urban traffic
Chapter 5 - Applications in
vehicles and the
signalling technique
Sales territories in Germany
WAGO companies
and representations
Notes
Fax form
Page
0.01
0.02
0.03
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
6.01
6.02
6.03
Sommaire
Introduction
Description du système
X-COM-SYSTEM
Chapitre 1 - Locomotives
Chapitre 2 - Trafic à grande distance
Chapitre 3 - Trafic régional
Chapitre 4 - Trafic en zone urbaine
Chapitre 5 - Applications dans
des véhicules et la technique de signalisation
Secteurs commerciaux en Allemagne
Sociétés WAGO
et représentations
Notes
Fax
Page
0.01
0.02
0.03
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
6.01
6.02
6.03
0.00
WAGO CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik
Seit 1978 im weltweiten Schienenverkehr.
Zum ersten Mal wurde 1978 die CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik
von der Deutschen Bundesbahn, heute Deutsche Bahn AG,
für die gesamte elektrische Niederspannungsanlage, Stromversorgung und Beleuchtung des 2. Klasse Großraumwagen
(BPMZ) zugelassen und eingesetzt.
WAGO Reihenklemmen, Steckverbinder sowie elektronische
Interface-Bausteine (Relais-, Übergabe-Bausteine etc.) werden
seitdem im weltweiten Schienenverkehr in Fahrzeugen, Weichenheizungen, Signalanlagen und stationären Anlagen
verwendet.
Die nachfolgendend gezeigten Beispiele dokumentieren den
erfolgreichen Einsatz der CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik mit
Leiterquerschnitten von 0,5 mm2 bis 35 mm2.
CAGE CLAMP ® Connection Technique
In the railway traffic since 1978.
In 1978, the Deutsche Bundesbahn, nowadays called Deutsche
Bahn AG, approved the CAGE CLAMP ® connection technique
for the first time for the use in all low-voltage installations, power
supply and lighting of the second-class passenger car (BPMZ).
Since then, WAGO rail-mounted terminal blocks, connectors, as
well as electronic interface modules (for example relay modules)
have been used worldwide in the railway traffic in vehicles, point
heaters, signal systems and stationary installations.
The following examples document the successful use of the
CAGE CLAMP ® connection technique for conductor cross sections from 0.5 mm2 to 35 mm2/AWG 24-2.
La technique de connexion CAGE CLAMP ®
Depuis 1978 dans le trafic ferroviaire mondial.
C’est en 1978 que, pour la première fois, la technique de connexion CAGE CLAMP ® a été approuvée et utilisée par la «Deutsche Bundesbahn», l’actuelle «Deutsche Bahn AG», pour la totalité
des installations électriques à basse tension, l’alimentation en courant et l’éclairage de la voiture à couloir central de 2e classe
(BPMZ).
Les bornes sur rail, les connecteurs ainsi que les modules d’interface électroniques (modules de relais, de transmission, etc.) de
WAGO sont utilisés depuis lors dans le trafic ferroviaire mondial,
dans les véhicules, les dispositifs de chauffage d’aiguille, les
installations de signalisation et les installations stationnaires.
Les exemples suivants documentent le succès remporté par l’application de la technique de connexion CAGE CLAMP ® de
WAGO avec des sections de conducteur de 0,5 à 35 mm2.
0.01
CAGE CLAMP ®
In der industriellen Elektrotechnik und
Elektronik wird vorzugsweise mit feindrähtigen Leitern gearbeitet. Deshalb ist
hier ein universelles Klemmsystem wie der
CAGE CLAMP ®-Anschluß die richtige
Anschlußtechnik.
Das gilt im Querschnittsbereich von
0,08 mm2 bis 35 mm2 sowohl für den
Anschluß abisolierter, blanker, ein-, mehroder feindrähtiger Kupferleiter als auch für
feindrähtige litzenverdichtete Kupferleiter
oder mit gasdicht aufgecrimpten Aderendhülsen bzw. Stiftkabelschuhen.
CAGE CLAMP ® is suitable for direct connection of solid, stranded or fine stranded machine tool wire as well as with
crimped ferrules, pin terminals or tip bonded wire from 0.08 mm2/AWG 28 to
35 mm2/AWG 2. It is used extensively in
electrical and electronic applications in a
wide range of industries.
➁
➀
➃
➂
Dans les domaines de l’électrotechnique
industrielle et de l’électronique, on travaille
de préférence avec des conducteurs
souples. Pour cette raison, c’est le système
de serrage universel tel que la connexion
CAGE CLAMP ®, qui constitue la technique de raccordement appropriée.
Cette technique permet de raccorder des
conducteurs en cuivre rigides, semi-rigides
ou souples dans les sections de 0,08 mm2
à 35 mm2. Les conducteurs souples ou
semi-rigides peuvent être raccordés sans
traitement de la partie dénudée ou avec
embouts et clips sertis de manière étanche
aux gaz ou avec les brins soudés à l’ultrason.
Systemmerkmale der WAGO CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik:
1 Die CAGE CLAMP ®, aus CrNi-Feder3 Stromschiene, aus Elektrolyt-Kupfer, mit
weicher, schmelzverzinnter (Sn60 Pb40)
stahl erzeugt hohe, vorprogrammierte
Oberfläche, zur gasdichten Einbettung der
Klemmkraft, die sich automatisch dem
Querschnitt des Leiters anpaßt und von der Kontaktfläche des Leiters.
Bedienungsperson nicht zu beeinflussen ist.
4 Konzentration der Klemmkraft [N] auf
2 Die CAGE CLAMP ® drückt flächig
die Kontaktfläche [mm2] sorgt für hohen
gegen den Leiter ohne ihn zu beschädigen. Kontaktdruck [N/mm2].
System features of CAGE CLAMP ® include:
1 Apart from the wire stripper, the only
3 The current carrying part is made from
electrolytic copper with soft tin-lead plating
tool required is a flat-bladed screwdriver.
Once the conductor is inserted, the stainless (Sn60 Pb40) ensuring gastight seating of
the conductor.
steel CAGE CLAMP ® automatically provides the correct clamping force for a totally 4 Concentration of the high clamping
secure connection.
force (N) over the small cross-sectional
2 The flat clamping face of the CAGE
area (mm2) results in a high specific contact
®
CLAMP presses the wire against the curpressure (N/mm2).
rent bar, without risk of damage to the
conductor.
CAGE CLAMP ®
Eingetragenes Warenzeichen der /
Registred trademark of / Marque déposée de
WAGO Kontakttechnik GmbH, D-32423 Minden
Caractéristiques de la technique de connexion à enfichage direct WAGO:
1 Le CAGE CLAMP ® en acier ressort au 3 Le rail de contact en cuivre électrolytichrome-nickel génère une force de serrage que a une surface étamée (SN60 Pb40). Le
élevée programmée qui s’adapte automati- conducteur s’incruste dans cette surface
molle pour assurer une connexion étanche
quement à la section du conducteur et ne
aux gaz.
peut pas être influencée par l’opérateur.
2 Le CAGE CLAMP ® serre le conducteur 4 La concentration de la force du ressort
contre le rail de contact sans l’endomma(N) sur une surface de contact (mm2) bien
déterminée assure une pression de contact
ger.
élevée (N/mm2).
0.02
X-COM-SYSTEM
Das System
The system
Le système
Das System ist einfach. Zentrale Bauelemente sind auf Tragschienen TS 35 anreihbare X-COM-Basisklemmen mit zwei oder
vier Anschlüssen. Diese gibt es in zwei
Anschlußvarianten
The system is simple. Modular X-COM
base receptacle terminal blocks with two
or four connections on DIN 35 rails are the
main components of it. There are two
types of connection:
Le système est simple. Des bornes de base
X-COM modulaires pour le montage sur
rail TS 35 avec deux ou trois connexions
en constituent les éléments principaux.
Deux types de connexions sont disponibles:
– als reinrassige X-COM Pin-Klemmen,
ausschließlich zur steckbaren Verdrahtung mit X-COM-Federleisten,
– the pure X-COM pin terminal blocks
only for the pluggable wiring of female
connectors
– les bornes à broches X-COM/X-COM
pour le câblage uniquement par enfi-chage de connecteurs femelles X-COM
oder
or
ou
– als kombinierte CAGE CLAMP/
X-COM Pin-Variante für den Übergang
von steckbarer Verdrahtung
auf Einzelleiter.
– the combined X-COM pin/CAGE
CLAMP version for the transition from
plug-in wiring to single conductors.
– la version combinée broche X-COM/
CAGE CLAMP pour le passage du câblage enfichable au conducteur individuel.
X-COM female and male connectors with
CAGE CLAMP as well as X-COM headers
with solder pins (straight and right angle)
for PCB complete this system.
Des connecteurs femelles X-COM et des
connecteurs mâles avec CAGE CLAMP,
ainsi que des connecteurs mâles X-COM
avec broches à souder (droites ou coudées) pour circuits imprimés complètent ce
système.
Systemergänzende Bauelemente sind
X-COM-Federleisten und Stiftleisten mit
CAGE CLAMP-Anschluß und X-COM-Stiftleisten mit Einlötstiften (gerade und abgewinkelt) für Leiterplatten.
Alle X-COM Verbindungselemente
sind berührungsgeschützt – auch in
getrenntem Zustand.
0.03
All X-COM connecting elements are
protected against accidental contact – in
unmated condition too.
Tous les éléments de connexion du système
X-COM sont protégés contre les contacts
directs – même quand ils ne sont pas connectés.
Inhalt
Seite
Lokomotiven
LOK Class 38
Blue Tiger
LOK MK 601
Schienenschleifzug
Dieselhydraulische
Rangierlokomotive MH 05
LOK CFL-500 DCL-R-3
LOK ED 1600
Brenner_Lok Typ 1822
Mehrzwecklokomotive V 100.4
Dieselektrische Lokomotive DI 8
LOK 152
LOK DF5, Typ: SFJ71
Contents
Page
Locomotives
1.01
1.02
1.03
1.04
1.05
1.06
1.07
1.08
1.09
1.10
1.11
1.12
Locomotive Class 38
Blue Tiger
Locomotive MK 601
Railroad profile grinding train
Diesel-hydraulik
switching locomotive MH 05
Locomotive CFL-500 DCL-R-3
Locomotive ED 1600
Brenner Pass Locomotive
Mixed traffic locomotive V 100.4
Diesel-electric locomotive DI 8
Locomotive 152
Locomotive DF5, Type: SFJ71
Sommaire
Page
Locomotives
1.01
1.02
1.03
1.04
1.05
1.06
1.07
1.08
1.09
1.10
1.11
1.12
Locomotive Classe 38
Blue Tiger
Locomotive MK 601
Train de meulage des rails
Locomotive de manoeuvre
diesel-hydraulique MH 05
Locomotive CFL-500 DCL-R-3
Locomotive ED 1600
Locomotive du col du Brenner
Locomotive tous services
Locomotive Diesel électrique DI 8
Locomotive 152
Locomotive DF5, Type: SFJ71
1.01
1.02
1.03
1.04
1.05
1.06
1.07
1.08
1.09
1.10
1.11
1.12
1.00
Südafrikanische Eisenbahnen Spoornet
Siemens AG-VT
Objekt :
Zweikraft-Lokomotive Class 38, 53 Fahrzeuge
Object :
Dual-voltage locomotive, Class 38, 53 vehicles
Objet :
Locomotive à double voltage, Class 38, 53 véhicules
Einsatzgebiete :
Komplette Lok-Verdrahtung
Application areas :
Complete wiring of the locomotive
Domaines d´utilisation :
Câblage complet de la locomotive
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
1.01
ADtranz (Deutschland) GmbH und GE Transportation Systems
Objekt :
DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 Prototyp
Object :
DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 prototype
Objet :
DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 prototype
Einsatzgebiete :
Klimaanlage Leitstand
Application areas :
Air conditioning system of control station
Domaines d´utilisation :
Installation de conditionnement d’air du poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Anreihbare Einzelklemmen für Leiterplatten; 2,5 mm2;
Serie 256
Modular PCB terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 256
Bornes modulaires pour circuits imprimés; 2,5 mm2/AWG 12;
série 256
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
4-Leiter-Diodenklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor diode terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes à diode pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
1.02
Dänische Staatsbahn
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel
Objekt :
Dieselhydraulische Lokomotive MK 601, 20 Fahrzeuge
Object :
Diesel-hydraulic locomotive, MK 601, 20 vehicles
Objet :
Locomotive Diesel hydraulique, MK 601, 20 véhicules
Einsatzgebiete :
Komplette Verdrahtung des Leitstandes
Application areas :
Complete wiring of the control station
Domaines d´utilisation :
Câblage complet du poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Multifunktions-Zeitrelais-Baustein;
Serie 286;
Multifunction timing relay module;
series 286;
Module relais temporisé multifonction;
série 286
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
1.03
4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2;
Serie 280
4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bloc de borne de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Speno Rail Services Company, East Syracuse, NY
Pandrol Jackson, Inc. Syracuse, New York
Objekt :
Schienenschleifzug, 8 Züge
Object :
Railroad profile grinding train, 8 vehicles
Objet :
Train meuleur, 8 véhicules
Einsatzgebiete :
Überwachungssysteme, Schleifmotoren, Beleuchtung
Application areas :
Control systems, grinding motors, lighting
Domaines d´utilisation :
Systèmes de contrôle, moteurs meuleurs, éclairage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Sicherungsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
Fuse terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes à fusible; 6 mm2/AWG 10;
série 282
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
1.04
Eisenbahn und Häfen
Kraus Maffei Verkehrstechnik GmbH
Objekt :
Dieselhydraulische Rangierlokomotive MH 05, 20 Fahrzeuge bislang
Object :
Diesel-hydraulic switching locomotive MH 05, 20 vehicles so far
Objet :
Locomotive de manoeuvre diesel-hydraulique MH 05, 20 véhicules jusqu’ici
Einsatzgebiete :
Komplette Elektrik
Application areas :
Complete electrical equipment
Domaines d´utilisation :
Installation électrique complète
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
1.05
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Korea Industrieal Leasing Co. LTD
SCHÖMA LOKOMOTIVEN Ch. Schöttler GmbH
Objekt :
Diesel-Hydraulische Lokomotive Typ CFL-500 DCL-R-3
Object :
Diesel-hydraulic locomotive, type CFL-500 DCL-R-3
Objet :
Locomotive Diesel hydraulique, type CFL-500 DCL-R-3
Einsatzgebiete :
Fahrerleitstand
Application areas :
Control station
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
1.06
Ruhrkohle Bergbau AG
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel
Objekt :
Zweikraft Lokomotive ED 1600, 2 Fahrzeuge
Object :
Dual-voltage locomotive, ED 1600, 2 vehicles
Objet :
Locomotive à double voltage, ED 1600, 2 véhicules
Einsatzgebiete :
Komplette Verdrahtung des Leitstandes
Application areas :
Complete wiring of the control station
Domaines d´utilisation :
Câblage complet du poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Multifunktions-Zeitrelais-Baustein;
Serie 286
Multifunction timing relay module;
series 286
Module relais temporisé multifonction;
série 286
1.07
4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2;
Serie 280
4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bloc de bornes de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
ÖBB Österreichische Bundesbahn
ABB Österreich, Siemens AG-VT Österreich
Objekt :
2-System-Lokomotive Typ 1822 (Brennerlok), 5 Loks als Prototypen
Object :
Dual-system locomotive, type 1822 (Brenner Pass Locomotive), 5 prototypes
Objet :
Locomotive à double système (Locomotive du col du Brenner), type 1822, 5 prototypes
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung
Application areas :
Entire electrical wiring
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Übergabe-Baustein mit Sub-Min-D-Buchsenleiste;
Serie 289
Interface module with subminiature D-female connector;
series 289
Module interface avec connecteur femelle Sub-D;
série 289
1.08
Diverse Industriekunden
Adtranz (Deutschland) GmbH, Kassel
Objekt :
Mehrzwecklokomotive V 100.4, 30 Fahrzeuge
Object :
Mixed traffic locomotive V 100.4, 30 vehicles
Objet :
Locomotive tous services V 100.4, 30 véhicules
Einsatzgebiete :
Loksteuerung
Application areas :
Control of the locomotive
Domaines d´utilisation :
Commande de la locomotive
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
1.09
Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2;
Serie 284
Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
series 284
Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
série 284
Norwegische Staatsbahn
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel
Objekt :
Dieselelektrische Lokomotive DI 8, 20 Fahrzeuge
Object :
Diesel-electric locomotive, DI 8, 20 vehicles
Objet :
Locomotive Diesel électrique, DI 8, 20 véhicules
Einsatzgebiete :
Komplette Verdrahtung des Leitstandes
Application areas :
Complete wiring of the control station
Domaines d´utilisation :
Câblage complet du poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Multifunktions-Zeitrelais-Baustein;
Serie 286
Multifunction timing relay module;
series 286
Module relais temporisé multifonction;
série 286
4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2;
Serie 280
4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bloc de bornes de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
1.10
DB - Cargo
Siemens AG-VT, KraussMaffei
Objekt :
Lok Baureihe 152, 300 Fahrzeuge
Object :
Locomotive, series 152, 300 vehicles
Objet :
Locomotive, série 152, 300 véhicules
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung
Application areas :
Entire electrical wiring
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique
Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
X-COM-SYSTEM
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
1.11
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
Chienesische Staatsbahn
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao
Objekt :
Lok DF5, Typ: SFJ71 (8 Zylinder)
Object :
Locomotive DF5, Type: SFJ71 (8 cylinders)
Objet :
Locomotive DF5, Type: SFJ71 (8 cylindres)
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung
Application areas :
Entire electrical wiring
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
1.12
Inhalt
Seite
Fernverkehr
ICN Neigezug
Expresszug Hakata-Oita
Modulare Energieversorgung
Virgin del Roci
ICE-Experimental
Expresszug Kioto
InterRegio-Steuerwagen
Pendolino
Doppelstock-Wagen DB AG
IC 2000
Reisezugwagen BPMZ
Hotelzug
MR/MRD-Dieseltriebzug
VT 611 / 612 / 615
ICE 2
ICE 3
Kyushu Shinkansen
Transrapid Shanghai
Höhenfähige Spezialwagons
Contents
Page
Long-distance traffic
2.01
2.02
2.03
2.04
2.05
2.06
2.07
2.08
2.09
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
ICN tilting train
Express of Hakata-Oita
Modular power supply
Virgin del Roci
ICE-Experimental
Express of Kyoto
InterRegio driving trailer
Pendolino
Doubledeck coach DB AG
IC 2000
Passenger car BPMZ
Hotel train
MR/MRD diesel motor coach train
VT 611 / 612 / 615
ICE 2
ICE 3
Kyushu Shinkansen
Transrapid Shanghai
Sealed special wagons
Sommaire
Page
Traffic à grande distance
2.01
2.02
2.03
2.04
2.05
2.06
2.07
2.08
2.09
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
Train à caisses inclinables ICN
Express de Hakata-Oita
Alimentation modulaire en énergie
Virgin del Roci
ICE-Experimental
Express de Kyoto
Voiture-pilote InterRegio
Pendolino
Voiture à étage DB AG
IC 2000
Voiture à voyageurs BPMZ
Train hôtel
Train automoteur Diesel MR/MRD
VT 611 / 612 / 615
ICE 2
ICE 3
Kyushu Shinkansen
Transrapid Shanghai
Wagons modifiés pour
exploitation en altitude
2.01
2.02
2.03
2.04
2.05
2.06
2.07
2.08
2.09
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
2.00
SBB Schweizerische Bundesbahnen
Adtranz (Schweiz) AG
Objekt :
ICN Neigezug, 24 Fahrzeuge
Object :
ICN tilting train, 24 vehicles
Objet :
Train à caisses inclinables ICN, 24 véhicules
Einsatzgebiete :
Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Klimaanlage, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, control station, air conditioning system, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, poste de conduite, conditionnement d’air, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2.01
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
Kyushu Railway Company (Kyushu)
Hitachi, Ltd. Kasado Works (Osaka)
Objekt :
Expresszug Hakata-Oita, 20 Fahrzeuge
Object :
Express of Hakata-Oita, 20 vehicles
Objet :
Express de Hakata-Oita, 20 véhicules
Einsatzgebiete :
Container unter den Wagen
(für Energieversorgung, Steuerung)
Application areas :
Joint box under the cargoes
(for power supply, control signal)
Domaines d´utilisation :
Conteneur sous les voitures
(pour alimentation en énergie, commande)
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
2.02
Deutsche Bahn AG
SMA - Regelsysteme GmbH, Niestetal
Objekt :
MEE 3000 (Modulare Elektrische Energieversorgung)
Object :
MEE 3000 (Modular electric power supply)
Objet :
MEE 3000 (Alimentation modulaire en énergie électrique)
Einsatzgebiete :
Reisezugwagen (unterflurmontiert)
Application areas :
Passenger car (below)
Domaines d´utilisation :
Voiture à voyageurs (au-dessous)
Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2.03
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Anreihbare Einzelklemmen; 2,5 mm2;
Serie 236
Modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 236
Bornes modulaires; 2,5 mm2/AWG 12;
série 236
Diverse Kunden (Spanien, USA, Deutschland)
Patentes Talgo S.A.
Objekt :
Virgin del Roci, 375 Fahrzeuge
Object :
Virgin del Roci, 375 vehicles
Objet :
Virgin del Roci, 375 véhicules
Einsatzgebiete :
Heizung / Klimaanlage, Türsteuerung, Beleuchtung
Application areas :
Heating / air conditioning system, door controlling system, lighting
Domaines d´utilisation :
Chauffage / conditionnement d’air, système de contrôle des portes, éclairage
Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Stiftleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Male connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs mâles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
Initiatorklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Sensor terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes pour capteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2,5 mm2/AWG 8;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 8;
série 280
2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
2.04
Deutsche Bahn AG
Siemens AG-VT / AEG Schienenfahrzeuge / ABB Henschel
Objekt :
ICE-Experimental, 1 Fahrzeug
Object :
ICE-Experimental, 1 vehicle
Objet :
ICE-Experimental, 1 véhicule
Einsatzgebiete :
Schaltschrank im Mittelwagen
Application areas :
Switchgear cabinet in the middle car
Domaines d´utilisation :
Armoire de commande dans le wagon du milieu
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2.05
Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
Through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage; 10 mm2/AWG 8;
série 284
West Japan Railway (Osaka)
The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)
Objekt :
Expresszug Kioto, 30 Fahrzeuge
Object :
Express of Kyoto, 30 vehicles
Objet :
Express de Kyoto, 30 véhicules
Einsatzgebiete :
Container unter den Wagen & Verteilerkasten hinter dem Fahrersitz
(für Energieversorgung, Steuerung)
Application areas :
Joint box under the cargoes & behind the driver seat
(for power supply, control signal)
Domaines d´utilisation :
Conteneur sous les voitures et boîte de distribution derrière le siège du conducteur
(pour alimentation en énergie, commande)
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
2.06
Deutsche Bahn AG
Fahrzeugbau Halberstadt
Objekt :
InterRegio-Steuerwagen, 32 Fahrzeuge
Object :
InterRegio driving trailer, 32 vehicles
Objet :
Voiture-pilote InterRegio, 32 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Klimaanlage, WC-Steuerung
Application areas :
Control station, air conditioning system, toilet control
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, installation de conditionnement d’air, commande de toilette
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Leerstecker zum Selbstbestücken;
Serie 280
Empty component plug housings;
series 280
Boîtiers vides;
série 280
2.07
VR Ltd. (Finnische Eisenbahn)
Transtech oy
Objekt :
Pendolino, 32 Fahrzeuge
Object :
Pendolino, 32 vehicles
Objet :
Pendolino, 32 véhicules
Einsatzgebiete :
Schaltanlagen, Beleuchtung, Heizung, Klima, Lautsprecheranlagen
Application areas :
Switchgear cabinets, lighting, heating, air conditioning system, loudspeaker system
Domaines d´utilisation :
Armoires de commande, éclairage, installation de chauffage, conditionnement d’air,
système haut-parleur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-cond. ground (earth) terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 280
Bornes de protection pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 280
2.08
Deutsche Bahn AG
Bombardier Transportation-DWA
Objekt :
Doppelstock-Wagen DB AG, 250 Wagen
Object :
Doubledeck coach DB AG, 250 vehicles
Objet :
Voiture à étage DB AG, 250 véhicules
Einsatzgebiete :
Beschallung, Beleuchtung, Schaltschrank Mittelwagen, Heizung
Application areas :
Public address equipment, lighting, switching cabinet center car, heating
Domaines d´utilisation :
Sonorisation, éclairage, armoire de commande wagon central, installation de chauffage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Leerstecker zum Selbstbestücken;
Serie 280
Empty component plug housings;
series 280
Boîtiers vides;
série 280
Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2;
Serie 261
4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 261
Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 261
2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
EEx e II 4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
EEx e II 4-cond. miniature term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de pass. EEx e II p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
4-Leiter-Mini-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. min. ground (earth) term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de protection p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
Serviceklemmen; 2,5 mm2;
Serie 224
Service connector; 2.5 mm2/AWG 16;
series 224
Borne de service; 2,5 mm2/AWG 16;
série 224
2.09
SBB Schweizerische Bundesbahnen
Adtranz (Schweiz) AG
Objekt :
IC 2000, InterCity-Doppelstockwagen, 250 Fahrzeuge
Object :
IC 2000, InterCity doubledeck coach, 250 vehicles
Objet :
IC 2000, voiture à impériale InterCity, 250 véhicules
Einsatzgebiete :
Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Klimaanlage, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, control station, air conditioning system, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, poste de conduite, conditionnement d’air, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
X-COM-SYSTEM
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
2.10
Deutsche Bahn AG
AEG Schienenfahrzeuge GmbH, Berlin
Objekt :
Reisezugwagen BPMZ, 140 Fahrzeuge
Object :
Passenger car BPMZ, 140 vehicles
Objet :
Voiture à voyageurs BPMZ, 140 véhicules
Einsatzgebiete :
Erstmaliger Einsatz der CAGE CLAMP (1978) im Schaltschrank der Fa. GEZ in Frankfurt
Application areas :
Used for the first time: CAGE CLAMP (1978) in a switchgear cabinet of GEZ, Frankfurt
Domaines d´utilisation :
fort
Utilisé pour la première fois (1978): CAGE CLAMP dans une armoire de commande de GEZ, Franc-
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2.11
D.A.CH. Hotelzug AG
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH
Objekt :
Lounge & Service-Wagen „CityNightLine“, 9 Wagen
Object :
Lounge & service car „CityNightLine“, 9 vehicles
Objet :
Voiture-salon „CityNightLine“, 9 véhicules
Einsatzgebiete :
Beschallung, Beleuchtung, WC-Steuerung
Application areas :
Public address equipment, lighting, toilet control
Domaines d´utilisation :
Sonorisation, éclairage, commande de toilette
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Sicherungsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2;
Serie 261
4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 261
Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 261
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2;
Serie 284
Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
series 284
Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
série 284
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
2.12
Dänische Staatsbahn
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH
Objekt :
Modernisierung MR/MRD-Dieseltriebzug, 384 Züge
Object :
Modernization of MR/MRD diesel motor coach train, 384 vehicles
Objet :
Modernisation du train automoteur Diesel MR/MRD, 384 véhicules
Einsatzgebiete :
Beschallung, Beleuchtung, WC-Steuerung
Application areas :
Public address equipment, lighting, toilet control
Domaines d´utilisation :
Sonorisation, éclairage, commande de toilette
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Sicherungsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2;
Serie 261
4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 261
Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 261
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2;
Serie 284
Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
series 284
Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
série 284
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
2.13
Deutsche Bahn AG
ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
VT 611 / 612 / 615, 250 Fahrzeuge
Object :
VT 611 / 612 / 615, 250 vehicles
Objet :
VT 611 / 612 / 615, 250 véhicules
Einsatzgebiete :
Steuerschrank, Leitstand, Beleuchtung, Lautsprecheranlagen
Application areas :
Switchgear cabinet, control station, lighting, loudspeaker system
Domaines d´utilisation :
Armoire de commande, poste de conduite, éclairage, système haut-parleur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
Leerstecker zum Selbstbestücken;
Serie 280
Empty component plug housings;
series 280
Boîtiers vides;
série 280
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
2.14
Deutsche Bahn AG
Arbeitsgemeinschaft Siemens AG-VT / ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
Hochgeschwindigkeitszug ICE2
Object :
High speed train ICE2
Objet :
Train à grande vitesse ICE2
Einsatzgebiete :
Heizstromüberwachung, Schaltschrank Triebkopf, Stromversorgung, Türsteuerung, Klimageräte,
Abwasserbehälter, Klapptrittsteuerung, Fußbodenheizungen, Wagenlaufschild, Notbeleuchtung
Application areas :
Heater circuit control, switchgear cabinet motor coach, power supply, door controlling system, air
conditioning system, waste-water tank, tread control, floor heating, distinction board, emergency lighting
Domaines d´utilisation :
Contrôle de circuit de chauffage, armoire de commande motrice, alimentation en courant, système de
contrôle des portes, conditionnement d´air, chauffage du sol, éclairage de secours
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Doppeldurchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 280
3-cond. double potential terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 280
Bornes de passage double pour 3 cond.; 1,5 mm2/AWG 16;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 1,5 mm2;
Serie 260
2-cond. term. strips with fixing flanges; 1.5 mm2/AWG 16;
series 260
Barrettes à bornes p. 2 cond. av. brides de fixation; 1,5 mm2;
série 260
Abgew. Federleisten m. CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 232
Angled female conn. w. CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 232
Connecteurs femelles coudés av. CAGE CLAMP; 2,5 mm2;
série 232
Anreihbare Einzelklemmen; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2;
Serie 236
Modular term. blocks; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12;
series 236
Bornes modulaires; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2;
série 236
4-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. term. strips with fixing flanges; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Barrettes à bornes p. 4 cond. av. brides de fixation; 2,5 mm2;
série 264
2.15
Deutsche Bahn
Siemens AG / Bombardier Transportation
Objekt :
Hochgeschwindigkeitszug ICE 3
Object :
High speed train ICE 3
Objet :
Train à grande vitesse ICE 3
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung
Application areas :
Entire electrical wiring
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
2.16
Japan Railways (JR) Kyushu
Hitachi Heavy Industry
Objekt :
Kyushu Shinkansen
Object :
Kyushu Shinkansen
Objet :
Kyushu Shinkansen
Einsatzgebiete :
Verteilerboxen in Türen, Fahrgastinformationssystem, Lautsprecher
Application areas :
Low voltage control for doors, passenger informations system, audio system
Domaines d´utilisation :
Boîtes de distribution installées dans les portes, le système d’information du passager, l’haut-parleur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2.17
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Transrapid Shanghai
Transrapid Konsortium (ThyssenKrupp, Siemens), Deutschland
Objekt :
Transrapid Shanghai
Object :
Transrapid Shanghai
Objet :
Transrapid Shanghai
Einsatzgebiete :
Türsteuerung, Klimagerät, Schaltschränke, Führerstand, Notstromsystem, Leittechnik, Pneumatiksteuerung,
Brandmeldesystem, Energieversorgung, Signaltechnik
Application areas :
Door control system, air conditioner, switch cabinet, driver´s cab, emergency power system, control and
communication system, pneumatic control system, fire detection system, power supply, signalling technique
Domaines d´utilisation :
Commande de portes, appareil de conditionnement d’air, armoires de commande, cabine de conduite,
groupe électrogène de secours, système de gestion, commande pneumatique, système de détection
d’incendie, alimentation électrique, signalisation
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2.18
Chienesische Staatsbahn
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao / Qingdao Sifang Bombardier
Objekt :
400 höhenfähige Spezialwagons
Object :
400 sealed special wagons
Objet :
400 wagons modifiés pour exploitation en altitude
Einsatzgebiete :
Heizung, Beleuchtung, Steuerschrank, Klimaanlage, Abwassermanagement, Gateway, Türsteuerung
Application areas :
Heating, lighting, switchgear cabinet, air conditioning system, waste water management, gateway,
door controlling system
Domaines d´utilisation :
Chauffage, éclairage, armoire de commande, installation de conditionnement d’air,
gestion du recyclage des eaux, commande des passages entre wagons, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 780
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 780
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 780
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 780
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 780
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 780
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 781
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 781
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 781
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2.19
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 781
2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 781
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 781
Inhalt
Seite
Regionalverkehr
Flughafenzug Hong Kong
GTW Gelenktriebwagen
Regio-Shuttle
FlyToget
S-Bahn-Zug ET 423
S-Bahn Kopenhagen
S-Bahn Berlin BR 481
Dieselelektrische
Vier-Wagen-Triebzüge
Contents
Page
Regional traffic
Sommaire
Page
Trafic régional
3.01
3.02
3.03
3.04
3.05
3.06
3.07
Airport railway of Hong Kong
Articulated motor coach
Regio-Shuttle
FlyToget
High-speed railway ET 423
High-speed railway of Copenhagen
High-speed railway of Berlin,
481 series
3.01
3.02
3.03
3.04
3.05
3.06
3.08
Diesel-electric four-car multiple units 3.08
3.07
Airport railway de Hong Kong
Automotrice articulée
Regio-Shuttle
FlyToget
Ligne à grandes vitesses ET 423
Ligne à grandes vitesses de
Copenhague
Ligne à grandes vitesses de Berlin,
série 481
Automotrices diesel-électriques
de quatre rames
3.01
3.02
3.03
3.04
3.05
3.06
3.07
3.08
3.00
MTRC Hong Kong
Jointventure ADtranz-CAF
Objekt :
Airport Railway Hong Kong, 184 Wagen
Object :
Airport Railway of Hong Kong, 184 vehicles
Objet :
Airport Railway de Hong Kong, 184 véhicules
Einsatzgebiete :
Container Netzfilter unterhalb des Fahrgastraumes
Application areas :
Container network filter below the passenger compartment
Domaines d´utilisation :
Conteneur filtre de réseau sous la voiture de voyageurs
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3.01
Mittelthurgau-Bahn (CH), Linzer Lokal-Bahn (A)
Adtranz (Schweiz) AG
Objekt :
GTW Gelenktriebwagen, 260 Wagen
Object :
Articulated motor coach, 260 vehicles
Objet :
Automotrice articulée, 260 véhicules
Einsatzgebiete :
Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, control station, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, poste de conduite, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
3.02
Deutsche Bahn AG
ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
Regio-Shuttle, 132 Wagen
Object :
Regio-Shuttle, 132 vehicles
Objet :
Regio-Shuttle, 132 véhicules
Einsatzgebiete :
Klimaanlage, Türsteuerung, Führerstand
Application areas :
Air conditioning system, door controlling system, control station
Domaines d´utilisation :
Installation de conditionnement d´air, système de contrôle des portes, poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
3.03
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
Norwegische Staatsbahn
ADtranz (Norway) AS und ADtranz (Sweden) AB
Objekt :
Oslo-Gardermoen FlyToget
Object :
Oslo-Gardermoen FlyToget
Objet :
Oslo-Gardermoen FlyToget
Einsatzgebiete :
Fahrgestelle und elektrische Antriebe, Türsteuerung, Heizung-Lüftung-Klima, Leitstand, Beleuchtung und
Beschallung, Stromversorgung und Schaltanlagen
Application areas :
Chassis and electrical driving apparatus, door controlling system, heating-ventilation-air conditioning,
control station, lighting and public address equipment, power supply and switchboard plants
Domaines d´utilisation :
Châssis et appareil moteur électrique, système de contrôle des portes, chauffage-ventilation-conditionnement d´air, éclairage et sonorisation, alimentation en courant et installations de distribution
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
Federleisten m. CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP;
série 721
2-Leiter-Klemmenleisten mit Befestigungsflanschen;
Serie 261
2-conductor terminal strips with fixing flanges;
series 261
Barettes à bornes p. 2 conducteurs avec brides de fixation;
série 261
3.04
Deutsche Bahn AG
Konsortium ADtranz (Deutschland) GmbH, Bombardier-DWA, LHB GmbH und Siemens AG-VT
Objekt :
ET-423 - S-Bahn Zug, 190 Fahrzeuge
Object :
ET-423 - city railway, 190 vehicles
Objet :
Train de banlieue ET-423, 190 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, 750V Sicherungstafel, Batterietafel,
Stromrichterkomponenten
Application areas :
Control station, door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, 750 V fuse board, battery
board, converter components
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, tableau
à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
3.05
4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
X-COM-SYSTEM
4-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
4-pin receptacle terminal block; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base à 2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
3-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
Dänische Staatsbahn
LHB GmbH und Siemens AG-VT
Objekt :
S-Bahn Kopenhagen, 120 Fahrzeuge
Object :
City railway of Copenhagen, 120 vehicles
Objet :
Train de banlieue de Copenhague, 120 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Türsteuerung, Klimaanlage Leitstand, Heizungsanlage Fahrgastraum
Application areas :
Control station, door controlling system, air conditioning system of the control
station, heating installation of the passenger area
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, conditionnement d’air du poste
de conduite, installation de chauffage du compartiment voyageurs
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Doppelstockklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Double deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes à deux étages; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5mm2;
Serie 280
Through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Stiftleisten für Frontverdrahtung
Serie 231
Headers for front entry wiring
series 231
Connecteurs mâles pour câblage frontal
série 231
Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5mm2;
Serie 280
4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
3.06
S-Bahn Berlin GmbH
ADtranz (Deutschland) GmbH und Bombardier Transportation-DWA
Objekt :
BR 481 - S-Bahn Berlin, 500 Doppelwagen
Object :
Series 481 - city railway of Berlin, 500 vehicles
Objet :
Série 481 - train de banlieue de Berlin, 500 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Türsteuerung, Steuerung und Leittechnik
Application areas :
Control station, door controlling system, control technique
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, technique de commande
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP;
série 721
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
3.07
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
Virgin Rail Großbritannien
Bombardier Brugge
Objekt :
Dieselelektrische Vier-Wagen-Triebzüge (DEMUs) Großbritannien 200km/h
Object :
Diesel-electric four-car multiple units (DEMUs), Great Britain, 200 km/h
Objet :
Automotrices diesel-électriques de quatre rames (DEMUs), Grande-Bretagne 200km/h
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung bis 16mm2, bei Türen, Steuerung, Fahrerleitstand, Beleuchtung
Application areas :
Entire electrical wiring up to 16mm2, for doors, control signal, control station, lighting
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique jusqu’à 16mm2, pour portes, commande, poste de conduite, éclairage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
Federleisten mit CAGE-CLAMP®-Anschluß,
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP®;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP®;
série 721
3.08
Inhalt
Seite
Stadtverkehr
S-Bahn Tokio
Tyneside U-Bahn
Straßenbahn Stockholm
Combino
INCHEON U-Bahn
H-Bahn Uni Dortmund
Straßenbahn VAL 208
Star LRT System 1
Straßenbahn Saarbrücken
U-Bahn Tokio
Metro Shanghai
Metro Guangzhou
Straßenbahn Bremen
Straßenbahn Dresden
U-Bahn Berlin BR H
U-Bahn Wien
Straßenbahn Karlsruhe Mittelflur
Straßenbahn Würzburg
U-Bahn Hamburg
Schienenbus
Airport Expressline
Contents
Page
Urban traffic
4.01
4.02
4.03
4.04
4.05
4.06
4.07
4.08
4.09
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
4.20
4.21
City Railway of Tokyo
Tyneside Metro
Tramway of Stockholm
Combino
INCHEON Subway
Aerial railway, University of
Dortmund
City railway Val 208
Star LRT System 1
Tramway of Saarbrücken
Subway of Tokyo
Metro of Shanghai
Metro of Guangzhou
Tramway of Bremen
Tramway of Dresden
Subway of Berlin, H series
Subway of Vienna
Tramway with semi-low floor,
Karlsruhe
Tramway of Würzburg
Subway of Hamburg
Railbus
Airport Expressline
Sommaire
Page
Trafic en zone urbaine
4.01
4.02
4.03
4.04
4.05
4.06
4.07
4.08
4.09
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
4.20
4.21
Train de banlieue de Tokyo
Métro Tyneside
Tram de Stockholm
Combino
Métro INCHEON
Chemin de fer aérien, Université
de Dortmund
Train de banlieu Val 208
Star LRT System 1
Tram de Sarrebruck
Métro de Tokyo
Métro de Chang-Hai
Métro de Guangzhou
Tram de Brême
Tram de Dresde
Métro de Berlin, série H
Métro de Vienne
Tram à plateforme semi-surbaissée,
Karlsruhe
Tram de Wurtzbourg
Métro de Hambourg
Tramway
Airport Expressline
4.01
4.02
4.03
4.04
4.05
4.06
4.07
4.08
4.09
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
4.20
4.21
4.00
East Japan Railway Company (Tokyo)
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe), Tokyo Car Corporation (Yokohama)
Objekt :
S-Bahn Tokio, 30 Fahrzeuge
Object :
City Railway of Tokyo, 30 vehicles
Objet :
Train de banlieue de Tokyo, 30 véhicules
Einsatzgebiete :
Container unter den Wagen & Verteilerkasten hinter dem Fahrersitz, Klimaanlage
(für Energieversorgung, Steuerung)
Application areas :
Joint box under the cargoes & behind the driver seat, air-conditioner
(for power supply, control signal)
Domaines d´utilisation :
Conteneur sous les voitures & boîte de distribution derrière le siège du conducteur, conditionnement d’air
(pour alimentation en énergie, commande)
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
4.01
Tyneside Metro, UK
NEXUS Ltd
Objekt :
Schnellverkehr-Stadtbahn Tyne and Wear, 90 Fahrzeuge
Object :
Tyne and Wear rapid transit network, 90 vehicles
Objet :
Métro urbain et régional Tyne and Wear, 90 véhicules
Einsatzgebiete :
Stellwerksanlagen und Fahrkartenautomaten, Türsteuerung in den Wagen, Fahrzeugsleitstand,
Alarmsystem, Beleuchtung, Sicherheitskreise, Funksteuerung, Bremsanlage
Application areas :
Signalling systems and ticket machines as well as on rolling stock for door operations, control station,
alarm system, lighting, safety circuits, radio control, braking equipment
Domaines d´utilisation :
Installations d’enclenchement et distributeurs automatiques de billets, système de contrôle des portes
dans les voitures, poste de conduite, dispositif d’alarme, éclairage, circuits de sécurité, radiotélécommande,
dispositif de freinage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Sicherungsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Trenn- und Meßklemmen m. Schirmanschluß;
2,5 mm2; Serie 280
2-cond. disc. term. bl. for test/measurem. with shield (screen)
connection; 2.5 mm2/AWG 14; series 280
Bornes de mesure sectionn. p. 2 cond. avec contact
de blindage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280
Doppelstockklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Double deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes à deux étages; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
4.02
Stockholm Lokaltrafik
Bombardier Transportation-Wien Schienenfahrzeuge AG
Objekt :
Stadtbahn Stockholm, 70 Fahrzeuge
Object :
City railway of Stockholm, 70 vehicles
Objet :
Train de banlieue de Stockholm, 70 véhicules
Einsatzgebiete :
Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control
station, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de
convertisseur, poste de conduite, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
Stiftleisten mit Seitenwänden,
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
4.03
Verkehrsbetriebe Potsdam GmbH (ViP)
Siemens AG-VT, Duewag AG
Objekt :
Combino (Niederflurgelenktriebwagen), 48 Fahrzeuge
Object :
Combino (low-floor articulated motor coach), 48 vehicles
Objet :
Combino (automotrice articulée à plateforme surbaissée), 48 véhicules
Einsatzgebiete :
Steuerungsschränke
Application areas :
Switchgear cabinets
Domaines d´utilisation :
Armoires de commande
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Leerstecker zum Selbstbestücken;
Serie 280
Empty component plug housings;
series 280
Boîtiers vides;
série 280
4.04
INCHEON Subway
Daewoo Heavy Ind. (Korea)
Objekt :
INCHEON U-Bahn, 200 Fahrzeuge
Object :
INCHEON Subway, 200 vehicles
Objet :
Métro INCHEON, 200 véhicules
Einsatzgebiete :
Niederspannungsanschlußkasten
Application areas :
LJB (Low-voltage Junction Box)
Domaines d´utilisation :
Boîte de jonction basse tension
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
4.05
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2,5 mm2/AWG 6;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 6;
série 280
H-Bahn-Gesellschaft Dortmund mbH
Siemens AG, Duewag AG
Objekt :
Hoch-Bahn-Anlage Universität Dortmund
Object :
Aerial railway, University of Dortmund
Objet :
Chemin de fer aérien, Université de Dortmund
Einsatzgebiete :
Steuerkasten, Laufeinheit der Kabine
Application areas :
Control unit, running rail unit of the cabin
Domaines d´utilisation :
Organe de commande, unité de roulement de la cabine
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
4.06
Transpole (Rennes et Montpellier, type VAL*)
Matra
Objekt :
Straßenbahn VAL 208 (automatisches Nahverkehrsfahrzeug) , 120 Fahrzeuge
Object :
City railway VAL 208 (automated light vehicle system), 120 vehicles
Objet :
Train de banlieue VAL 208 (*Véhicule Automatique Léger), 120 véhicules
Einsatzgebiete :
Schaltschrank im Wagen
Application areas :
Switchgear cabinet in the car
Domaines d´utilisation :
Armoire de commande dans la voiture
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
4.07
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
STAR System Transit Aliran Ringan, Kuala Lumpur
ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
STAR LRT System 1, 90 Züge
Object :
STAR LRT System 1, 90 vehicles
Objet :
STAR LRT System 1, 90 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Türsteuerung, Steuerschrank, Heizung, Klima
Application areas :
Control station, door controlling system, switchgear cabinet, heating installation, air conditioning system
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, armoire de commande, installation de
conditionnement d’air
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 264
4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 264
Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12;
série 264
Verteilerklemmen; 10 mm2/35 mm2;
Serie 284
Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
series 284
Bornes de distribution; 10 mm2/35mm2 / AWG 8/2;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
4.08
Stadtbahn Saar
Bombardier Transportation-Wien Schienenfahrzeuge AG
Objekt :
Stadtbahn Saarbrücken, 12 Fahrzeuge
Object :
City railway of Saarbrücken, 12 vehicles
Objet :
Train de banlieue de Sarrebruck, 12 véhicules
Einsatzgebiete :
Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control
station, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de convertisseur,
poste de conduite, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
4.09
Subway Eidan (TRTA Tokyo)
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe)
Nippon Sharyo, Ltd. (Nagoya)
Tokyo Car Corporation (Yokohama)
The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)
Objekt :
U-Bahn Tokio, 2000 Fahrzeuge
Object :
Subway of Tokyo, 2000 vehicles
Objet :
Métro de Tokyo, 2000 véhicules
Einsatzgebiete :
Container unter den Wagen und Verteilung unter den Sitzen
(für Energieversorgung, Steuerung)
Application areas :
Joint box under the cargoes & seats
(for power supply, control signal)
Domaines d´utilisation :
Conteneur sous les voitures et distribution sous les sièges
(pour alimentation en énergie, commande)
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
4.10
Shanghai Metro Corporation, China
ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
Metro Shanghai Linie 1 + Linie 2, 312 Fahrzeuge
Object :
Metro of Shanghai, line 1 + line 2, 312 vehicles
Objet :
Métro de Chang-Hai, ligne 1 + ligne 2, 312 véhicules
Einsatzgebiete :
Container unterhalb des Fahrzeuges, Schaltschränke im Fahrgastraum
Application areas :
Container below the vehicle, switchgear cabinets in the passenger compartment
Domaines d´utilisation :
Conteneur sous le véhicule, armoires de commande dans le compartiment voyageurs
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2;
Serie 284
Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
series 284
Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2;
série 284
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
3-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage; 6 mm2/AWG 10
série 282
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 1,5 mm2;
Serie 734
Female connectors with CAGE CLAMP; 1.5 mm2/AWG 16;
series 734
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 1,5 mm2/AWG 16;
série 734
4.11
Guangzhou Metro Corporation, China
ADtranz (Deutschland) GmbH und Siemens AG-VT
Objekt :
Metro Guangzhou Linie 1, 126 Fahrzeuge
Object :
Metro of Guangzhou, line 1, 126 vehicles
Objet :
Métro de Guangzhou, ligne 1, 126 véhicules
Einsatzgebiete :
Antriebstechnik, Leitstand, Steuertechnik, Türsteuerung
Application areas :
Driving apparatus, control station, control technique, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Mécanisme de commande, poste de conduite, technique de commande, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Diodenstecker;
Serie 280
Diode module;
series 280
Module à diodes;
série 280
Stiftleisten mit Seitenwänden,
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß,
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP;
série 721
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
4.12
Bremer Straßenbahn AG
Kiepe Elektrik GmbH & Co.
Objekt :
Straßenbahn Bremen, 78 Fahrzeuge
Object :
City railway of Bremen, 78 vehicles
Objet :
Train de banlieue de Brême, 78 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Geräteschränke, Dachvouten, auf dem Dach
Application areas :
Control station, switchgear cabinets, above the ceiling in the passenger compartment, on the top
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, armoires de commande, dans le plafond voûté des voitures de voyageurs, sur le toit
Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used /Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4.13
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
Dresdener Verkehrsbetriebe AG
ADtranz (Deutschland) GmbH, Siemens AG-VT, Bombardier Transportation-DWA
Objekt :
Niederflur-Gelenktriebwagen NGT6-DD, 50 Fahrzeuge
Object :
Articulated low-floor motor coach NGT6-DD, 50 vehicles
Objet :
Automotrice articulée à plateforme surbaissée NGT6-DD, 50 véhicules
Einsatzgebiete :
Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, Fahrerraum, 750V Sicherungstafel, Batterietafel,
Stromrichterkomponenten
Application areas :
Door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, control station, 750 V fuse board, battery
board, converter components
Domaines d´utilisation :
Système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, poste de conduite, tableau
à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Through/through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage/passage; 4 mm2/AWG 12;
série 281
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
4.14
Berliner Verkehrsgesellschaft
ADtranz (Deutschland) GmbH
Objekt :
U-Bahn Berlin Baureihe H, 156 Wagen
Object :
Subway of Berlin, series H, 156 vehicles
Objet :
Chemin de fer souterrain de Berlin, série H, 156 véhicules
Einsatzgebiete :
Container (Unterhalb der Fahrgasträume)
Application areas :
Container (below the passenger compartments)
Domaines d´utilisation :
Conteneur (sous les compartiments voyageurs)
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
4-Leiter-Schirmleiterklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-cond. shield (screen) terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes racc. tresse de blindage p. 4 cond.; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
X-COM-SYSTEM
3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
4.15
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
Wiener Verkehrsbetriebe
Bombardier Transportation Wien Schienenfahrzeuge AG
Objekt :
Niederflur-U-Bahn Triebwagen „T“, 68 Fahrzeuge
Object :
Low-floor subway motor coach „T“, 68 vehicles
Objet :
Motrice „T“ de chemin de fer souterrain à plateforme surbaissée, 68 véhicules
Einsatzgebiete :
Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung
Application areas :
Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control
station, door controlling system
Domaines d´utilisation :
Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de convertisseur,
poste de conduite, système de contrôle des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
Stiftleisten mit Seitenwänden;
Serie 721
Closed end headers;
series 721
Connecteurs mâles avec parois latérales;
série 721
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
4.16
Verkehrsbetriebe Karlsruhe GmbH
ADtranz (Deutschland) GmbH und Duewag AG
Objekt :
2-System Mittelflur Stadtbahnwagen Karlsruhe, 41 Wagen
Object :
Dual-voltage city railway with semi-low floor, Karlsruhe, 41 vehicles
Objet :
Train de banlieue à plateforme semi-surbaissée à double voltage, Karlsruhe, 41 véhicules
Einsatzgebiete :
Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, Leitstand, 750V Sicherungstafel, Batterietafel,
Stromrichterkomponenten
Application areas :
Door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, control station, 750 V fuse board, battery
board, converter components
Domaines d´utilisation :
Système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, poste de conduite, tableau
à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
Anreihbare 2-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2;
Serie 261
2-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 261
Bornes modulaires pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14;
série 261
4.17
Würzburger Straßenbahn GmbH
Siemens AG-VT
Objekt :
Würzburger Niederflur-Stadtbahnwagen, 34 Niederflurfahrzeuge
Object :
Low-floor city railway of Würzburg, 34 vehicles
Objet :
Train de banlieue à plateforme surbaissée de Wurtzbourg, 34 véhicules
Einsatzgebiete :
Lautsprecher, Beleuchtung, Türsteuerung, Leistungsteil
Application areas :
Loudspeaker system, lighting, door controlling system, power unit
Domaines d´utilisation :
Système haut-parleur, installation d’éclairage, système de contrôle des portes, bloc d’alimentation
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
4.18
Hamburger Hochbahn AG
Konsortium ADtranz (Deutschland) GmbH und LHB GmbH
Objekt :
U-Bahn Hamburg DT 4, 344 Wagen
Object :
Subway of Hamburg DT 4, 344 vehicles
Objet :
Chemin de fer souterrain de Hambourg DT 4, 344 véhicules
Einsatzgebiete :
Leitstand, Türsteuerung, 750V Sicherungstafel, Batterietafel, Stromrichterkomponenten
Application areas :
Control station, door controlling system, 750 V fuse board, battery board, converter components
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, tableau à fusibles 750 V, tableau de batterie,
composants de convertisseur
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6;
série 283
4.19
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
PKP Przewozy Regionalne - Wojewodztwo Opolskie
Kolzam, Raciborz (Polen)
Objekt :
Schienenbus
Object :
Railbus
Objet :
Tramway
Einsatzgebiete :
Fahrerleitstand, Türsteuerung, Beleuchtung
Application areas :
Control station, door controlling system, lighting
Domaines d´utilisation :
Poste de conduite, système de contrôle des portes, installation d´éclariage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
X-COM-SYSTEM
1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16;
série 280
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
4.20
MTRC Hong Kong
Rotem, Korea
Objekt :
Airport Expressline
Object :
Airport Expressline
Objet :
Airport Expressline
Einsatzgebiete :
Komplette elektrische Verdrahtung
Application areas :
Entire electrical wiring
Domaines d´utilisation :
Totalité du câblage électrique
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
Sicherungsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
2-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16;
series 279
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16;
série 279
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
4.21
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
Inhalt
Seite
Anwendungen
in Fahrzeugen und
in der Signaltechnik
Energiversorgung
Vollautomatisierte unbemannte
Bahnstationen
Signaltechnik
Weichenantriebe, Schrankenantriebe
Steuerung Weichenheizung
Linienzugbeeinflussung
Gerätetafel
Weichen- und Signalschrank
Kombinationssignal-System
Weichenheizung Schweden
Weichenheizung Deutschland
Schüttgutkippwagen Fans 128
Contents
Page
Applications
in vehicles and
the signalling technique
5.01
5.03
5.04
5.05
5.06
5.07
5.08
5.09
5.10
5.11
5.12
5.13
Power Supply
Fully automatic unmanned
railway station
Signalling technique
Point operating units, barrier drives
Point heater control
Continuous automatic train running
control
Switchgear cabinet
Switchgear cabinet for points and
high signals
Combination signal system
Point heaters Sweden
Point heaters Germany
Tip-up wagon
for bulk material Fans 128
Sommaire
Page
Applications
dans des véhicules et
la technique de signalisation
5.01
5.03
5.04
5.05
5.06
5.07
5.08
5.09
5.10
5.11
5.12
5.13
Alimentation en énergie
Gare entièrement automatisée
ne demandant aucune
intervention humaine
Technique de signalisation
Mécanisme de manoeuvre d’aiguille,
actionnements des barrières
Commande de chauffage d´aiguillage
Commande automatique continue
de la marche des trains
Armoire de commande
Armoire de commande pour
aiguilles et sémaphores
Système de signal combiné
Chauffage d'aiguillage Suède
Chauffage d'aiguillage Allemagne
Wagon basculeur
pour produits en vrac Fans 128
5.01
5.03
5.04
5.05
5.06
5.07
5.08
5.09
5.10
5.11
5.12
5.13
5.00
Nankai Electric Railway Co., Ltd. (Osaka)
Kyosan Electric Manufacturing Co., Ltd. (Yokohama)
Objekt :
Energieversorgung, Steuerung für Schaltschrank
Object :
Power supply, control signal for Electrical Point Unit
Objet :
Alimentation en énergie, commande pour armoire de commande
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
5.01
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
5.02
Schweizer Bundesbahn
Leitsystem IT GmbH
Objekt :
vollautomatisierte unbemannte Bahnstationen
Object :
Fully automatic unmanned railway station
Objet :
Gare entièrement automatisée ne demandant aucune intervention humaine
Einsatzgebiete :
Komplette autarke Steuerung und Überwachung der Beleuchtung, Heizung, Türen
Application areas :
Complete stand-alone control and monitoring of light, heating and doors
Domaines d´utilisation :
Commande et contrôle autonome des systèmes d´eclairage,
de chauffage et d´ouverturel fermeture des portes
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
CANopen Feldbus-Koppler;
Serie 750
CANopen fieldbus coupler;
series 750
Coupleur de bus de terrain CANopen;
série 750
4-Kanal Digital Eingangsklemme;
Serie 750
4-channel digital input module;
series 750
Borne d’entrées digitales à 4 canaux;
série 750
Potentialeinspeiseklemme;
Serie 750
supply module;
series 750
Borne d`alimentation;
série 750
Binäre Platzhalterklemme mit Potentialeinspeisung;
Serie 750
Binary spacer module with power supply;
series 750
Borne digitale de réservation avec borne d´alimentation;
série 750
5.03
4-Kanal Digital Ausgangsklemme;
Serie 750
4-channel digital output module;
series 750
Borne de sorties digitales à 4 canaux;
série 750
Slowenische Bahn (Hodoz)
Siemens Signaltechnik, Braunschweig
Objekt :
Signaltechnik
Object :
Signalling technique
Objet :
Technique de signalisation
Einsatzgebiete :
Signalschrank, Rangiersignal, Ampel
Application areas :
Switchgear cabinet, shunting signal, signal lights
Domaines d´utilisation :
Armoire de commande, signal de triage, feu de signalisation
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 1,5 mm2;
Serie 260
2-cond. term. strips with fixing flanges; 1.5 mm2/AWG 16;
series 260
Barrettes à bornes p. 2 cond. av. brides de fixation; 1,5 mm2;
série 260
2-Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 2.5 mm2/AWG 14;
série 280
Dreistockklemme; 4 mm2;
Serie 870
Triple deck terminal block; 4 mm2/AWG 12;
series 870
Borne à trois étages; 2,5 mm2/AWG 12;
série 870
Federleisten mit geraden Einlötstiften;
Serie 232
Female connectors with straight solder pins
series 232
Connecteurs femelles avec broches à sonder droites;
série 232
Stiftleisten mit CAGE CLAMP ®-Anschluss;
Serie 231
Headers with CAGE CLAMP ® connection;
series 231
Connecteurs mâles avec connexion CAGE CLAMP®;
série 231
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluss®; 2,5 mm2;
Serie 721
Female connectors with CAGE CLAMP®; 2.5 mm2/AWG 12;
series 721
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP®; 2,5 mm2/AWG 12;
série 721
5.04
Bombardier Katowice Polen
Objekt :
Signaltechnik: Weichenantriebe, Schrankenantriebe
Object :
Signalling technique: Point operating units, barrier drives
Objet :
Technique de signalisation : Mécanisme de manoeuvre d’aiguille, actionnements des barrières
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
Doppelstockklemme; 2,5 mm2;
Serie 280
Double deck terminal block; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Borne à deux étages; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
5.05
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
Schweizerische Bundesbahnen (SBB)
Achermann Luzern AG, Luzern / Hutec Automation AG, Neuenkirch
Objekt :
Steuerung Weichenheizung
Object :
Point heater control
Objet :
Commande de chauffage d´aiguillage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
MODBUS Programmierbarer Feldbus-Controller;
Serie 750
MODBUS Programmable fieldbus controller;
Series 750
Contrôleur de bus de terrain programmable MODBUS;
Série 750
8-Kanal Digital Eingangsklemme;
Serie 750
8-channel digital input module;
series 280
Borne d’entrées digitales à 8 canaux;
série 280
8-Kanal Digital Ausgangsklemme;
Serie 750
8-channel digital output module;
series 750
Borne de sorties digitales à 8 canaux;
série 750
4-Kanal Analog Eingangsklemme;
Serie 750
4-channel analog input module;
Series 750
Borne d’entrées analogiques à 4 canaux;
Série 750
5.06
Dänische Staatsbahn
Siemens AG-VT
Objekt :
Linienzugbeeinflussung S-Bahnen
Object :
Continous automatic train running control for city railways
Objet :
Commande automatique continue de la marche des trains pour les trains de banlieue
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
Through/through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage/passage; 4 mm2/AWG 12;
série 281
5.07
Durchgangs-/Durchgangsklemmen mit zusätzlicher
Querbrückung; 4 mm2; Serie 281
Through/through terminal blocks with horizontal jumpering
on lower level; 4 mm2/AWG 12; series 281
Bornes de passage/passage avec pontage horizontal
additionnel; 4 mm2/AWG 12; série 281
Relais; 20 mm; Leistungsanpassung Siemens;
Serie 286
Relay; 20 mm/0.787 in; power matching by Siemens;
series 286
Relais; 20 mm/0.787 in; adaptation de puissance de Siemens;
série 286
Adtranz (Deutschland) GmbH, Mannheim
Objekt :
Gerätetafel z.B. eingesetzt im PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger
Object :
Switchgear cabinet used e.g. in PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger
Objet :
Armoire de commande utilisée p. ex. dans PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger
Einsatzgebiete :
Klimaregelung Führerstand
Application areas :
Air conditioning system in the control station
Domaines d´utilisation :
Installation de conditionnement d’air dans le poste de conduite
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16;
series 280
Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16;
série 280
Transformator-Einzelklemmen; 4 mm2;
Serie 711
Modular transformer terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 711
Bornes modulaires pour transformateurs; 4 mm2/AWG 12;
série 711
X-COM-SYSTEM
Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2;
Serie 231
Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12;
series 231
Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12;
série 231
2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
Anreihbare Einzelklemmen; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2;
Serie 236
Modular term. blocks; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12;
series 236
Bornes modulaires; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2;
série 236
X-COM-SYSTEM
2-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2;
X-COM-SYSTEM Serie 769
2-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM series 769
Connecteurs femelles p. 2 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12;
X-COM-SYSTEM série 769
5.08
ÖBB Österreichische Bundesbahn
Alcatel Österreich
Objekt :
Weichen- und Signalschrank
Object :
Switchgear cabinet for points and high signals
Objet :
Armoire de commande pour aiguilles et sémaphores
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2;
Serie 285
2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2;
series 285
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2;
série 285
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
Klemmenleisten; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2;
Serie 236
Terminal strips; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12;
series 236
Barrettes à bornes; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2;
série 236
5.09
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
Deutsche Bahn AG
Siemens AG-VT
Objekt :
Kombinationssignal-System
Object :
Combination signal system
Objet :
Sytème de signal combiné
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 2.5 mm2/AWG 14;
série 280
Dreistockklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
Triple deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14;
series 280
Bornes à trois étages; 2,5 mm2/AWG 14;
série 280
5.10
Schwedische Staatsbahn
Objekt :
Steuerung Weichenheizung
Object :
Point heater control
Objet :
Commande de chauffage d´aiguillage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2;
Serie 280
2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12;
series 280
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12;
série 280
5.11
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 6 mm2;
Serie 282
2-cond. ground (earth) terminal blocks; 6 mm2/AWG 10;
series 282
Bornes de protection pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10;
série 282
Deutsche Bahn AG
Quante Fernmeldetechnik GmbH
Objekt :
Kabelverteiler für elektrische Weichenheizungen
Object :
Cable distribution boxes for electrical point heaters
Objet :
Guérites de distribution de câbles pour chauffages électriques d´aiguillage
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2;
Serie 281
2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12;
series 281
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12;
série 281
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2;
Serie 284
2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8;
series 284
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8;
série 284
2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2;
Serie 283
2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 16;
series 283
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 16;
série 283
5.12
Deutsche Bahn AG
DB AG, Bereich Spezialwerke Forschung- und Entwicklung, Blankenburg
Objekt :
Schüttgutkippwagen Fans 128, 700 Stück
Object :
Tip-up wagon for bulk material Fans 128, 700 pieces
Objet :
Wagon basculeur pour produits en vrac Fans 128, 700 pièces
Einsatzgebiete :
Kippsteuerung
Application areas :
Tipping system control
Domaines d´utilisation :
Commande du système de basculement
Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 12;
series 279
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 12;
série 279
5.13
4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2;
Serie 279
4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 12;
series 279
Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 12;
série 279
Relais mit einem Schließer (1 a);
Serie 286
Relay with 1 make contact;
series 286
Relais avec 1 T;
série 286
5.14
Das Stammhaus
Headquarters
Maison mère
Die Vertriebsgebiete
Sales Territories
Secteurs commerciaux
in Deutschland
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Postfach 28 80 · 32385 Minden
Hansastraße 27 · 32423 Minden
Tel. 05 71/8 87-0
Fax 05 71/8 87-169
[email protected]
www.wago.com
1
Vertriebsbüro Hamburg
Kirchstraße 20
21218 Seevetal - OT Hittfeld
Tel. 0 4105/58 48 - 0
Fax 0 4105/58 48 - 20
6
Vertriebsbüro Dresden
Wiener Straße 80b
01219 Dresden
Tel. 03 51/4 3614- 0
Fax 03 51/4 3614- 10
PLZ-Region _________________
18000 – 18299, 19000 – 19299,
20000 – 29999
PLZ-Region _________________
01000 – 05999, 06730 – 06999,
08000 – 09999
1
Die Fertigungsstätten
in Deutschland
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Postfach 28 80 · 32385 Minden
Hansastraße 27 · 32423 Minden
Tel. 05 71/8 87-0
Fax 05 71/8 87-169
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Werk Sondershausen
Waldstraße 1
99706 Sondershausen
Tel. 0 36 32/65 9-0
Fax 0 36 32/65 9-100
in der Schweiz
WAGO CONTACT SA
Route de l’Industrie 19
1564 Domdidier
Tel. ++41/26/6 76 75 00
Fax ++41/26/6 76 75 75
3
4
in Indien
WAGO & CONTROLS (INDIA) LTD.
C-27, Sector-58, Phase-III,
Noida-201 301
Gautam Budh Nagar (U.P)
Tel. ++91/120/258 04 09/10
Fax ++91/120/258 00 81
2
Vertriebsbüro Berlin
Paradiesstraße 206 a
12526 Berlin
Tel. 0 30 /67 97 52- 0
Fax 0 30 /67 97 52- 10
7+ 8
Vertriebsbüro Frankfurt
Ferdinand-Porsche-Ring 8
63110 Rodgau
Tel. 0 6106/84 96- 0
Fax 0 6106/84 96- 20
PLZ-Region _________________
10000 – 17999, 18300 – 18999,
19300 – 19999, 39500 – 39999
PLZ-Region _________________
35000 – 36169, 36300 – 36399,
54000 – 54999, 55000 – 55999,
56000 – 56999, 60000 – 67999,
68600 – 68699, 76800 – 76899
3
Vertriebsbüro Minden
Postfach 28 80 · 32385 Minden
Hansastraße 27 · 32423 Minden
Tel. 05 71/8 87- 4 43
Fax 05 71/8 87- 5 41
9
Vertriebsbüro Nürnberg
Gutenstetter Straße 8 A
90449 Nürnberg
Tel. 0911/9 65 00-0
Fax 0911/9 65 00-20
PLZ-Region _________________
30000 – 33999, 37500 – 38799,
48000 – 49999, 59000 – 59999
6
5
PLZ-Region _________________
90000 – 92999, 95000 – 97999
8
7
in China
WAGO ELECTRONIC (TIANJIN) Co. LTD
No. 8, 2nd Fl. 3rd Road
Wu Qing Development Area
Tianjin 301700
Tel. ++86/22 82125954/64/74
Fax ++86/22 82125984
6.00
2
4
Vertriebsbüro Lüdenscheid
Herscheider Landstraße 89
58515 Lüdenscheid
Tel. 0 23 51/93 90- 0
Fax 0 23 51/4 5199
PLZ-Region _________________
40000 – 42999, 44000 – 47999,
50000 – 53999, 57000 – 58999
10
9
10
Vertriebsbüro Reutlingen
Haldenhaustraße 11
72770 Reutlingen
Tel. 0 7121/9127- 0
Fax 0 7121/9127- 20
PLZ-Region _________________
68000 – 68599, 68700 – 76799,
76900 – 79999, 88000 – 88999
11
5
Vertriebsbüro Sondershausen
Waldstraße 2
99706 Sondershausen
Tel. 0 36 32/6 59-150
Fax 0 36 32/6 59-153
11
Vertriebsbüro München
Gautinger Straße 53
82152 Krailling
Tel. 0 89/89 5216-0
Fax 0 89/89 5216-33
PLZ-Region _________________
06000 – 06729, 07000 – 07999,
34000 – 34999, 36170 – 36299,
36400 – 36999, 37000 – 37499,
38800 – 39499, 98000 – 99999
PLZ-Region _________________
80000 – 87999, 89000 – 89999,
93000 – 94999
WAGO Gesellschaften, Vertriebsniederlassungen und Vertretungen
WAGO Companies, Sales Offices and Representations
Sociétes WAGO, filiales commerciales WAGO et Représentations
Ägypten
IBN Engineering Instrumentation & Control
71 a El Shaheed Ahmed Hamdi St.
King Faisal, Giza
Tel. ++ 20-2-7214350
Fax ++ 20-2-7221709
Argentinien
Bruno Schillig S.A.
Arenales 4030, B1604CFD
Florida, PBA
Tel. ++ 54 /11 /4730-1100
Fax ++ 54 /11 /4761-7244
Australien
NHP ELECTRICAL ENGINEERING
PRODUCTS PTY LTD
43-67 River Street, Richmond, Victoria, 3121
P.O. Box 199
Tel. ++ 61/3/9429-2999
Fax ++ 61/3/9429-1075
Belgien
WAGO Kontakttechnik
Excelsiorlaan 11, 1930 Zaventem
Tel. ++ 32/2/717 90 90
Fax ++ 32/2/717 90 99
Brasilien
WAGO Eletroeletrônicos Ltda
Rua Américo Simões 1470
São Roque da Chave – Itupeva – SP
13295-000
Tel. ++ 55/11/45910199
Fax ++ 55/11/45910190
Chile
Desimat Chile
Puerto Vespucio 9670, Pudahuel Santiago
Tel. ++ 56-2-7470152
Fax ++ 56-2-7470153
China
WAGO ELECTRONIC (TIANJIN) Co. LTD
No. 8, 2nd Fl. 3rd Road
Wu Qing Development Area,
Tianjin 301700
Tel. ++ 86/22/59617688
Fax ++ 86/22/59617668
Dänemark
WAGO Danmark
Filial af WAGO Kontakttechnik
GmbH & Co. KG
Lejrvej 29, 3500 Værløse
Tel. ++ 45 /44 35 77 77
Fax ++ 45 /44 35 77 87
Deutschland
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Postfach 28 80 · 32385 Minden
Hansastraße 27 · 32423 Minden
Tel. ++ 49/5 71/8 87-0
Fax ++ 49/5 71/8 87-169
[email protected]
www.wago.com
Ecuador
INSETEC CIA. LTDA.
El Zurriago 177 y El Vengador
P. O. Box 17-16- 016, Quito
Tel. ++ 593 /2 /253 - 757
Fax ++ 593 /2 /461 - 833
Estland
OÜ ELTARKO
Laki 14 – 502, 10621 Tallinn
Tel. ++ 372 651 7731
Fax ++ 372 651 7786
Finnland
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Filial i Finland
Pulttitie 2A, 00880 Helsinki
Tel. ++ 358-9-7744 060
Fax ++ 358-9-7744 0660
Frankreich
WAGO CONTACT S.A.
Paris Nord 2
83 rue des Chardonnerets
B.P. 55065 - Tremblay en France
95947- ROISSY CDG CEDEX
Tel. ++ 33 /148172590
Fax ++ 33 /148632520
Griechenland
PANAGIOTIS SP. DIMOULAS-’BIOMAT’
Kritis Str. 26, 10439 Athen
Tel. ++ 30-210/8833337
Fax ++ 30-210/8834436
Großbritannien
WAGO Limited
Triton Park, Swift Valley Industrial Estate
RUGBY, Warwickshire, CV21 1SG
Tel. ++ 44 /1788 /568008
Fax ++ 44 /1788 /568050
GUS Staaten
WAGO Kontakttechnik
Repräsentanz Moskau
ul. Lesnaya, 43, off. 329, 127055 Moskau
Tel. ++ 7/095/978 66 70
Fax ++ 7/095/978 66 90
Hong Kong
National Concord Eng., Ltd.
Unit A-B, 5/F., Southeast Industrial Building,
611-619 Castle Peak Road
Tsuen Wan, N.T.
Tel. ++ 852/24 29 26 11
Fax ++ 852/24 29 21 64
Indien
WAGO & CONTROLS (INDIA) LTD.
C-27, Sector-58, Phase-III,
Noida-201 301, Gautam Budh Nagar (U. P)
Tel. ++ 91/120/2 58 04 09/10
Fax ++ 91/120/2 58 00 81
Indonesien
P.T. Timur Agungmulia Kencana
Graha Mulxindo, 2 nd Floor
Jl. Sultan Iskandar Muda No. 88L
Jakarta 12240
Tel. ++ 62/21/7228888
Fax ++ 62/21/7228338
Iran
Patsa Industry
2, Bahar Str., South Shiraz Ave., Tehran
P.O. Box.: 15875-1698, Zip Code: 14369
Tel. ++ 98-21-88047626
Fax ++ 98-21-88040886
Irland
Drives & Controls
Unit F4, Riverview Business Park
Nangor Road, Dublin 12
Tel. ++ 353 /1/4604474
Fax ++ 353 /1/4604507
Island
S. Gudjonsson ehf
Audbrekku 9-11, 202 Kopavogur
Tel. ++ 354 /520- 4500
Fax ++ 354 /520- 4501
Israel
Comtel Israel Ltd
20 Hataas st., Bet Hapaamon,
Kefar-Saba 44425
Tel. ++ 972 9 76 77 240
Fax ++ 972 9 76 77 243
Italien
WAGO ELETTRONICA SRL
Via Vittoria, 5/b
40068 S. Lazzaro di Savena (BO)
Tel. ++ 39/051/627 2170
Fax ++ 39/051/627 2174
Japan
WAGO Co. of JAPAN Ltd.
Nittetsu ND-Tower Building 4F
Kameido 1-5-7
Koto-Ku, Tokyo 136- 0071
Tel. ++ 81/3/5627/2050
Fax ++ 81/3/5627/2055
Kanada
Über WAGO USA
Kolumbien
T.H.L. LTDA
Cra. 35 # 89- 35, Bogotá
Tel. ++ 571/621 85 50
Fax ++ 571/621 60 28
Korea
Hankuk Sangsa Co. &
Mahani Electric Co. Ltd.
576-8, Bisan-2dong, Dongan-Ku
Anyang-City, Kyungki-Do., 431-821
Tel. ++ 82/31/463 3300
Fax ++ 82/31/463 3398/9
Kroatien
M.B.A. d.o.o. za trgovinu i zastupanje
Frana Supila 5,51211 Matulji HR
Tel. ++ 00385 51 275-736
Fax ++ 00385 51 275-066
Lettland
’INSTABALT LATVIA’ SIA
Vestienas iela 6,
, LV-1035
Tel. ++ 371 790 1188
Fax ++ 371 790 1180
Litauen
’INSTABALT LIT’ UAB
187, Vilnius, 2035
Tel. ++ 370 52 322 295
Fax ++ 370 52 322 247
Luxemburg
Contacter WAGO Belgien
Malaysia
WAGO Rep. Off. Malaysia
Leis. Comm. Square
806, Bl.A4, Pussat Dagang Setia Jaya
9, Jalan PJS 8/9
46150 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan
Tel. ++ 60-3-78771776
Fax ++ 60-3-7877 2776
HPH Materials (M) Sdn. Bhd.
4, Jalan Nilam 1/6, Subang Hi-Tech Ind. Park
40000 Shah Alam, Selangor D.E.
Tel. ++ 60-3-5638 2213
Fax ++ 60-3-5638 8213
Mexiko
Über WAGO USA
Neuseeland
Engineering Computer Services Ltd.
Corner Te Rapa & Mahana Road
P.O. Box 20-204, Te Rapa, Hamilton
Tel. ++ 64/7/849 2211
Fax ++ 64/7/849 2220
Niederlande
WAGO Nederland
van Leeuwenhoekstraat 20-1
3846 CB Harderwijk
Tel. ++ 31/341/ 439039
Fax ++ 31/341/ 439030
Norwegen
WAGO NORGE FILIAL AV
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Jerikoveien 20
1067 Oslo
Tel. ++ 47-22 30 94 50
Fax ++ 47-22 30 94 51
Österreich
WAGO Kontakttechnik Ges.m.b.H.
Laxenburger Straße 244, 1230 Wien
Tel. ++ 43/1/615 07 80
Fax ++ 43/1/615 07 75
Peru
Desimat Peru
Av Enrique Salazar Barreto 280
Surco-Lima 33
Tel. ++ 51-1-2731892
Fax ++ 51-1-2720054
Philippinen
Über WAGO Singapur
Polen
WAGO ELWAG sp. z o. o.
ul. Piékna 58 a, 50-506 Wrocíaw
Tel. ++ 48 / 71/ 3 60 46 70/78
Fax ++ 48 / 71/ 3 60 46 99
Portugal
MORGADO & CA. LDA-SEDE
Estrada Exterior da
Circunvalação 3558/3560
Apartado 1057, 4435 Rio Tinto
Tel. ++ 351/22/9770600
Fax ++ 351/22/9770699
Saudi Arabien
Al Quraishi Electrical Services of S. A.
P.O. Box 7386, Dammam-31462
Tel. ++ 966/3 /85 725 37
Fax ++ 966/3 /85 725 41
Schweden
WAGO Sverige
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Tyskland Filial
Box 639, 17527 Järfälla
Datavägen 9 A, 17543 Järfälla
Tel. ++ 46-858410680
Fax ++ 46-858410699
Schweiz
WAGO CONTACT SA
Route de l’Industrie 19, 1564 Domdidier
Tel. ++ 41/26 /676 75 00
Fax ++ 41/26 /676 75 75
Singapur
WAGO Electronic Pte Ltd
10 Upper Aljunied Link, # 04-04
York International, Industrial Building
Singapore 367904
Tel. ++ 65/62866776
Fax ++ 65/62842425
Slowakische Republik
WAGO Elektrik spol.s r.o.
Odborárska 52
83102 Bratislava
Tel./Fax ++ 421/2 /44458301
Spanien
DICOMAT S.L.
Avda. de la Industria, 36
Apartado Correos, 1.178
28108-Alcobendas (Madrid)
Tel. ++ 34/91/6621362 (6 lineas)
Fax ++ 34/91/6610089
Südafrika
Shorrock Automation (Pty) Ltd
Shorrock House, Rte. 21 Corp. Park
Nellmapius Drive, Irene Ext 30,
Centurion
Tel. ++ 27/12/3454449
Fax ++ 27/12/3455145
Syrien
Zahabi Co.
8/5 Shouhadaa St., P.O. Box 8262
Aleppo
Tel. ++ 963/21/2122 235/6
Fax ++ 963/21/2124 768
Taiwan R. O.C.
WAGO Taiwan
8/F., No. 48, Jing - An Road,
Chung- Ho City, 23556, Taipei Hsien.
Tel. ++ 886/2/2244/2569
Fax ++ 886/2/2244/2658
Thailand
WAGO Representative Office Thailand
4th Floor, KS Building
213/6-8 Rachada-Phisek Road
Dingdaeng Bangkok 10320
Tel. ++ 66-2-6935611
Fax ++ 66-2-6935612
Tschechische Republik
WAGO Elektro spol. sr. o.
Nad Iesem 21
14700 Praha 4 – Hodkovičky
Tel. ++ 420 261 090 143
Fax ++ 420 261 090 144
61400 Brno – Husovice
Tel. ++ 420 545 423 010
Fax ++ 420 545 211 215
Türkei
SAROZ DlŞ TIC. VE MÜŞ. LTD. ŞTI.
BOSTANCIYOLU CAD. SAV. SOK.
NO.: 20 KAT: 2 YUKARIDUDULLU
81230 ÜMRANIYE-ISTANBUL
Tel. ++ 90/216/4994777
Fax ++ 90/216/4994776
Ungarn
WAGO Hungária KFT
Ipari Park, Gyár u. 2, 2040 Budaörs
Tel. ++ 36/23/502-170
Fax ++ 36/23/502-166
USA
WAGO CORPORATION
N120 W19129 Freistadt Road
Germantown, Wl 53022
Tel. ++ 1/262/255-6222
Fax ++ 1/262/255-3232
Toll-Free: 1-800-DIN RAIL
( 3 4 6 - 7 2 4 5)
Venezuela
PETROBORNAS, C.A.
Av. Principal UD 304-Zona Ind. Los Pinos
C.C. Los Pinos-Local E
8015-Puerto Ordaz-Edo, Bolivar
Tel. ++ 58/286 994 3406
Fax ++ 58/286 994 5249
Vereinigte Arabische Emirate
Binghalib Engineering Ent.
Al Wasit Street, Industrial Area No. 2
P.O. Box 6969, Sharjah
Tel. ++ 971/6 /5434111
Fax ++ 971/6 /5433747
Vietnam
Über WAGO Singapur
6.01
Notizen /Notes /Notes
6.02
Herstellerverzeichnis /Register of manufacturers /Liste des fabricants
FAX
(RBT 1.0)
ABB Henschel GmbH, Mannheim
Deutschland
Germany
Allemagne
ADtranz (Norway) AS
Norwegen
Norway
Norvège
ADtranz (Österreich) GmbH
Österreich
Austria
Autriche
Von /From /De
ADtranz (Sweden) AB
Schweden
Sweden
Suède
Name /Name /Nom:
ADtranz (Schweiz) AG
Schweiz
Switzerland
Suisse
ADtranz (Deutschland) GmbH
Deutschland
Germany
Allemagne
AEG Schienenfahrzeuge GmbH, Berlin
Deutschland
Germany
Allemagne
Alcatel Austria Vertriebs GmbH, Wien
Österreich
Austria
Autriche
Bombardier Brugge
Belgien
Belgium
Belgique
Bombardier Katowice
Polen
Poland
Pologne
Bombardier Transportation Wien AG, Schienenfahrzeuge
Österreich
Austria
Autriche
Bombardier Transportation-Deutsche Waggonbau GmbH
Deutschland
Germany
Allemagne
CAF Construcciones Y Auxiliar de Ferrosarriles
Spanien
Spain
Espagne
Daewoo Heavy Ind.
Korea
Korea
Corée
Duewag AG, Krefeld
Deutschland
Germany
Allemagne
GE Transportation Systems
USA
USA
États-Unis
Hitachi, Ltd. Kasado Works (Osaka)
Japan
Japan
Japon
Hitachi Heavy Industry
Japan
Japan
Japan
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe)
Japan
Japan
Japon
Kiepe Elektrik GmbH & Co., Düsseldorf
Deutschland
Germany
Allemagne
Kolzam, Raciborz
Polen
Poland
Pologne
Krauss-Maffei AG, München
Deutschland
Germany
Allemagne
Leitsystem IT GmbH
Schweiz
Switzerland
Suisse
LHB Linke-Hoffmann-Busch GmbH, Salzgitter
Deutschland
Germany
Allemagne
Matra
Frankreich
France
France
NEXUS Ltd
England
England
Angleterre
Nippon Sharyo, Ltd. (Nagoya)
Japan
Japan
Japon
Patentes Talgo S.A.
Spanien
Spain
Espagne
Pandrol Jackson, Inc. Syracuse, New York
USA
USA
États-Unis
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH, Weiden
Deutschland
Germany
Allemagne
Quante AG, Wuppertal
Deutschland
Germany
Allemagne
Qingdao Sifang Bombardier
China
China
Chine
Rotem
Korea
Korea
Corée
SCHÖMA LOKOMOTIVEN Ch. Schöttler GmbH, Diepholz
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG - Verkehrstechnik
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG - Verkehrstechnik
Österreich
Austria
Autriche
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel
Deutschland
Germany
Allemagne
Siemens AG, TS RA, Braunschweig
Deutschland
Germany
Allemagne
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao
China
China
Chine
SMA - Regelsysteme GmbH, Niestetal
Deutschland
Germany
Allemagne
The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)
Japan
Japan
Japon
Tokyo Car Corporation (Yokohama)
Japan
Japan
Japon
Transrapid Konsortium (ThyssenKrupp, Siemens)
Deutschland
Germany
Allemagne
Transtech oy
Finnland
Finland
Finlande
Datum /Date /Date:
An / To /A
Firma /Company /Société:
Abteilung /Department /Service:
Adresse /Address /Adresse:
Telefon /Phone /Tél.:
Fax /Fax /Fax:
Bitte schicken Sie frei Haus / Please supply free of charge / Veuillez nous faire parvenir gratuitement
❏ WAGO Gesamtkatalog / WAGO General Catalogue / le catalogue principal WAGO
❏ als CD-ROM Version /as CD-ROM version /en version CD-ROM
setzen Sie sich mit mir zwecks weiterer Informationen in Verbindung /Please contact me as I require
❏ Bitte
further information /Pourriez-vous me contacter car j’aurais besoin d’ informations supplémentaires ?
Datum / Date / Date:
Unterschrift / Signature / Signature:
Bahntechnik · RBT 1.0
Railway engineering · Génie ferroviaire
Referenzen · References · Références
51180328 · 0888-0122/0100-0101 · RBT 1.0 D E F · 09/2006 · JA 61054 · Printed in Germany · Technische Änderungen vorbehalten
4 045454 383732