racing-hans-tuning 2007
Transcription
racing-hans-tuning 2007
© xpb.cc 2005 - 2006 F1 World Champion RACING-HANS-TUNING 2007 © xpb.cc INTRODUCTION 2 Supplier since 1999 INTRODUCTION For almost 50 years SCHROTH has been manufacturing racing and tuning (street legal) harnesses. Since 1960 SCHROTH has been conducting crash tests to further increase product quality and performance to meet the increasing safety requirements. With the knowledge gained from our extensive testing, SCHROTH is the technology leader in racing and aviation harnesses, supplying to F1, IRL, WRC, CART, NASCAR, Porsche, WTCC, A1GP, Dakar Rally, FIA GT and many other top teams and series worldwide! Seit fast 50 Jahren stellt SCHROTH Renngurte und straßenzugelassene Hosenträgergurte her. Um die Qualität und Wirkweise den stetig steigenden Anforderungen anzupassen, werden seit 1960 regelmäßig Crash-Tests und Simulationen durchgeführt. Dadurch konnte ein derartiges Know-how gewonnen werden, dass SCHROTH zum weltweiten Technologieführer bei Renn- und Luftfahrtgurten avancierte. SCHROTH liefert in alle Rennbereiche, inklusive F1, IRL, WRC, CART, NASCAR, Porsche, WTCC, A1GP, Rallye Dakar, FIA GT und weitere Rennserien weltweit! SCHROTH technology has initiated improvements of standards and products industry wide. Examples of SCHROTH innovations include the development of the asm® safety system, the patented RFR™ rotary (cam lock) buckle, patented SlipStop™ HANS® and harness systems and the patented HYBRID™ restraint. As a licensee to manufacture and distribute the HANS® device, SCHROTH continues to further develop the HANS® device through extensive HANS® testing. Visit www.schroth.com for the latest version of our HANS® and harness use and installation guide. SCHROTH Technologie hat zu industrieweiten Neuerungen von Standards und Produkten geführt. Beispiele für SCHROTH Innovationen sind die patentierten SlipStop™ HANS® und Gurt Systeme, das entwicktelte asm®-Sicherheitssystem, der patentierte RFR™-Drehverschluss und der patentierte HYBRID™ Gurt. Als Lizenzinhaber für die Produktion und den Vertrieb des HANS® Systems werden von SCHROTH die Aktivitäten zur Weiterentwicklung des HANS® durch umfangreiche Tests vorangetrieben. Besuchen Sie www.schroth.com für die neueste Version unserer HANS® und Gurt Bedienungs- und Einbauanleitungen in Form eines Handbuchs mit vielen hilfreichen Tipps. HEAD AND ORT ® NECK SUPP Looking for the world’s most technically advanced racing harness? SCHROTH is your partner! In addition to the wide range of standard models, SCHROTH can produce a racing harness in accordance to your exact specifications and needs. The largest number of FIA approved components allows you to design numerous versions of individualized harnesses, fitting the installation specifics in your race car. Wenn Sie die technisch höchst entwickelten Renngurte suchen ist SCHROTH Ihr Partner! Neben den Standard-Serienmodellen fertigt SCHROTH selbstverständlich auch Ihren individuellen Renngurt nach Vorgabe. Die zahlreichen nach FIA geprüften Komponenten erlauben fast unzählige Variationen individueller Gurtsysteme - angepasst an Installationsbesonderheiten. 3 RACING Belts / Gurte 10 SlipStop - 6pt / SlipStop - 6-Pkt. Profi II-6 SlipStop, Profi II-6H SlipStop, Hybrid II SlipStop / Profi II-6 SlipStop, Profi II-6H SlipStop, Hybrid II SlipStop 11 SlipStop and HANS / SlipStop und HANS 12 Profi - 6pt / Profi - 6-Pkt. Profi II-6, Profi II-6H, Profi III-6, Profi III-6H / Profi II-6, Profi II-6H, Profi III-6, Profi III-6H 13 Double Belt for HANS - 8pt / Doppelgurt für HANS - 8-Pkt. Profi II-6Y / Profi II-6Y 4 Clubman II-6 / Clubman II-6 14 Formula / Formel Profi II-6F, Profi II-6FH, Profi III-6F, Profi III-6FH / Profi II-6F, Profi II-6FH, Profi III-6F, Profi III-6FH Contents Inhalt 15 Hybrid / Hybrid Hybrid II, Hybrid II-H, Hybrid III, Hybrid III-H / Hybrid II, Hybrid II-H, Hybrid III, Hybrid III-H 16 Profi - 4pt / Profi - 4-Pkt. Profi II asm, Profi III asm / Profi II asm, Profi III asm Profi - FE / Profi - FE Profi II-FE asm, Profi III-FE asm / Profi II-FE asm, Profi III-FE asm 17 Profi - 5pt / Profi - 5-Pkt. Profi III-5 / Profi III-5 Titanium / Titan Titanium Profi II-6 / Titanium Profi II-6 RACING Accessories / Zubehör HANS / HANS 18 Anti-sub straps / Schrittgurte 20 HANS / HANS Anti-sub strap II, Anti-sub strap „V-Strap“, Anti-sub strap I / Schrittgurt II, Schrittgurt „V-Strap“, Schrittgurt I Padding / Schultergurtpolster 3“ Shoulder Pads / 75 mm Schultergurtpolster 19 Window Nets / Fensternetze Window Net Small, Window Net Large / Fensternetz klein, Fensternetz groß Roll Cage Padding / Käfig-Schutzpolsterung Towing Straps / Abschleppösen 200 Model, 300 Model, 400 Model / 200 Modell, 300 Modell, 400 Modell 22 HANS Accessories / HANS Zubehör HANS Pads 200, 300, 400 , HANS Clips, HANS Tethers, Installation and Optimization / HANS Polster 200, 300, 400, HANS Clips, HANS Tethers, Installation und Optimierung Helmets / Helme 23 Helmets / Helme Speedway Shark, Super Voyager / Speedway Shark, Super Voyager 5 RACING TUNING Belts / Gurte Accessories / Zubehör 26 asm autocontrol / asm autocontrol 29 Padding / Schultergurtpolster asm autocontrol II, asm autocontrol II silver, asm autocontrol III silver / 2“ Shoulder Pads, 2“ Shoulder Pads Leather, 2“ and 3“ Shoulder Pads Racing Logo / asm autocontrol II, asm autocontrol II silver, asm autocontrol III silver 50 mm Schultergurtpolster, 50 mm Leder-Schultergurtpolster, 50 mm und 75 mm Schultergurtpolster mit Racing Logo Rallye / Rallye Rallye 3 asm, Rallye 4 asm, Rallye Cross asm / Adaptor / Adapter Rallye 3 asm, Rallye 4 asm, Rallye Cross asm Adaptor for Installation / Adapter für die Montage 27 Profi - FE / Profi - FE Profi II-FE asm, Profi III-FE asm / Profi II-FE asm, Profi III-FE asm 6 RACING 28 QuickFit / QuickFit TECHNOLOGY Technology / Technologie 32 ECE-R 16.04 / ECE-R 16.04 SCHROTH harness belts meet all certification requirements / 34 Hybrid Restraints / Hybrid Gurte Engineering in Action! / Technik in Aktion! SCHROTH Gurte sind bauartgenehmigt und werden mit AGB geliefert RFR / RFR The SCHROTH RFR rotary buckle / Der SCHROTH RFR-Drehverschluss 33 asm / asm asm offers an unique safety advantage / asm offeriert einen einmaligen Sicherheitsvorsprung Webbing / Gurtband Webbing that makes the difference! / Das Gurtband macht den Unterschied! Flexi Belt / Flexi Belt One harness, many variations! / Ein Gurt, viele Varianten! 35 Adjusting ranges of racing restraints / Verstellbereiche Adjusting ranges of racing restraints / Verstellbereiche von Renngurten Legend / Legende Legend of icons / Die Legende der Symbole 7 RACING Designed to save lives RACING Official Technical Partner - VW Motorsport RACING-Belts SlipStop - 6pt Profi II-6 SlipStop Profi II-6H SlipStop Hybrid II SlipStop 6-Point Professional Restraint; T-bar version with Flexi Belt system; approx. 2.32 kg (5.10 lbs); SlipStop 3” shoulder belt system; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi Belt system provides the option for pull-up or pulldown configurations. HANS specific 6-Point Professional Restraint; T-bar version with Flexi Belt system; approx. 2.21 kg (4.85 lbs); SlipStop 2”/3” shoulder belt system; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi Belt system provides the option for pull-up or pull-down configurations. 6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.20 kg (4.80 lbs); SlipStop 3” shoulder belt system; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt. 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-System; ca. 2,32 kg; SlipStop 75 mm Schultergurtsystem; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-System; ca. 2,21 kg; SlipStop 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtsystem; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. 10 20012SS 20112SS 20212SS 20912SS 20013SS 20113SS 20213SS 20913SS 6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,20 kg; SlipStop 75 mm Schultergurtsystem; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt befestigt. Ari Vatanen, Dakar Pilot 2007 20092SS 20192SS 20292SS RACING-Belts SlipStop and HANS SlipStop System – Patented Technology from SCHROTH: the SlipStop surface on the HANS inhibits the webbing from sliding off the HANS surface. The “grooves” are asymmetrically designed which guides the textured webbing surface inwards on the HANS. The new HANS surface is designed to work with standard racing harnesses as well as the newly developed SCHROTH SlipStop harness range. Tested in the WRC, the SlipStop harnesses incorporates “counter grooves” under the harness which fit perfectly into the grooved SlipStop HANS surface! Once the harness is properly installed in the vehicle, the counter grooves fit automatically to the HANS giving a “positive lock”. An added benefit is a newly designed adjuster which incorporates the SlipStop System. This new design allows you to tighten the shoulder belts easier and faster than any other system available. Patented SlipStop Technology SlipStop System - Patentierte SCHROTH Technologie! Die SlipStop Oberfläche auf dem HANS System verhindert, dass das Gurtband von der HANS Oberfläche rutscht. Die „Rillen“ sind asymmetrisch, was die strukturierte Gurtbandoberfläche nach innen auf das HANS lenkt. Die neue HANS Oberfläche wurde für den Gebrauch mit Standardrenngurten sowie der neu konstruierten Produktpalette von SCHROTH SlipStop Gurten entwickelt. Der in der WRC getestete SlipStop Hosenträgergurt ist ein Design mit eingearbeiteten „Gurtgegenstücken“ unter dem Schultergurt, welche perfekt in die gerillte SlipStop Oberfläche des HANS Systems greifen! Sobald der Hosenträgergurt richtig eingebaut ist, legen sich die Gegenstücke automatisch auf der HANS Oberfläche an, was mit einem „positiven Einrasten“ vergleichbar ist. Ein weiterer Vorteil ist die neu entwickelte Längenverstellung mit eingearbeitetem SlipStop System. Dieses neue Design ermöglicht es Ihnen, die Schultergurte einfacher und schneller als bei jedem anderen erhältlichen System stramm zu ziehen. 11 Counter grooves under the belt webbing grip the grooved HANS surface. Gurtgegenstücke unter dem Gurtband greifen in die Rillen der HANS Oberfläche. Allows normal movement up, down and inwards. Normale Bewegung nach oben, unten und innen ist gewährleistet. Asymmetrical grooves for optimal performance Asymmetrische Rillen für optimale Funktion RACING-Belts Profi - 6pt Profi II-6 Profi II-6H Profi III-6 Profi III-6H 6-Point Professional Restraint; T-bar version with Flexi Belt system; approx. 2.23 kg (4.92 lbs); 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi Belt system provides the option for pull-up or pull-down configurations. HANS specific 6-Point Professional Restraint; Tbar version with Flexi Belt system; approx. 2.12 kg (4.67 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi Belt system provides the option for pull-up or pull-down configurations. 6-Point Professional Restraint; T-bar version; approx. 2.23 kg (4.92 lbs); 3“ Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap HANS specific 6-Point Professional Restraint; T-bar version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination; 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap 12 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 2,23 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. 20012 20112 20212 20912 6-Punkt Profigurt; T-bar Version; ca. 2,23 kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 2,12 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. 20013 20113 20213 40012 40112 40212 40912 HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version; ca. 2,11 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt 40013 40113 40213 © xpb.cc RACING-Belts Double Belt for HANS - 8pt The ideal solution for drivers who have difficulties becoming comfortable with their HANS we’d like to introduce our new designed “double belt” harness. The double belt has been tested and proven in F1, WRC and NASCAR. This 8-point professional harness has the same features as the Profi II-6 including the Flexi Belt system. Designed for cars with wrap-type attachments on the roll-cage. Special versions with sewn ends are available through special orders for custom needs or formula chassis. Ursprünglich für David Coulthard konstruiert, hat sich der Doppelgurt zur idealen Lösung für Fahrer entwickelt, die Schwierigkeiten haben, sich mit ihrem HANS System wohl zu fühlen. Da der Körpergurt direkt über den Overall verläuft, hat der Fahrer das Gefühl fester angeschnallt zu sein. Das HANS wird dann unter dem HANS-Gurt separat fixiert. Hier kann die Festigkeit unabhängig vom Körpergurt gewählt werden. Der Doppelgurt wurde erfolgreich in der F1, WRC und NASCAR eingeführt. Alle 4 Gurtenden werden an die Schultergurt-Querstrebe des Käfigs geschlauft. Sonderanfertigungen mit genähten Schlaufen werden zum Beispiel in Formelfahrzeugen erforderlich, wo eine Schlaufung der Schultergurte nicht zum Einsatz kommen kann. Clubman Profi II-6Y Clubman II-6 sewn loop sewn loop 13 8-Point Professional Restraint; Dual shoulder belt system for HANS use, T-bar version with Flexi Belt system; approx. 2.60 kg (5.70 lbs); 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi Belt system provides the option for pull-up or pull-down configurations. 8-Punkt Profigurt; HANS spezifisches Doppelschultergurtsystem, T-bar Version mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 2,60 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. Supplier since 1998 HANS-belt Body-belt wrapped/ sewn loop/genähte geschlauft Schlaufe 20012Y 20112Y 20212Y 20912Y Custom order/ Sonderbestellung 6-Point Clubman Restraint; approx. 2.30 kg (5.10 lbs); Snap hook attachments on 3“ shoulder and 2“ Lap belts; V-Strap crotch strap; RFR rotary buckle fixed to the anti-sub strap. 6-Punkt Clubman Gurt; ca 2,30 kg; Ausklinkbeschläge an 75 mm Schulter- und 50 mm Beckengurten; V-Strap Schrittgurt; RFR-Drehverschuss am Schrittgurt befestigt. 91152-0 91152-1 91152-2 91152-9 RACING-Belts Formula Profi II-6F Profi II-6FH Profi III-6F Profi III-6FH 6-Point Formula Professional Restraint; approx. 1.32 kg (2.91 lbs); Shoulder belts with 8 mm boltin attachments or with sewn loops (not shown); 2” Lap belts with combined adjuster/bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary Buckle fixed to the right lap belt HANS specific 6-Point Formula Professional Restraint; approx. 1.38 kg (3.04 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination with 8 mm bolt-in attachments; 2” Lap belts with combined adjuster/ bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary Buckle fixed to the right lap belt 6-Point Formula Professional Restraint; approx. 1.45 kg (3.20 lbs); Shoulder belts with 8 mm boltin attachments or sewn loops (not shown); 3” Lap belts with combined adjuster/bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary Buckle fixed to the right lap belt HANS specific 6-Point Formula Professional Restraint; approx. 1.50 kg (3.31 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination with 8 mm bolt-in attachments; 3” Lap belts with combined adjuster/ bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary Buckle fixed to the right lap belt 6-Punkt Formelgurt; ca. 1,32 kg; Schultergurte mit 8 mm Schraubbeschlägen oder mit genähten Schlaufen (ohne Abbildung); Beckengurte: 50 mm breit mit kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt HANS spezifischer 6-Punkt Formelgurt, ca. 1,38 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination mit 8 mm Schraubbeschlägen; Beckengurte: 50 mm breit mit kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt 6-Punkt Formelgurt; ca. 1,45 kg; Schultergurte mit 8 mm Schraubbeschlägen oder mit genähten Schlaufen (ohne Abbildung); Beckengurte: 75 mm breit mit kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt HANS spezifischer 6-Punkt Formelgurt; ca. 1,50 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination mit 8 mm Schraubbeschlägen; Beckengurte: 75 mm breit mit kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt 14 bolt-in/Schraub- sewn loop/genähte beschlag Schlaufe 25082 25182 25282 25082A 25182A 25282A bolt-in/Schraub- sewn loop/genähte beschlag Schlaufe 25083 25183 25283 40082 40182 40282 40082A 40182A 40282A 40083 40183 40283 RACING-Belts Hybrid Hybrid II Hybrid II-H Hybrid III Hybrid III-H 15 6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs); 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt 6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,11 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt befestigt 20092 20192 20292 HANS specific 6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.00 kg (4.41 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt HANS spezifischer Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,00 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt befestigt 20093 20193 20293 6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.22 kg (4.89 lbs); 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt 6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,22 kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt befestigt 40092 40192 40292 HANS specific 6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination; 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt HANS spezifischer Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,11 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt befestigt 40093 40193 40293 RACING-Belts Profi - 4pt 16 Profi - FE Profi II asm Profi III asm Profi II-FE asm Profi III-FE asm 4-Point Professional Restraint with Flexi Belt system; approx. 1.75 kg (3.86 lbs); 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system; allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! The Flexi Belt system provides the option for pull-up or pull-down configurations. 4-Point Professional Restraint; approx. 1.75 kg (3.86 lbs); 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system; allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! 4-Point Professional Restraint; approx. 1.48 kg (3.26 lbs); 2“ Lap belts; RFR Push Button Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system, FIA (motor sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved; meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! 4-Point Professional Restraint; approx. 1.76 kg (3.88 lbs); 3“ Lap belts; RFR Push Button Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system, FIA (motor sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved; meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! 4-Punkt Profigurt; ca. 1,48 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA und ECE-R 16.04 zugelassen; ABG wird mitgeliefert; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS kompatibel! 4-Punkt Profigurt; ca. 1,76 kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA und ECE-R 16.04 zugelassen; ABG wird mitgeliefert; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS kompatibel! 4-Punkt Profigurt mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 1,75 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS kompatibel! Das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen. left/links 20001 20101 20201 20901 right/rechts 25001 25101 25201 25901 4-Punkt Profigurt; ca. 1,75 kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS® kompatibel! left/links 40001 40101 40201 40901 right/rechts 45001 45101 45201 45901 left/links 20070 20170 20270 20970 right/rechts 25070 25170 25270 25970 left/links 40071 40171 40271 40971 right/rechts 45071 45171 45271 45971 © xpb.cc RACING-Belts Profi - 5pt Titanium Profi III-5 Titanium Profi II-6 17 5-Point Professional Restraint; approx. 1.98 kg (4.37 lbs); 3“ Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap 5-Punkt Profigurt; ca. 1,98 kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt Ultra Lightweight 6-Point Professional Restraint; T-bar version; Titanium shoulder belt latches with light weight lap belt latches and T-bar, snap-hooks and adjusters; approx. 1.41 kg (3.11 lbs); 2” Lap belts; F1 RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; Shoulder pads and snap-on shoulder/crotch belt kit included Ultraleichter 6-Punkt Profigurt; Titan Schultergurtzungen mit leichten Beckengurtzungen und T-Bar, Ausklinkbeschlägen und Längenverstellungen; ca. 1,41 kg; Beckengurte: 50 mm breit; Formel 1 RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; Schultergurtpolster und Ausklinkbeschlagset für Schulter- und Schrittgurte inklusive 40022 40122 40222 25010 RACING-Accessories Anti-sub straps 18 Padding Anti-sub strap II Anti-sub strap „V-Strap“ Anti-sub strap I T-Bar Crotch Strap for all 4-point restraints with RFR Buckle; approx. 0.48 kg (1.06 lbs) V-Strap Crotch Strap for all 4-point restraints with RFR Buckle; approx 0,40 kg (0.90 lbs) Single Crotch Strap for all 4-point restraints with RFR Buckle; approx. 0.23 kg (0.51 lbs) Schrittgurt II (T-Bar) für alle 4-Punkt Gurte mit RFRVerschluss; ca. 0,48 kg V-Strap Schrittgurt für alle 4-Punkt Gurte mit RFRVerschluss; ca 0,40 kg Schrittgurt I für alle 4-Punkt Gurte mit RFR-Verschluss; ca. 0,23 kg 3“ Shoulder Pads High Quality NOMEX® covered 3” Shoulder Pads (Pair) 75 mm Schultergurtpolster (Paar); Bezugmaterial: NOMEX® 49002 49102 49202 49902 49013 49113 49213 49913 49010 49110 49210 49910 logo yellow logo silver Logo gelb Logo silber 00209 01209 02209 03209 00229 RACING-Accessories Window Nets Window Net Window Net Small Roll Cage Padding Towing Straps Roll Cage Padding Towing Straps 400 mm x 405 mm [l x h] (15.75“ x 16“) for 4-door and compact cars; Meets all applicable international standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J) L 400 mm x H 405 mm für 4-türige und kompakte Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften 09053-0 without hardware 09053-1 ohne 09053-2 Befestigungsmaterial Window Net (hardware incl.) Large 19 525 mm x 467 mm [l x h] (20.7“ x 18.4“) for 2-door and larger race cars; Meets all applicable international standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J) L 525 mm x H 467 mm für 2-türige and größere Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften inklusive Befestigungsmaterial Window Net (hardware incl.) Small 400 mm x 405 mm [l x h] (15.75“ x 16“) for 4-door and compact cars; Meets all applicable international standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J) L 400 mm x H 405 mm für 4-türige und kompakte Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften inklusive Befestigungsmaterial left/links 09043-0 09043-1 09043-2 right/rechts 09543-0 09543-1 09543-2 left/links 09045-0 09045-1 09045-2 right/rechts 09545-0 09545-1 09545-2 Window Net Large Roll Cage Padding black; to fit different diameters; FIA homologated 8857-2001 Type A; 91,4 cm (36“) long; with SCHROTH Racing Logo Käfig-Schutzpolsterung schwarz; für verschiedene Rohrdurchmesser; FIA homologiert 8857-2001 Typ A; 91,4 cm Länge; mit SCHROTH Racing Logo 525 mm x 467 mm [l x h] (20.7“ x 18.4“) for 2-door and larger race cars; Meets all applicable international standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J) L 525 mm x H 467 mm für 2-türige and größere Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften 09055-0 without hardware 09055-1 ohne 09055-2 Befestigungsmaterial Towing Strap with bendable stainless steel bolt-on hardware for up to 7/16“ or max 12 mm bolt; available in two lengths, one fixed at 100 mm (4“) and an adjustable version up to 400 mm (16“); colour: red; capable of pulling over 1800 kg (4000 lbs); meets German DMSB standard (2006 Technical Standards and Definitions: Safety - Part J) for minimum size towing straps Abschleppösen rot mit biegbarem Edelstahl-Schraubbeschlag für 7/16“ oder metrische Schrauben bis max. Ø 12 mm; lieferbar in 2 Längen: genähte Schlaufe 100 mm und bis zu 400 mm verstellbare Schlaufe; geeignet über 1800 kg zu ziehen; gemäß DMSB Handbuch (allgemeine Bestimmungen zu Sicherheitsvorschriften FIA- und DMSBGruppen Teil J); Dieses leichte Bauteil ist die ideale Lösung. Einfach und praktisch an allen Fahrzeugen auch nachträglich anzubringen. sewn loop (4”) Diameter/Rohrdurchmesser 30 - 41 mm 99099 42 - 50 mm 99100 adjustable loop (16”) genähte Schlaufe verstellbare Schlaufe (100 mm) (400 mm) 90372 90373 © xpb.cc RACING-HANS HANS Technology The HANS or Head and Neck Support is the revolutionary safety device chosen by racers world-wide for unparalleled protection in competitive or sport racing series and trackdays as well. The HANS device is the ONLY device approved for use in F1, WRC, F2, A1GP, NASCAR, WTCC, FIA GT, Formula BMW and many national, regional and local motorsport bodies and series. SCHROTH is the only company offering lightweight PRO versions at entry level pricing! In addition to the patented SCHROTH SlipStop system which helps keep the harness in place, the HANS made by SCHROTH offers the best performance for the value available. 20 Lightweight Pro versions available in 20° Pro (Medium, Large) for use in Salon/Sport, 30° Pro (Medium, Large) for use in Formula/Single Seat with moderate seat recline. HANS are supplied with interchangeable padding systems and a protective bag to store your HANS. Professional fitment and guidance is recommended to ensure your safety and comfort. Trained HANS technicians are available to answer questions regarding HANS fitment and appropriate helmet usage and requirements. The device can be used with most FIA approved 5- or 6- point racing harnesses or with any of the specifically designed HANS specific SCHROTH harnesses. Sizing is based on neck size or shirt collar size and should be stated when ordering. 38 to 47 cm (15“ to 18.5“) medium and over 46 cm (18“+) for large versions. Detailed fitting instructions are provided with each device. Das HANS oder der Kopf- und Nackenschutz ist die revolutionäre Sicherheitsvorrichtung, die von Rennfahrern weltweit als der einmalige Schutz bei Autorennen auserkoren wurde. Das HANS ist die einzige Sicherheitsvorrichtung, die für die Nutzung bei F1, WRC, F2, A1GP, NASCAR, WTCC, FIA GT, Formel BMW und vielen nationalen, regionalen und lokalen Motorsport Institutionen und Serien geprüft und zugelassen ist. SCHROTH ist die einzige Firma, die die HANS Systeme als ultraleichte Pro Versionen zu günstigen Preisen anbietet! Mit der patentierten „SlipStop“ (Anti-Rutsch) Oberfläche für den sichereren Halt des Gurtes bietet das HANS made by SCHROTH den optimalen Schutz bei höchstmöglichem Komfort! Die ultraleichten Pro Versionen sind verfügbar in den Größen 20° Pro (Medium + Large) für die Nutzung bei aufrechter Sitzposition (Tourenwagen, Rallye, GT usw.) und in 30° Pro (Medium + Large) für die Nutzung bei halbliegender Sitzposition (Formelfahrzeuge / Einsitzer). Im Lieferumfang des HANS sind austauschbare Polster sowie eine Tasche zum Schutz des HANS enthalten. Fachmännische Beratung und korrekte Installation sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Komfort für den Fahrer zu gewährleisten! Für technische Unterstützung sowie Fragen zu HANS Installation, geeignete Helme und Vorschriften stehen geschulte HANS Techniker zur Verfügung! Das HANS System kann mit den meisten FIA homologierten 5- und 6-Punkt Renngurten oder mit jedem der speziell entwickelten HANS spezifischen SCHROTH Renngurte genutzt werden. Die benötigte Größe ist basierend auf der Hemdkragenweite des Fahrers. Medium = 38 cm - 47 cm Kragenweite und Large = größer als 46 cm. Detaillierte Anleitungen werden bei jedem System mit geliefert. RACING-HANS HANS Without HANS With HANS 200 Model 300 Model 400 Model Upright seating position (Touring car, Rally, GT, etc.) The 20° Pro HANS with patented SlipStop contact surface is designed for upright seating positions in all sports cars (Porsche, BMW, Ford, etc.) and touring car series with racing shell seats (Sparco, Recaro, OMP, etc.). This model is available in 2 sizes. Semi-reclined racing seat (Formula Cars/Single Seaters). The 30° Pro HANS with patented SlipStop contact surface is for semi-reclined seating applications such as Formula cars, Single Seat Sports Racers and similar. This model is available in 2 sizes. Reclined racing seat (F1, historic single seaters, etc.). The 40°F1 is for reclined seating positions such as many vintage single seaters and F1. Aufrechte Sitzposition (Tourenwagen, Rallye, GT, usw.) 20° Pro HANS mit patentierter SlipStop Kontaktoberfläche ist geeignet für eine aufrechte Sitzposition in allen Sportwagen (Porsche, BMW, Ford usw.) und Tourenwagenserien mit Schalensitzen (Sparco, Recaro, OMP, usw.). Dieses Modell ist in 2 Größen lieferbar. Medium Pro Large Pro 200 42262A 42263A Halbliegende Sitzposition (Formelfahrzeuge/Einsitzer). 30° Pro HANS mit patentierter SlipStop Kontaktoberfläche ist geeignet für halbliegende Sitzpositionen wie in Formelfahrzeugen, einsitzigen Rennwagen und ähnlichen. Dieses Modell ist in 2 Größen lieferbar. Medium Pro Large Pro 300 42362A 42363A Liegende Sitzposition (Formel 1, historische Einsitzer, usw.). 40° F1 ist geeignet für Sitzpositionen mit extremer Rückenlehnenneigung wie in Oldtimer-Einsitzern und der Formel 1. Medium F1 400 42462 50 Kph (31 Mph) Impact Speed 28g Maximum Deceleration ECE-R 16 Crash Pulse SCHROTH 6pt Harness Hybrid II Dummy - 77 kg (170 lbs) Test Date: Oct 2001 RACING-HANS Accessories Padding Accessories HANS Pads 200, 300, 400 HANS Clips Installation and Optimization of HANS CORRECT INCORRECT minimize this length Shoulder belts should run at an angle behind your HANS to keep the belts from slipping off the HANS. Die Schultergurte sollten in einem Winkel hinter Ihrem HANS zusammenlaufen, damit die Gurte nicht vom HANS rutschen können. HANS „post anchor“ helmet clips are FIA approved and compatible with all HANS systems. Professional installation recommended. Not all motorsport helmets are approved for HANS clips, see FIA Technical List 29 for more details. HANS Helm Clips sind FIA homologiert und mit allen HANS Systemen kompatibel. Professionelle Installation durch den Helmhersteller erforderlich. Nicht alle Motorsport Helme sind für HANS Helm Clips zugelassen, die genauen Daten entnehmen Sie der FIA Technical List 29. 22 Padding with NOMEX® Cover available in 4 colours · HANS Replacement Shoulder Pads - Interchangeable 13 mm · HANS Shoulder Pads Kits - Interchangeable 10 mm, 13 mm and 16 mm · HANS Comfort Foam Shoulder Pads - (Temperature Sensitive) Interchangeable 12 mm Polster mit NOMEX® „Stutzen“ lieferbar in 4 Farben · HANS Ersatzschulterpolster - Austauschbare 13 mm dicke Polster · HANS Schulterpolstersets - Austauschbare 10 mm, 13 mm und 16 mm dicke Polster · HANS Komfort-Schaum Schulterpolster - (temperaturempfindlich) Austauschbare 12 mm dicke Polster Standard 00043A 01043A 02043A 03043A Standard Kit 00043-KIT 01043-KIT 02043-KIT 03043-KIT Comfort Foam 00045A 01045A 02045A 03045A CORRECT INCORRECT horizontal horizontal 0° to 20° 0° to 20° Shoulder belts should be installed between 0° and -20° and have no interference with the seat openings. Die Schultergurte sollten zwischen 0° und -20° zum Befestigungspunkt verlaufen und nicht durch die Sitzdurchbrüche umgelenkt werden. 00033 00033-0 00033-1 00033-2 HANS Tethers HANS Tether System is „factory“ set for optimal performace at 180 mm. The tethers can be adjusted by +/- 20 mm limit to increase mobility without degrading the HANS System performace. max 70 m. m max. 70 m m Belt adjuster must be positioned on the lower end of the HANS System. Do not use shoulder belt padding between the shoulder belt and the HANS system! 00035 Die Schultergurtlängenversteller müssen auf den unteren Enden des HANS Systems positioniert werden. Es darf kein Schultergurtpolster zwischen Gurt und HANS benutzt werden! Das HANS „Tether System“ kommt ab Werk optimal eingestellt auf 180 mm Länge. Die Tethers können um +/- 20 mm verstellt werden, um die Bewegungsfreiheit zu erhöhen, ohne die Leistung des HANS Systems zu schwächen WARNING Never modify the HANS System structure. Any modifications will invalidate the FIA homologation and may be dangerous! HANS tethers and padding systemsmay be adjusted or replaced as needed. Nehmen Sie auf keinen Fall Veränderungen an der HANS Struktur vor. Jede Änderung führt zum Verlust der FIA Homologation und kann gerfährlich sein! HANS Tethers und Polster Sets können eingestellt, getauscht und ersetzt werden, falls nötig. RACING-Helmets Helmets Measure Speedway Shark Speedway Shark Bag Super Voyager Product may vary from photo./ Produktähnliche Abbildung. HANS ready - High performance helmet for formula style race cars with HANS Post Clips. Features aerodynamic design with “downforce chime” to stabilize the helmet in all conditions, Simpsons Ultralight T-38 technology, adjustable air vents for cooling and NOMEX® liner. Complete with two Lexan Visors (smoke + clear) and padded helmet bag. Made by Simpson Performance Products in the USA exclusive for SCHROTH. HANS einsatzbereit - Hochleistungshelm für Formelfahrzeuge mit HANS Post Clips. Besondere Eigenschaften sind das aerodynamische Design mit “downforce chime”, das den Helm in allen Lagen stabilisiert, die ultraleichte Simpson T-38 Technologie, verstellbare Belüftungsventile und die NOMEX® Innenschale. Komplett mit zwei Lexan Visieren (rauch & klar) und gepolsterter Helmtasche. Hergestellt von Simpson Performance Products in den USA exklusiv für SCHROTH. Size/Größe 58 (7 1/4”) 59 (7 3/8“) 60 (7 1/2”) 61 (7 5/8”) 62 (7 3/4”) White/Weiß 42914 42915 42916 42917 42918 Speedway Shark Lexan Visor (smoke) HANS ready - High performance helmet with HANS Post Clips. Features WIDE-VIEW visor opening, adjustable intake vents + tunnel system to circulate cool air throughout helmet. Light weight high gloss aerodynamic shell, exclusive impact absorbing onepiece EPS liner and adjustable tear off posts. Complete with helmet bag. Made by Simpson Performance Products in the USA exclusive for SCHROTH. HANS einsatzbereit - Hochleistungshelm mit HANS Post Clips. Besondere Eigenschaften sind die Visieröffnung für einen weiten Blickwinkel, die verstellbaren Belüftungsventil und -tunnelsysteme für eine optimale Luftzirkulation, die leichte aerodynamische Hochglanzschale, die exklusive stoßdämpfende einteilige EPS Innenschale und verstellbare Abreißvisierbefestigungen. Komplett mit Helmtasche. Hergestellt von Simpson Performance Products in den USA exklusiv für SCHROTH. Size/Größe 58 (7 1/4”) 59 (7 3/8“) 60 (7 1/2”) 61 (7 5/8”) 62 (7 3/4”) White/Weiß 42954 42955 42956 42957 42958 TO ENSURE AN ACCURATE FIT use this chart to order your correct helmet size. Carefully measure around your head, above the ears. Take the measurement, in inches or centimeters, referring to the sizing chart above for your correct hat/ helmet size. Helmet must fit properly for optimum performance. Don’t guess your size. Helmet must be securely and snugly fastened before engaging in any activity. UM EINEN KORREKTEN HELMSITZ ZU GEWÄHRLEISTEN sollten Sie diese Tabelle zur Bestellung Ihrer richtigen Helmgröße nutzen. Messen Sie Ihren Kopfumfang sorgfältig über den Ohren. Nehmen Sie die Maße in Inches oder Zentimeter gemäß der obigen Größentabelle, um Ihre exakte Hut-/Helmgröße zu ermitteln. Für optimale Schutzwirkung muss der Helm fest aber nicht unbequem sitzen. Daher die Größe immer messen und nicht nur schätzen. Den Helm sicher und eng schließen, bevor Motorsportaktivitäten gestartet werden. 23 TUNING Street StyleTrack Tested TUNING TUNING-Belts asm autocontrol Rallye asm autocontrol II asm autocontrol II silver asm autocontrol III silver Rallye 3 asm 3-point automatic harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick disconnect tail strap 3-point automatic harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; SCHROTH Racing logo; quick disconnect tail strap 3-point automatic harness belt; shoulder belts: 75 mm (3”) and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; SCHROTH Racing logo; quick disconnect tail strap 3-point static harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick disconnect tail strap Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulterund Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asm-System; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden. Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulterund Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asm-System; SCHROTH Racing Logo; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden. 26 flock colour yellow/Flockfarbe gelb left/links right/rechts 11010E 11510E flock colour black/Flockfarbe schwarz left/links right/rechts 11090E 11590E 11011E 11511E 11012E 11512E 11013E 11513E left/links 11029E right/rechts 11529E Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schultergurte: 75 mm breit; Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asm-System; SCHROTH Racing Logo; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden. left/links 11039E Statik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulter- und Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden. right/rechts 11539E Bitte geben Sie im deutschsprachigen Raum die Artikel-Nr. ohne “E” an. Das “E” steht für die englische Exportversion. flock colour yellow/Flockfarbe gelb left/links right/rechts 10010E 10510E flock colour black/Flockfarbe schwarz left/links right/rechts 10090E 10590E 10011E 10511E 10012E 10512E 10019E 10519E TUNING-Belts Profi - FE Rallye 4 asm Rallye Cross asm Profi II-FE asm Profi III-FE asm Anti-Sub-Straps please see RACING-Belts, page 18 / Schrittgurte finden Sie unter RACING-Belts, Seite 18 4-point static harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick disconnect tail strap. The V-shaped tail strap creates an almost perfect symmetry to the shoulder straps. Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden. V-Montage verbessert die Gurtsymmetrie. flock colour yellow/Flockfarbe gelb left/links right/rechts 16010E 16510E flock colour black/Flockfarbe schwarz left/links right/rechts 16090E 16590E 16011E 16511E 16042E 16542E 16019E 16519E 4-point static harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system. Must not be installed when rear seat occupancy is desired. Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem. ABG wird mitgeliefert; Einbau nur unter Wegfall des jeweils hinteren Sitzplatzes möglich. flock colour yellow/Flockfarbe gelb left/links right/rechts 13010E 13510E flock colour black/Flockfarbe schwarz left/links right/rechts 13090E 13590E 13011E 13511E 13042E 13542E 13019E 13519E 4-Point Professional Restraint; approx. 1.48 kg (3.26 lbs); shoulder belts: 75 mm (3”) and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; RFR Push Button Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system; FIA (motor sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved; meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! 4-Point Professional Restraint; approx. 1.63 kg (3.59 lbs); shoulder and lap belts: 75 mm (3”) wide webbing; RFR Push Button Buckle fixed to the inboard lap belt; asm system; FIA (motor sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved; meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT HANS compatible! 4-Punkt Profigurt; ca. 1,48 kg; Schultergurte: 75 mm breit; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA und ECE-R 16.04 zugelassen; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS kompatibel! 4-Punkt Profigurt; ca. 1,63 kg; Schulter- und Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA und ECER 16.04 zugelassen; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS kompatibel! left/links 20070 20170 20270 20970 right/rechts 25070 25170 25270 25970 left/links 40070 40170 40270 40970 right/rechts 45070 45170 45270 45970 27 TUNING-Belts QuickFit QuickFit asm 28 4 - point static harness belt; shoulder and lap belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; SCHROTH Racing logo Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; SCHROTH Racing Logo left/links right/rechts Vehicle specific! Please visit www.schroth.com/QuickFit for vehicle reference list and pricing. Fahrzeugspezifisch! Die Fahrzeugzuordnungsliste und Preise finden Sie unter www.schroth.com/QuickFit SCHROTH’s QuickFit harness is the PERFECT harness for track day drivers, driving schools or those who enjoy some “spirited” driving on the weekends. Current models for Audi, BMW, New Mini, Seat, Skoda, Subaru and VW*. The QuickFit harness offers all of the proven benefits of the SCHROTH asm technology. Initial installation of two attachment points, the exclusive design allows you to install and remove the belt in mere seconds for use, leaving your original 3-point belt in for the weekly grind! Must be ordered in left and right side configurations. Please visit www.schroth.com/QuickFit for current vehicle reference list. *VW, Audi, Skoda and Seat belts are ECE R-16.04 approved. Der QuickFit Hosenträgergurt ist der perfekte Gurt für Fahrer, die Erlebnistage auf der Rennstrecke verbringen, Fahrschulen oder Fahrer, die am Wochenende gern mal etwas sportlicher unterwegs sein möchten. Es gibt passende Gurte für Audi, BMW, New Mini, Seat, Skoda, Subaru und VW*. Nie war es so einfach, einen Hosenträgergurt zu installieren. Montieren Sie zwei Adapterstücke und nutzen Sie die Original-Gurtschlösser Ihres Fahrzeugs. Einmal angebracht, kann der Gurt innerhalb von Sekunden mit vier Klicks wieder entfernt werden, so dass auch die Rücksitze genutzt werden können. Genauso schnell ist der QuickFit auch wieder montiert. Nur der Quick Fit von SCHROTH bietet diesen Komfort! Die aktuelle Fahrzeugzuordnungsliste finden Sie unter www.schroth.com/QuickFit *Die Gurte für VW, Audi, Skoda und Seat sind ECE R-16.04 zugelassen. TUNING-Accessories Padding Adaptor 2“ Shoulder Pads 2“ Shoulder Pads Racing Logo 3“ Shoulder Pads Racing Logo Adaptor for Installation Any restraint operates better with matching shoulder pads. The SCHROTH shoulder pads are made of a special foam that consists of millions of tiny air bubbles that helps to optimize the pressure loading over your shoulders. For 50 mm (2”) webbing and fits standard automotive seat belts. 100% cotton fabric, pair. Any restraint operates better with matching shoulder pads. The SCHROTH shoulder pads are made of a special foam that consists of millions of tiny air bubbles that helps to optimize the pressure loading over your shoulders. For 50 mm (2”) webbing and fits standard automotive seat belts. 100% cotton fabric, pair. For 75 mm (3”) shoulder belts as for asm autocontrol III silver; with SCHROTH Racing logo; 100% cotton fabric; pair; NOT intended for racing! For asm autocontrol installation. Needed for installation to anchor point D. Für mehr Komfort und Sicherheit. Millionen kleiner Luftbläschen schützen den Hals- und Schulterbereich vor den Gurtkanten und verteilen hervorragend den Druck. Für 50 mm breites Gurtband, also auch für jeden Original 3Punkt-Gurt. Bezug 100% Baumwolle, paarweise verpackt. Für mehr Komfort und Sicherheit. Millionen kleiner Luftbläschen schützen den Hals- und Schulterbereich vor den Gurtkanten und verteilen hervorragend den Druck. Für 50 mm breites Gurtband, also auch für jeden Original 3Punkt-Gurt. Bezug 100% Baumwolle, paarweise verpackt. flock colour flock colour flock colour yellow/ grey/ black/ Flockfarbe gelb Flockfarbe grau 00109 09109 Flockfarbe schwarz 09309 01109 02109 03109 09209 Leather SCHROTH logo embossed/ 00149 Echtleder SCHROTH Logo geprägt Zur Montage des Automaten am D-Punkt. Für 75 mm (3”) breite Schultergurte wie bei asm autocontrol III silver; mit SCHROTH Racing Logo; Bezug 100% Baumwolle; paarweise verpackt; NICHT zulässig im Rennsport! SCHROTH Racing SCHROTH Racing Colour silver/ Colour yellow/ Farbe silber Farbe gelb 09119 00119 01119 02119 03119 09219 09229 01003 29 TECHNOLOGY Safety through technology TECHNOLOGY TECHNOLOGY 32 ECE-R 16.04 RFR Use all seats. / Nutzen Sie alle Sitzplätze. Patented actuator (recessed lever). All standard racing harnesses come with this type RFR rotary buckle. RFR-push button buckle (FE) with lighter and more com-pact design. Patentierter Verschlussdeckel (integrierter Hebel). Alle Renngurte kommen mit dieser RFR-Verschlussversion. RFR-Drucktastenverschluß (FE) im neuen Design, das sich kompakter und mit zusätzlicher Gewichtsreduzierung präsentiert. The patented SCHROTH RFR rotary (cam lock) buckle operates with a carbon fiber reinforced gear system. Since it operates grease free it is insensitive to dust and other environmental influences. RFR the abbreviation for Regressive Force Release, means the release force is reduced during release operation rather than increasing as seen with all other rotary buckle products. Therefore the RFR buckle meets the stringent FIA required release forces without the need of an extended lever. The patented actuator with the recessed lever helps to avoid the risk of accidental release. The durable RFR rotary buckle is approximately 30 percent lighter than other products, yet it is still one of the strongest in the market. For FIA and ECE-R 16.04 (street legal) approved racing harnesses (FE models for Rally driving) it is available as a push button type buckle. Der patentierte SCHROTH RFR-Drehverschluss basiert auf einer kohlefaserverstärkten Öffnungsmechanik, die ohne Fett und somit unanfällig gegenüber Staub und anderen Einflüssen arbeitet. Durch die sich während der Bedienung reduzierenden Öffnungskräfte (Regressive ForceRelease) benötigt der SCHROTH RFR-Drehverschluss im Gegensatz zu allen anderen Drehverschlüssen keinen überstehenden Hebel, um die strengen FIA Anforderungen zu erfüllen. Das patentierte Design des Verschlussdeckels mit dem integrierten Hebel schließt unbeabsichtigtes Öffnen praktisch aus. Darüber hinaus ist der Verschluss um ca. 30% leichter als andere vergleichbare Produkte. Trotzdem kann der SCHROTH RFR-Drehverschluss als einer der stabilsten Verschlüsse am Markt bezeichnet werden. Für zusätzlich ECE-R 16.04 straßenzugelassene Renngurte (FE-Modelle für den Rallyeeinsatz) steht der SCHROTH RFR-Verschluss mit Drucktastenbetätigung zur Verfügung. SCHROTH street legal harness belts are unique in their ability to be installed to factory provided mounting points along with the factory provided seat belts. SCHROTH harness belts meet all certification requirements by the German TÜV, ECE-R 16.04 and US-DOT for use on public roads. Each belt comes with complete installation and operating instructions. If your vehicle is listed in the included Vehicle Reference List the installation has been tested and approved with the stock seat or the listed aftermarket seats. Unlike most other aftermarket harness belts, most SCHROTH street legal harness belts have a unique disconnect feature between the front part of the harness and the rear tail strap. When you are not using the SCHROTH street legal harness belts, they can be stored out of the way allowing complete access for all passengers and full use of all factory seat belts. SCHROTH-Gurte sind nicht nur bauartgenehmigt (durch ECE-R 16.04), sondern sind die Einzigen, die mit einer ABG geliefert werden. Damit sind sie abnahmefrei in Fahrzeuge gemäß der SCHROTH-Fahrzeugzuordnungsliste einbaubar. Die TÜV-geprüfte SCHROTH-Einbautechnologie erlaubt SCHROTH-Gurte zusätzlich zu den vorhandenen Gurtsystemen zu montieren und den Endgurt durch den Trennverschluss schnell vom Gurt zu lösen. Dadurch können die Rücksitze genutzt und von allen Insassen die Originalgurte verwendet werden. TECHNOLOGY asm Webbing 100 76 100 100 70 62 72 56 51 50 24 13 0 0 6 12 NYLON ® 18 24 30 Monate B Polyester A With asm / Mit asm Without asm / Ohne asm Figure 1: Remaining strength in percent over a 2 year period / Grafik 1: Restfestigkeit in Prozent nach zwei Jahren Figure 2: A points to the woven in mono filaments, responsible for the “memory effect”. B points to the round edges for additional comfort. / Grafik 2: A zeigt die eingewebte Mono-Faser, verantwortlich für den “Memory Effekt”. B zeigt die runden Kanten für höheren Tragekomfort. The patented SCHROTH asm system offers an unique safety advantage for 4-point harnesses. asm is the acronym for anti submarining. The risk to submarine (sliding underneath the lap belt), a well known phenomenon during frontal impacts, is significantly reduced by the asm safety system. The energy converter is located in the inboard shoulder belt. Therefore make sure you purchase left and/or right harnesses. Severe injuries or death are possible using 4-point harnesses without the SCHROTH asm safety system or an anti-sub strap. SCHROTH harnesses designed for use on public roads (FE push button models) or those likely to be used as 4-points come with the asm safety system. The performance of the SCHROTH asm safety system has also been positively tested in conjunction with airbags. Current Head And Neck Supports (HANS) provide further reduction of head deceleration and neck injury. All SCHROTH racing models likely to be used with any head and neck devices come without the asm system. Einen einmaligen Sicherheitsvorsprung offerieren SCHROTH 4-Punkt-Gurte mit dem patentierten asmSicherheitssystem. asm steht für anti submarining und meint die Verhinderung von unter den Beckengurt tauchen. Dieses bekannte Phänomen bei einem Frontalaufprall wird durch asm wirkungsvoll reduziert. Da das System als Energiewandler arbeitet, muss immer in linke und rechte Gurte unterschieden werden. Das asm-Sicherheitssystem befindet sich bei diesen Gurten im innenliegenden Schultergurt. Bei 4-Punkt-Gurten ohne asm können bei einem Frontalaufprall gefährliche Verletzungen auftreten. Daher werden SCHROTH Gurte, die im Straßenverkehr (FE Versionen) oder auch als 4-Punkt-Gurte eingesetzt werden, immer mit asm ausgestattet. Die hervorragende Wirkweise der SCHROTH asm-Gurte konnte auch im Einsatz mit Airbags nachgewiesen werden. Kopf- und Nacken-Schutz-Systeme (HANS -Head And Neck Support) erlauben eine gute Rückhaltung des Kopfes mit reduzierter Nackenbeugung. Alle SCHROTH Renngurte, die zusammen mit einem solchen Kopfschutz genutzt werden können, werden ohne asm geliefert. Racing harnesses without asm must be worn with an anti-sub strap! Gurte ohne asm müssen im eigenen Interesse immer mit einem Schrittgurt getragen werden! Webbing that makes the difference! The webbing we use is especially designed and manufactured for SCHROTH. Each lot manufactured must pass our stringent quality control procedures. SCHROTH only uses Polyester material. Polyester has advantages over Polyamide (NYLON®) webbing. Advantages, such as lesser degradation under light (see figure 1) and a resistance against acids like battery acid. In addition Polyester does not absorb moisture so the performance of SCHROTH harnesses do not change whatever the climate may be. Polyester also has a better force/elongation ratio so a well designed webbing can dissipate more energy during an accident. Unique to SCHROTH is the „memory effect“ we have designed into our webbing. Special mono filaments laterally woven in, perform like small leaf springs and keep the webbing flat. This results in better load spreading over the full width of the SCHROTH webbing. An additional advantage of the SCHROTH webbing: The special weaving technology forms round edges for additional comfort (see figure 2). Das Gurtband macht den Unterschied! Das Gurtband in SCHROTH Gurten wurde auf eine optimale Performance hin speziell von uns entwickelt und gefertigt. Jede Produktionscharge unterliegt kontinuierlichen und peniblen Qualitätskontrollen. SCHROTH verwendet ausschließlich Polyester, weil dieser Werkstoff - im Gegensatz zu Polyamid (NYLON®) Gurtband wesentlich weniger lichtempfindlich (s. Grafik 1) ist. Darüber hinaus besticht Polyester mit seiner Resistenz gegenüber Säuren (z.B. Batteriesäure) und der Tatsache, dass so gut wie keine Feuchtigkeit aufgenommen wird. Somit haben klimatische Einflüsse keine Auswirkungen auf das Verhalten von SCHROTH Gurten. Polyester zeichnet sich auch durch bessere Kraft-/ Dehnungseigenschaften aus und kann somit während eines Unfalls mehr Energie wandeln. Als einmalig gilt der „Memory Effekt“, den wir in das SCHROTH Gurtband integriert haben: Spezielle MonoFasern, in Querrichtung eingewebt, wirken wie kleine Blattfedern und halten das Gurtband flach. Dadurch wird eine bessere Lastverteilung über die gesamte Gurtbandbreite erreicht. Als besonders angenehmen Nebeneffekt des SCHROTH Gurtbandes werden Sie die runden Kanten mit ihren angenehmen Trageeigenschaften (s. Grafik 2) empfinden. 33 TECHNOLOGY Hybrid Restraints Flexi Belt sub straps and vice versa in case of a rear impact is achieved. This direct load transfer is important for optimal restraining performance. 34 Engineering in Action! Typical Formula (D-Ring) restraints display high upper torso trajectory during a crash. To reduce this trajectory, the crotch straps have to be routed backwards and to be worn extremely tight. Some drivers complain of reduced blood flow in their legs. In addition, this configuration does not help during a rear impact to keep the buckle and the lap belt in the correct position. In particular in typical open-wheel race car seating positions the driver is not kept firmly in his seat but is likely to move up exceeding the roll over protection bar. The so called T-bar 6-point belt design provides a better restraining function since the anti-sub straps can be routed downward following approximately a chest/ crotch tangential. This keeps the buckle in place and provides direct load transfer from the shoulder straps into the anti-sub straps. During a rear impact the antisub straps keep the buckle and lap belt in place and restrain the driver much better in the seat. The disadvantage of this type of harness: the T-bar should be wide enough to properly separate the antisub straps but is then likely to stick into the upper thighs. To increase the comfort, the buckle is often not worn as low as it should for best lap belt positioning. The solution: the revolutionary SCHROTH Hybrid Restraint. The crotch straps are not routed through D-rings or attached to a T-bar but are held directly by the specially developed lap belt latches. Thanks to the patented SCHROTH RFR rotary buckle the load tranfer from the shoulder belts through the buckle into the anti- Technik in Aktion! Typische Formel-Gurte zeigen bei einem Frontalaufprall weite Oberkörpervorverlagerungen. Um diese soweit wie möglich zu reduzieren, müssen die Schrittgurte nach hinten verlaufend und extrem eng getragen werden. Formel 1 Fahrer klagen über abgestorbene Füße, da die Blutzirkulation reduziert wird. Dieser Schrittgurtverlauf hilft aber bei einem Heckaufprall nicht, den Verschluss unten zu halten. Dadurch kann der Fahrer in typischer Formel-Sitzposition nicht sicher im Sitz gehalten werden – er kann nach oben über den Überrollschutz hinausrutschen. Bessere Rückhaltung bieten T-bar-Gurte. Die Schrittgurte können hier in etwa entlang der Tangente Oberkörper/ Leiste nach unten verlaufend befestigt werden. Das hält den Verschluss in Position und erlaubt direkten Kraftfluss von den Schultergurten durch den Verschluss bis in die Schrittgurte. Während eines Heckaufpralls hält der Schrittgurt den Verschluss und damit den Beckengurt in Position und den Fahrer somit deutlich besser im Sitz. Nachteil dieser Gurte: Der T-bar muss eine Mindestgröße haben, um die Schrittgurte ausreichend zu separieren, sticht dann aber inakzeptabel in die Oberschenkel. Um den Komfort zu erhöhen, werden bei solchen Gurten die Verschlüsse oft nicht optimal tief für eine gute Beckengurtführung getragen. Die Lösung des Problems: Der revolutionäre SCHROTHHybrid Gurt. Die Schrittgurte werden nicht mehr durch Umlenker zu den Schultergurten geführt oder an einem T-bar befestigt, sondern direkt mit den dafür entwickelten Beckengurtzungen gehalten. Dank des patentierten RFRDrehverschlusses kann die Kraft der Schultergurte durch den Verschluss in die Beckengurtzungen und von dort in die Schrittgurte geführt werden. Bei einem Heckaufprall verhält sich das genau umgekehrt. Dieser direkte Kraftfluss entscheidet über eine gute Rückhaltefunktion. Flexi Belt - one harness, many variations! Length adjusters in lap belts come as „pull-ups“ or „pull-downs“. In addition they often have to be positioned differently to achieve optimal operation. SCHROTH has developed the solution which covers your different needs with just one lap belt model: the “Flexi Belt”. The lap belt latches and brackets supplied with the harness can be assembled to the lap belt with a two-bar sliding bracket allowing you to change the configuration. With this you decide on pull-up or pull-down versions and if applicable, different for the left and right lap belt portion. You may also vary the lengths to optimize the adjuster position depending on your car, your seat and seating position. Even exchanging mounting hardware is possible (e.g. a bolt-in bracket for a snap-on bracket). „Flexi Belt“ is only available with 50 mm (2”) lap belts, SCHROTH “-II” models. Photo shows “Flexi Belt“, individual components and assemblies: “pull-up” and “pull-down”. / Foto zeigt die “Flexi Belt” -Komponenten separiert und die montierten Versionen “pullup” und “pull-down”. Flexi Belt - ein Gurt, viele Varianten! Wer Hosenträgergurte nutzt, der weiß um die Begriffe „pull-up“ und „pull-down“ in Beckengurten. Oftmals werden die Längenverstellungen zur optimalen Bedienung mit unterschiedlichen Positionen bzw. Ausrichtungen benötigt. SCHROTH hat jetzt die Lösung in nur einem Gurt entwickelt: „Flexi Belt“. Die Verschlusszungen und Beschläge lassen sich hierbei mit absolut schlupffreien Klemmen an den gewünschten Gurtenden befestigen. Sie fixieren Ihr individuelles „pull-up“ und „pull-down“, ganz nach Belieben, links anders als rechts und dann noch in den Längen, die Sie brauchen. Sogar der Tausch eines Schraub- gegen einen Ausklinkbeschlag wird möglich. „Flexi Belt“ ist nur mit 50 mm breiten Beckengurten, als SCHROTH Modell “-II” indiziert, lieferbar. TECHNOLOGY Adjusting ranges of racing restraints Adjusting ranges Verstellbereiche von Renngurten Shoulder belt 3“ lap belt per side Schultergurt 75 mm Beckengurt je Seite 2“ lap belt Flexi Belt per side 2“ lap belt per side Single crotch strap Dual crotch strap 50 mm Beckengurt je Seite Einzelschrittgurt Doppelschrittgurt 23 - 56 cm 20 - 60 cm 50 mm Beckengurt Flexi Belt je Seite Profi Snap-on/ Profi Ausklink 51 - 165 cm 26 - 67 cm Profi Bolt-on/ Profi Schraub 53 - 167 cm 28 - 69 cm 18 - 75 cm Hybrid 51 - 165 cm 26 - 67 cm 24 - 76 cm 24 - 74 cm Profi II/III-6FH 36 - 90 cm 21 - 70 cm 21 - 70 cm 30 - 70 cm Profi II/III-6F 53 - 80 cm 21 - 70 cm 21 - 70 cm 30 - 70 cm Titanium Profi II-6 51 - 165 cm 22 - 75 cm 15 - 55 cm 25 - 78 cm Legend FIA Tested and homologated in accordance to the standards of the Fédération Internationale de l‘Automobile (www.fia.com) Gemäß den Standards der Fédération Internationale de l’Automobile (www.fia.com) getestet und homologiert 35 Snell Snell SA 2005 approval (www.smf.org) Snell SA 2005 Zulassung (www.smf.org) HANS FIA standard 8858 homologated for use with HANS asm Patented SCHROTH anti-submarining technology (see page 33) Gemäß FIA Standard 8858 homologiert für die Nutzung mit HANS Patentierte SCHROTH anti-submarining („nicht unter den Beckengurt tauchen“) Technologie (siehe Seite 33) T-38 Simpson’s advanced materials and helmet manufacturing process that substantially reduces overall helmet weight ECE Tested and approved in accordance to the ECE R-16.04 standard Simpson Technologie zur wesentlichen Gewichtsreduzierung von Helmen durch hochentwickelte Materialien und fortschrittliche Herstellprozesse Gemäß Standard ECE-R 16.04 getestet und zugelassen Flexi Belt SCHROTH’s versatile racing belt system (see page 34) Wandlungsfähiges Renngurtsystem von SCHROTH (siehe Seite 34) 2“/3“ HANS specific shoulder belts FIA standard 8853/98 homologated for HANS use only HANS spezifische Schultergurte gemäß FIA Standard 8853/98 nur für Nutzung mit HANS Systemen homologiert Sfi A non-profit organization established to issue and administer standards for specialty/performance automotive and racing equipment (www.sfifoundation.com) Gemeinnützige Organisation gegründet zur Herausgabe und Verwaltung von Standards für Sonder-/ Funktionsausrüstung im Automobil und Rennsport Bereich (www.sfifoundation.com) © xpb.cc SCHROTH trademarks and patents 2 SCHROTH® asm® RFR™ rotary buckle SlipStop™ Flexi Belt™ HYBRID™ restraint QuickFit™ HANS® (Hubbard Downing Inc.) www.schroth.com SCHROTH is an Armor Holdings Company