racing-hans-tuning 2007

Transcription

racing-hans-tuning 2007
© xpb.cc
2005 - 2006 F1 World Champion
RACING-HANS-TUNING 2007
© xpb.cc
INTRODUCTION
2
Supplier since 1999
INTRODUCTION
For almost 50 years SCHROTH has been manufacturing racing and tuning (street legal) harnesses.
Since 1960 SCHROTH has been conducting crash
tests to further increase product quality and performance to meet the increasing safety requirements.
With the knowledge gained from our extensive
testing, SCHROTH is the technology leader in racing
and aviation harnesses, supplying to F1, IRL, WRC,
CART, NASCAR, Porsche, WTCC, A1GP, Dakar Rally,
FIA GT and many other top teams and series worldwide!
Seit fast 50 Jahren stellt SCHROTH Renngurte und straßenzugelassene Hosenträgergurte her. Um die Qualität
und Wirkweise den stetig steigenden Anforderungen anzupassen, werden seit 1960 regelmäßig Crash-Tests und
Simulationen durchgeführt. Dadurch konnte ein derartiges
Know-how gewonnen werden, dass SCHROTH zum weltweiten Technologieführer bei Renn- und Luftfahrtgurten
avancierte. SCHROTH liefert in alle Rennbereiche, inklusive F1, IRL, WRC, CART, NASCAR, Porsche, WTCC, A1GP,
Rallye Dakar, FIA GT und weitere Rennserien weltweit!
SCHROTH technology has initiated improvements
of standards and products industry wide. Examples
of SCHROTH innovations include the development
of the asm® safety system, the patented RFR™
rotary (cam lock) buckle, patented SlipStop™
HANS® and harness systems and the patented
HYBRID™ restraint. As a licensee to manufacture
and distribute the HANS® device, SCHROTH continues to further develop the HANS® device through
extensive HANS® testing. Visit www.schroth.com
for the latest version of our HANS® and harness use
and installation guide.
SCHROTH Technologie hat zu industrieweiten Neuerungen von Standards und Produkten geführt. Beispiele für
SCHROTH Innovationen sind die patentierten SlipStop™
HANS® und Gurt Systeme, das entwicktelte asm®-Sicherheitssystem, der patentierte RFR™-Drehverschluss und
der patentierte HYBRID™ Gurt. Als Lizenzinhaber für die
Produktion und den Vertrieb des HANS® Systems werden
von SCHROTH die Aktivitäten zur Weiterentwicklung des
HANS® durch umfangreiche Tests vorangetrieben. Besuchen Sie www.schroth.com für die neueste Version unserer
HANS® und Gurt Bedienungs- und Einbauanleitungen in
Form eines Handbuchs mit vielen hilfreichen Tipps.
HEAD AND
ORT ®
NECK SUPP
Looking for the world’s most technically advanced
racing harness? SCHROTH is your partner! In addition to the wide range of standard models, SCHROTH
can produce a racing harness in accordance to your
exact specifications and needs.
The largest number of FIA approved components
allows you to design numerous versions of individualized harnesses, fitting the installation specifics
in your race car.
Wenn Sie die technisch höchst entwickelten Renngurte
suchen ist SCHROTH Ihr Partner! Neben den Standard-Serienmodellen fertigt SCHROTH selbstverständlich auch Ihren individuellen Renngurt nach Vorgabe. Die zahlreichen
nach FIA geprüften Komponenten erlauben fast unzählige
Variationen individueller Gurtsysteme - angepasst an Installationsbesonderheiten.
3
RACING
Belts / Gurte
10 SlipStop - 6pt / SlipStop - 6-Pkt.
Profi II-6 SlipStop, Profi II-6H SlipStop, Hybrid II SlipStop /
Profi II-6 SlipStop, Profi II-6H SlipStop, Hybrid II SlipStop
11 SlipStop and HANS / SlipStop und HANS
12 Profi - 6pt / Profi - 6-Pkt.
Profi II-6, Profi II-6H, Profi III-6, Profi III-6H / Profi II-6, Profi II-6H, Profi III-6, Profi III-6H
13 Double Belt for HANS - 8pt / Doppelgurt für HANS - 8-Pkt.
Profi II-6Y / Profi II-6Y
4
Clubman II-6 / Clubman II-6
14 Formula / Formel
Profi II-6F, Profi II-6FH, Profi III-6F, Profi III-6FH /
Profi II-6F, Profi II-6FH, Profi III-6F, Profi III-6FH
Contents
Inhalt
15 Hybrid / Hybrid
Hybrid II, Hybrid II-H, Hybrid III, Hybrid III-H / Hybrid II, Hybrid II-H, Hybrid III, Hybrid III-H
16 Profi - 4pt / Profi - 4-Pkt.
Profi II asm, Profi III asm / Profi II asm, Profi III asm
Profi - FE / Profi - FE
Profi II-FE asm, Profi III-FE asm / Profi II-FE asm, Profi III-FE asm
17 Profi - 5pt / Profi - 5-Pkt.
Profi III-5 / Profi III-5
Titanium / Titan
Titanium Profi II-6 / Titanium Profi II-6
RACING
Accessories / Zubehör
HANS / HANS
18 Anti-sub straps / Schrittgurte
20 HANS / HANS
Anti-sub strap II, Anti-sub strap „V-Strap“, Anti-sub strap I /
Schrittgurt II, Schrittgurt „V-Strap“, Schrittgurt I
Padding / Schultergurtpolster
3“ Shoulder Pads / 75 mm Schultergurtpolster
19 Window Nets / Fensternetze
Window Net Small, Window Net Large / Fensternetz klein, Fensternetz groß
Roll Cage Padding / Käfig-Schutzpolsterung
Towing Straps / Abschleppösen
200 Model, 300 Model, 400 Model / 200 Modell, 300 Modell, 400 Modell
22 HANS Accessories / HANS Zubehör
HANS Pads 200, 300, 400 , HANS Clips, HANS Tethers, Installation and Optimization /
HANS Polster 200, 300, 400, HANS Clips, HANS Tethers, Installation und Optimierung
Helmets / Helme
23 Helmets / Helme
Speedway Shark, Super Voyager /
Speedway Shark, Super Voyager
5
RACING
TUNING
Belts / Gurte
Accessories / Zubehör
26 asm autocontrol / asm autocontrol
29 Padding / Schultergurtpolster
asm autocontrol II, asm autocontrol II silver, asm autocontrol III silver /
2“ Shoulder Pads, 2“ Shoulder Pads Leather, 2“ and 3“ Shoulder Pads Racing Logo /
asm autocontrol II, asm autocontrol II silver, asm autocontrol III silver
50 mm Schultergurtpolster, 50 mm Leder-Schultergurtpolster,
50 mm und 75 mm Schultergurtpolster mit Racing Logo
Rallye / Rallye
Rallye 3 asm, Rallye 4 asm, Rallye Cross asm /
Adaptor / Adapter
Rallye 3 asm, Rallye 4 asm, Rallye Cross asm
Adaptor for Installation / Adapter für die Montage
27 Profi - FE / Profi - FE
Profi II-FE asm, Profi III-FE asm / Profi II-FE asm, Profi III-FE asm
6
RACING
28 QuickFit / QuickFit
TECHNOLOGY
Technology / Technologie
32 ECE-R 16.04 / ECE-R 16.04
SCHROTH harness belts meet all certification requirements /
34 Hybrid Restraints / Hybrid Gurte
Engineering in Action! / Technik in Aktion!
SCHROTH Gurte sind bauartgenehmigt und werden mit AGB geliefert
RFR / RFR
The SCHROTH RFR rotary buckle / Der SCHROTH RFR-Drehverschluss
33 asm / asm
asm offers an unique safety advantage /
asm offeriert einen einmaligen Sicherheitsvorsprung
Webbing / Gurtband
Webbing that makes the difference! / Das Gurtband macht den Unterschied!
Flexi Belt / Flexi Belt
One harness, many variations! / Ein Gurt, viele Varianten!
35 Adjusting ranges of racing restraints / Verstellbereiche
Adjusting ranges of racing restraints / Verstellbereiche von Renngurten
Legend / Legende
Legend of icons / Die Legende der Symbole
7
RACING
Designed
to save lives
RACING
Official Technical Partner - VW Motorsport
RACING-Belts
SlipStop - 6pt
Profi II-6 SlipStop
Profi II-6H SlipStop
Hybrid II SlipStop
6-Point Professional Restraint; T-bar version with
Flexi Belt system; approx. 2.32 kg (5.10 lbs);
SlipStop 3” shoulder belt system; 2” Lap belts; RFR
Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the Flexi
Belt system provides the option for pull-up or pulldown configurations.
HANS specific 6-Point Professional Restraint; T-bar
version with Flexi Belt system; approx. 2.21 kg
(4.85 lbs); SlipStop 2”/3” shoulder belt system; 2”
Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub
strap; the Flexi Belt system provides the option for
pull-up or pull-down configurations.
6-Point Professional Restraint; patented Hybrid version; approx. 2.20 kg (4.80 lbs); SlipStop 3” shoulder belt system; 2” Lap belts; RFR Rotary Buckle
fixed to the right shoulder belt.
6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-System; ca.
2,32 kg; SlipStop 75 mm Schultergurtsystem; Beckengurte:
50 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt;
das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel
zwischen pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen.
HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit
Flexi Belt-System; ca. 2,21 kg; SlipStop 50 mm/75 mm
(2”/3”) Schultergurtsystem; Beckengurte: 50 mm breit;
RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi
Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen
pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen.
10
20012SS
20112SS
20212SS
20912SS
20013SS
20113SS
20213SS
20913SS
6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,20
kg; SlipStop 75 mm Schultergurtsystem; Beckengurte: 50
mm breit; RFR-Drehverschluss am rechten Schultergurt
befestigt.
Ari Vatanen, Dakar Pilot 2007
20092SS
20192SS
20292SS
RACING-Belts
SlipStop and HANS
SlipStop System – Patented Technology from
SCHROTH: the SlipStop surface on the HANS inhibits the webbing from sliding off the HANS surface.
The “grooves” are asymmetrically designed which
guides the textured webbing surface inwards on
the HANS. The new HANS surface is designed to
work with standard racing harnesses as well as
the newly developed SCHROTH SlipStop harness
range. Tested in the WRC, the SlipStop harnesses
incorporates “counter grooves” under the harness
which fit perfectly into the grooved SlipStop HANS
surface!
Once the harness is properly installed in the vehicle,
the counter grooves fit automatically to the HANS
giving a “positive lock”. An added benefit is a newly
designed adjuster which incorporates the SlipStop
System. This new design allows you to tighten the
shoulder belts easier and faster than any other system available.
Patented SlipStop Technology
SlipStop System - Patentierte SCHROTH Technologie! Die
SlipStop Oberfläche auf dem HANS System verhindert,
dass das Gurtband von der HANS Oberfläche rutscht. Die
„Rillen“ sind asymmetrisch, was die strukturierte Gurtbandoberfläche nach innen auf das HANS lenkt. Die neue
HANS Oberfläche wurde für den Gebrauch mit Standardrenngurten sowie der neu konstruierten Produktpalette
von SCHROTH SlipStop Gurten entwickelt. Der in der WRC
getestete SlipStop Hosenträgergurt ist ein Design mit eingearbeiteten „Gurtgegenstücken“ unter dem Schultergurt,
welche perfekt in die gerillte SlipStop Oberfläche des HANS
Systems greifen!
Sobald der Hosenträgergurt richtig eingebaut ist, legen
sich die Gegenstücke automatisch auf der HANS Oberfläche an, was mit einem „positiven Einrasten“ vergleichbar
ist. Ein weiterer Vorteil ist die neu entwickelte Längenverstellung mit eingearbeitetem SlipStop System. Dieses neue
Design ermöglicht es Ihnen, die Schultergurte einfacher
und schneller als bei jedem anderen erhältlichen System
stramm zu ziehen.
11
Counter grooves under the belt webbing grip the
grooved HANS surface.
Gurtgegenstücke unter dem Gurtband greifen in die Rillen
der HANS Oberfläche.
Allows normal movement up, down and inwards.
Normale Bewegung nach oben, unten und innen ist gewährleistet.
Asymmetrical grooves for optimal performance
Asymmetrische Rillen für optimale Funktion
RACING-Belts
Profi - 6pt
Profi II-6
Profi II-6H
Profi III-6
Profi III-6H
6-Point Professional Restraint; T-bar version with
Flexi Belt system; approx. 2.23 kg (4.92 lbs); 2” Lap
belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap;
the Flexi Belt system provides the option for pull-up
or pull-down configurations.
HANS specific 6-Point Professional Restraint; Tbar version with Flexi Belt system; approx. 2.12 kg
(4.67 lbs); 2”/3” Shoulder belt combination; 2” Lap
belts; RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap;
the Flexi Belt system provides the option for pull-up
or pull-down configurations.
6-Point Professional Restraint; T-bar version;
approx. 2.23 kg (4.92 lbs); 3“ Lap belts; RFR Rotary
Buckle fixed to the anti-sub strap
HANS specific 6-Point Professional Restraint; T-bar
version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs); 2”/3” Shoulder
belt combination; 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle
fixed to the anti-sub strap
12
6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 2,23 kg; Beckengurte: 50 mm breit;
RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi
Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen
pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen.
20012
20112
20212
20912
6-Punkt Profigurt; T-bar Version; ca. 2,23 kg; Beckengurte:
75 mm breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt
HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version mit
Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca. 2,12 kg; 50 mm/75 mm
(2”/3”) Schultergurtkombination; Beckengurte: 50 mm
breit; RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt; das Flexi
Belt-Beckengurtsystem ermöglicht den Wechsel zwischen
pull-up und pull-down durch einfaches Umschlaufen.
20013
20113
20213
40012
40112
40212
40912
HANS spezifischer 6-Punkt Profigurt; T-bar Version; ca.
2,11 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination;
Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am
Schrittgurt befestigt
40013
40113
40213
© xpb.cc
RACING-Belts
Double Belt for HANS - 8pt
The ideal solution for drivers who have difficulties
becoming comfortable with their HANS we’d like to
introduce our new designed “double belt” harness.
The double belt has been tested and proven in F1,
WRC and NASCAR. This 8-point professional harness has the same features as the Profi II-6 including the Flexi Belt system. Designed for cars with
wrap-type attachments on the roll-cage. Special
versions with sewn ends are available through special orders for custom needs or formula chassis.
Ursprünglich für David Coulthard konstruiert, hat sich
der Doppelgurt zur idealen Lösung für Fahrer entwickelt,
die Schwierigkeiten haben, sich mit ihrem HANS System
wohl zu fühlen. Da der Körpergurt direkt über den Overall
verläuft, hat der Fahrer das Gefühl fester angeschnallt zu
sein. Das HANS wird dann unter dem HANS-Gurt separat
fixiert. Hier kann die Festigkeit unabhängig vom Körpergurt
gewählt werden. Der Doppelgurt wurde erfolgreich in der
F1, WRC und NASCAR eingeführt. Alle 4 Gurtenden werden
an die Schultergurt-Querstrebe des Käfigs geschlauft. Sonderanfertigungen mit genähten Schlaufen werden zum Beispiel in Formelfahrzeugen erforderlich, wo eine Schlaufung
der Schultergurte nicht zum Einsatz kommen kann.
Clubman
Profi II-6Y
Clubman II-6
sewn loop
sewn loop
13
8-Point Professional Restraint; Dual shoulder belt
system for HANS use, T-bar version with Flexi Belt
system; approx. 2.60 kg (5.70 lbs); 2” Lap belts;
RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub strap; the
Flexi Belt system provides the option for pull-up or
pull-down configurations.
8-Punkt Profigurt; HANS spezifisches Doppelschultergurtsystem, T-bar Version mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca.
2,60 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss
am Schrittgurt befestigt; das Flexi Belt-Beckengurtsystem
ermöglicht den Wechsel zwischen pull-up und pull-down
durch einfaches Umschlaufen.
Supplier since 1998
HANS-belt
Body-belt
wrapped/
sewn loop/genähte
geschlauft
Schlaufe
20012Y
20112Y
20212Y
20912Y
Custom order/
Sonderbestellung
6-Point Clubman Restraint; approx. 2.30 kg (5.10
lbs); Snap hook attachments on 3“ shoulder and 2“
Lap belts; V-Strap crotch strap; RFR rotary buckle
fixed to the anti-sub strap.
6-Punkt Clubman Gurt; ca 2,30 kg; Ausklinkbeschläge
an 75 mm Schulter- und 50 mm Beckengurten; V-Strap
Schrittgurt; RFR-Drehverschuss am Schrittgurt befestigt.
91152-0
91152-1
91152-2
91152-9
RACING-Belts
Formula
Profi II-6F
Profi II-6FH
Profi III-6F
Profi III-6FH
6-Point Formula Professional Restraint; approx.
1.32 kg (2.91 lbs); Shoulder belts with 8 mm boltin attachments or with sewn loops (not shown); 2”
Lap belts with combined adjuster/bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in
wrap around attachments; RFR Rotary Buckle fixed
to the right lap belt
HANS specific 6-Point Formula Professional
Restraint; approx. 1.38 kg (3.04 lbs); 2”/3”
Shoulder belt combination with 8 mm bolt-in
attachments; 2” Lap belts with combined adjuster/
bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8
mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary
Buckle fixed to the right lap belt
6-Point Formula Professional Restraint; approx.
1.45 kg (3.20 lbs); Shoulder belts with 8 mm boltin attachments or sewn loops (not shown); 3” Lap
belts with combined adjuster/bolt-in attachments;
Anti-sub straps with double 8 mm bolt-in wrap
around attachments; RFR Rotary Buckle fixed to
the right lap belt
HANS specific 6-Point Formula Professional
Restraint; approx. 1.50 kg (3.31 lbs); 2”/3”
Shoulder belt combination with 8 mm bolt-in
attachments; 3” Lap belts with combined adjuster/
bolt-in attachments; Anti-sub straps with double 8
mm bolt-in wrap around attachments; RFR Rotary
Buckle fixed to the right lap belt
6-Punkt Formelgurt; ca. 1,32 kg; Schultergurte mit 8 mm
Schraubbeschlägen oder mit genähten Schlaufen (ohne
Abbildung); Beckengurte: 50 mm breit mit kombinierten
Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt
eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt
HANS spezifischer 6-Punkt Formelgurt, ca. 1,38 kg; 50
mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination mit 8
mm Schraubbeschlägen; Beckengurte: 50 mm breit mit
kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte
mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen;
RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt
6-Punkt Formelgurt; ca. 1,45 kg; Schultergurte mit 8 mm
Schraubbeschlägen oder mit genähten Schlaufen (ohne
Abbildung); Beckengurte: 75 mm breit mit kombinierten
Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte mit doppelt
eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen; RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt
HANS spezifischer 6-Punkt Formelgurt; ca. 1,50 kg; 50
mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination mit 8
mm Schraubbeschlägen; Beckengurte: 75 mm breit mit
kombinierten Verstell-/Schraubbeschlägen; Schrittgurte
mit doppelt eingeschlauften 8 mm Schraubbeschlägen;
RFR-Drehverschluss am rechten Beckengurt befestigt
14
bolt-in/Schraub- sewn loop/genähte
beschlag
Schlaufe
25082
25182
25282
25082A
25182A
25282A
bolt-in/Schraub- sewn loop/genähte
beschlag
Schlaufe
25083
25183
25283
40082
40182
40282
40082A
40182A
40282A
40083
40183
40283
RACING-Belts
Hybrid
Hybrid II
Hybrid II-H
Hybrid III
Hybrid III-H
15
6-Point Professional Restraint; patented Hybrid
version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs); 2” Lap belts;
RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt
6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,11
kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am
rechten Schultergurt befestigt
20092
20192
20292
HANS specific 6-Point Professional Restraint;
patented Hybrid version; approx. 2.00 kg (4.41 lbs);
2”/3” Shoulder belt combination; 2” Lap belts; RFR
Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt
HANS spezifischer Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca.
2,00 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination;
Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss am
rechten Schultergurt befestigt
20093
20193
20293
6-Point Professional Restraint; patented Hybrid
version; approx. 2.22 kg (4.89 lbs); 3” Lap belts;
RFR Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt
6-Punkt Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca. 2,22
kg; Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am
rechten Schultergurt befestigt
40092
40192
40292
HANS specific 6-Point Professional Restraint;
patented Hybrid version; approx. 2.11 kg (4.65 lbs);
2”/3” Shoulder belt combination; 3” Lap belts; RFR
Rotary Buckle fixed to the right shoulder belt
HANS spezifischer Profigurt; patentierte Hybrid Version; ca.
2,11 kg; 50 mm/75 mm (2”/3”) Schultergurtkombination;
Beckengurte: 75 mm breit; RFR-Drehverschluss am
rechten Schultergurt befestigt
40093
40193
40293
RACING-Belts
Profi - 4pt
16
Profi - FE
Profi II asm
Profi III asm
Profi II-FE asm
Profi III-FE asm
4-Point Professional Restraint with Flexi Belt
system; approx. 1.75 kg (3.86 lbs); 2” Lap belts;
RFR Rotary Buckle fixed to the inboard lap belt;
asm system; allows for upgrade to 5- or 6-point
competition restraint; NOT HANS compatible! The
Flexi Belt system provides the option for pull-up or
pull-down configurations.
4-Point Professional Restraint; approx. 1.75 kg
(3.86 lbs); 3” Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed
to the inboard lap belt; asm system; allows for
upgrade to 5- or 6-point competition restraint; NOT
HANS compatible!
4-Point Professional Restraint; approx. 1.48 kg
(3.26 lbs); 2“ Lap belts; RFR Push Button Buckle
fixed to the inboard lap belt; asm system, FIA (motor
sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved;
meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US
street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point
competition restraint; NOT HANS compatible!
4-Point Professional Restraint; approx. 1.76 kg
(3.88 lbs); 3“ Lap belts; RFR Push Button Buckle
fixed to the inboard lap belt; asm system, FIA (motor
sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved;
meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US
street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point
competition restraint; NOT HANS compatible!
4-Punkt Profigurt; ca. 1,48 kg; Beckengurte: 50 mm breit;
RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt
befestigt; asm-System; FIA und ECE-R 16.04 zugelassen;
ABG wird mitgeliefert; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt
Gurt; NICHT HANS kompatibel!
4-Punkt Profigurt; ca. 1,76 kg; Beckengurte: 75 mm breit;
RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt
befestigt; asm-System; FIA und ECE-R 16.04 zugelassen;
ABG wird mitgeliefert; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt
Gurt; NICHT HANS kompatibel!
4-Punkt Profigurt mit Flexi Belt-Beckengurtsystem; ca.
1,75 kg; Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drehverschluss
am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System;
aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS
kompatibel! Das Flexi Belt-Beckengurtsystem ermöglicht
den Wechsel zwischen pull-up und pull-down durch
einfaches Umschlaufen.
left/links
20001
20101
20201
20901
right/rechts
25001
25101
25201
25901
4-Punkt Profigurt; ca. 1,75 kg; Beckengurte: 75 mm
breit; RFR-Drehverschluss am innenliegenden Beckengurt
befestigt; asm-System; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt
Gurt; NICHT HANS® kompatibel!
left/links
40001
40101
40201
40901
right/rechts
45001
45101
45201
45901
left/links
20070
20170
20270
20970
right/rechts
25070
25170
25270
25970
left/links
40071
40171
40271
40971
right/rechts
45071
45171
45271
45971
© xpb.cc
RACING-Belts
Profi - 5pt
Titanium
Profi III-5
Titanium Profi II-6
17
5-Point Professional Restraint; approx. 1.98 kg
(4.37 lbs); 3“ Lap belts; RFR Rotary Buckle fixed to
the anti-sub strap
5-Punkt Profigurt; ca. 1,98 kg; Beckengurte: 75 mm breit;
RFR-Drehverschluss am Schrittgurt befestigt
Ultra Lightweight 6-Point Professional Restraint;
T-bar version; Titanium shoulder belt latches with
light weight lap belt latches and T-bar, snap-hooks
and adjusters; approx. 1.41 kg (3.11 lbs); 2” Lap
belts; F1 RFR Rotary Buckle fixed to the anti-sub
strap; Shoulder pads and snap-on shoulder/crotch
belt kit included
Ultraleichter 6-Punkt Profigurt; Titan Schultergurtzungen
mit leichten Beckengurtzungen und T-Bar, Ausklinkbeschlägen und Längenverstellungen; ca. 1,41 kg; Beckengurte: 50 mm breit; Formel 1 RFR-Drehverschluss am
Schrittgurt befestigt; Schultergurtpolster und Ausklinkbeschlagset für Schulter- und Schrittgurte inklusive
40022
40122
40222
25010
RACING-Accessories
Anti-sub straps
18
Padding
Anti-sub strap II
Anti-sub strap „V-Strap“
Anti-sub strap I
T-Bar Crotch Strap for all 4-point restraints with
RFR Buckle; approx. 0.48 kg (1.06 lbs)
V-Strap Crotch Strap for all 4-point restraints with
RFR Buckle; approx 0,40 kg (0.90 lbs)
Single Crotch Strap for all 4-point restraints with
RFR Buckle; approx. 0.23 kg (0.51 lbs)
Schrittgurt II (T-Bar) für alle 4-Punkt Gurte mit RFRVerschluss; ca. 0,48 kg
V-Strap Schrittgurt für alle 4-Punkt Gurte mit RFRVerschluss; ca 0,40 kg
Schrittgurt I für alle 4-Punkt Gurte mit RFR-Verschluss;
ca. 0,23 kg
3“ Shoulder Pads
High Quality NOMEX® covered 3” Shoulder Pads
(Pair)
75 mm Schultergurtpolster (Paar); Bezugmaterial:
NOMEX®
49002
49102
49202
49902
49013
49113
49213
49913
49010
49110
49210
49910
logo yellow
logo silver
Logo gelb
Logo silber
00209
01209
02209
03209
00229
RACING-Accessories
Window Nets
Window Net
Window Net Small
Roll Cage Padding
Towing Straps
Roll Cage Padding
Towing Straps
400 mm x 405 mm [l x h] (15.75“ x 16“) for 4-door and
compact cars; Meets all applicable international
standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J)
L 400 mm x H 405 mm für 4-türige und kompakte Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften
09053-0 without hardware
09053-1 ohne
09053-2 Befestigungsmaterial
Window Net (hardware incl.) Large
19
525 mm x 467 mm [l x h] (20.7“ x 18.4“) for 2-door
and larger race cars; Meets all applicable international
standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J)
L 525 mm x H 467 mm für 2-türige and größere Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften
inklusive Befestigungsmaterial
Window Net (hardware incl.) Small
400 mm x 405 mm [l x h] (15.75“ x 16“) for 4-door
and compact cars; Meets all applicable international
standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J)
L 400 mm x H 405 mm für 4-türige und kompakte Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften
inklusive Befestigungsmaterial
left/links
09043-0
09043-1
09043-2
right/rechts
09543-0
09543-1
09543-2
left/links
09045-0
09045-1
09045-2
right/rechts
09545-0
09545-1
09545-2
Window Net Large
Roll Cage Padding black; to fit different diameters;
FIA homologated 8857-2001 Type A; 91,4 cm (36“)
long; with SCHROTH Racing Logo
Käfig-Schutzpolsterung schwarz; für verschiedene Rohrdurchmesser; FIA homologiert 8857-2001 Typ A; 91,4 cm
Länge; mit SCHROTH Racing Logo
525 mm x 467 mm [l x h] (20.7“ x 18.4“) for 2-door
and larger race cars; Meets all applicable international
standards (e.g. SFI/USA/NASCAR and FIA appendix J)
L 525 mm x H 467 mm für 2-türige and größere Fahrzeuge; Entspricht FIA Anhang J und DMSB-Vorschriften
09055-0 without hardware
09055-1 ohne
09055-2 Befestigungsmaterial
Towing Strap with bendable stainless steel bolt-on
hardware for up to 7/16“ or max 12 mm bolt; available in two lengths, one fixed at 100 mm (4“) and
an adjustable version up to 400 mm (16“); colour:
red; capable of pulling over 1800 kg (4000 lbs);
meets German DMSB standard (2006 Technical
Standards and Definitions: Safety - Part J) for minimum size towing straps
Abschleppösen rot mit biegbarem Edelstahl-Schraubbeschlag für 7/16“ oder metrische Schrauben bis max. Ø
12 mm; lieferbar in 2 Längen: genähte Schlaufe 100 mm
und bis zu 400 mm verstellbare Schlaufe; geeignet über
1800 kg zu ziehen; gemäß DMSB Handbuch (allgemeine
Bestimmungen zu Sicherheitsvorschriften FIA- und DMSBGruppen Teil J); Dieses leichte Bauteil ist die ideale Lösung.
Einfach und praktisch an allen Fahrzeugen auch nachträglich anzubringen.
sewn loop (4”)
Diameter/Rohrdurchmesser
30 - 41 mm
99099
42 - 50 mm
99100
adjustable loop (16”)
genähte Schlaufe verstellbare Schlaufe
(100 mm)
(400 mm)
90372
90373
© xpb.cc
RACING-HANS
HANS Technology
The HANS or Head and Neck Support is the revolutionary safety device chosen by racers world-wide
for unparalleled protection in competitive or sport
racing series and trackdays as well. The HANS device is the ONLY device approved for use in F1, WRC,
F2, A1GP, NASCAR, WTCC, FIA GT, Formula BMW
and many national, regional and local motorsport
bodies and series. SCHROTH is the only company
offering lightweight PRO versions at entry level pricing! In addition to the patented SCHROTH SlipStop
system which helps keep the harness in place, the
HANS made by SCHROTH offers the best performance for the value available.
20
Lightweight Pro versions available
in 20° Pro (Medium, Large) for use
in Salon/Sport, 30° Pro (Medium,
Large) for use in Formula/Single
Seat with moderate seat recline.
HANS are supplied with interchangeable padding systems
and a protective bag to store
your HANS.
Professional fitment and
guidance is recommended to
ensure your safety and comfort.
Trained HANS technicians are
available to answer questions
regarding HANS fitment and
appropriate helmet usage and
requirements.
The device can be used with most FIA approved 5- or
6- point racing harnesses or with any of the specifically designed HANS specific SCHROTH harnesses.
Sizing is based on neck size or shirt collar size and
should be stated when ordering. 38 to 47 cm (15“
to 18.5“) medium and over 46 cm (18“+) for large
versions. Detailed fitting instructions are provided
with each device.
Das HANS oder der Kopf- und Nackenschutz ist die revolutionäre Sicherheitsvorrichtung, die von Rennfahrern weltweit
als der einmalige Schutz bei Autorennen auserkoren wurde.
Das HANS ist die einzige Sicherheitsvorrichtung, die für die
Nutzung bei F1, WRC, F2, A1GP, NASCAR, WTCC, FIA GT,
Formel BMW und vielen nationalen, regionalen und lokalen
Motorsport Institutionen und Serien geprüft und zugelassen
ist. SCHROTH ist die einzige Firma, die die HANS Systeme
als ultraleichte Pro Versionen zu günstigen Preisen anbietet!
Mit der patentierten „SlipStop“ (Anti-Rutsch) Oberfläche
für den sichereren Halt des Gurtes bietet das HANS made
by SCHROTH den optimalen Schutz bei höchstmöglichem
Komfort!
Die ultraleichten Pro Versionen sind verfügbar
in den Größen 20° Pro (Medium + Large)
für die Nutzung bei aufrechter Sitzposition
(Tourenwagen, Rallye, GT usw.) und in 30°
Pro (Medium + Large) für die Nutzung
bei halbliegender Sitzposition (Formelfahrzeuge / Einsitzer). Im Lieferumfang des HANS sind austauschbare Polster sowie eine Tasche zum
Schutz des HANS enthalten.
Fachmännische Beratung und korrekte Installation sind unerlässlich, um
das Optimum an Sicherheit und Komfort für den Fahrer zu gewährleisten!
Für technische Unterstützung sowie
Fragen zu HANS Installation, geeignete Helme und Vorschriften stehen geschulte HANS Techniker zur Verfügung!
Das HANS System kann mit den meisten FIA homologierten
5- und 6-Punkt Renngurten oder mit jedem der speziell
entwickelten HANS spezifischen SCHROTH Renngurte genutzt werden.
Die benötigte Größe ist basierend auf der Hemdkragenweite
des Fahrers. Medium = 38 cm - 47 cm Kragenweite und
Large = größer als 46 cm. Detaillierte Anleitungen werden
bei jedem System mit geliefert.
RACING-HANS
HANS
Without HANS With HANS
200 Model
300 Model
400 Model
Upright seating position (Touring car, Rally, GT, etc.)
The 20° Pro HANS with patented SlipStop contact
surface is designed for upright seating positions in
all sports cars (Porsche, BMW, Ford, etc.) and touring car series with racing shell seats (Sparco, Recaro, OMP, etc.). This model is available in 2 sizes.
Semi-reclined racing seat (Formula Cars/Single
Seaters). The 30° Pro HANS with patented SlipStop
contact surface is for semi-reclined seating applications such as Formula cars, Single Seat Sports Racers and similar. This model is available in 2 sizes.
Reclined racing seat (F1, historic single seaters,
etc.). The 40°F1 is for reclined seating positions
such as many vintage single seaters and F1.
Aufrechte Sitzposition (Tourenwagen, Rallye, GT, usw.) 20°
Pro HANS mit patentierter SlipStop Kontaktoberfläche ist
geeignet für eine aufrechte Sitzposition in allen Sportwagen
(Porsche, BMW, Ford usw.) und Tourenwagenserien mit
Schalensitzen (Sparco, Recaro, OMP, usw.). Dieses Modell
ist in 2 Größen lieferbar.
Medium Pro
Large Pro
200
42262A
42263A
Halbliegende Sitzposition (Formelfahrzeuge/Einsitzer).
30° Pro HANS mit patentierter SlipStop Kontaktoberfläche
ist geeignet für halbliegende Sitzpositionen wie in Formelfahrzeugen, einsitzigen Rennwagen und ähnlichen. Dieses
Modell ist in 2 Größen lieferbar.
Medium Pro
Large Pro
300
42362A
42363A
Liegende Sitzposition (Formel 1, historische Einsitzer, usw.).
40° F1 ist geeignet für Sitzpositionen mit extremer Rückenlehnenneigung wie in Oldtimer-Einsitzern und der Formel 1.
Medium F1
400
42462
50 Kph (31 Mph) Impact Speed
28g Maximum Deceleration
ECE-R 16 Crash Pulse
SCHROTH 6pt Harness
Hybrid II Dummy - 77 kg (170 lbs)
Test Date: Oct 2001
RACING-HANS Accessories
Padding
Accessories
HANS Pads 200, 300, 400
HANS Clips
Installation and Optimization of HANS
CORRECT
INCORRECT
minimize
this length
Shoulder belts should run at an angle behind your HANS to keep the belts from slipping off the HANS.
Die Schultergurte sollten in einem Winkel hinter Ihrem HANS zusammenlaufen, damit die Gurte nicht vom HANS rutschen können.
HANS „post anchor“ helmet clips are FIA approved
and compatible with all HANS systems. Professional installation recommended. Not all motorsport
helmets are approved for HANS clips, see FIA Technical List 29 for more details.
HANS Helm Clips sind FIA homologiert und mit allen HANS
Systemen kompatibel. Professionelle Installation durch den
Helmhersteller erforderlich. Nicht alle Motorsport Helme
sind für HANS Helm Clips zugelassen, die genauen Daten
entnehmen Sie der FIA Technical List 29.
22
Padding with NOMEX® Cover available in 4 colours
· HANS Replacement Shoulder Pads - Interchangeable
13 mm
· HANS Shoulder Pads Kits - Interchangeable 10 mm,
13 mm and 16 mm
· HANS Comfort Foam Shoulder Pads - (Temperature
Sensitive) Interchangeable 12 mm
Polster mit NOMEX® „Stutzen“ lieferbar in 4 Farben
· HANS Ersatzschulterpolster - Austauschbare 13 mm
dicke Polster
· HANS Schulterpolstersets - Austauschbare 10 mm,
13 mm und 16 mm dicke Polster
· HANS Komfort-Schaum Schulterpolster - (temperaturempfindlich) Austauschbare 12 mm dicke Polster
Standard
00043A
01043A
02043A
03043A
Standard Kit
00043-KIT
01043-KIT
02043-KIT
03043-KIT
Comfort Foam
00045A
01045A
02045A
03045A
CORRECT
INCORRECT
horizontal
horizontal
0° to 20°
0° to 20°
Shoulder belts should be installed between 0° and -20° and have no interference with the seat openings.
Die Schultergurte sollten zwischen 0° und -20° zum Befestigungspunkt verlaufen und nicht durch die Sitzdurchbrüche umgelenkt werden.
00033
00033-0
00033-1
00033-2
HANS Tethers
HANS Tether System is „factory“ set for optimal
performace at 180 mm. The tethers can be adjusted by +/- 20 mm limit to increase mobility without
degrading the HANS System performace.
max
70 m.
m
max.
70 m
m
Belt adjuster must be positioned on the lower
end of the HANS System. Do not use shoulder
belt padding between the shoulder belt and the
HANS system!
00035
Die Schultergurtlängenversteller müssen auf den unteren Enden des HANS Systems positioniert werden. Es
darf kein Schultergurtpolster zwischen Gurt und HANS
benutzt werden!
Das HANS „Tether System“ kommt ab Werk optimal eingestellt auf 180 mm Länge. Die Tethers können um +/- 20
mm verstellt werden, um die Bewegungsfreiheit zu erhöhen, ohne die Leistung des HANS Systems zu schwächen
WARNING
Never modify the HANS System structure. Any modifications
will invalidate the FIA homologation and may be dangerous!
HANS tethers and padding systemsmay be adjusted or replaced
as needed.
Nehmen Sie auf keinen Fall Veränderungen an der HANS Struktur vor.
Jede Änderung führt zum Verlust der FIA Homologation und kann
gerfährlich sein! HANS Tethers und Polster Sets können eingestellt,
getauscht und ersetzt werden, falls nötig.
RACING-Helmets
Helmets
Measure
Speedway Shark
Speedway Shark Bag
Super Voyager
Product may vary from photo./
Produktähnliche Abbildung.
HANS ready - High performance helmet for formula style
race cars with HANS Post Clips. Features aerodynamic
design with “downforce chime” to stabilize the helmet
in all conditions, Simpsons Ultralight T-38 technology,
adjustable air vents for cooling and NOMEX® liner.
Complete with two Lexan Visors (smoke + clear) and
padded helmet bag. Made by Simpson Performance
Products in the USA exclusive for SCHROTH.
HANS einsatzbereit - Hochleistungshelm für Formelfahrzeuge
mit HANS Post Clips. Besondere Eigenschaften sind das
aerodynamische Design mit “downforce chime”, das den
Helm in allen Lagen stabilisiert, die ultraleichte Simpson T-38
Technologie, verstellbare Belüftungsventile und die NOMEX®
Innenschale. Komplett mit zwei Lexan Visieren (rauch & klar)
und gepolsterter Helmtasche. Hergestellt von Simpson Performance Products in den USA exklusiv für SCHROTH.
Size/Größe
58 (7 1/4”)
59 (7 3/8“)
60 (7 1/2”)
61 (7 5/8”)
62 (7 3/4”)
White/Weiß
42914
42915
42916
42917
42918
Speedway Shark Lexan Visor (smoke)
HANS ready - High performance helmet with HANS
Post Clips. Features WIDE-VIEW visor opening,
adjustable intake vents + tunnel system to circulate
cool air throughout helmet. Light weight high gloss
aerodynamic shell, exclusive impact absorbing onepiece EPS liner and adjustable tear off posts. Complete
with helmet bag. Made by Simpson Performance
Products in the USA exclusive for SCHROTH.
HANS einsatzbereit - Hochleistungshelm mit HANS Post
Clips. Besondere Eigenschaften sind die Visieröffnung für
einen weiten Blickwinkel, die verstellbaren Belüftungsventil
und -tunnelsysteme für eine optimale Luftzirkulation, die
leichte aerodynamische Hochglanzschale, die exklusive
stoßdämpfende einteilige EPS Innenschale und verstellbare
Abreißvisierbefestigungen. Komplett mit Helmtasche. Hergestellt von Simpson Performance Products in den USA
exklusiv für SCHROTH.
Size/Größe
58 (7 1/4”)
59 (7 3/8“)
60 (7 1/2”)
61 (7 5/8”)
62 (7 3/4”)
White/Weiß
42954
42955
42956
42957
42958
TO ENSURE AN ACCURATE FIT use this chart to
order your correct helmet size. Carefully measure
around your head, above the ears. Take the
measurement, in inches or centimeters, referring
to the sizing chart above for your correct hat/
helmet size. Helmet must fit properly for optimum
performance. Don’t guess your size. Helmet must
be securely and snugly fastened before engaging
in any activity.
UM EINEN KORREKTEN HELMSITZ ZU GEWÄHRLEISTEN
sollten Sie diese Tabelle zur Bestellung Ihrer richtigen
Helmgröße nutzen. Messen Sie Ihren Kopfumfang
sorgfältig über den Ohren. Nehmen Sie die Maße in Inches
oder Zentimeter gemäß der obigen Größentabelle, um
Ihre exakte Hut-/Helmgröße zu ermitteln. Für optimale
Schutzwirkung muss der Helm fest aber nicht unbequem
sitzen. Daher die Größe immer messen und nicht nur
schätzen. Den Helm sicher und eng schließen, bevor
Motorsportaktivitäten gestartet werden.
23
TUNING
Street StyleTrack Tested
TUNING
TUNING-Belts
asm autocontrol
Rallye
asm autocontrol II
asm autocontrol II silver
asm autocontrol III silver
Rallye 3 asm
3-point automatic harness belt; shoulder and lap
belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick
disconnect tail strap
3-point automatic harness belt; shoulder and lap
belts: 50 mm (2”) wide webbing; asm system;
SCHROTH Racing logo; quick disconnect tail strap
3-point automatic harness belt; shoulder belts:
75 mm (3”) and lap belts: 50 mm (2”) wide
webbing; asm system; SCHROTH Racing logo; quick
disconnect tail strap
3-point static harness belt; shoulder and lap belts:
50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick
disconnect tail strap
Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulterund Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss;
asm-System; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge
(siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird
mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden.
Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulterund Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss;
asm-System; SCHROTH Racing Logo; mit Trennverschluss;
ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe Fahrzeugzuordnungsliste
unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann
hier eintragungsfrei verbaut werden.
26
flock colour yellow/Flockfarbe gelb
left/links
right/rechts
11010E
11510E
flock colour black/Flockfarbe schwarz
left/links
right/rechts
11090E
11590E
11011E
11511E
11012E
11512E
11013E
11513E
left/links
11029E
right/rechts
11529E
Automatik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schultergurte: 75 mm breit; Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asm-System; SCHROTH Racing Logo;
mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe
Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird
mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut
werden.
left/links
11039E
Statik-Hosenträgergurt; 3-Punkt-Befestigung; Schulter- und
Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge
(siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com)
wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut werden.
right/rechts
11539E
Bitte geben Sie im deutschsprachigen Raum die Artikel-Nr. ohne “E” an. Das “E” steht für die englische Exportversion.
flock colour yellow/Flockfarbe gelb
left/links
right/rechts
10010E
10510E
flock colour black/Flockfarbe schwarz
left/links
right/rechts
10090E
10590E
10011E
10511E
10012E
10512E
10019E
10519E
TUNING-Belts
Profi - FE
Rallye 4 asm
Rallye Cross asm
Profi II-FE asm
Profi III-FE asm
Anti-Sub-Straps please see RACING-Belts, page 18 / Schrittgurte finden Sie unter RACING-Belts, Seite 18
4-point static harness belt; shoulder and lap belts:
50 mm (2”) wide webbing; asm system; quick
disconnect tail strap. The V-shaped tail strap creates
an almost perfect symmetry to the shoulder straps.
Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und
Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; mit Trennverschluss; ABG für geprüfte Fahrzeuge
(siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com)
wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei
verbaut werden. V-Montage verbessert die Gurtsymmetrie.
flock colour yellow/Flockfarbe gelb
left/links
right/rechts
16010E
16510E
flock colour black/Flockfarbe schwarz
left/links
right/rechts
16090E
16590E
16011E
16511E
16042E
16542E
16019E
16519E
4-point static harness belt; shoulder and lap belts:
50 mm (2”) wide webbing; asm system. Must not
be installed when rear seat occupancy is desired.
Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und
Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem. ABG wird mitgeliefert; Einbau nur unter Wegfall
des jeweils hinteren Sitzplatzes möglich.
flock colour yellow/Flockfarbe gelb
left/links
right/rechts
13010E
13510E
flock colour black/Flockfarbe schwarz
left/links
right/rechts
13090E
13590E
13011E
13511E
13042E
13542E
13019E
13519E
4-Point Professional Restraint; approx. 1.48 kg
(3.26 lbs); shoulder belts: 75 mm (3”) and lap belts:
50 mm (2”) wide webbing; RFR Push Button Buckle
fixed to the inboard lap belt; asm system; FIA (motor
sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved;
meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US
street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point
competition restraint; NOT HANS compatible!
4-Point Professional Restraint; approx. 1.63 kg
(3.59 lbs); shoulder and lap belts: 75 mm (3”)
wide webbing; RFR Push Button Buckle fixed
to the inboard lap belt; asm system; FIA (motor
sports) and ECE-R 16.04 (street legal) approved;
meets the applicable provisions of FMVSS 209 (US
street legal); allows for upgrade to 5- or 6-point
competition restraint; NOT HANS compatible!
4-Punkt Profigurt; ca. 1,48 kg; Schultergurte: 75 mm breit;
Beckengurte: 50 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss
am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA
und ECE-R 16.04 zugelassen; ABG für geprüfte Fahrzeuge
(siehe Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com)
wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut
werden; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS
kompatibel!
4-Punkt Profigurt; ca. 1,63 kg; Schulter- und Beckengurte:
75 mm breit; RFR-Drucktastenverschluss am innenliegenden Beckengurt befestigt; asm-System; FIA und ECER 16.04 zugelassen; ABG für geprüfte Fahrzeuge (siehe
Fahrzeugzuordnungsliste unter www.schroth.com) wird mitgeliefert. Der Gurt kann hier eintragungsfrei verbaut
werden; aufrüstbar zum 5- oder 6-Punkt Gurt; NICHT HANS
kompatibel!
left/links
20070
20170
20270
20970
right/rechts
25070
25170
25270
25970
left/links
40070
40170
40270
40970
right/rechts
45070
45170
45270
45970
27
TUNING-Belts
QuickFit
QuickFit asm
28
4 - point static harness belt; shoulder and lap belts:
50 mm (2”) wide webbing; asm system; SCHROTH
Racing logo
Statik-Hosenträgergurt; 4-Punkt-Befestigung; Schulter- und
Beckengurte: 50 mm breit; Drucktastenverschluss; asmSystem; SCHROTH Racing Logo
left/links
right/rechts
Vehicle specific!
Please visit www.schroth.com/QuickFit for vehicle
reference list and pricing.
Fahrzeugspezifisch!
Die Fahrzeugzuordnungsliste und Preise finden Sie unter
www.schroth.com/QuickFit
SCHROTH’s QuickFit
harness is the PERFECT harness for track
day drivers, driving
schools or those who
enjoy some “spirited”
driving on the weekends. Current models
for Audi, BMW, New
Mini, Seat, Skoda,
Subaru and VW*.
The QuickFit harness offers all of the proven benefits of the
SCHROTH asm technology. Initial installation
of two attachment points, the exclusive design allows you to install and remove the belt
in mere seconds for use, leaving your original
3-point belt in for the weekly grind! Must be
ordered in left and right side configurations.
Please visit www.schroth.com/QuickFit for
current vehicle reference list.
*VW, Audi, Skoda and Seat belts are ECE R-16.04 approved.
Der QuickFit Hosenträgergurt ist der perfekte
Gurt für Fahrer, die Erlebnistage auf der Rennstrecke verbringen, Fahrschulen oder Fahrer,
die am Wochenende gern mal etwas sportlicher
unterwegs sein möchten.
Es gibt passende Gurte für Audi, BMW, New
Mini, Seat, Skoda, Subaru und VW*. Nie war
es so einfach, einen Hosenträgergurt zu installieren. Montieren Sie zwei Adapterstücke und
nutzen Sie die Original-Gurtschlösser Ihres
Fahrzeugs. Einmal angebracht, kann der Gurt
innerhalb von Sekunden mit vier Klicks wieder
entfernt werden, so dass auch die Rücksitze genutzt werden können. Genauso schnell ist der
QuickFit auch wieder montiert. Nur der Quick
Fit von SCHROTH bietet diesen Komfort! Die aktuelle Fahrzeugzuordnungsliste finden Sie unter
www.schroth.com/QuickFit
*Die Gurte für VW, Audi, Skoda und Seat sind ECE R-16.04
zugelassen.
TUNING-Accessories
Padding
Adaptor
2“ Shoulder Pads
2“ Shoulder Pads Racing Logo
3“ Shoulder Pads Racing Logo
Adaptor for Installation
Any restraint operates better with matching shoulder
pads. The SCHROTH shoulder pads are made of a
special foam that consists of millions of tiny air bubbles
that helps to optimize the pressure loading over your
shoulders. For 50 mm (2”) webbing and fits standard
automotive seat belts. 100% cotton fabric, pair.
Any restraint operates better with matching shoulder
pads. The SCHROTH shoulder pads are made of a
special foam that consists of millions of tiny air bubbles
that helps to optimize the pressure loading over your
shoulders. For 50 mm (2”) webbing and fits standard
automotive seat belts. 100% cotton fabric, pair.
For 75 mm (3”) shoulder belts as for asm
autocontrol III silver; with SCHROTH Racing logo;
100% cotton fabric; pair; NOT intended for racing!
For asm autocontrol installation. Needed for
installation to anchor point D.
Für mehr Komfort und Sicherheit. Millionen kleiner Luftbläschen schützen den Hals- und Schulterbereich vor den
Gurtkanten und verteilen hervorragend den Druck. Für
50 mm breites Gurtband, also auch für jeden Original 3Punkt-Gurt. Bezug 100% Baumwolle, paarweise verpackt.
Für mehr Komfort und Sicherheit. Millionen kleiner Luftbläschen schützen den Hals- und Schulterbereich vor den
Gurtkanten und verteilen hervorragend den Druck. Für
50 mm breites Gurtband, also auch für jeden Original 3Punkt-Gurt. Bezug 100% Baumwolle, paarweise verpackt.
flock colour flock colour flock colour
yellow/
grey/
black/
Flockfarbe
gelb
Flockfarbe
grau
00109
09109
Flockfarbe
schwarz
09309
01109
02109
03109
09209
Leather SCHROTH logo embossed/ 00149
Echtleder SCHROTH Logo geprägt
Zur Montage des Automaten am D-Punkt.
Für 75 mm (3”) breite Schultergurte wie bei asm autocontrol III silver; mit SCHROTH Racing Logo; Bezug
100% Baumwolle; paarweise verpackt; NICHT zulässig
im Rennsport!
SCHROTH Racing SCHROTH Racing
Colour silver/ Colour yellow/
Farbe silber
Farbe gelb
09119
00119
01119
02119
03119
09219
09229
01003
29
TECHNOLOGY
Safety through
technology
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
32
ECE-R 16.04
RFR
Use all seats. / Nutzen Sie alle Sitzplätze.
Patented actuator (recessed lever). All standard racing
harnesses come with this type RFR rotary buckle.
RFR-push button buckle (FE) with lighter and more com-pact
design.
Patentierter Verschlussdeckel (integrierter Hebel). Alle Renngurte
kommen mit dieser RFR-Verschlussversion.
RFR-Drucktastenverschluß (FE) im neuen Design, das sich kompakter
und mit zusätzlicher Gewichtsreduzierung präsentiert.
The patented SCHROTH RFR rotary (cam lock)
buckle operates with a carbon fiber reinforced gear
system. Since it operates grease free it is insensitive
to dust and other environmental influences. RFR
the abbreviation for Regressive Force Release,
means the release force is reduced during release
operation rather than increasing as seen with all
other rotary buckle products. Therefore the RFR
buckle meets the stringent FIA required release
forces without the need of an extended lever. The
patented actuator with the recessed lever helps to
avoid the risk of accidental release. The durable
RFR rotary buckle is approximately 30 percent
lighter than other products, yet it is still one of the
strongest in the market. For FIA and ECE-R 16.04
(street legal) approved racing harnesses (FE models
for Rally driving) it is available as a push button
type buckle.
Der patentierte SCHROTH RFR-Drehverschluss basiert auf einer kohlefaserverstärkten Öffnungsmechanik,
die ohne Fett und somit unanfällig gegenüber Staub und
anderen Einflüssen arbeitet. Durch die sich während der
Bedienung reduzierenden Öffnungskräfte (Regressive
ForceRelease) benötigt der SCHROTH RFR-Drehverschluss im Gegensatz zu allen anderen Drehverschlüssen
keinen überstehenden Hebel, um die strengen FIA
Anforderungen zu erfüllen. Das patentierte Design des
Verschlussdeckels mit dem integrierten Hebel schließt
unbeabsichtigtes Öffnen praktisch aus. Darüber hinaus
ist der Verschluss um ca. 30% leichter als andere
vergleichbare Produkte. Trotzdem kann der SCHROTH
RFR-Drehverschluss als einer der stabilsten Verschlüsse
am Markt bezeichnet werden. Für zusätzlich ECE-R 16.04
straßenzugelassene Renngurte (FE-Modelle für den
Rallyeeinsatz) steht der SCHROTH RFR-Verschluss mit
Drucktastenbetätigung zur Verfügung.
SCHROTH street legal harness belts are unique
in their ability to be installed to factory provided
mounting points along with the factory provided
seat belts. SCHROTH harness belts meet all
certification requirements by the German TÜV,
ECE-R 16.04 and US-DOT for use on public roads.
Each belt comes with complete installation and
operating instructions. If your vehicle is listed in the
included Vehicle Reference List the installation has
been tested and approved with the stock seat or the
listed aftermarket seats.
Unlike most other aftermarket harness belts,
most SCHROTH street legal harness belts have a
unique disconnect feature between the front part
of the harness and the rear tail strap. When you
are not using the SCHROTH street legal harness
belts, they can be stored out of the way allowing
complete access for all passengers and full use of
all factory seat belts.
SCHROTH-Gurte sind nicht nur bauartgenehmigt (durch
ECE-R 16.04), sondern sind die Einzigen, die mit einer ABG
geliefert werden. Damit sind sie abnahmefrei in Fahrzeuge
gemäß der SCHROTH-Fahrzeugzuordnungsliste einbaubar.
Die TÜV-geprüfte SCHROTH-Einbautechnologie erlaubt
SCHROTH-Gurte zusätzlich zu den vorhandenen Gurtsystemen zu montieren und den Endgurt durch den
Trennverschluss schnell vom Gurt zu lösen. Dadurch
können die Rücksitze genutzt und von allen Insassen die
Originalgurte verwendet werden.
TECHNOLOGY
asm
Webbing
100
76
100
100
70
62
72
56
51
50
24
13
0
0
6
12
NYLON
®
18
24
30 Monate
B
Polyester
A
With asm / Mit asm
Without asm / Ohne asm
Figure 1: Remaining strength in percent over a 2 year period /
Grafik 1: Restfestigkeit in Prozent nach zwei Jahren
Figure 2: A points to the woven in mono filaments,
responsible for the “memory effect”. B points to the round
edges for additional comfort. / Grafik 2: A zeigt die eingewebte
Mono-Faser, verantwortlich für den “Memory Effekt”. B zeigt die
runden Kanten für höheren Tragekomfort.
The patented SCHROTH asm system offers an
unique safety advantage for 4-point harnesses.
asm is the acronym for anti submarining. The risk
to submarine (sliding underneath the lap belt), a
well known phenomenon during frontal impacts,
is significantly reduced by the asm safety system.
The energy converter is located in the inboard
shoulder belt. Therefore make sure you purchase
left and/or right harnesses.
Severe injuries or death are possible using 4-point
harnesses without the SCHROTH asm safety
system or an anti-sub strap. SCHROTH harnesses
designed for use on public roads (FE push button
models) or those likely to be used as 4-points come
with the asm safety system. The performance of
the SCHROTH asm safety system has also been
positively tested in conjunction with airbags.
Current Head And Neck Supports (HANS) provide
further reduction of head deceleration and neck
injury. All SCHROTH racing models likely to be
used with any head and neck devices come without
the asm system.
Einen einmaligen Sicherheitsvorsprung offerieren
SCHROTH 4-Punkt-Gurte mit dem patentierten asmSicherheitssystem. asm steht für anti submarining und
meint die Verhinderung von unter den Beckengurt tauchen.
Dieses bekannte Phänomen bei einem Frontalaufprall wird
durch asm wirkungsvoll reduziert. Da das System als
Energiewandler arbeitet, muss immer in linke und rechte
Gurte unterschieden werden. Das asm-Sicherheitssystem
befindet sich bei diesen Gurten im innenliegenden
Schultergurt.
Bei 4-Punkt-Gurten ohne asm können bei einem Frontalaufprall gefährliche Verletzungen auftreten.
Daher werden SCHROTH Gurte, die im Straßenverkehr
(FE Versionen) oder auch als 4-Punkt-Gurte eingesetzt
werden, immer mit asm ausgestattet. Die hervorragende
Wirkweise der SCHROTH asm-Gurte konnte auch im
Einsatz mit Airbags nachgewiesen werden.
Kopf- und Nacken-Schutz-Systeme (HANS -Head And Neck
Support) erlauben eine gute Rückhaltung des Kopfes mit
reduzierter Nackenbeugung. Alle SCHROTH Renngurte,
die zusammen mit einem solchen Kopfschutz genutzt
werden können, werden ohne asm geliefert.
Racing harnesses without asm must be worn with
an anti-sub strap!
Gurte ohne asm müssen im eigenen Interesse immer mit
einem Schrittgurt getragen werden!
Webbing that makes the difference!
The webbing we use is especially designed
and manufactured for SCHROTH. Each lot
manufactured must pass our stringent quality
control procedures. SCHROTH only uses
Polyester material. Polyester has advantages
over Polyamide (NYLON®) webbing. Advantages,
such as lesser degradation under light (see figure
1) and a resistance against acids like battery acid.
In addition Polyester does not absorb moisture so
the performance of SCHROTH harnesses do not
change whatever the climate may be.
Polyester also has a better force/elongation ratio
so a well designed webbing can dissipate more
energy during an accident.
Unique to SCHROTH is the „memory effect“ we
have designed into our webbing. Special mono
filaments laterally woven in, perform like small
leaf springs and keep the webbing flat. This results
in better load spreading over the full width of the
SCHROTH webbing. An additional advantage
of the SCHROTH webbing: The special weaving
technology forms round edges for additional
comfort (see figure 2).
Das Gurtband macht den Unterschied!
Das Gurtband in SCHROTH Gurten wurde auf eine
optimale Performance hin speziell von uns entwickelt
und gefertigt. Jede Produktionscharge unterliegt kontinuierlichen und peniblen Qualitätskontrollen. SCHROTH
verwendet ausschließlich Polyester, weil dieser Werkstoff
- im Gegensatz zu Polyamid (NYLON®) Gurtband wesentlich weniger lichtempfindlich (s. Grafik 1) ist.
Darüber hinaus besticht Polyester mit seiner Resistenz
gegenüber Säuren (z.B. Batteriesäure) und der Tatsache,
dass so gut wie keine Feuchtigkeit aufgenommen wird.
Somit haben klimatische Einflüsse keine Auswirkungen auf
das Verhalten von SCHROTH Gurten.
Polyester zeichnet sich auch durch bessere Kraft-/
Dehnungseigenschaften aus und kann somit während eines
Unfalls mehr Energie wandeln.
Als einmalig gilt der „Memory Effekt“, den wir in das
SCHROTH Gurtband integriert haben: Spezielle MonoFasern, in Querrichtung eingewebt, wirken wie kleine
Blattfedern und halten das Gurtband flach. Dadurch
wird eine bessere Lastverteilung über die gesamte
Gurtbandbreite erreicht. Als besonders angenehmen
Nebeneffekt des SCHROTH Gurtbandes werden Sie
die runden Kanten mit ihren angenehmen Trageeigenschaften (s. Grafik 2) empfinden.
33
TECHNOLOGY
Hybrid Restraints
Flexi Belt
sub straps and vice versa in case of a rear impact is
achieved. This direct load transfer is important for
optimal restraining performance.
34
Engineering in Action!
Typical Formula (D-Ring) restraints display high
upper torso trajectory during a crash. To reduce
this trajectory, the crotch straps have to be routed
backwards and to be worn extremely tight. Some
drivers complain of reduced blood flow in their legs.
In addition, this configuration does not help during a
rear impact to keep the buckle and the lap belt in the
correct position. In particular in typical open-wheel
race car seating positions the driver is not kept firmly
in his seat but is likely to move up exceeding the roll
over protection bar.
The so called T-bar 6-point belt design provides a better
restraining function since the anti-sub straps can be
routed downward following approximately a chest/
crotch tangential. This keeps the buckle in place and
provides direct load transfer from the shoulder straps
into the anti-sub straps. During a rear impact the antisub straps keep the buckle and lap belt in place and
restrain the driver much better in the seat.
The disadvantage of this type of harness: the T-bar
should be wide enough to properly separate the antisub straps but is then likely to stick into the upper
thighs. To increase the comfort, the buckle is often not
worn as low as it should for best lap belt positioning.
The solution: the revolutionary SCHROTH Hybrid
Restraint.
The crotch straps are not routed through D-rings or
attached to a T-bar but are held directly by the specially
developed lap belt latches. Thanks to the patented
SCHROTH RFR rotary buckle the load tranfer from
the shoulder belts through the buckle into the anti-
Technik in Aktion!
Typische Formel-Gurte zeigen bei einem Frontalaufprall
weite Oberkörpervorverlagerungen. Um diese soweit
wie möglich zu reduzieren, müssen die Schrittgurte nach
hinten verlaufend und extrem eng getragen werden.
Formel 1 Fahrer klagen über abgestorbene Füße, da die
Blutzirkulation reduziert wird.
Dieser Schrittgurtverlauf hilft aber bei einem Heckaufprall
nicht, den Verschluss unten zu halten. Dadurch kann
der Fahrer in typischer Formel-Sitzposition nicht sicher
im Sitz gehalten werden – er kann nach oben über den
Überrollschutz hinausrutschen.
Bessere Rückhaltung bieten T-bar-Gurte. Die Schrittgurte
können hier in etwa entlang der Tangente Oberkörper/
Leiste nach unten verlaufend befestigt werden. Das hält
den Verschluss in Position und erlaubt direkten Kraftfluss
von den Schultergurten durch den Verschluss bis in
die Schrittgurte. Während eines Heckaufpralls hält der
Schrittgurt den Verschluss und damit den Beckengurt in
Position und den Fahrer somit deutlich besser im Sitz.
Nachteil dieser Gurte: Der T-bar muss eine Mindestgröße
haben, um die Schrittgurte ausreichend zu separieren,
sticht dann aber inakzeptabel in die Oberschenkel. Um
den Komfort zu erhöhen, werden bei solchen Gurten
die Verschlüsse oft nicht optimal tief für eine gute
Beckengurtführung getragen.
Die Lösung des Problems: Der revolutionäre SCHROTHHybrid Gurt.
Die Schrittgurte werden nicht mehr durch Umlenker
zu den Schultergurten geführt oder an einem T-bar
befestigt, sondern direkt mit den dafür entwickelten
Beckengurtzungen gehalten. Dank des patentierten RFRDrehverschlusses kann die Kraft der Schultergurte durch
den Verschluss in die Beckengurtzungen und von dort in
die Schrittgurte geführt werden. Bei einem Heckaufprall
verhält sich das genau umgekehrt. Dieser direkte Kraftfluss entscheidet über eine gute Rückhaltefunktion.
Flexi Belt - one harness, many variations!
Length adjusters in lap belts come as „pull-ups“
or „pull-downs“. In addition they often have to be
positioned differently to achieve optimal operation.
SCHROTH has developed the solution which
covers your different needs with just one lap belt
model: the “Flexi Belt”.
The lap belt latches and brackets supplied with
the harness can be assembled to the lap belt with
a two-bar sliding bracket allowing you to change
the configuration. With this you decide on pull-up
or pull-down versions and if applicable, different
for the left and right lap belt portion. You may also
vary the lengths to optimize the adjuster position
depending on your car, your seat and seating
position. Even exchanging mounting hardware
is possible (e.g. a bolt-in bracket for a snap-on
bracket). „Flexi Belt“ is only available with 50 mm
(2”) lap belts, SCHROTH “-II” models.
Photo shows “Flexi Belt“, individual components and
assemblies: “pull-up” and “pull-down”. / Foto zeigt die “Flexi
Belt” -Komponenten separiert und die montierten Versionen “pullup” und “pull-down”.
Flexi Belt - ein Gurt, viele Varianten!
Wer Hosenträgergurte nutzt, der weiß um die Begriffe
„pull-up“ und „pull-down“ in Beckengurten. Oftmals
werden die Längenverstellungen zur optimalen Bedienung
mit unterschiedlichen Positionen bzw. Ausrichtungen
benötigt. SCHROTH hat jetzt die Lösung in nur einem
Gurt entwickelt: „Flexi Belt“. Die Verschlusszungen und
Beschläge lassen sich hierbei mit absolut schlupffreien
Klemmen an den gewünschten Gurtenden befestigen. Sie
fixieren Ihr individuelles „pull-up“ und „pull-down“, ganz
nach Belieben, links anders als rechts und dann noch in
den Längen, die Sie brauchen. Sogar der Tausch eines
Schraub- gegen einen Ausklinkbeschlag wird möglich.
„Flexi Belt“ ist nur mit 50 mm breiten Beckengurten, als
SCHROTH Modell “-II” indiziert, lieferbar.
TECHNOLOGY
Adjusting ranges of racing restraints
Adjusting ranges
Verstellbereiche von Renngurten
Shoulder belt
3“ lap belt per side
Schultergurt
75 mm Beckengurt je Seite
2“ lap belt Flexi Belt
per side
2“ lap belt per side
Single crotch strap
Dual crotch strap
50 mm Beckengurt je Seite
Einzelschrittgurt
Doppelschrittgurt
23 - 56 cm
20 - 60 cm
50 mm Beckengurt Flexi Belt
je Seite
Profi Snap-on/ Profi Ausklink
51 - 165 cm
26 - 67 cm
Profi Bolt-on/ Profi Schraub
53 - 167 cm
28 - 69 cm
18 - 75 cm
Hybrid
51 - 165 cm
26 - 67 cm
24 - 76 cm
24 - 74 cm
Profi II/III-6FH
36 - 90 cm
21 - 70 cm
21 - 70 cm
30 - 70 cm
Profi II/III-6F
53 - 80 cm
21 - 70 cm
21 - 70 cm
30 - 70 cm
Titanium Profi II-6
51 - 165 cm
22 - 75 cm
15 - 55 cm
25 - 78 cm
Legend
FIA
Tested and homologated in accordance to the standards of the Fédération Internationale de
l‘Automobile (www.fia.com)
Gemäß den Standards der Fédération Internationale de l’Automobile (www.fia.com) getestet und
homologiert
35
Snell
Snell SA 2005 approval (www.smf.org)
Snell SA 2005 Zulassung (www.smf.org)
HANS
FIA standard 8858 homologated for use with HANS
asm
Patented SCHROTH anti-submarining technology (see page 33)
Gemäß FIA Standard 8858 homologiert für die Nutzung mit HANS
Patentierte SCHROTH anti-submarining („nicht unter den Beckengurt tauchen“) Technologie
(siehe Seite 33)
T-38
Simpson’s advanced materials and helmet manufacturing process that substantially reduces
overall helmet weight
ECE
Tested and approved in accordance to the ECE R-16.04 standard
Simpson Technologie zur wesentlichen Gewichtsreduzierung von Helmen durch hochentwickelte
Materialien und fortschrittliche Herstellprozesse
Gemäß Standard ECE-R 16.04 getestet und zugelassen
Flexi Belt
SCHROTH’s versatile racing belt system (see page 34)
Wandlungsfähiges Renngurtsystem von SCHROTH (siehe Seite 34)
2“/3“
HANS specific shoulder belts FIA standard 8853/98 homologated for HANS use only
HANS spezifische Schultergurte gemäß FIA Standard 8853/98 nur für Nutzung mit HANS Systemen
homologiert
Sfi
A non-profit organization established to issue and administer standards for specialty/performance automotive and racing equipment (www.sfifoundation.com)
Gemeinnützige Organisation gegründet zur Herausgabe und Verwaltung von Standards für Sonder-/
Funktionsausrüstung im Automobil und Rennsport Bereich (www.sfifoundation.com)
© xpb.cc
SCHROTH trademarks and patents
2
SCHROTH®
asm®
RFR™ rotary buckle
SlipStop™
Flexi Belt™
HYBRID™ restraint
QuickFit™
HANS® (Hubbard Downing Inc.)
www.schroth.com
SCHROTH is an Armor Holdings Company

Documents pareils