Classic Vibration 3.0
Transcription
Classic Vibration 3.0
V3.0 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero OWNER’S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7 - 11 MODE D’EMPLOI 12 - 17 HANDLEIDING 18 - 23 MANUALE D’USO 24 - 29 MANUAL DEL USUARIO 30 - 34 BRUKSANVISNING 35 - 40 KÄYTTÖOHJE 41 - 45 www.tunturi.com O W N E R ’ S M A N U A L • In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90%. • Do not use water on the equipment. Water might cause short-circuit and damage the equipment ENGLISH CONTENTS ASSEMBLY45 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 INTRODUCTION3 EXERCISING3 CONSOLE5 TRANSPORT AND STORAGE6 MAINTENANCE6 MALFUNCTIONS6 TECHNICAL SPECIFICAT IONS6 NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT • If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. • Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use faulty equipment. • Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane. • Never lean on the interface. • Never remove the side covers. Do not step on the frame casing. • Only one person may use the equipment at a time. • Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment. • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. • Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. • Information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product. • Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual. • The equipment must not be used by persons weighing over 160 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work. WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. NOTE ABOUT YOUR HEALTH DANGER: Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. • Before you start any training, consult a physician to check your state of health. • If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician. • To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down. Don’t forget to stretch at the end of the workout. • Do not use the Vibration Plate when you have the one of the following medical conditions: •Immediate infections, problems with joints, immediate arthritis, serious heart- or vascular diseases, unhealed chirurgical wounds or metal pins/plates, recent joint-replacements, diabetes, pregnancy, epilepsy, pacemaker, recent thromboses, tumours or backproblems. NOTE ABOUT SAFETY FOR UNITS WITH ELECTRICAL POWER Before connecting the equipment to a power source, make sure that the local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 Volt or 115 Volt (North American version). NOTE! Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Always switch off the power and unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using! To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: 1.The equipment should never be left unattended when plugged in. Unplug the equipment from the outlet when not in use, before carrying out any maintenance or repair procedures, and before moving the unit. 2.Do not operate the equipment under a blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock or injury to persons. 3.Do not connect the equipment to a power source, or operate the equipment if there is any sort of damage to NOTE ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • The equipment is not to be used outdoors. • Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment. • Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place. 2 the power cord or the unit itself. 4.Do not connect the equipment to a power source or operate the equipment outdoors or in damp locations. 5.Keep the power cord away from hot objects. 6.Do not route the power cord beneath a carpet or place any objects on the cord. Also make sure that the power cord does not run underneath the equipment. 7.Do not alter (for example lengthen) the cord between the transformer and the unit. RELAXATION; using the Vibration Plate for massaging and recovery. (Static) Furthermore vibration plates have positive influence on the physical recovery of your body after a workout. EXERCISING ASSEMBLING THE EQUIPMENT It is recommended to train 2-3 sessions per week for exercising. As with other (cardiovascular) workouts it is recommended to keep your own pace. Start training according to your own fitness level, and at a low intensity, and increase the intensity of your training according to your personal health. Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order. POSTURE • In general, you should feel comfortable doing the exercises. • At all exercises you should bend your knees, and not ‘lock’ any joints or straighten your legs during exercise. The vibration should go through the muscles, not through the joints. When you feel a very high vibration up to your head, your posture is incorrect. • Always make sure your back is straight, and try to avoid ‘hanging’ on the machine. • All exercises and stretching should be done ‘actively’, whereas in massaging or relaxing you can release the tension in the muscles. • Keep your abdominal muscles tensed to make the workout more effective. In general the table below can be used as a guideline for the basic exercises and intensity. This is a general indication, and you should increase or decrease the intensity of your training according to your own comfort level and training goals, specifically if you want to train in a specific area. Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and tranation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. We also recommend opening the package and assembling the product on a protective base. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION This Vibration Plate is a home use version, with which you can apply the exercises from the class at home, practice individually and experiment in your own tempo and preferences. The Vibration plate is a welcome addition to your normal workouts or ing activities. Due to the vibration motion the muscles are actively tensed, which makes the training/exercises more effective. This means that training on the Vibration Plate will take less time to achieve the same goals. As a result of more efficient training, there is only minimal load on the joints, and overload of strain is avoided. Nature of exercise Advised Frequency Stretching 35 Hz Exercising 20-40 Hz Relaxation 40-50 Hz Next is a table with a training schedule which can be used as guideline. You can adjust any exercise to your own level of intensity by increasing/decreasing the frequency or time. The exercises are specially designed for the Vibration plate, and the Vibration plate is specially designed to facilitate a wide range of comfortable exercises. Doing the exercises on the Vibration plate can de done both statically (i.e. stretching) and dynamically (i.e. push ups), which will have multiple purposes. As explained, the exercises on the Vibration plate will enhance normal exercises, and can be used for the following goals; STRETCHING; getting more flexibility due to active control. (Static). EXERCISING; creating more intensive workouts in an efficient way (Static and Dynamic). 3 V3.0- OWNER’S MANUAL ENGLISH BEGINNER (MAX 15 MIN/DAY) INTERMEDIATE (MAX 20 MIN/DAY) ADVANCED (MAX 30 MIN/DAY) WARMING UP 1 X 30 SECONDS 30 HZ 1 X 30 SECONDS 30 HZ 2 DIFFERENT EXERCISES 1 X 30 SECONDS 30 HZ 3 DIFFERENT EXERCISES MAIN WORKOUT 1 X 30 SECONDS 35 HZ 2 DIFFERENT EXERCISES 1 X 30 SECONDS 35 HZ 8 DIFFERENT EXERCISES 1 X 30 SECONDS 40 HZ 12 DIFFERENT EXERCISES COOLING DOWN 1 X 60 SECONDS 40 HZ 2 DIFFERENT EXERCISES 1 X 60 SECONDS 40 HZ 2 DIFFERENT EXERCISES 1 X 60 SECONDS 40 HZ 3 DIFFERENT EXERCISES FOLLOW UP WEEK WEEK 45 S. WEEK 60 S. WEEK WEEK 1 AS ABOVE WEEK 2 MAIN WORKOUT FOR 45 S. WEEK 3 MAIN WORKOUT FOR 60 S. WEEK 4 EXTRA WORKOUTS WEEK 5-8, LIKE WEEK 1-4 WITH DYNAMIC EXERCISES WEEK 1 AS ABOVE WEEK 2 MAIN WORKOUT FOR 45 S. WEEK 3 MAIN WORKOUT FOR 60 S. WEEK 4 EXTRA WORKOUTS WEEK 5-8, LIKE WEEK 1-4 WITH DYNAMIC EXERCISES 1 AS ABOVE 2 MAIN WORKOUT FOR 3 MAIN WORKOUT FOR 4 EXTRA WORKOUTS STRETCHING After every single exercise, make sure you rest for 60 seconds, not to over-expose your body. Vibration exercises should be done with moderation. You can stretch your muscles like normal, using the machine to enhance the result. Try to adapt positions and muscles which feel comfortable to you. Below are some basic exercises as examples. GUIDELINES FOR EXERCISING • To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down. Don’t forget to stretch at the end of the workout. Leg stretch • At all exercises you should bend your knees, and not ‘lock’ any joints or straighten your legs during exercise (Upper legs, lower legs), Static Stand beside the Vibration plate, parallel to the machine. Place your hands on your hips. • When doing exercises in which you have direct contact with the Vibration surface (either touching with hands, legs or bare feat), it is advised to use the comfortable mat during the exercise. Place one foot on the Training surface, with the inside touching the surface, with the leg straight. Lean into opposite leg. • For doing active exercises for more intensive workouts, using tensed muscles is important to the efficiency of the exercise. • Passive exercises (stretching/relaxation) do not require tensed muscles, and can be done more frequently. EXERCISING • You can increase the intensity of the training either by adjusting the time or frequency of the training, or simply by adjusting your posture. If you bend lower, stretch further or put more tension to your muscles, this will increase the effort of the exercise. Some exercises can be done statically, however you can gain more effect by doing the exercises dynamically (actively squatting, bending, and moving). Below are some basic exercises as examples. Squatting Position • It is advisable to alter the muscle groups in exercises, so first the legs, then the arms, or abdomen. You can alter exercises and try to single out specific muscle groups according to your own wishes. Bend the knees 90 degrees (or adjust the angle for desired intensity). Hold the handlebar with the arms horizontally. (do not ‘hang’) • Extra load in the form of weights is only advisable under supervision of a professional, as this might lead to overload of the joints or muscles. This is not included in the standard exercises. BASIS EXERCISING • To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down. Don’t forget to stretch at the end of the workout. STATIC: Hold this position during the exercise period. DYNAMIC: Actively squat up and down during the exercise period. 4 (Upper legs, Lower legs), Static/ Dynamic High Squat CONSOLE (Lower legs), Static/ Dynamic. Bend the knees 45 degrees, and stand on the balls of the feet. Hold the handlebar. (do not ‘hang’). STATIC: Hold this position during the exercise period. DYNAMIC: Actively lower and push up feet during the exercise period. RELAXING The display has two main functions, showing the frequency of the movement, and the time of the exercise. The time setting ranges from 0-90 seconds, and goes up in steps of 5 sec. The frequency can be set from 20-50 Hz, in steps of 5 Hz. For the correct frequency please see the exercise section. After training, or just for relaxing, it is good to use static postures (either isolating some muscles, or whole-body) at a high frequency for massaging or as a cooling down. Below are some basic exercises as examples. Upper arm massage (Shoulder, arms), Static POWER ON AND OFF POWER ON: 1. To switch the Vibration Plate on, put the main lead in the wall socket. Then switch on the button between the plate and display standard. Now your display will show you the time and frequency. 2. To switch the Vibration Plate off, switch the button between the plate and display standard off. Place upper arm on top of Training mat, while kneeling next to the machine. Do not overstretch the shoulder. NOTE! If there is no use of the Vibration Plate, please switch unplug the main lead from the wall socket. Calves massage POWER OFF: To switch off the Vibration Plate, switch the button between the plate and display standard. Without signal input for 4 minutes, the computer turns into sleepmode. (Lower legs), Static. KEYS Lay on your back in front of the machine, with your calves placed on the Training mat. TIME (S) +/- will go up or down in steps of 5 seconds. Time can only be adjusted before pressing Start. FREQUENCY (HZ) +/- will increase or decrease the frequency in steps of 5 Hz. You can also adjust this during the exercise. START/STOP This button will start or stop the exercise. There are two start/stop buttons, one on the main console, and one on the handlebar below for doing low exercises. AMPLITUDE With this button you can switch between Hi and Low Amplitude. Hi is more intensive movement, and Low is for less intensive movement QUICK KEYS With the Quick keys for Time (30, 45, 60 sec) and Frequency (30 and 40 Hz) you can use pre-set values, for quick starting of the programs. After pressing Start, the Vibration Plate will start with pre-set values. RECOVERY If pressed during trainging or recovery phase this button adds 60s to recovery time (max 240 s). 5 V3.0- OWNER’S MANUAL ENGLISH PROGRAMS The V3.0 has 3 predefined programs: MALFUNCTIONS 1) Manual As described above, you can set the values for training settings yourself (pls refer to the exercise description in the manual also). Default starting value is 35 Hz, 30s, and Hi Amplitude. Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. 2) Warming up/Cooling Down Pre-set values for 1st Exercise Cycle: 30 Hz and 30s, with Low Ampl, and Recovery of 60s, Pre-set values for 2nd Exercsie Cycle: 30 Hz and 30s, with Hi Ampl, and Recovery of 60s, If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer/ supplier immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Please check the Tunturi Warranty booklet. 3) Massage Pre-set values for 1st Exercise Cycle: 50 Hz and 60s, with Hi Ampl, and Recovery of 60s, Pre-set values for 2nd Exercsie Cycle: 50 Hz and 60s, with Low Ampl, and Recovery of 60s, If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list. TRANSPORT AND STORAGE TECHNICAL SPECIFICATIONS Please follow these instructions when carrying and moving the equipment, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents: Length92 cm Width86 cm Height148 cm Weight50 kg NOTE! Always switch the power off and unplug the power cord before you start moving the equipment around! Stand behind the equipment. Grip the the handlebar, and tilt the equipment so that it rests on its tran wheels. Roll the equipment to move it, on these tran wheels. Lower the equipment while holding on to the handlebar and remain behind the equipment all the time. This product meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label. NOTE! Tran the equipment with caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be traned upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when traning the equipment. This product meets EN precision and safety standards (Class H, EN-957). Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice. NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi will void the user’s authority to operate the equipment! MAINTENANCE The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-totime that all screws and nuts are tight. WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH YOUR NEW TUNTURI TRAININGSPARTNER! • After exercising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents. • Never remove the equipment’s protective casing. 6 Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein Haustier in der Nähe ist. • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden. • Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. • Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden. • Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. • Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab! • Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen. • Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen. • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten. • Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser. Wasser kann zu einem Kurzschluss und zur Beschädigung des Geräts führen • Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren. • Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. • Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. • Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen. • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 160 kg liegt. DEUTSCH INHALT MONTAGE46 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE7 EINFÜHRUNG 8 ÜBUNGEN8 COCKPIT10 TRAN UND LAGERUNG11 WARTUNG11 BETRIEBSSTÖRUNGEN11 TECHNISCHE DATEN11 HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI! Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch! HINWEIS ZUM ZUSAMMENBAU DES GERÄTS • Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren. • Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden. Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge. Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts, vorn und hinten gehen von der Trainingsposition aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Person benötigt wird. • Die Vibration Plate nicht verwenden, wenn Sie eine der folgenden Beschwerden bzw. Krankheiten haben: Akute Infektionen, Probleme mit Gelenken, akute Arthritis, schwere Herz- oder Blutgefäßerkrankungen, nicht verheilte chirurgische Wunden oder Metallstifte/platten, neu implantierte Kunstgelenke, Diabetes, Schwangerschaft, Epilepsie, Herzschrittmacher, kürzlich erfolgte Thrombosen, Tumore oder Rückenprobleme. • Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche 7 V3.0 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Trans aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort zusammenzubauen. Setzen Sie nach dem Zusammenbauen des Geräts die Batterien von hinten in die Konsole ein. HALTUNG • Allgemein sollten Sie sich während der Übungen komfortabel fühlen. • Bei allen Übungen sollten Sie die Knie beugen. Gelenke sollten sich nicht im Bewegungsendstand befinden, und Beine sollten während der Übung nicht durchgestreckt werden. Die Vibration sollte durch die Muskeln hindurchgehen, nicht durch die Gelenke. Spüren Sie eine sehr hohe Vibration, die bis zum Kopf reicht, ist Ihre Haltung nicht korrekt. • Ihr Rücken muss immer gestreckt sein. Vermeiden Sie das “Hängen” am Gerät. • Alle (Dehnungs-)Übungen sollten aktiv geschehen. Bei Massage- oder Erholungseinheiten können Sie die Muskelspannung abbauen. • Die Bauchmuskeln sollten angespannt bleiben. So wird das Training effektiver. BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF EINFÜHRUNG Diese Vibration Plate ist für den Heimgebrauch bestimmt. Sie können dieselben Übungen, die Sie in der Gruppe machen, auch zu Hause durchführen, alleine üben und in Ihrem eigenen Tempo und nach eigenem Ermessen experimentieren. Die Vibration Plate ist eine willkommene Ergänzung Ihres normalen Trainings oder Ihrer lichen Aktivitäten. Die Vibrationsbewegung spannt die Muskeln aktiv an und sorgt so für effektiveres Training. Das heißt, dass Sie mit der Vibration Plate in kürzerer Zeit dieselben Trainingsziele erreichen. Da das Training auf der Vibration Place effizienter ist, werden die Gelenke nur minimal belastet. Überbelastung oder Überanstrengung wird vermieden. Die nachstehende Tabelle dient als allgemeine Richtlinie für die Grundübungen und Intensität. Es handelt sich um allgemeine Angaben. Sie sollten die Trainingsintensität entsprechend Ihrem Komfortbedürfnis und Trainingsziel steigern oder senken, vor allem wenn Sie sich auf ein bestimmtes Gebiet konzentrieren wollen. Die unten beschriebenen Übungen wurden speziell für die Vibration Plate konzipiert. Die Platte ist so konzipiert, dass eine breite Palette an komfortablen Übungen möglich sind. Sie können die Übungen auf der Vibration Plate sowohl statisch (z. B. Dehnungsübungen) als auch dynamisch (z. B. Liegestützen) durchführen. So erweitern Sie Ihr Übungs- und Trainingsspektrum. Wie bereits erwähnt dient die Vibration Plate als Ergänzung des normalen Trainings. Sie kann für nachstehende Zwecke verwendet werden. ART DER ÜBUNG EMPFOHLENE FREQUENZ Dehnung 35 Hz Übungen 20-40 Hz Erholung 40-50 Hz In der folgenden Tabelle wird ein Trainingsplan dargestellt, der als Richtlinie verwendet werden kann. Sie können alle Übungen Ihrer individuellen Trainingsintensität anpassen, indem Sie die Frequenz oder Dauer erhöhen bzw. senken. DEHNUNG; mehr Flexibilität durch aktive Kontrolle (statisch). ÜBUNGEN; intensiveres Training auf effiziente Art und Weise (statisch und dynamisch). ENTSPANNEN; Massage und Erholung mit der Vibration Plate (statisch). Vibrationsplatten haben außerdem positiven Einfluss auf die körperliche Erholungsphase nach dem Training. ÜBUNGEN Wir empfehlen Ihnen, die Übungen zwei bis drei Mal pro Woche durchzuführen. Dehnungstraining und Erholungseinheiten können öfter stattfinden. Wie bei anderem (kardiovaskulärem) Training empfehlen wir Ihnen, in Ihrem eigenen Tempo zu trainieren. Beginnen Sie das Training mit geringer Intensität und steigern Sie die Trainingsintensität Ihren persönlichen Erfahrungen entsprechend. 8 ANFÄNGER (MAX. 15 MIN./TAG) FORTGESCHRITTEN (MAX. 20 MIN./TAG) ERFAHREN (MAX. 30 MIN./TAG) AUFWÄRMEN 1 X 30 SEK 30 HZ 1 X 30 SEK. 30 HZ 2 VERSCH. ÜBUNGEN 1 X 30 SEK. 30 HZ 3 VERSCH. ÜBUNGEN KERNTRAINING 1 X 30 SEK 35 HZ 2 VERSCH. ÜBUNGEN 1 X 30 SEK. 35 HZ 8 VERSCH. ÜBUNGEN 1 X 30 SEK. 40 HZ 12 VERSCH. ÜBUNGEN ABKÜHLEN 1 X 60 SEK 40 HZ 2 VERSCH. ÜBUNGEN 1 X 60 SEK. 40 HZ 2 VERSCH. ÜBUNGEN 1 X 60 SEK. 40 HZ 3 VERSCH. ÜBUNGEN FOLGETRAINING WOCHE WOCHE SEK. WOCHE SEK. WOCHE WOCHE 1 WIE OBEN WOCHE 2 KERNTRAINING 45 SEK. WOCHE 3 KERNTRAINING 60 SEK. WOCHE 4 EXTRA TRAINING WOCHE 5-8 WIE WOCHE 1-4, MIT DYNAMISCHEN ÜBUNGEN WOCHE 1 WIE OBEN WOCHE 2 KERNTRAINING 45 SEK. WOCHE 3 KERNTRAINING 60 SEK. WOCHE 4 EXTRA TRAINING WOCHE 5-8 WIE WOCHE 1-4, MIT DYNAMISCHEN ÜBUNGEN 1 WIE OBEN 2 KERNTRAINING 45 3 KERNTRAINING 60 4 EXTRA TRAINING GRUNDÜBUNGEN Nach jeder einzelnen Übung sollten Sie 60 Sekunden Pause einlegen, um körperliche Überbelastung zu vermeiden. Vibrationsübungen sollten in Maßen ausgeführt werden. Sie können wie gewohnt die Muskeln dehnen. Das Gerät verbessert ihre Ergebnisse. Passen Sie Ihre Dehnungsstellung so an, dass Sie sich dabei wohl fühlen. Nachfolgend einige Grundübungen als Beispiele. ÜBUNGSRICHTLINIEN Beindehnung • To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down. Don’t forget to stretch at the end of the workout. (Oberschenkel, Unterschenkel), Statisch Stellen Sie sich neben die Vibration Plate, parallel zum Gerät. Stützen Sie die Hände in den Hüften ab. • At all exercises you should bend your knees, and not ‘lock’ any joints or straighten your legs during exercise • Bei Übungen mit direktem Kontakt mit der Vibrationsoberfläche (durch Berührung mit der Hand, dem Bein oder den bloßen Füßen) empfehlen wir die Verwendung der Komfortmatte während des Trainings. Stellen Sie einen Fuß auf die Trainingsoberfläche, wobei die Fußsohle die Oberfläche berührt. Dieses Bein sollte gerade bleiben. Lehnen Sie sich hinüber zum anderen Bein und beugen Sie das Knie. • Wenn Sie durch aktive Übungen ein intensiveres Training erzielen möchten, sollten Sie Ihre Muskeln anspannen. Das steigert die Effizienz der Übung. • Bei passiven Übungen (Dehnung/Erholung) müssen Sie die Muskeln nicht anspannen. Sie können häufiger durchgeführt werden. • Sie können die Intensität des Trainings steigern, indem Sie entweder die Dauer oder die Frequenz der Übung oder einfach Ihre Haltung anpassen. Wenn Sie sich tiefer beugen, sich mehr dehnen oder die Muskeln noch mehr anspannen, wird die Übung anstrengender. Armdehnung (Arme), Statisch Stellen Sie sich auf das Gerät. Halten Sie sich an den Handgriffen fest und strecken Sie die Arme seitlich von sich. Die Seile müssen gespannt sein • Wir empfehlen, beim Training zwischen den Muskelgruppen zu wechseln. Trainieren Sie beispielsweise erst die Beine, dann die Arme oder den Bauch. Sie können die Übungen anpassen und spezifische Muskelgruppen ganz nach Wunsch trainieren. • Eine extra Belastung in Form von Gewichten ist nur unter sachkundiger Aufsicht empfehlenswert, da Sie ansonsten ihre Gelenke oder Muskeln überbelasten könnten. Die Standardübungen beinhalten dies nicht. BASIS ÜBUNGEN ÜBUNGEN Bei den Grundübungen wird von Hock- und Kniebeugestellungen ausgegangen. Einige Grundübungen werden weiter unten beschrieben. Auf dem mit dem Paket gelieferten Poster sehen Sie eine umfassendere Übersicht der Stellungen. Einige Übungen können im Stillstand bzw. statisch durchgeführt werden. Das Training ist jedoch wirkungsvoller, wenn Sie die Übungen dynamisch durchführen (aktiv in die Knie, beugen und bewegen). Nachfolgend einige Grundübungen als Beispiele. 9 V3.0 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Hocke Upper arm massage (Oberschenkel, Unterschenkel), Statisch/Dynamisch Place upper arm on top of Training mat, while kneeling next to the machine. Do not overstretch the shoulder. Beugen Sie die Knie 90 Grad (oder wählen Sie einen anderen Winkel zur Steigerung/Drosselung der Intensität). Halten Sie sich an der Griffstange fest. Die Arme sind horizontal (nicht “hängen”). Statisch: Bleiben Sie während der Übung in dieser Position. Calves massage Dynamisch: Gehen Sie abwechselnd in die Hocke und richten Sie sich wieder auf. Leichte Kniebeuge (Shoulder, arms), Static (Lower legs), Static. Lay on your back in front of the machine, with your calves placed on the Training mat. (Unterschenkel), Statisch/Dynamisch Beugen Sie die Knie 45 Grad und stellen Sie sich auf den Fußballen. KONSOLE Halten Sie die Griffstange fest (nicht “hängen”). Statisch: Bleiben Sie während der Übung in dieser Position. Dynamisch: Senken und heben Sie die Füße aktiv während der Übung. Push ups (Shoulder, arms), Dynamic Place hands on the comfort Training mat, raise and lower the upper body until shoulders are level with the elbows. Keep your back straight. Auf dem Bildschirm werden zwei Hauptfunktionen angezeigt: die Bewegungsfrequenz und die Übungszeit. Die Zeiteinstellung ist von 0 - 90 Sekunden in 5-SekundenSchritten möglich. Die Frequenz kann von 20 - 50 Hz in 5-Hz-Schritten eingestellt werden. Im Übungsabschnitt finden Sie die korrekte Frequenz. EIN- UN AUSSCHALTEN: 1. Um die Vibration Plate zu aktivieren, schließen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an. Drücken Sie dann die Taste zwischen der Platte und dem Bildschirmständer. Jetzt werden Dauer und Frequenz angezeigt. 2. Um die Vibration Plate zu deaktivieren, schalten Sie sie mit der Taste zwischen der Platte und dem Bildschirmständer aus. RELAXING After training, or just for relaxing, it is good to use static postures (either isolating some muscles, or whole-body) at a high frequency for massaging or as a cooling down. Below are some basic exercises as examples. BITTE BEACHTEN: Ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn die Vibration Plate nicht benutzt wird. AUSSCHALTEN: Um die Vibration Plate zu deaktivieren, schalten Sie sie mit der Taste zwischen der Platte und dem Bildschirmständer aus. Erfolgt 4 Minuten lang kein Signal, wechselt der Computer automatisch in den Ruhemodus. 10 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen. TASTEN TIME (S) +/- erhöht oder verringert den Wert in 5-SekundenSchritten. Die Zeit kann nur vor dem Drücken von Start eingestellt werden. FREQUENCY (HZ) +/- erhöht oder verringert die Frequenz in 5-Hz-Schritten. Sie können diese Einstellung auch während der Übung anpassen. START / STOP Mit dieser Taste wird die Übung gestartet oder beendet. Es gibt zwei Start-/Stopptasten, eine auf der Hauptkonsole und eine auf der Griffstange unten für Übungen in geringer Höhe. AMPLITUDE Mit dieser Taste können Sie zwischen hoher (Hi) und niedriger (Low) Amplitude umschalten. Hi bedeutet eine intensivere Bewegung und Low bedeutet eine weniger intensive Bewegung. SCHNELLTASTEN Mit den Schnelltasten für Zeit (30, 45, 60 Sek.) und Frequenz (30 und 40 Hz) können Sie die voreingestellten Werte für einen Schnellstart der Programme verwenden. Nach dem Drücken von Start startet die Vibration Plate mit voreingestellten Werten. RECOVERY Wenn diese Taste während der Trainings- oder Erholungsphase gedrückt wird, werden 60 Sek. zur Erholungszeit hinzugefügt (max. 240 Sek.). WARTUNG Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen. • Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. • Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes. BETRIEBSSTÖRUNGEN BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi -Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden PROGRAMME Die V3.0 hat 3 vordefinierte Programme: 1) Manuell Wie oben beschrieben, können Sie die Werte für die Trainingseinstellungen selbst festlegen (siehe auch Übungsbeschreibungen im Handbuch). Die voreingestellten Startwerte sind 35 Hz, 30 Sek. und hohe Amplitude. 2) Aufwärmen/Abkühlen Die voreingestellten Werte für den 1. Übungszyklus: 30 Hz und 30 Sek., mit niedriger Amplitude und Erholung von 60 Sek. Die voreingestellten Werte für den 2. Übungszyklus: 30 Hz und 30 Sek., mit hoher Amplitude und Erholung von 60 Sek. 3) Massage Die voreingestellten Werte für den 1. Übungszyklus: 50 Hz und 60 Sek., mit hoher Amplitude und Erholung von 60 Sek. Die voreingestellten Werte für den 2. Übungszyklus: 50 Hz und 60 Sek., mit niedriger Amplitude und Erholung von 60 Sek. TECHNISCHE DATEN Länge 92 cm Breite86 cm Höhe148 cm Gewicht50 kg Der V3.0 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts-Zeichen. Der V3.0 erfüllt die EN-Präzisionsund Sicherheitsstandards (EN-957). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. TRANSPORT UND LAGERUNG BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch! Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: Dank eingebauter Tranrollen ist das Gerät leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an der Handstûtzen festhalten, leicht ankippen und auf den Tranrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI TRAININGSPARTNER! 11 V3.0 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH • Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air. • En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre -15°C et +40°C. • L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %. • Ne pas exposer l’appareil à l’eau. L’eau peut provoquer un court-circuit et endommager l’appareil FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE 46 INTRODUCTION 13 UTILISATION 13 UNITE DES COMPTEURS 16 TRAN ET RANGEMENT 16 MAINTENANCE 16 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 16 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17 AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE L’APPAREIL • Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu’aucun animal de compagnie ne se trouve à proximité de l’appareil pendant le déplacement ou pendant l’utilisation. • Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux. • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs! • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches. • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. • Portez des vêtements et chaussures appropriés. • Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus. • N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. • L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 160 kg. • N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement. BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI ! Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition ; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement if Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations. CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil if. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE • Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices. • Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. • Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session. • Ne pas utiliser la Vibration Plate si vous souffrez d’un des troubles suivants ou si êtes dans un des états suivants : • Infections aiguës, douleurs articulaires, arthrite aiguë, maladies cardiaques ou vasculaires graves, plaies chirurgicales non cicatrisées ou broches/plaques métalliques, prothèses articulaires récentes, diabète, grossesse, épilepsie, porteur de stimulateur cardiaque, thromboses récentes, tumeurs ou problèmes de dos. AVERTISSEMENT LIÉ AUX APPAREILS FONCTIONNANT SUR COURANT ÉLECTRIQUE Aver tissemen t li é aux appareils fonc tionnan t sur couran t élec trique Avant de brancher l’appareil sur une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation. Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures sur toute personne : • L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché. Débranchezle lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou toute réparation et avant de le déplacer. • Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT • L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur. • Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil. 12 excessive est susceptible de se produire, pouvant entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un. • Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est endommagé. • Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide. • Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds. • Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez aucun objet sur ce dernier. Assurez- vous également que le cordon ne passe pas endessous de l’appareil. • Ne modifiez pas le cordon (notamment la longueur) entre le transformateur et l’appareil. façon statique (étirements) que de façon dynamique (montées), élargissant ainsi votre gamme d’exercices et d’entraînements. Comme nous l’avons expliqué ci-dessus, les exercices effectués sur la Vibration Plate renforcent l’effet des exercices ordinaires et peuvent vous aider à atteindre les objectifs suivants : A NOTER LORS DE L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL De plus, les plaques vibrantes ont en effet positif sur la récupération après une séance de mise en forme. ce on the physical recovery of your body after a workout. EXTENSION ; plus de souplesse grâce au contrôle actif (statique). EXERCICE ; des séances de mise en forme plus intensives et efficaces (statique et dynamique). RELAXATION ; utilisation de Vibration Plate pour le massage et le rétablissement (statique). EXERCICE Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué. Nous vous conseillons de faire de l’exercice 2 ou 3 fois par semaine. Les séances d’extension et de relaxation peuvent être plus fréquentes. Comme pour les autres séances (cardio-vasculaires), nous vous conseillons de vous entraîner à votre rythme. Commencez l’entraînement à basse intensité et augmentez l’intensité de votre entraînement selon votre expérience personnelle. Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage. S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce manuel. Les accessoires matériels sont marqués d’une * dans la liste des pièces détachées. Les directions droite, gauche, avant et arrière sont définies par rapport à la position d’exercice. Conservez les outils de montage, vous pourriez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple. Il faut être à deux pour assembler l’appareil. POSTURE • En général, vous devriez être à l’aise en faisant les exercices. • Pliez les genoux pendant tous les exercices. Ne ‘verrouillez’ pas les articulations et ne tendez pas les jambes pendant l’exercice. Les vibrations doivent passer par les muscles et non par les articulations. Si vous sentez une forte vibration allant jusqu’à la tête, votre posture n’est pas bonne. • Tenez-vous toujours bien droit. Evitez de vous affaler sur la machine. • Tous les exercices et extensions doivent être faits ‘activement’, alors que vous pouvez relâcher la tension dans vos muscles pendant un massage ou une séance de relaxation. • Maintenez les abdominaux tendus pour rendre la séance de mise en forme plus efficace. Utilisez le tableau ci-dessous comme référence pour les exercices de base et l’intensité souhaitée. Il vous donne une indication générale. Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité de votre entraînement en fonction du niveau de confort souhaité et de vos objectifs, surtout si vous voulez entraîner une partie spécifique de votre corps L’emballage renferme un sachet de silicate pour absorber l’humidité pendant le stockage et le tran. Veuillez le jeter après avoir déballé l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace libre autour de l’appareil. Nous recommandons également d’ouvrir l’emballage et d’assembler le produit sur une base protectrice. SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS INTRODUCTION Cette Vibration Plate est à usage domestique. Vous pouvez faire les mêmes exercices à la maison que celles que vous faites en classe, vous entraîner individuellement et expérimenter à votre rythme et avec vos préférences. La Vibration Plate est un complément bienvenu de vos séances de mises en forme ordinaires ou de vos activités ives. Les vibrations tendent vos muscles, rendant l’entraînement/les exercices plus efficaces. Autrement dit, l’entraînement sur la Vibration Plate permet d’atteindre les mêmes objectifs en moins de temps. Puisque l’entraînement sur la Vibration Plate est plus efficace, vos articulations sont soumises à une charge minimale, évitant le surmenage et la fatigue excessive. Les exercices décrits ci-dessous sont spécialement conçus pour la Vibration Plate et la plaque ellemême est spécialement conçue afin de faciliter une large gamme d’exercices confortables. Vous pouvez faire les exercices sur la Vibration Plate aussi bien de NATURE DE L’EXERCICE FREQUENCE RECOMMANDEE Extension 35 HZ Exercice 20-40 HZ Relaxation 40-50 HZ Le tableau suivant montre un programme d’entraînement pouvant servir de référence. Vous pouvez adapter chaque exercice en fonction de votre niveau d’intensité en augmentant/diminuant la fréquence ou la durée 13 V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS DÉBUTANT (AU MAX. 15 MIN/JOUR) NIVEAU INTERMÉDIAIRE (AU MAX. 20 MIN/JOUR) PROFESSIONNEL (AU MAX. 30 MIN/JOUR) ECHAUFFEMENT 1 X 30 SECONDES 30 HZ 1 X 30 SECONDES 30 HZ 2 EXERCICES DIFFÉRENTS 1 X 30 SECONDES 30 HZ 3 EXERCICES DIFFÉRENTS ENTRAÎNEMENT PRINCIPAL 1 X 30 SECONDES 35 HZ 2 EXERCICES DIFFÉRENTS 1 X 30 SECONDES 35 HZ 8 EXERCICES DIFFÉRENTS 1 X 30 SECONDES 40 HZ 12 EXERCICES DIFFÉRENTS RÉCUPÉRATION 1 X 60 SECONDES 40 HZ 2 EXERCICES DIFFÉRENTS 1 X 60 SECONDES 40 HZ 2 EXERCICES DIFFÉRENTS 1 X 60 SECONDES 40 HZ 3 EXERCICES DIFFÉRENTS SUITE SEMAINE 1 : COMME CI-DESSUS SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 45 SECONDES. SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 60 SECONDES. SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SEMAINE 1 : COMME CI-DESSUS SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 45 SECONDES. SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 60 SECONDES. SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SEMAINE 5-8 : COMME SEMAINES 1-4 AVEC EXERCICES DYNAMIQUES SEMAINE 1 : COMME CI-DESSUS SEMAINE 2 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 45 SECONDES. SEMAINE 3 : ENTRAÎNEMENT PENDANT 60 SECONDES. SEMAINE 4 : ENTRAÎNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SEMAINE 5-8 : COMME SEMAINES 1-4 AVEC EXERCICES DYNAMIQUES Après chaque exercice, se reposer pendant 60 secondes pour ne pas surmener le corps. Les exercices avec vibrations doivent être faits avec modération. Extension des membres inférieurs (cuisses, jambes), Statique Mettez-vous debout à côté de la Vibration Plate, parallèlement à la machine. Posez les mains sur les hanches. CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT • Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez vos séances par des mouvements d’échauffement et terminez-les par une récupération. • At all exercises you should bend your knees, and not ‘lock’ any joints or straighten your legs during exercise • Lorsque vous faites des exercices pendant lesquels vous êtes en contact direct avec la surface de vibration (vous la touchez avec les mains, les jambes ou les pieds nus), nous vous conseillons d’utiliser le tapis d’entraînement confortable. • Les exercices passifs (extension/relaxation) ne nécessitent pas de muscles tendus et peuvent être faits plus fréquemment. • Vous pouvez augmenter l’intensité de l’entraînement en adaptant la durée ou la fréquence de l’exercice ou en changeant simplement de posture. Si vous vous courbez plus bas, vous vous étirez plus loin ou tendez vos muscles plus fermement, vous augmentez l’effort exigé par l’exercice. • Nous vous conseillons d’entraîner successivement des groupes de muscles différents. Par exemple, entraînez d’abord les jambes et ensuite les bras ou l’abdomen. Vous pouvez varier les exercices et essayer d’entraîner un groupe de muscles spécifiques selon vos souhaits. • L’utilisation d’une charge supplémentaire sous forme de poids n’est recommandée que sous surveillance d’un professionnel, car elle peut surmener vos articulations ou vos muscles. Ceci ne fait pas partie des exercices standard Posez un pied sur la surface d’entraînement, de façon à ce que l’intérieur du pied touche la surface. Tenez cette jambe bien droite et appuyez-vous sur l’autre jambe en pliant ce genou. Extension des membres supérieurs (bras), Statique Mettez-vous debout sur la machine. Tenez les poignées des sangles et écartez les bras tendus à l’horizontale. Assurezvous que la sangle est bien tendue. EXERCICES DE BASE EXERCICE • Les exercices de base comprennent des génuflexions ou des positions accroupies hautes ou basses. Quelques exercices de base sont expliqués ci-dessous. Le poster fourni dans l’emballage présente une vue d’ensemble plus complète des postures. Certains exercices peuvent être faits de façon statique. Or, votre entraînement sera plus efficace si vous faites les exercices de façon dynamique (s’accroupir, se pencher et bouger activement). Vous trouvez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple. EXTENSION Vous pouvez tendre vos muscles comme d’habitude, en utilisant la machine pour améliorer les résultats. Essayez d’adapter vos positions d’extension afin de les rendre confortables. Vous trouverez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple. 14 Position accroupie Massage des members supérieurs (cuisses, jambes), Statique/ Dynamique (épaules, bras), Statique Posez le bras sur le tapis d’entraînement en s’agenouillant à côté de la machine. Pliez les genoux à 90 degrés (ou changez l’angle afin d’obtenir l’intensité souhaitée). Faites en sorte que votre épaule ne soit pas trop tendue. Tenez le guidon avec les bras à l’horizontale (sans s’affaler). Statique : Gardez cette POSITION pendant la durée de l’exercice. Massage du mollet DYNAMIQUE : Accroupissez-vous et redressez-vous activement pendant la durée de l’exercice. (membres inférieurs), Statique. Couchez-vous sur le dos devant la machine et posez les mollets sur le tapis d’entraînement. Accroupissement haut (jambes), Statique/ Dynamique. Pliez les genoux à 45 degrés et mettez-vous sur les demi-pointes des pieds. Tenez le guidon (sans s’affaler). STATIQUE : Gardez cette position pendant la durée de l’exercice DYNAMIQUE : Baissez et levez les pieds activement pendant la durée de l’exercice. Montées (épaules, bras), Dynamique Posez les mains sur le tapis d’entraînement confortable. Levez et baissez le buste jusqu’à ce que les épaules soient au même niveau que les coudes. Tenez le dos bien droit. RELAXING Après l’entraînement, ou tout simplement pour se détendre, il convient d’adopter fréquemment des postures statiques (en isolant certains muscles ou tout le corps) pour un massage ou une récupération. Vous trouvez quelques exercices de base ci-dessous à titre d’exemple. 15 V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS UNITE DES COMPTEURS AMPLITUDE Ce bouton vous permet de passer entre l’amplitude élevée et l’amplitude basse. L’amplitude élevée (Hi) donne un mouvement plus intensif et l’amplitude basse (Low) donne un mouvement moins intensif TOUCHES RAPIDES Avec les touches rapides pour la durée (30, 45, 60 sec) et la fréquence (30 et 40 Hz), vous pouvez utiliser des valeurs préréglées pour un lancement rapide des programmes. Après avoir appuyé sur la touche Start, la Vibration Plate démarrera avec des valeurs préréglées. RECOVERY Si l’on appuie sur cette touche durant l’entraînement ou la phase de récupération, il ajoute 60s au temps de récupération (max 240s). PROGRAMMES Le V3.0 a 3 programmes prédéfinis : L’écran a deux fonctions principales : afficher la fréquence des mouvements et la durée de l’exercice. Le réglage de la durée va de 0 à 90 secondes et se fait par étapes de 5 secondes. La fréquence peut être réglée de 20 à 50 Hz, par étapes de 5 Hz. Pour la bonne fréquence, voir la section Exercices. 1) Manuel Comme décrit ci-dessus, vous pouvez vous-même régler les valeurs des réglages d’entraînement (veuillez vous référer aussi à la description des exercices dans le manuel). La valeur de démarrage par défaut est la suivante : 35 Hz, 30s et une amplitude “Hi”. ALIMENTATION EN MARCHE ET A L’ARRET/ALIMENTATION EN MARCHE : 1. Pour mettre la Vibration Plate en marche, branchez l’appareil sur la prise murale. Appuyez ensuite sur l’interrupteur situé entre la plaque et l’écran. L’écran affiche la durée et la fréquence. 2. Pour éteindre la Vibration Plate, appuyez de nouveau sur l’interrupteur entre la plaque et l’écran. 2) Warming up/Cooling Down Valeurs préréglées pour le 1er cycle d’exercices : 30 Hz et 30s, avec ampli Low et récupération de 60s, Valeurs préréglées pour le 2e cycle d’exercices : 30 Hz et 30s, avec ampli Hi et récupération de 60s, 3) Massage Valeurs préréglées pour le 1er cycle d’exercices : 50 Hz et 60s, avec ampli Hi et récupération de 60s, Valeurs préréglées pour le 2e cycle d’exercices : 50 Hz et 60s, avec ampli Low et récupération de 60s, REMARQUE ! Débranchez la Vibration Plate du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. ALIMENTATION COUPEE : Pour éteindre la Vibration Plate, appuyez de nouveau sur l’interrupteur entre la plaque et l’écran. Sans signal d’entrée durant 4 minutes, l’ordinateur se met en veille. TRANSPORT ET RANGEMENT TOUCHES DUREE(S) Chaque appui sur +/- a pour effet de l’augmenter/ diminuer de 5 secondes. La durée ne peut plus être réglée dès que vous avez appuyé sur Start. Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou traner votre appareil: en le levant d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos. L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de tran. Pour ce faire, se mettre derrière l´appareil, basculer l´appareil vers soi et le déplacer sur les roulettes disposées FREQUENCE (HZ) Chaque appui sur +/- a pour effet d’augmenter/de diminuer la fréquence de 5 Hz. Vous pouvez aussi la régler pendant l’exercice. START/STOP Ce bouton lance ou met fin à l’exercice. Il y a deux boutons start/stop : l’un sur la console principale, l’autre sur le guidon en bas pour faire des exercices en position basse. 16 au bas de la barre de soutien derrière. Le déplacement de l’équipement peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol. Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquezlui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières. MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS Le V3.0 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés. Longueur92 cm Largeur86 cm Hauteur148 cm Poids50 kg • Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent. • N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil. V3.0 est conforme aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT V3.0 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). ATTENTION ! En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse. Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement. Si votre appareil se comporte de façon anormale, contactez votre vendeur. NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI ! 17 V3.0 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS • Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond. • De trainer kan tijdens het gebruik stof en/ of smeermiddelen verliezen. De ondergrond dient hiertegen bestand te zijn. • Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit. • Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt. NEDERLANDS INHOUD MONTAGE46 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN 18 AFSTELLING19 GEBRUIK19 MONITOR22 VERPLAATSEN 22 ONDERHOUD22 GEBRUIKSSTORINGEN22 TECHNISCHE GEGEVENS 23 VERDER • De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden. • Raak nooit bewegende delen aan. • Houd kinderen tijdens de training buiten het bereik van de trainer. Houd huisdieren uit de buurt van het toestel wanneer het gebruikt of verplaatst wordt. • Houd toezicht bij gebruik door kinderen of gehandicapte personen. • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen. • Stop in geval van een defect of storing en neem contact op met uw Tunturi dealer. • Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme. • Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat. • Onderhoud en afstellingen anders dan in deze handleiding beschreven dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door deskundigen. Volg de instructies van de handleiding nauwkeurig op. • Tijdens de training is de ideale gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor opslag gelden de temperaturen tussen de -15° en +40°C. De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn. • Gebruik geen water op het product. Water kan kortsluiting veroorzaken, het kan het product dan beschadigd raakt. • Leun of steun nooit op de monitor. • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de membraam toetsen beschadigen. • Stap niet op de kunststof behuizing. • Nadere informatie over de garantie op uw trainingstoestel vindt u in het bijgesloten garantieboekje. De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat. WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURI TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi trainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken. Meer informatie over het gebruik van uw trainingsapparatuur en efficiënte training kunt u vinden op Tunturi’s website WWW.TUNTURI.COM OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw Tunturi trainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd zorgvuldig op. De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat. • Het doornemen en opvolgen van de onderstaande voorzorgen is uitermate belangrijk voor de veiligheid van de gebruiker. • De trainer is geschikt voor personen tot maximaal 160 kg lichaamsgewicht. • Laat uw conditie controleren bij uw huisarts voordat u begint met trainen. • Bij misselijkheid, duizeligheid of een ander lichamelijk ongemak gebruik dient de gebruiker direct te stoppen en een arts te raadplegen. • Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling-down (langzaam trainen met geringe weerstand). U sluit de training af met stretch oefeningen. • Als u een van de onderstaande medice conditions heeft, gebruik de Vibration Plate dan niet: Acute infecties, gewricht-problemen, acute arthritis, serieuse hart en-vaat ziekten, Ongeneesde chirugiesche wonden of metalen pinnen/platen, recente vervangen gewrichten, diabetes, zwangerschap, epilepsie, pacemaker, recente thromboses, tumoren of rugproblemen. OPMERKING OVER VEILIGHEID BIJ UNITS MET ELEKTRISCHE STROOMTOEVOER •Voordat het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk moet u ervoor zorgen dat het plaatselijke voltage past bij het voltage dat staat aangegeven op de typeplaat: het apparaat werkt op 230 V of 115 V (Noord-Amerikaanse versie). 18 INTRODUCTIE BELANGRIJK! Het apparaat moet worden aangesloten op een geaarde wandcontactdoos. • Gebruik geen verlengsnoeren bij het aansluiten van de apparatuur op het elektriciteitsnetwerk. • Schakel altijd de stroom uit en verwijder de stekker van het apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het stopcontact! •Om het risico op brandwonden, brand, elektrische schok of verwondingen bij mensen te beperken: • De apparatuur mag nooit onbemand worden achtergelaten als deze is aangesloten op het elektriciteitsnetwerk. Verwijder de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, vóór het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden of reparaties en wanneer het apparaat wordt verplaatst. • Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt onder een deken of ander brandbaar materiaal. Dit kan oververhitting en brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. • Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het apparaat niet als er enige sprake is van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf. • Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of op vochtige locaties. • Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van hete voorwerpen. • Laat het elektriciteitssnoer niet onder het tapijt doorlopen en plaats geen voorwerpen op het snoer. Zorg er ook voor dat het snoer niet onder het apparaat door loopt. • Maak geen aanpassingen aan het snoer (bijvoorbeeld verlengen) tussen de transformator en het apparaat. Deze Vibratiion Plate is voor thuisgebruik. U kunt dezelfde oefeningen thuis doen als in de klas, maar nu kunt u op eigen tempo en wensen trainen en expirimenteren. De Vibration Plate is een goede aanvulling op uw normale oefeningen en activiteiten. De vibratie beweging prikkelt voortdurend uw spieren waardoor de training effectiever wordt. Dit betekend dat een training op de vibratie plaat een stuk minder tijd in beslag neemt om dezelfde doelen te bereiken. Omdat trainen op de Vibration Plate meer efficient is, staat er zo min mogelijk druk op uw gewrichten en zo wordt overbelasting voorkomen. De oefeningen op de volgende pagina’s zijn speciaal ontworpen voor de Vibration Plate en de plaat is speciaal ontworpen om u een groot aanbod van comfortabelen oefeningen te voorzien. U kunt de oefeningen op de Vibration Platen zoals statisch (o.a. stretchen) als dynamisch(o.a. Push-ups) doen en zo weer uw training en oefening arsenaal uitbreiden. Zoals als uitgelegt; De Vibration Plate zal u normale oefeningen en training bevorderen en kan gebruikt worden voor de volgende doeleinden: STRETCHEN: Meer flexibiliteit tijdens de activiteit. TRAINING: Efficiente en meer intensieve oefeningen (Statisch en dynamisch) RELAXEN: Gebruik de Vibration Plate voor masseren en herstel. (statisch) Vibratie platen hebben een positieve invloed op het fysiek herstel van je lichaam na een training. MONTEREN VAN HET APPARAAT GEBRUIK We raden aan om 2 tot 3 keer per week te traingen. Stretchen en relaxende oefeningen kunnen vaker worden uitgevoerd. Met andere (vetverbradings) oefeningen raden wij aan om te trainen naar eigen wens. Start de training bij lage intensiteit en verhoog de intensiteit van de training naar persoonlijke ervaring. Begin met het uitpakken van de apparatuur. De gedetailleerde montage-instructies vindt u achter in deze gids. Volg de instructies in de volgorde die wordt aangegeven. Controleer de inhoud van het pakket voordat u begint met de montage. Als er een onderdeel ontbreekt, neem dan contact op met de dealer. Vermeld het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het ontbrekende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst. De inhoud van het hardwarepakket is aangegeven met een * in de lijst met onderdelen. De aanwijzingen ‘links’, ‘rechts’, ‘voor’ en ‘achter’ zijn gegeven vanuit de gebruikspositie van het apparaat. Bewaar het montagegereedschap; mogelijk heeft u het later nodig, bijvoorbeeld voor het afstellen van het apparaat. NB: voor de montage zijn twee mensen nodig. POSITIE • In het algemeen moet u zich comfortabel voelen tijdens de oefeningen. • Gedurende alle oefeningen moet u uw knieen gebogen hebben, zet geen van uw gewrichten op slot en strek uw benen niet. De vibratie moet door uw spieren geleiden en niet door uw gewrichten. Zodra u een hoge vibratie in uw hoofd voelt is uw positie niet goed. • Zorg altijd dat uw rug recht is, en probeer te voorkomen om aan de machine te hangen. • Alle oefeningen en stetchen zullen ’ actief’ gedaan worden. Bij relaxen of masseren kunt u wel rustig ontspannen. • Houd uw buikspieren aangespannen tijdens de training om de oefening meer effectief te maken. De verpakking bevat een zakje met silicaatkorrels dat de apparatuur tijdens opslag en tran heeft beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het uitpakken van het apparaat worden weggegooid. Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte van 100cm. Wij raden u ook aan om het pakket uit te pakken en het product te monteren op een beschermde ondergrond. De tabel hieronder kan voor basis oefeningen en intensiteit als richtlijn gebruikt worden. Dit is een generale indicatie, u kunt de intensiteit van de training verlagen en verhogen naar eigen comfort en trainings doelen, als u een specifiek gedeelte wilt trainen. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALS NASLAGWERK 19 V3.0 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS SOORT OEFENING AANBELOVEN FERQUENCY Stretchen 35 HZ Trainen 20-40 HZ Relaxen 40-50 HZ De tabel op de volgende bladzijde laat een trainings schema zien die u kan gebruiken als richtlijn voor u training. U kan elke training aanpassen door het verhogen/verlagen van de ferquency of tijd. BEGINNER (MAX 15 MIN/DAG) GEMIDDELD (MAX 20 MIN/DAG) GEVORDERD (MAX 30 MIN/DAG) WARMING UP 1 X 30 SECONDEN 30 HZ 1 X 30 SECONDEN 30 HZ 1 X 30 SECONDEN 30 HZ 2 VERSCHILLENDE OEFENINGEN 3 VERSCHILLENDE OEFENINGEN MAIN WORKOUT 1 X 30 SECONDEN 35 HZ 2 VERSCHILLENDE OEFENINGEN 1 X 30 SECONDEN 35 HZ 8 DIFFERENT EXERCISES COOLING DOWN 1 X 60 SECONDEN 40 HZ 2 VERSCHILLENDE OEFENINGEN 1 X 60 SECONDS 40 HZ 1 X 60 SECONDEN 40 HZ 2 VERSCHILLENDE OEFENINGEN 3 VERSCHILLENDE OEFENINGEN SCHEMA WEEK 1 ZOALS BOVEN WEEK 2 HOOFD OEFENING VOOR 45 S. WEEK 3 HOOFD OEFENING VOOR 60 S. WEEK 4 EXTRA OEFENINGEN WEEK 1 ZOALS BOVEN WEEK 2 HOOFD OEFENING VOOR 45 S. WEEK 3 HOOFD OEFENING VOOR 60 S. WEEK 4 EXTRA OEFENINGEN WEEK 5-8, ZOALS 1-4 MET DYNAMISCHE OEFENINGEN 1 X 30 SECONDEN 40 HZ 12 VERSCHILLENDE OEFENINGEN WEEK 1 ZOALS BOVEN WEEK 2 HOOFD OEFENING VOOR 45 S. WEEK 3 HOOFD OEFENING VOOR 60 S. WEEK 4 EXTRA OEFENINGEN WEEK 5-8, ZOALS 1-4 MET DYNAMISCHE OEFENINGEN BASIS OEFENINGEN Neem na elke oefening 60 seconden rust om je lichaam niet te overtrainen. Vibratie oefeningen moeten worden uitgevoerd met mate. De basis oefeningen zijn hoog of lage squats en gehurkte oefeningen. Sommige basis oefeningen zijn hiernaast uitgelegt. De poster die wordt meegeleverd laat een compleet overzicht van oefeningen zien. RICHTLIJNEN TRAINING • Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling-down. Sluit de training af met stretch oefeningen. • Gedurende alle oefeningen moet u uw knieen gebogen hebben, zet geen van uw gewrichten op slot en strek uw benen niet. De vibratie moet door uw spieren geleiden en niet door uw gewrichten. Zodra u een hoge vibratie in uw hoofd voelt is uw positie niet goed. • Als u oefeningen doet waarmee u direct contact heeft met de Vibratiie plaat, (Handen, benen of blote voeten) raden wij het u aan om de comfortable mat tijdens de oefeningen te gebruiken. • Als u actieve oefeningen doet om meer intensief te trainen, is het belangrijk om u spieren aan te spannen. Dit bevorderd de efficentie van de training. • Bij passive oefeningen (stretchen/relaxen) is het niet nodig om uw spieren aan te spannen, passieve oefeningen kunnen daarom ook vaker worden uitgevoerd. • U kan de intensiteit van de training verhogen door het aanpassen van de tijd of de frequentie van de oefening. • We raden het u aan om uw spieren in groepen te trainen (eerst benen, daarna armen of buikspieren) U kunt naar eigen inzicht spiergroepen trainen. • Trainen met gewichten wordt alleen aangeraden onder het toezicht van een proffessional. Het is mogelijk dat uw gewrichten beschadigd raken en dit is dan ook niet in de oefingen bijgesloten. STRETCHEN Om resultaten te verhogen kunt u de Vibration Plate gebruiken met stretchen. Pas u posities aan zodat u zich comfortabel voelt tijdens het stretchen. Hier beneden staan enkele voorbeelden van oefeningen. Benen strekken Stelt u zich naast de vibratie plaat op, parallel aan het aparraat. Plaats 1 voet op de plaat, met de binnenkant van uw voet het oppervlak. Houdt dit been gestrekt en leun op het andere been die u buigt. 20 (Bovenbenen, onderbenen), Statisch Arm stretch (Armen), Statisch Push ups Ga op de plaat staan en pak de riemen met hendels vast. (Schouders, armen), Dynamic Plaat uw handen op de comfortabele trainingsmat. Druk uw boven lichaam omhoog en laat u zakken tot de schouders op de hoogte van de ellebogen zijn. Nu houdt u uw armen horizontaal gestrekt (bijde naar de buitenkant). Wees er zeker van dat de riemen strak staan. Houdt uw rug recht RELAXEN OEFENINGEN Na de training of gewoon om te relaxen is het goed om wat statische posities aan te nemen. ( u kunt spiergroepen isoleren, of uw gehele lichaam gebruiken) bij een hoge frequentie voor masseren of cooling down. Hier beneden staan wat voorbeeld oefeningen. Sommige oefeningen kunnen statisch gedaan worden, maar uw training zal effectiever zijn met dynamische oefeningen (actief sqauten, buigen en bewegen). Hier naast staan wat voorbeeld oefeningen beschreven. Squaten Boven arm massage (Bovenbenen, onderbenen), Statisch/Dynamisch (Schouders, armen), Statisch Plaats uw boven arm om de trainings mat, terwijl u naast de Vibration Plate knielt. Let erop dat u niet uw schouder overstretched. Buig uw knieen in een 90 graden hoek. (of in een graden hoek die u prettig vind). Houd de handlebar met uw armen horizontaal vast. (ga niet hangen!) Statisch: Houd deze positie aan tijdens de oefening. Dynamisch: Ga actief door uw knieen tot 90 graden, en houd uw rug recht. Lichte kniebeugingen Kuiten massage (Onderbenen), Statisch. Ga op uw rug liggen voor het apparaat. Plaats uw kuiten op de trainingsmat. (Onderbenen), Statisch/Dynamisch Buig uw knieen in een 45 graden hoek. En sta op de bal van uw voet. Houd de handlebar met uw armen horizontaal vast Statisch: Houd deze positie aan tijdens de oefening Dynamisch: Ga actief met uw voeten op en neer tijdens de oefening. 21 V3.0 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS CONSOLE HERSTEL Als deze knop wordt ingedrukt tijdens de trainings- of herstelfase voegt ze 60s toe aan de hersteltijd (max 240 s). PROGRAMMA’S De V3.0 heeft 3 vooraf gedefinieerde programma’s: 1) Handlmatig Zoals hiervoor beschreven kunt u de waarden voor trainingsinstellingen zelf instellen (zie ook de beschrijving van de oefening in de handleiding). De standaardstarttijd is 35 Hz, 30s, en Hi Amplitude. 2) Opwarming/Afkoeling Vooraf ingestelde waarden voor 1ste oefeningencyclus: 30 Hz en 30s, met Low Ampl (lage amplitude), en Recovery (herstel) van 60s, Vooraf ingestelde waarden voor 2de oefeningencyclus: 30 Hz en 30s, met Hi Ampl (hoge amplitude), en Recovery (herstel) van 60s, Het display heeft twee hoofdfuncties, die de frequentie van de beweging en het ogenblik van de oefening laten zien. De tijdsinstelling varieert van 0 tot 90 seconden, en gaat omhoog in stappen van 5 seconden. De frequentie kan worden ingesteld van 20 tot 50 Hz, in stappen van 5 Hz. Voor de correcte frequentie raadpleegt u het hoofdstuk oefeningen. 3) Massage Vooraf ingestelde waarden voor 1ste oefeningencyclus: 50 Hz en 60s, met Hi Ampl (hoge amplitude), en Recovery (herstel) van 60s, Vooraf ingestelde waarden voor 2de oefeningencyclus: 50 Hz en 60s, met Low Ampl (lage amplitude), en Recovery (herstel) van 60s, TOESTEL AAN EN UIT: 1. Om de trilplaat aan te zetten steekt u de hoofdstekker in het stopcontact. Vervolgens zet u de knop tussen de plaat en de displaystandaard aan. Nu zal uw display u het uur en de frequentie laten zien. 2. Om de trilplaat uit te zetten, zet u de knop tussen de plaat en de displaystandaard uit. VERPLAATSEN OPGELET! Als u de trilplaat niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Wilt u uw trainer verplaatsen, doe dat dan op de hieronder omschreven manier. Het verkeerd optillen van een zwaar apparaat, kan immers rugletsel veroorzaken. TOESTEL UIT: Om de trilplaat uit te zetten, zet u de knop tussen de plaat en de displaystandaard uit. Als de computer gedurende 4 minuten geen signaal krijgt, gaat hij in slaapmodus. Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschillen. Met behulp van de tranrollen aan de voorkant is de V3.0 eenvoudig te verplaatsen. TOETSEN UUR (S) +/- zal naar boven of beneden gaan in stappen van 5 seconden. Het uur kan alleen worden aangepast voordat u op Start drukt. Ga achter de V3.0 staan en kantel het frame naar u toe. Nu kan het apparaat verreden worden. Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. Om schade aan het apparaat te voorkomen, is het raadzaam de trainer op een droge plek met zo min mogelijk stof en temperatuurwisselingen te plaatsen. FREQUENTIE (Hz) +/- zal de frequentie verhogen of verlagen in stappen van 5 Hz. U kunt dit ook aanpassen tijdens de oefening. START/STOP Met deze knop start of stopt u de oefening. Er zijn twee start-/stopknoppen, een op de hoofdconsole, en een op het stuur daaronder om lage oefeningen te doen. ONDERHOUD AMPLITUDE Met deze knop kunt u overschakelen tussen Hi (hoge) en Low (lage) amplitude. Hi (hoog) is voor meer intensieve beweging, en Low (laag) is voor minder intensieve beweging De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle bouten en moeren nog goed vast zitten. SNELTOETSEN Met de sneltoetsen voor uur (30, 45, 60 sec) en frequentie (30 en 40 Hz) kunt u vooraf ingestelde waarden gebruiken, om de programma’s snel te starten. Nadat u op Start hebt gedrukt zal de trilplaat starten met vooraf ingestelde waarden. • U kunt het apparaat schoonhouden door het af te nemen met een vochtige doek. Gebruik echter geen oplosmiddelen. • Verwijder de kunststof behuizing van het apparaat nooit! 22 Voor de eerste ingebruikname van uw trainingstoestel is het zeer raadzaam de trainer te behandelen met een beschermend onderhoudsproduct tegen inwerking van transpiratie, vocht en vuil. Behandel alle metalen delen, buizen, bouten, moeren e.d. met een wax, vaseline of andere beschermend onderhoudsmiddel die ook wel bij fietsen e.d. gebruikt worden. GEBRUIKSSTORINGEN Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de trainer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien de storing meestal kan worden opgelost door het vervangen van het defecte onderdeel. Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd. Vermeldt bij het bestellen van onderdelen ALTIJD het modelnummer, het serienummer van het apparaat en het nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s van deze gids vindt u de onderdelenlijst. TECHNISCHE GEGEVENS Lengte92 cm Breedte86 cm Hoogte148 cm Gewich50 kg De V3.0 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De V3.0 voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (EN-957). Tunturi is altijd gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten. BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade als gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids betreffende het monteren, het instellen en het onderhouden van de apparatuur. De instructies dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi zijn goedgekeurd, laten de Tunturi product aansprakelijkheid geheel vervallen. WIJ WENSEN U VEEL PLEZIERIGE TRAININGEN MET UW NIEUWE TUNTURI TRAININGSPARTNER! 23 V3.0 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS ASSEMBLY INSTRUCTION Bremshey Vibration Plate Control 1 1 1 4 1 NO.72AllenBoltM8*P1.25*16L(8) 1 NO.73 Spring Washer8(8) NO.74 Flat washer 8* 19*2T(8) BoxSpanner(1) Allen Key(1) NO.73 Spring Washer 8(8) NO.72 Allen Bolt M8*P1.25*16L (8) NO.74 Flat washer 8* 19*2T(8) Box Spanner (1) Allen Key(1) 46 NO.72 Allen Bolt M8*P1.25*16L (8) NO.72 Allen Bolt M8*P1.25*16L (8) NO.73 Spring Washer 8(8) NO.73 Spring Washer 8(8) STEP1 NO.74 Flat washer 8* 19*2T(8) STEP2 NO.74 Flat washer 8* 19*2T(8) 47 STEP3 48 V3.0 EXPLODED VIEW 10TUV3.0X00 49 PARTS LIST 1 Meter (incl. part 2,3) 2 M5x10 DIN 7985 Screw 3 M5 DIN 127 Spring washer 4 Handlebar post (incl. part 4-8,13) 5 M8 DIN 125 Flat washer 6 M8 DIN 127 Spring washer 7 M8x16 ISO 7380 Screw 8Plug 9 Switching wire 10 Cable wire 11 End cap 12 M5x10 DIN 7985 Screw 13 Wire plug 14 Handlebar (incl. part 15-19) 15 On/off switch cover (upper) 16 On/off switch cover (lower) 17 On/off switch button 18 M4x30 DIN 7981 Screw 19 Wire plug 20 Hand grip 21Strap 22 Wheel fix plate 23 Transportation wheel 24 M8 DIN 125 Flat washer 25 M8 DIN 986 Nut 26 M8 DIN 127 Spring washer 27 Motor 28 M10 DIN 986 Nylon nut 29 M10 DIN 127 Spring washer 30 M10 DIN 125 Flat washer 31 Motor foam 32 M4x10 DIN 7985 Screw 33 M4 DIN 127 Spring washer 34 M4 DIN 125 Flat washer 35 Motor cover 36 M5x10 DIN 7985 Screw 37 Bottom plate (incl. part 38) 38 Eva foam 39 Eva foam 40 M8x14 ISO 7991 Screw 41 Metal tube 42 Damping ring 43 Support tube (incl. 42-48) 44 Lower bumper 45Connector 46 M8x25 ISO 7380 Screw 47 M8 DIN 986 Nylon nut 48 Upper bumper 49 M8x25 ISO 7991 Screw 50 Control board 51 Electronics box (upper) 52 Electronics box (lower) (incl. part 54-57) 53 M4x14 DIN 7981 Screw 54 Overload protector 55Socket 56 Lighting power switch 57Foam 58 M5x10 DIN 7985 Screw 59 Training plate mat 60 Training plate fixed 61 Upper cover 62 Footplate foam 63 Footplate (incl. part 62-66) 64 Metal ring 65Plug 66 M8 DIN 986 Nylon nut 67 H-profile seal 68 M4x20 DIN 7981 Screw 69 Lower cover 70 M4x30 DIN 7981 Screw 71 M5x10 DIN 7985 Screw 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 - - - - 1 33 4 1 4 4 4 4 1 1 2 4 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 12 2 2 1 4 4 4 1 1 1 1 1 6 1 1 1 12 2 4 4 4 4 4 4 4 8 1 1 1 4 1 1 1 2 10 1 1 1 1 1 4 8 8 1 2 1 10 27 50 M8x16 ISO 7380 Screw M8 DIN 127 Spring washer M8 DIN 125 Flat washer Power plate supply wire Bushing Fixed ring Nut M5x20 DIN 7985 Screw Flat washer Locking ring Foam tube Hardware kit (incl. *) Owner’s manual Warranty Booklet Label set 8 8 8 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1