TANGENT KATALOG 2006
Transcription
TANGENT KATALOG 2006
www.tangent-modelltechnik.com Modellbau aus Leidenschaft A passion for aero-modeling KATALOG 2006 INHALT / CONTENTS TANGENT Modelltechnik GmbH Kontaktinformationen / Contact information Wir über uns / About TANGENT TANGENT Contestline Carbon-Edition 03 03 04 06 07 Modelle / Models ASW 27 B Pilatus B4 Flamingo 2006 / Flamingo 2006 elektro Kult / Kult elektro EuroMaster / ElektroMaster Alpina 4001 PRO / Alpina elektro DG 600 EVO ASH 26 Vortex / Vortex XXL Mistral 4.7 Nimbus 4 08 08 09 10 12 14 16 18 19 20 22 23 Zubehör / Accessories Zahlungs- und Lieferbedingungen / Terms and conditions 24-27 28 Seminare und Veranstaltungen / Meetings and seminars 30 Diese Matrix gibt Ihnen einen Anhaltspunkt über die Einsatzmöglichkeiten Ihres Tangent Modells. Dabei haben wir die konstruktive Auslegung und das zu erwartende Abfluggewicht zu Grunde gelegt. Sie haben damit die Möglichkeit sich für ein Modell gemäß Ihres bevorzugten Einsatzbereichs auszusuchen. This matrix gives you a reference point over the application type of your Tangent of model. We put the structural design and the take-off weight which can be expected to reason. They have thereby the possibility for a model in accordance with your preferred area of application to select itself. Modell / Model ASW 27b Pilatus B4 Flamingo Kult Kult Kult Elektro DG 600 EVO DG 600 EVO EuroMaster ElektroMaster Alpina 4001 Pro Alpina 4001 Pro Alpina Elektro Alpina Elektro ASH 26 ASH 26 Mistral 4.7 Vortex Vortex XXL Nimbus 4 Einsatzbereiche / Application area F3B Winde Flachland F3J Hangflug Hangflug incl. FPowerstart Mittelgebirge Alpin Schlepp Edition Scale Elektro Gummiseilstart normale Winde Carbon Thermik Carbon Thermik Carbon Thermik Carbon Master Carbon Master Carbon Thermik Carbon Master Carbon Master Carbon Master Carbon Thermik Carbon Master Carbon Thermik Carbon Master Carbon Thermik Carbon Master Carbon Master Full Carbon Tec Full Carbon Tec Full Carbon Tec xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx x x xxx xx xx xxx no no x xxx x x xxx xxx xx* xx* xxx xx xx xx* xxx xxx xxx xxx xxx / xxx xxx xxx / xxx xxx / / xxx xxx xxx xx xx xxx** no no no no xx / no no x no no / / no no no xxx xxx no xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xx xxx xx xxx xx xxx xx xxx xx x xx xxx xx xxx xxx xx xx xx xx xx xxx xx xxx xx xxx xx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xx xxx xxx xxx xx xxx xxx xxx xx xxx xx xxx xxx Scale Electric Normal Bungee Power Winch F3B/F3J Power Winch Low Altitude Slope Soaring High Altitude Slope Soaring Flat Field and Aerotow Legende / Legend x bedingt geeignet / not recommended xx geeignet / can be done xxx xx* xxx* www.tangent-modelltechnik.com Kunstflug mit runden Figuren Harter Kunstflug, Rasante Abstiege xx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xx no no no no xx x no x x x no xx no xx no xx no xxx xx no Gentle High Aerobatics Performance Aerobatics gut geeignet / well suited mit Klapptriebwerk / suitable for retractable motor nur an der Winde / winch launch only 02 KONTAKTINFORMATIONEN Ihre Ansprechpartner erreichen Sie unter/ Contact us via e-mail adresses provided below [email protected] [email protected] [email protected] TANGENT Modelltechnik GmbH Industriestr. 24 D 73340 Amstetten Tel. / Fon + (49) 07331 971620 Fax + (49) 07331-971621 E-Mail [email protected] Internet http://www.tangent-modelltechnik.com 03 www.tangent-modelltechnik.com WIR ÜBER UNS / ABOUT TANGENT Modellbau aus Leidenschaft Mit TANGENT haben Sie einen engagierten Partner bei der Verwirklichung Ihrer Freizeit-Träume. Selber seit vielen Jahren begeisterte Modellsportpiloten sind wir sehr stolz, Ihnen die Produkte anbieten zu können von denen wir selber immer geträumt haben. Aus 25 Jahren Erfahrung als professioneller Hersteller und Zulieferer der renommierten Unternehmen der Modellbaubranche entwickeln wir technisch ausgereifte Konzepte höchster Qualität für den sportlich ambitionierten Modellpiloten. Jedes unserer Produkte wird unter Wettbewerbsbedingungen über verschiedene Prototypenstufen zum serientauglichen High - Tec - Sportgerät entwickelt. Wir bieten unseren Kunden damit ein breites und effizientes Leistungsspektrum. Mit der Marke TANGENT erwerben Sie nicht einfach nur ein Modell - konsequente Produktpflege und standardisierte Fertigungstechniken garantieren Ihnen auch über Jahre hinweg einen zuverlässigen und stets aktuellen Standard im Service. Und da unsere Produkte in Deutschland gefertigt werden und unsere Zulieferer und Rohstofflieferanten heimische Unternehmer sind, können wir Ihnen garantieren, dass neben hoher Qualität auch Umwelt- und Ressourcenschonung bei der Herstellung eine wichtige Rolle spielen, damit uns unsere Erde auch in Zukunft als Flug- und Lebensraum erhalten bleibt. A passion for aero-modelling In TANGENT you have a partner to help you realise your dreams - because you have earned it! At TANGENT we strive always to combine achievement with passion. As inspired model flyers ourselves, we are very proud to offer you the products which we ourselves have dreamed of, in our continued effort giving you, the discerning aero-modeller that competitive edge. Working in close co-operation with some of the most dynamic and experienced sports pilots we have developed a taste for quality and technology to suit the most ambitious model flyers. All of our products have been developed within a stringent competitive environment following many stages of prototyping to achieve the highest possible levels of performance. With a TANGENT product you acquire far more than just a new model, but also many years of experience in manufacturing techniques as well as a guarantee of years of reliable service. Our products are designed, developed and manufactured in Germany. In addition to the quality of our products, we also adhere to the very highest standards in environmental care and preservation of natural resources so that this planet will provide a habitat for model flying enthusiasts well into the future. www.tangent-modelltechnik.com 04 WIR ÜBER UNS / ABOUT TANGENT Wir sind stolz darauf, dass wir der einzige größere Hersteller in Deutschland sind, der seine Modelle von der Entwicklung, über den Flächen- und Rumpfbau bis hin zur Baukastenkonfektion selber fertigt. We are very proud to be the only large manufacturer in Germany to design and manufacture the entire model, including wings, tail-panes and fuselage. In einer hochmodernen CNC Fräse werden unsere Tragflächenformen und Tragflächen für unsere Modelle gefertigt. Das bedeutet für Sie einen hochpräzisen Tragflügel bei dem eine Fläche auch wirklich wie die andere ist. A modern CNC milling machine used in the manufacture of the moulds from which many of the airframe components are produced. This process ensures both highest quality and the highest level of repeatability ensuring that each new wing panel is exactly the same as the last! Hier wird das "schwarze Gold" unserer Tragflächen zugeschnitten. Zusammen mit unserem einzigartigen Flächenaufbau entstehen daraus die bekannten High - Tec - Flächen für Ihr Modell. Here the "black gold" for the wing panels is cut to shape. This combined in our unique wing construction technology is used to produce the high tec wings for which we are so well known. Ganz ohne Handarbeit geht es nicht. Der letzte Schliff, das gangbar machen der Ruder und das Einziehen der serienmäßigen Servokabel erfolgt nach wie vor per Hand. The finishing touches are best done by hand the control surfaces are finished to the highest possible standard and the servo cables are pulled in by hand. Ein Kult Rumpf entsteht...Genaue GewebeBelegungspläne sichern die hohe Qualität der Tangent Rümpfe in unserer RumpfFertigung. A Kult fuselage during manufacture precise lay up of the fabric ensures the high quality of the Tangent fuselages. The whole process is highly automated, requiring only the minimum of manual intervention. 05 www.tangent-modelltechnik.com TANGENT CONTESTLINE Unter dem Begriff CONTESTLINE verbergen sich einige nicht selbstverständliche technische Besonderheiten, die unsere Produkte ganz klar vom Markt differenzieren. The CONTESTLINE range ensures an exceptionally high level of construction which serves to clearly differentiate our products from others in the market: TANGENT - Modelle werden ausschließlich in Deutschland gefertigt und unterliegen einem straffen Qualitätsmanagement. Der hohe Standard macht es uns möglich, Ihnen mindestens 5 Jahre Ersatzteilgarantie auf die Hauptbestandteile geben zu können. All TANGENT Models are manufactured entirely in Germany and are subject to a very stringent quality management regime. Our high standards make it possible for us to be able to guarantee availability of spare parts for up to 5 years. INTRO-Technik: Bei diesem, von TANGENT 1990 entwickelten Verfahren, werden alle Abschlüsse einer Tragfläche "integral" gefertigt, d.h. der Torsionskasten der gesamten Fläche wird in nur einem einzigen Klebevorgang geschlossen. INTRO-Technic: Developed by TANGENT in 1990, all parts of the wing are manufactured in one integral process, i.e. the wing torsion box is completed in one bonding procedure. 1. Krafteinleitung: Alle zwei- und dreiteiligen Tragflächen verfügen über vollwertige Holme als Krafteinleitung, die aus speziellen Harthölzern doppelt konisch gefertigt und mit stehender Faser vollkontaktierend zwischen oberer und unterer Schale eingebaut sind. 1. Load Distribution: All two and three-part wing panels incorporate adequate spars to distribute the loads evenly across the span. The spars are made from a specially selected hardwoods and installed between upper and lower wing skins. 2. Aufbau GFK-Teile: Alle Rümpfe werden nach praxiserprobten und standardisiert festgelegten Vorgaben in Handlaminat gefertigt. Je nach Typ und Einsatzzweck werden Sie in den stark beanspruchten Bereichen mit zusätzlichen Rovings und Carbongeweben verstärkt. 2. Fibreglass parts: All fuselages are tested in practical applications prior to production. Depending upon type and target application the components are strengthened in the more highly stressed areas using a combination of Carbon rovings and other Carbon fabrics. 3. Vorfertigung GFK-Teile: Alle Rümpfe enthalten fertig montierte Bowdenzüge und je nach Modell auch fertig montierte Seitenleitwerksabschlüsse. 3. Prefabrication of GRP parts: All fuselages are supplied with Bowden cables preinstalled. Depending on the individual model, the vertical stabilizer is also supplied fully moulded as an integral part of the fuselage. 4. Zweckmodelle sind mit hochwertigen CarbonKabinenhauben ausgestattet. 4. All sports models are supplied with high quality Carbon canopies. 5. Alle Rümpfe sind, je nach Modelltyp, mit hochfesten Verschraubungen oder Multilock-Systemen gefertigt. 5. All fuselages incorporate integral captive bolts or MultiLock systems - depending upon type of model. 6. Vorfertigung Bausätze: Contestline-Modelle sind bis auf Klebstoffe und Bespannmaterial vollständig mit hochwertigem Zubehör ausgestattet. Eine umfangreiche Bauanleitung mit allen nötigen praxiserprobten Einstelldaten runden die Ausstattung ab. 6. Prefabrication of kits: Contestline models are supplied complete with highquality accessories not including adhesives and covering material. The kits include comprehensive building instructions and setup data. Ab sofort sind bei allen Modellen die Ruder durch Elastikflaps fertig anscharniert (außer DG 600 EVO Carbon Master Edition)! Now all models with Elastikflap technology (exept DG 600 EVO Carbon Master Edition)! www.tangent-modelltechnik.com 06 CARBON-EDITION Drei Produktlinien mit einem Ziel optimale Leistung und Flugspaß im vorgesehenen Einsatzbereich Die optimalen Flugeigenschaften, hoher Gebrauchsnutzen und die richtige Stabilität unserer Modelle erreichen wir durch den sinnvollen Einsatz der High - Tec - Faser Carbon. Für unterschiedliche Bedürfnisse und Modellauslegungen gibt es bei uns drei wesentliche Linien: Three Productlines - one objective The Tangent Contest Line range of model aircraft are manufactured according to three discreet levels - each employing appropriate techniques designed to achieve optimal performance for particular applications, these are described briefly below: 1. Carbon Thermik-Edition Carbonverstärkt für den sportlichen Allroundeinsatz und leichtere Thermikmodelle. Die Tragfläche ist im Holmbereich und weiter bis zum Randbogen oben und unten mit einem dynamisch abgestuften Carbongurt verstärkt. 1. Carbon Thermic-Edition Carbon Thermik Edition for general sport flying, these models achieve an excellent balance between rigidity and weight. The main spars are reinforced with graduated Carbon fabric, both top and bottom, all the way from root to tip. 2. Carbon Master-Edition Für den harten Einsatz und größere Modelle. Bei der Carbon-D-Box erhält die Tragfläche in dem Bereich, der statisch und torsionstechnisch besonders belastet wird, eine Armierung aus Carbongewebe, das +/- 45° abgelegt wird. Die D-Box beginnt in der INTRO-Nasenleiste und schließt über dem Holm. Zusätzlich erhält der Holm eine dynamische Rovingbelegung. 2. Carbon Master-Edition Carbon Master Edition for more demanding model pilot, and for larger models involving higher flight loads. In addition to the Carbon reinforced main spar, the D-box is also clad in Carbon fabric, which is laid down at +/- 45° angles for optimum performance in both tension and compression. The Carbon reinforced D-box extends from the leading edge and embraces the main-spar. 3. Full Carbon Edition Für den kompromisslosen Einsatz nur das Beste. Bei der Full-Carbon-Tec erhält die Tragfläche über die gesamte Fläche eine Armierung aus Carbongewebe, das +/- 45° abgelegt wird. Die Armierung beginnt in der INTRO-Nasenleiste und endet in der Endleiste. Der Holm erhält dynamisch ausgelegte Gurte oben und unten. 3. Full Carbon Edition the no compromise solution, when only the best is good enough! In addition to the Carbon reinforced main spar, the entire wing area is reinforced with Carbon fabric, which is laid down at +/- 45° angles for optimum performance in both tension and compression. 07 www.tangent-modelltechnik.com ASW 27 B Die ASW 27 B ist ein 15m-Rennklasse-Flugzeug modernster Bauart der Fa. Alexander Schleicher (ASW), konstruiert von Dipl. Ing. G. Waibel. The ASW 27 B is a modern 15m racing class glider of fibreglass construction. The full size machine is produced by Alexander Schleicher and designed by dipl. Ing. G. Waibel. Wie das Original, so überzeugt auch unser CONTESTLINE-Modell ASW 27 B durch überragende Leistung und perfekte Flugeigenschaften. Das handliche, kunstflugtaugliche Modell ist sowohl für den Hangflug als auch für Einsätze in der Ebene mit Winden- oder Flugzeugschlepp konzipiert. Zur Landung werden Querruder und Wölbklappen in die Butterfly-Stellung gebracht. Just like the original, our Contest Line model ASW-27B delivers outstanding performance and perfect flight characteristics. This compact and highly aerobatic model is well suited for use both on the slope and on the flat field, including aero-towing. The ailerons and flaps may be configured for Butterfly (Crow) as a landing aid. Art.Nr./Order Nr. 214117 ASW 27 B ARC Art.Nr./Order Nr. 214217 ASW 27 B ARF weiß bespannt inkl. aufgebrachten Dekorbogen ASW 27 B ARF in white ...Rasse und Klasse ...Racing Class Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 2.600 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.170 mm Flügelinhalt/Wing area: ca./approx. 37 qdm Fluggewicht/Flying weight: ca./approx. 1.850g Contestline-Ausstattung - Fertig geschliffene, leichte, abachibeplankte Tragfläche mit fertig anscharnierten Wölbklappen und Querruder - Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen - Vorgeformtes Cockpit - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz - Mehrfarbiger Dekorbogen - Auch weiß bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Pre-sanded and finished, lightweight, Abachi skinned wing panels with integrated flaps and ailerons. - Prefabricated horizontal stabilizer and rudder - Preformed cockpit - Complete set of wooden components, and hardware accessories - Multi coloured decorative decals - Also available fully covered in our Top foil and hand finished, including decoration Flächenbelastung/Wing loading: ca./approx. 49 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: RG mod. Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Wölbklappen/Elevator, rudder, aileron, flaps Option: Schleppkupplung/Aero-tow release Art. Nr. Order Nr. 214119 814578 814577 214113 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts ASW 27 B Flächensatz / Wing set ASW 27 B Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass ASW 27 B Kabinenrahmen weiss / Canopy frame white ASW 27 B Rumpf / Fuselage www.tangent-modelltechnik.com 08 PILATUS B4 1966 wurde dieses Ganzmetallflugzeug vom Konstruktionsteam Rudolf Reinke, Ingo Herbst und Manfred Küppers entwickelt. Nach diversen Optimierungen an den Prototypen wurde 1973 dann von den Pilatus-Werken in der Schweiz die Serienproduktion aufgenommen. Von 1973 bis 1978 sind insgesamt 322 Stück gebaut worden. Die B4 zeichnet sich im Original wie im Modell durch unkomplizierte und angenehme Flugeigenschaften aus. Auch für den Kunstflug ist die B4 hervorragend geeignet. Für den fortgeschrittenen Einsteiger ist die B4 ein problemloses Alltagsmodell mit Scale-Optik. Für den fortgeschrittenen Piloten wird der Hangflug mit Kunstflugeinlagen bei diesem kompakten Semi-ScaleModell zum Erlebnis. The original aircraft was designed in 1966 by Rudolf Reinke, Ingo autumn and Manfred Kueppers. After a period further development and prototyping the design was accepted by the Pilatus works in Switzerland in 1973. In total 322 aircraft were built in the period 1973 to 1978. As in the case if the original aircraft, the model is characterised by uncomplicated and pleasant flying characteristics, offering outstanding potential for aerobatics. For intermediate pilot the B4 is a problemfree everyday model with good scale appearance. Long slope sessions interspersed with scale aerobatics will be the just reward for the more advanced pilot. Art.Nr./Order Nr. 214067 Pilatus B4 Carbon Thermik ARC Art.Nr./Order Nr. 214068 Pilatus B4 Carbon Thermik ARF zweifarbig/in two colours ...kompakt Semi-Scale! Contestline-Ausstattung - Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf - Fertig geschliffene, leichte Carbon Thermik Tragfläche inkl. Störklappen - Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz - Vorgeformtes Cockpit - Mehrfarbiger Dekorbogen Contestline-Equipment - High-quality GRP fuselage - Pre-sanded and finished, lightweight, Carbon Thermic wing panels incl. airbrakes - Prefabricated horizontal stabilizer and rudder - Complete set of wooden components, and hardware accessories - Preformed Cockpit - Multi coloured decorative decales Spannweite/Wingspan: 2.600 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.220 mm Fluggewicht/Flying weight: ab/from 1.800g Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 39 g/qdm Art. Nr. Ersatzteil-Bezeichnung Order Nr. Spare parts 944071 Pilatus B4 Flächensatz unbespannt mit Störklappen / Wing set uncovered with air-brakes 1601590 Pilatus B4 Höhenleitwerk unbespannt / Horizontal stabiliser uncovered 814273 Pilatus B4 Kabinenhaube / Canopy 814277 Pilatus B4 Kabinenrahmen / Canopy frame 944125 Pilatus B4 Rumpf / Fuselage 1601810 Pilatus B4 Seitenruder unbespannt / Rudder uncovered 09 Technische Daten / Technical data Tragflächenprofil/Airfoil: RG 14 mod. Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Störklappen/Elevator, rudder, aileron, air-brake Option: Schleppkupplung/Aero-tow release www.tangent-modelltechnik.com FLAMINGO 2006 / FLAMINGO 2006 ELEKTRO Der Flamingo 2006 ist die konsequente Weiterentwicklung des Erfolgsmodells Flamingo. Ob als Elektrosegler oder Segler, der Flamingo 2006 ist ein anspruchsvoller Allrounder für den täglichen unkomplizierten Flugspaß. Einzigartig ist die hochwertige Ausstattung des Modells in dieser Klasse. Der Flamingo verfügt sowohl in der ARC als auch in der zweifarbig bespannten ARF Version über fertig anscharnierte Querruder und Wölbklappen mit reduzierten Klappenspalten. Der leichte, aber dennoch hochfeste konsequent mit carbonverstärkte Tragflügel der einzigartigen "Tangent Carbon Thermik" Bauweise erlaubt in Verbindung mit den Wölbklappen sowohl langsames Kreisen in der Thermik als auch dynamisches Fliegen mit allerlei Kunstflugeinlagen. Das Modell kann als Segler oder als E-Segler gebaut werden. Alle notwendigen Teile liegen dem Baukasten bei. Das Kreuzleitwerk in Verbindung mit dem hochwertigen profilierten Pendelhöhenruder sorgt für sehr präzises Fliegen. Als Elektrosegler setzt der Flamingo in Verbindung mit einem leistungsstarken bürstenlosen Motor und 10-12 Zellen oder Lipos die Messlatte in diesem Segment wieder ein Stück höher. Art.Nr./Order Nr. 2141711 Flamingo 2006 ARC Art.Nr./Order Nr. 2141712 Flamingo ARF zweifarbig/in two colours ...Neuheit 2006 !! ...New in 2006 !! als Segler / as glider Contestline-Ausstattung - Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf - Fertig geschliffene, leichte Carbon Thermik Tragfläche - Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz - Carbon Kabinenhaube - Dekorbogen Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 2.850 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.345 mm Fluggewicht/Flying weight: ab/from 2.300g (Segler/Glider) ab/from 2.800g (Elektro/electric) Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 42 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: HQW 2,5 / 10% Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Wölbklappen (Butterfly), Schleppkupplung oder Motor/ Elevator, rudder, aileron, flaps (Butterfly), Aero-tow release or motor Art. Nr. Order Nr. 214205 215162 160168 214131 724212 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts Flamingo/Flamingo E Flächensatz unbespannt / Wing set uncovered Flamingo/Flamingo E Höhenleitwerk / Tailplane Flamingo/Flamingo E Seitenruder / Rudder Flamingo/Flamingo E Rumpf / Fuselage Flamingo/Flamingo E Kabinenhaube / Canopy www.tangent-modelltechnik.com 10 FLAMINGO 2006 / FLAMINGO 2006 ELEKTRO The Flamingo 2006 is the latest incarnation of the highly successful Flamingo. Whether as pure glider or an electric glider, the Flamingo 2006 is an excellent all-rounder, intended for everyday flying pleasure. Assembly is both simple and very satisfying and once the radio control system is installed you will soon be ready for the first flight. The model is well suited for winch launch, aero-tow and slope soaring and will prove a formidable weapon in your armoury when it comes to competitions. The ailerons may be deployed as flaperons as an aid for landing. The new higher-quality Flamingo 2006 is a leader in its class. The model is available both in ARC form and also precovered in two-colours. The new wing panels feature integrated ailerons and camber changing flaps with reduced hinge gap. The Carbon strengthened wing panels incorporate the unique Tangent Carbon Thermal Technology ensuring superior flying qualities both in thermal turns and in all manner of aerobatic manoeuvres. The model can be built either as a pure glider or as an electric glider, with all the necessary parts for both options provided in the kit. The field proven all flying tail plane provides the precision demanded of the most demanding model pilots. As an eclectic glider the Flamingo 2006 is in its element when used with a high performance brushless motor and 10-12 cells or equivalent Lipo power. als Elektrosegler / as electric glider Art.Nr./Order Nr. 2141721 Flamingo Elektro 2006 ARC Art.Nr./Order Nr. 2141722 Flamingo Elektro 2006 ARF zweifarbig/in two colours Contestline-Equipment - High-quality GRP fuselage - Pre-sanded and finished, lightweight, Carbon Thermic wing panels - Prefabricated horizontal stabilizer and rudder - Complete set of wooden components, and hardware accessories - Carbon canopy - Decales 11 www.tangent-modelltechnik.com KULT / KULT ELEKTRO Unser ultimatives Sportgerät für jeden Einsatzzweck ist jetzt schon ein Klassiker. Ob Powerstart an der Winde, harter Einsatz am Hang mit der Carbon Master-Edition oder auskurbeln von leichter Thermik mit der Carbon Thermikversion. Ob als Segler oder Elektro Segler. Unser Kult wird Sie genauso begeistern wie die Tester von FMT und Modell. Mit hervorragenden Thermikeigenschaften gepaart mit souveräner Statik bietet der Kult ein äusserst breites Einsatzspektrum. Der Tragflügel mit einem original 9%igen Profil kommt aus CNC-gefrästen Formen und ist entweder mit einer CarbonD-Box in der "Master-Edition-Bauweise" für den harten Einsatz z.B. am Hang oder rasante Abstiege mit dem vollen Kunstflugprogramm ausgestattet oder für den mehr thermikorientierten Piloten in der ca. 300g leichteren "Carbon Thermikversion" erhältlich. Die Krafteinleitung erfolgt bei beiden Modellen über einen Edelstahlholmverbinder mit Kohlefüllung in einen stehenden, vollkontaktierenden Holm mit Carbongurten oben und unten. Gelber Rumpf nur auf Anfrage! The ultimate sports model for any application. Whether on the power hoist, doing high speed manoeuvres on the slope, or enjoying tranquil thermal flying, or indeed with the help of an electric motor, our Kult will inspire you just as it did the FMT test team! Kult combines excellent thermal characteristics with masterful structural integrity give the model an incredibly broad spectrum. The Carbon Master Edition wing with its original 9% profile is produced in CNC milled forms is equipped with a carbon D-box to cope with the most demanding aerobatic schedule. The special Carbon Thermal Edition is some 300g lighter for the most discerning thermal flyers. In both cases the wing joiner is produced from high-grade steel tubing with carbon insert and loads are transferred into a full length carbon reinforced spar for ultimate reliability. Note: Yellow fuselage only on request! Art.Nr./Order Nr. 514KUT01 Kult Carbon Thermik ARC Art.Nr./Order Nr. 514KUT02 Kult Carbon Thermik ARF zweifarbig/in two colours Art.Nr./Order Nr. 514KU001 Kult Carbon Master-Edition ARC ...das Sportgerät ...sports equipment Art.Nr./Order Nr. 514KU201 Kult Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 3.400 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.560 mm Flügelinhalt/Wing area: 72 qdm Gewicht/Weight: ab/from 2.500g (Carbon Thermik-Edition) ab/from 2.800g (Carbon Master-Edition) ab/from 3.200g (mit Elektroausbau)/ (with electric drive) Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 34 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: MH 32 original Contestline-Ausstattung - Mit Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen sowie minimalem Querruderspalt - Werkzeugfreie Montage von Flächen und zweiteiligem V-Leitwerk in Balsa Carbon Bauweise - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz und Carbon Kabinenhaube - Rumpfanformung für leichten Umbau auf Elektroantrieb mit ca. 8-10 Zellen oder Lipo's - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Elastikflap technology on all control surfaces, giving a perfect seal on camber changing flaps and minimum aileron gap - Tool-free assembly of wings and two-piece v-tail - Complete set of wooden components, and hardware accessories including carbon canopy - Electric ready fuselage moulding - for easy adaptation for an electric drive system - Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration www.tangent-modelltechnik.com 12 KULT / KULT ELEKTRO Unser ultimatives Sportgerät jetzt auch als Elektrosegler mit speziellem Elektro-Rumpf und Kreuzleitwerk. Darauf haben viele unserer Kunden gewartet. Der Elektrokult ist da! Hervorragende Thermikeigenschaften und ein toller Durchzug für uneingeschränkten Kunstflug und tollen Streckenflugleistungen. Natürlich auch beim KULT Elektro die perfekten MASTER EDITION Tragflächen mit einem 9%igen Profil aus CNC-gefrästen Formen und einer Carbon DBox. Our ultimate sports model now also available as an eclectic glider with a special electric fuselage and stunning new cross tail. Just as requested by so many of our customers here is the Electric Kult, with outstanding thermal flying characteristics and an unlimited apatite for aerobatics as well as cross country flying. Naturally Kult Electric is supplied with the superior Master Edition wings with a 9%original profile manufactured from CNC milled forms, and with a carbon D-box. The wing joiner is produced from high-grade steel tubing with carbon insert and loads are transferred into a full length carbon reinforced spar. ...das Universal-Genie ...the universal genius Art.Nr./Order Nr. 514KE801 Kult Elektro Master-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 515KE802 Kult Elektro Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Contestline-Ausstattung - Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf mit Kreuzleitwerk und Pendelruder - Mit Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen sowie minimalem Querruderspalt - Werkzeugfreie Montage der Flächen - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz und Carbon Kabinenhaube - Ideal für 10-14 Zellen Sub C oder Lipo's - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - High-quality fibreglass fuselage, with integrated fin and cross-tail - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - Tool-free assembly of wings and two-piece v-tail - Complete set of wooden components, and hardware accessories including carbon canopy - Ideally suited for 10-14Sub C cells or LiPo battery pack - Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration Spannweite/Wingspan: 3.400 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.650 mm Art. Nr. Order Nr. 514KU110 514KU111 514KU120 514KU121 814009 514KUT10 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts KULT Flächensatz unbespannt / Wing set uncovered KULT Höhenleitwerk, V-Leitwerk unbespannt / V-tail set pre-covered KULT Rumpf / Fuselage KULT Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon KULT E Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon KULT Flächensatz unbespannt Carbon Thermik / Wing set uncovered Carbon Thermic 514KE210 KULT E Rumpf / Fuselage 945108 KULT E Seitenruder / Rudder 945007 KULT E Höhenleitwerk 1 Paar / Tailplane 1 pair 13 Technische Daten / Technical data Flügelinhalt/Wing area: 72 qdm Gewicht/Weight: ab ca./from approx. 3.500g Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 46 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: MH 32 original www.tangent-modelltechnik.com EURO MASTER / ELEKTRO MASTER NEU !!! Jetzt durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen sowie minimiertem Querruderspalt. Leistung ist durch nichts zu ersetzen, ausser durch mehr Leistung; warum nicht mit dem EuroMaster. Diese reinrassige Hochleistungs-Wettbewerbsmaschine hat eine Spannweite von 3.700 mm, die Streckung liegt dabei deutlich über dem Standardwert der Klasse F3B und F3J. Dadurch wird die Streckenleistung erheblich größer. Abwindfelder werden leichter überbrückt und Thermik besser eingekreist. Auch beim Start - ob von Hand oder mit der Winde - kann das Modell voll überzeugen. Der schlanke, hohe Rumpf gibt viel Raum für den RC-Einbau und bietet genügend große Seitenführungsfläche für Starts wie auf Schienen" und saubere, ruhige Kreisflüge. Unsere Carbonverarbeitungs-Technologie und neueste Verfahrenstechniken ermöglichen brettsteife Flächen, die problemlos die Festigkeit erreichen, um die besondere Leistung des Modells umzusetzen. Einen Vergleich mit Voll-GfK-Flächen brauchen sie nicht zu scheuen. Zwei wichtige Argumente sprechen für die Sandwich-Technik. Einerseits können solche Flächen vergleichsweise einfach repariert werden, wenn im Alltagsbetrieb mal etwas passiert". Andererseits gibt es deutliche wirtschaftliche Aspekte für diese Technik. NEW !!! With Elastikflap Technology for perfect seal on flaps and minimum aileron gap. Theres no substitute for performance - except more performance. Euro master is a pure-bred highperformance competition machine with a wingspan of 3700 mm and an aspect ratio significantly higher than the standard for F3B & F3J. These features afford the model far better distance performance than usual, which means that it is easier to cross areas of poor air, and make optimum use of thermals. The model is also completely convincing at launch-time. The slim, deep fuselage provides ample space for the, and gives plenty of side area for arrow-straight launches and clean, smooth circling. Our and the latest manufacturing techniques provide ultra-rigid wings, which means that you can exploit the models full performance potential without having to worry about airframe strength. These wings certainly bear comparison with moulded all-glass panels. ...der Star unter den F3J-Seglern! ...the star among F3J Gliders! Art.Nr./Order Nr. 214186 EuroMaster ARC Art.Nr./Order Nr. 214286 EuroMaster ARF zweifarbig/in two colours Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 3.700 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.670 mm Fluggewicht/Flying weight: ab /from 3.300g mit Ballast/with ballast: ca./approx. 3.800g (2 Bleistangen) Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 38 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: HQ 2,5-9 W mod. Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Schleppkupplung, Wölbklappen (Butterfly)/ Elevator, rudder, aileron, Aero-tow release, flaps (Butterfly) Art. Nr. Order Nr. 215006 945007 814009 814008 214312 214313 945108 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts Euro/Elektromaster ME Flächensatz / Wing set Euro/Elektromaster Höhenleitwerk 1 Paar / Tailplane 1 pair ElektroMaster Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon EuroMaster Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon ElektroMaster Rumpf / Fuselage EuroMaster Rumpf / Fuselage Euro/ElektroMaster Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered www.tangent-modelltechnik.com 14 EURO MASTER / ELEKTRO MASTER Wie der EuroMaster ist auch der ElektroMaster ein reinrassiges Hochleistungs-Wettbewerbs-Modell neuester Generation. Durch seine Dimensionen ist er allen HotLinern und auch Leichtwindseglern mit Elektroantrieb weit überlegen. Er erreicht schnell die Ausgangshöhe für ausgedehnte Thermikflüge, gleitet weiträumig am Hang und hat die gewünschte Heimkehrsicherheit bei schwachen Wetterlagen. Bei rasanten Überflügen wird die atemberaubende Geschwindigkeit sehr gut in Höhe umgesetzt. Und Kunstflug - ob mit Negativ-Figuren oder Vier- und Acht-Seiten-Rollen... - mit dem ElektroMaster" ist alles möglich !!! Like the EuroMaster, the ElectroMaster is a another in the latest generation of thoroughbred contest models. Its large size makes it far superior to conventional hotliners. The model is capable of quickly reaching its gliding height, giving long, wide-ranging flights, both from the flat field or at the slope, with the added insurance of the get-you-home power system when conditions suddenly deteriorate. Dive the model for a breath-taking highspeed low-level pass, then watch this efficient model convert all that speed into towering height. Aerobatics too - negative manoeuvres, four-point and eight-point rolls are all well within its scope. - With ElektroMaster - everythings possible! Art.Nr./Order Nr. 214187 ElektroMaster ARC Art.Nr./Order Nr. 214287 ElektroMaster ARF zweifarbig/in two colours ...F3J-Feeling mit Elektropower! ...that F3J-Feeling, with electric assist! Contestline-Ausstattung EuroMaster und ElektroMaster - Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf - Knallharte, dreiteilige MASTER EDITION Tragflächen mit Carbon D-Box - Für den Ausbau zum 6-Klappenflügel vorbereitet; Kabelkanal bereits eingebaut - Jetzt durch Elastikflaps fertig anscharnierte Querruder mit minimiertem Spalt und Wölbklappen mit perfekter Dichtlippe - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz, Carbon Kabinenhaube - Ideal für 10 - 14 Zellen oder Lipo's (nur ElektroMaster) - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment EuroMaster and ElectroMaster - High quality fibreglass fuselage and integral fin - Rigid Master Edition wing panels, with Carbon D-Box - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - ElectroMaster is deal for use with 10-14 cells or equivalent Lipo power. - Complete set of wooden components and hardware accessories including carbon canopy Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 3.700 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.670 mm Fluggewicht/Flying weight: ab /from 3.900g mit Ballast/with ballast: ca./approx. 3.800g (2 Bleistangen) Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 44 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: HQ 2,5-9 W mod. Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Motor, Wölbklappen (Butterfly)/ Elevator, rudder, aileron, Motor, flaps (Butterfly) 15 www.tangent-modelltechnik.com ALPINA 4001 PRO / ALPINA ELEKTRO ...der Massstab in der 4m-Klasse. Konsequente Weiterentwicklung seit mehr als 20 Jahren. Art.Nr./Order Nr. 214330 Alpina 4001 PRO Carbon Master-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214430 Alpina 4001 PRO Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Art.Nr./Order Nr. 214331 Alpina 4001 PRO Carbon Thermik-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214332 Alpina 4001 PRO Carbon Thermik-Edition ARF zweifarbig/in two colours ...the next generation Durch die ausserordentliche Wendigkeit, die Sie bisher nur bei kleineren Modellen gewohnt waren, fliegt die Alpina auch an kleinen Hängen und besticht beim Kunstflug. Durch die nun erhältlichen zwei Versionen ist der Einsatzbereich nochmals erweitert worden. In der Carbon Master-Edition-Bauweise auch für härtesten Einsatz beim Kunstflug und z.B. den Alpen oder in der neuen Carbon Thermik-Edition für noch bessere Thermikflugeigenschaften durch die ca. 500 g weniger Gewicht. Der Einsatz der Wölbklappen bei allen Versionen erweitert den Einsatzbereich deutlich. Mit den serienmäßigen Störklappen der Carbon Master-Edition sind punktgenaue Landungen ein Kinderspiel. Die Carbon Thermik-Edition landet sicher mit Butterfly. Ausgewogenes Verhalten beim Flugzeugschlepp und an der Winde. Hervorragend auch für das Flachland geeignet. Nahezu baugleich mit der Seglerversion ist der Rumpf der Elektroversion bereits optimal für den Elektroausbau vorbereitet. Mit etwas kürzerem Rumpfvorderteil wird die Einstellung des Schwerpunkts zum Kinderspiel. Das Mehrgewicht durch den Antrieb wird von vielen Piloten sogar als Vorteil gewertet, da die Alpina damit noch dynamischer unterwegs ist und trotzdem super in der Thermik steigt. Durch ihren großen Geschwindigkeitsbereich können auch große Abwindfelder leicht überwunden werden, und Sie brauchen auch stürmisches Wetter nicht zu fürchten. Das Ergebnis ist ein Hochleistungs-Segelflugmodell mit einer in dieser Klasse unglaublichen Festigkeit und mit überzeugendem Gleitwinkel, geringer Sinkgeschwindigkeit, hervorragenden Kreisflugeigenschaften, großem Geschwindigkeitsbereich. Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 4.001 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.760 mm Flügelinhalt/Wing area: 80,6 qdm Gewicht/Weight: ca./approx. 4.400g (Carbon Thermik-Edition) ca./approx. 4.900g (Carbon Master-Edition) Flächenbelastung/Wing loading: ca./approx. 54 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: RG-Strak mod. Leitwerksprofil/Tail unit profile: NACA 0009 Contestline-Ausstattung - Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition) - durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten - Fertige Seiten- und Höhenleitwerke sowie Tragflächen-Steckung - GFK/CFK - Rumpf in Profi-Qualität und fertige Carbon-Kabinenhaube - Tangent Universal Servorahmensatz und kompletter Zubehörsatz - Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel - Ideal für 12 - 16 Zellen Sub C oder Lipo's (Alpina Elektro) - Dekorbogen Schriftzug, Dekorbogen Farbtreppe blau oder rot - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Elastikflap Technology on all control surfaces for ultimate precision and minimum drag - Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bellcrank - Air-brakes ready to be installed Carbon Master Edition only - High quality fibreglass fuselage with integrated fin - Pre-installed wing joining system and carbon canopy - Tangent universal servo frame set and complete accessory kit - Alpina Elektro is Ideal for use with 12-16 cells, or equivalent LiPo power. - Decorative decal set stepped red/gold/blue - Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration www.tangent-modelltechnik.com 16 ALPINA 4001 PRO / ALPINA ELEKTRO The yardstick in the 4m-Class. More than 20 years of on-going development. Probably the most popular model glider in its class, and not without good reason. The Alpina is so manoeuvrable that you could be forgiven for thinking it was a much smaller model. This glider can be flown from relatively small slopes and offers exciting potential for aerobatics. Now the scope of applications for this classic model aircraft has been extended yet again by the introduction of two new versions. The Carbon Master Edition has been built to withstand the most demanding flying conditions such as those found in the Alps while the new Carbon Thermik Edition, with an effective weight reduction of some 500g offers enhanced thermal characteristics. Both versions incorporate camber changing flaps which considerably extend the flight envelope. Spot landings are made simple by the addition of airbrakes in the case of the Carbon Master Edition, while the Carbon Thermik Edition needs only ailerons and flaps deployed as butterfly. Based largely on the pure glider, the Alpina Elektro has been optimised for electric power. With its somewhat shorter fuselage the optimum balance point is easily achievable. The additional weight of the drive system is considered by many pilots to be an advantage as it serves to enhance the dynamic flight characteristics of the model yet it still responds very well to thermal activity. The models broad speed range makes it easy to cross large areas of poor air quickly and easily, and you will need to have no fear of turbulent conditions. The result is a high speed sailplane with very convincing glide angle, outstanding thermal flight characteristics, wide speed range and with a level of durability unmatched in its class. ...der Klassiker mit E-Antrieb ...the all time classic, with e-drive Technische Daten / Technical data Art.Nr./Order Nr. 214325 Alpina Elektro Carbon Master-Edition ARC Spannweite/Wingspan: 4.001 mm Art.Nr./Order Nr. 214425 Alpina Elektro Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Rumpflänge/Fuselage length: 1.690 mm Flügelinhalt/Wing area: 80,6 qdm Art.Nr./Order Nr. 214164 Alpina Elektro Carbon Thermik-Edition ARC Gewicht/Weight: ca./approx. 4.900g (Carbon Thermik-Edition*) ca./approx. 5.600g (Carbon Master-Edition*) Art.Nr./Order Nr. 214163 Alpina Elektro Carbon Thermik-Edition ARF zweifarbig/in two colours Art. Nr. Order Nr. 214314 214008 1601820 1601830 724112 7241139 215090 215091 17 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts Alpina ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes Alpina Carbon Thermik Flächensatz unbespannt ohne Störklappe / Wing set uncovered without air-brakes Alpina 4001 Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered Alpina 4001 Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered Alpina 4001 Elektro Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon Alpina 4001 PRO Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon Alpina 4001 Elektro Rumpf / Fuselage Alpina 4001 PRO Rumpf / Fuselage Flächenbelastung/Wing loading: ca./approx. 60 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: RG-Strak mod. Leitwerksprofil/Tail unit profile: NACA 0009 *je nach Ausstattung und Oberflächenfinish/depending on choice of equipment and covering www.tangent-modelltechnik.com DG 600 EVO NEU !!! Jetzt als Elastikflaps fertig anscharnierte Querruder und Wölkklappen !!! Now with Elastikflap Technology on ailerons and flaps !!! Die DG 600 EVOLUTION ist die neueste Version der bekannten 600er-Baureihe der DG Flugzeugbau GmbH. Die einsitzige 18 m Rennklasse-Maschine überzeugt durch Leistung und Eleganz. The DG 600 Evolution is the latest version of the renowned 600 series made by DG Flugzeugbau GmbH. This single-seat 18 m racing class glider offers an impressive blend of performance and elegance. This versatile model can be flown as a thermal soarer at a flat field (winch and aero-tow) as well as a spirited slope soarer. Like the full-size machine our model of the DG 600 features ailerons and camber-changing flaps. Das Einsatzgebiet des Modells erstreckt sich vom Thermikflug in der Ebene (Winden- und F-Schlepp) bis hin zum Hangflug. Wie das Original hat auch das Modell der DG 600 EVOLUTION Querruder und Wölbklappen. Die Störklappenkästen sind bei der Master-Edition eingebaut. Zur Fertigstellung brauchen nur noch die Lamellen eingeklipst werden. Gleichzeitig lassen sich die Querruder und Wölbklappen zur Landung in die Butterfly-Stellung bringen, um auch bei beengten Platzverhältnissen punktgenau landen zu können. The airbrake boxes are factory-fitted in Carbon Master Edition, all you have to do is clip the blades in place. As a weight saving measure, the Carbon Thermic Edition is not equipped with airbrakes. Die Carbon Thermik Version ist zur Gewichtsoptimierung nicht mit Störklappen ausgestattet und wird in der Butterflystellung gelandet. ...die optimierte Sportmaschine ...the optimal sports model Art.Nr./Order Nr. 214308 DG 600 EVO Master-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214310 DG 600 EVO Master-Edition ARF Art.Nr./Order Nr. 214120 DG 600 EVO Carbon Thermik-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214122 DG 600 EVO Carbon Thermik-Edition ARF Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 3.600 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.450 mm Flügelinhalt/Wing area: ca./approx. 61 qdm Fluggewicht/Flying weight: ab/from 2.900g (Thermik-Edition) ab/from 3.100g (Master-Edition) Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 48 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: RG-profile Leitwerksprofil/Tail unit profile: NACA 0009-0010 Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Wölbklappen, Störklappen/ Elevator, rudder, aileron, flaps, spoilers Option: Schleppkupplung/Aero-tow release Contestline-Ausstattung - Fertig anscharnierte Klappen mit reduziertem Ruderspalt - Fertig geschliffenes, abachibeplanktes Höhenleitwerk - Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition) - Kompletter Holz- und Kleinteilesatz - Vorbildgerechter Dekorsatz - Auch weiß bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Elastikflap technology on all control surfaces, giving a perfect seal on camber changing flaps and minimum aileron gap - Prefabricated horizontal stabilizer - Airbrakes ready for installation (Carbon Master-Edition only) - Preformed cockpit - Complete set of wooden components, and hardware accessories - Multi coloured decorative decals - Also available fully covered in our Top foil and hand finished, including decoration Art. Nr. Order Nr. 214317 945056 944177 215067 814583 814587 214121 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts DG 600 EVO ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes DG 600 EVO Carbon Thermik Flächensatz ohne Störklappen / Wing set without air-brakes DG 600 EVO Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered DG 600 EVO Seitenruder unbespannt / Rudder uncovered DG 600 EVO Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass DG 600 EVO Kabinenrahmen tiefgezogen weiss / Canopy frame punched white DG 600 EVO Rumpf / Fuselage www.tangent-modelltechnik.com 18 ASH 26 Unser Vorbild, die manntragende ASH 26, wurde von der Firma Schleicher in Poppenhausen entwickelt und gebaut. Die Maschine gibt es als Segler und als Motorsegler mit Klapptriebwerk (ASH 26 E). Bei der ASH handelt es sich nicht wie üblich um eine aufgebohrte Maschine der Standardklasse, sondern sie wurde kompromisslos auf die Spannweite von 18 m ausgelegt. Die Leistungen reichen fast an die der "offenen Klasse" heran, jedoch ist die ASH 26 deutlich handlicher. Auch unsere ASH 26 ist trotz ihrer hervorragenden Optik eine handliche Maschine mit einem außergewöhnlichen Leistungsspektrum. Flugeigenschaften Das Modell fliegt sicher, das Steuerverhalten ist angenehm. Der Geschwindigkeitsbereich ist enorm und wie diese Maschine Fahrt in Höhe umsetzt ist super! Contestline-Ausstattung - Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition) - durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten - Fertige Seiten- und Höhenleitwerke und Tragflächen-Streckung und GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität - Servorahmensatz und Profi-Höhenleitwerks-Umlenkkabel - Dekorbogen Schriftzug und Dekorbogen "ASH 26" - GfK-Kabinenrahmen und kompletter Zubehörsatz - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Airbrakes are pre-installed in the Carbon Master Edition. - High quality fibreglass fuselage with integrated fin - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - Pre-fabricated rudder and Pre-installed wing joining system - horizontal stabilizer with pre-installed elevator bellcrank - Pre-moulded scale cockpit and clear canopy and decorative decal set - Tangent universal servo frame set and complete accessory kit - Also available pre-covered in Top foil and hand finished incl. decoration ...einfach traumhaft schön! ...simply masterful! Art.Nr./Order Nr. 214304 ASH 26 Carbon Master-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214404 ASH 26 Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Art.Nr./Order Nr. 214405 ASH 26 Carbon Thermik-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 214506 ASH 26 Carbon Thermik-Edition ARF The full-size ASH 26 was developed and built by the Schleicher company in Poppenhausen. The machine is available both as a pure glider and as a powered version with retractable engine, in which form it is known as the ASH 26 E. Unlike most 18m gliders, which are just bored-out standard-class machines, the full-size ASH 26 was designed from the outset as an 18m glider. As a result its performance is close to that of a classic open-class sailplane, but with significantly better handling. Emulating the full-size aircraft, our model of the ASH 26 constitutes a sweet-handling machine with an extraordinarily wide flight envelope coupled with an impressive scale appearance. Flight characteritics The model is extremely stable in the air, and its overall handling and response is very rewarding. The speed range is enormously wide and the way this machine converts excess speed into height is simply amazing! Art. Nr. Order Nr. 214314 214414 1601840 1601850 944120 814467 214095 19 Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 4.050 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.785 mm Fluggewicht/Flying weight: 4.900g bis/to 5.800 g Flächenbelastung/Wing loading: ab ca./from approx. 60 g/qdm Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts ASH ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes ASH Carbon Thermik Flächensatz mit Störklappen / Wing set with air-brakes ASH 26 Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered ASH 26 Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered ASH 26 Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass ASH 26 Kabinenrahmen GFK / Canopy frame GFK ASH 26 Rumpf / Fuselage Tragflächenprofil/Airfoil: RG Strak mod. Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Wölb-, Störklappen, Kupplung, Fahrwerk/ Elevator, rudder, aileron, flaps, spoilers, aerotow release & retract are optional www.tangent-modelltechnik.com VORTEX / VORTEX XXL Der Vortex ist ein mehr als würdiger Nachfolger des legendären Condor. Wie heißt der Spruch unseres Chefs beim Start seines Lieblingsmodells: "Vollgas"! Dieses Hochleistungssportgerät zeichnet sich nicht nur durch exorbitant gutes Gleiten und Thermikempfindlichkeit aus. Souverän absolviert er jedes Kunstflugprogramm und rasante Abstiege gehören zu den leichteren Übungen. In drei Jahren Entwicklung und Erprobung entstand ein absolut ausgereiftes Konzept. Das 9%ige Originalprofil wird statisch gesichert durch vollflächige Carbonarmierungen - die Krafteinleitung erfolgt über Edelstahlholmverbinder mit Kohlefüllung in einen stehenden, vollkontaktierenden Holm mit Carbongurten oben und unten. Dieses Kraftpaket an Tragwerk kommt aus CNC-gefrästen Formen. Entweder mit 4280 mm Spannweite für extrem dynamisches Fliegen oder mit den XXLAußenflächen mit 5 m Spannweite für dynamisches weiträumiges Fliegen. Beide Außenflächen sind untereinander austauschbar. Unser Tipp: Nehmen Sie doch gleich das Kombipack mit beiden Außenflächen! Es liegt auf einem eleganten Rumpf auf, der dank seiner großzügigen CFK/AFKArmierungen auch den robusten Einsatz im Hochgebirge souverän wegsteckt. Leistungsund einsatzoptimiert - von der Schleichfahrt über volles Kunstflugprogramm bis zum rasanten Speedflug - bietet VORTEX ein schier unschlagbares Einsatzspektrum. Wem das noch nicht reicht - dem empfehlen wir ganz einfach ein Elektro-Tuning - denn elektrisch entwickelt sich der VORTEX zum XXL-Hotliner. Art.Nr./Order Nr. 514VO10001 Vortex Full Carbon Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 514VO100W2 Vortex Full Carbon Edition ARF zweifarbig/in two colours Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 4.280 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.900 mm Flügelinhalt/Wing area: 94 qdm Gewicht/Weight: ab/from 5.600g Flächenbelastung/Wing loading: ca./approx. 58 g/qdm (Ballastzuladung bis zu 1500g/ ballast additional load up to 1500g) Tragflächenprofil/Airfoil: MH 32 original Art. Nr. Order Nr. 514VO1009 514VO10005 514VOXL103 514VOXL102 514VO1002 514VO1003 514VO1007 514VO1008 Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts VORTEX MH 32 Flächensatz 4300 / Wing set 4300 VORTEX MH 32 Aussenflächen / Outher wing panels VORTEX MH 32 XXL Flächensatz 5000 / Wing set 5000 VORTEX MH 32 XXL Aussenflächen / Outher wing panels VORTEX / VORTEX-XXL Höhenleitwerk / Tailplane VORTEX / VORTEX-XXL Seitenruder / Rudder VORTEX / VORTEX-XXL Kabinenhaube / Canopy VORTEX / VORTEX-XXL Rumpf / Fuselage www.tangent-modelltechnik.com 20 VORTEX / VORTEX XXL The Vortex is a more than worthy successor legendary CONDOR. Not for the feint-hearted, this model is perhaps best characterised by the words of Tangent boss and chief designer whenever he launches this his favourite model Full Gas! This high speed performance glider is blessed not only by a truly remarkable glide angle and thermal sensitivity, but also with incredible agility when its time for the aerobatic schedule. Three years of constant development and flight testing have paid their dividend. The 9% original profile is secured by full surface carbon reinforcing - the wing joiner is produced from high-grade steel and reinforced with carbon, full-contact main spar with carbon braid top and bottom. Available either with 4280 mm wing-span for extremely dynamic flight or with the new XXL extended outer wing panels giving a total span of 5 m for even greater efficiency. Both type of outer wing panels are fully interchangeable. We prefer to pack both sets! The high performance wings are mounted on a elegant fuselage strengthened with generous use of Carbon. Vortex will reward you with an incredibly wide flight envelope, from purposeful soaring to high speed aerobatics. The addition of a high performance electric drive system will transform this versatile soarer into an extreme hotliner second to none! ...Vollgas! ...full gas! Art.Nr./Order Nr. 514VOXL101 Vortex XXL Full Carbon Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 514VOXL201 Vortex XXL Full Carbon Edition ARF zweifarbig/in two colours Art.Nr./Order Nr. 514VOCO01 Vortex Combo (4,3 m & 5 m) Full Carbon Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 514VOCO02 Vortex Combo (4,3 m & 5 m) Full Carbon Edition ARF zweifarbig/in two colours Contestline-Ausstattung - Knallharte, dreiteilige Full-CARBONTECH Tragflächen mit Carbon D-Box, vollflächig mit Carbon 45 Grad unterlegt und einbaufertigen Störklappen - durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten - Fertige Seiten- und Höhenleitwerke sowie fertige Tragflächen-Steckungen - GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität - Fertige Carbon-Kabinenhaube und Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel - Kompletter Zubehörsatz und Servorahmensatz - Dekorbogen - Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Ultra Stiff, three part Full Carbon Tec wing panels, with Carbon D-Box. - Carbon laid at 45 degree angle to the main spar for maximum strength and incorporates the air-brake mountings. - High quality fibreglass fuselage and integral fin - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bell crank - Carbon canopy, Servo mounting set and Comprehensive accessory pack - Also available pre-covered in Top foil and hand finished, including decoration Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 5.000 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.900 mm Flügelinhalt/Wing area: 114 qdm Gewicht/Weight: ab/from 6.100g Flächenbelastung/Wing loading: ab/from 54 g/qdm (Ballastzuladung bis zu 1500g/ ballast additional load up to 1500g) Tragflächenprofil/Airfoil: MH 32 original 21 www.tangent-modelltechnik.com MISTRAL 4.7 Genießen Sie die Eleganz dieses Großseglers. Weiträumiges Gleiten nahezu oben Höhenverlust und elegantes Kreisen in der Thermik sind die Stärken dieses mit einem HQW Strak-, T-Leitwerk und serienmäßigen GFK Winglets ausgestatteten Seglers. Neben der statischen Auslegung in der bewährten Carbon Master Edition Bausweise mit einem zweiteiligem Flügel, haben wir bei diesem Modell ein geringes Abfluggewicht als Ziel gehabt. Aber auch gemäßigten Kunstflug mit runden Figuren steckt die Tragfläche dieses Modells problemlos weg. In Verbindung mit dem Wölbklappenprofil kann die Fluggeschwindigkeit hervorragend dosiert werden und punktgenaue Landungen sind mit den großen Klappen in Butterfly-Stellung kein Problem. Auf die Störklappen haben wir zur Gewichtsreduktion bewusst verzichtet. Neben F-Schlepp, Windenstart oder zum Hangflug, eignet sich dieses Modell auch hervorragend für einen Elektromotor ab ca. 600 W Wellenleistung ab 16 Zellen. Der Elektroausbau ist bei dem Modell vorbereitet. Damit sind dann nahezu endlose Thermikflüge auch in der Ebene möglich. Das Modell ist nahezu fertig gebaut. Bei der ARF Version müssen nur noch die E-Flaps gangbar gemacht werden, sowie Höhen- und Seitenruder montiert werden. Bei der zweifarbigen ARF beschränkt sich der Bau im wesentlichen auf den Anlageneinbau. Enjoy the elegance of this large glider. Graceful soaring, elegant thermal turns are the order of the day for this HQW equipped T-tail glider, supplied with GRP winglets as standard. Achieving a low take off weight, while maintaining the structural integrity to enable moderate aerobatics were the main design criteria for this model. Both of which were generously achieved by the application of the proven Carbon Master Edition two piece wing. The camber changing flaps provide excellent air-speed control and the combination of the large flaps when deployed with ailerons as butterfly provides for very precise spot landings. Air-brakes were consciously discounted in an effort to save additional weight. In addition to its suitability for winch launch, slope soaring and aero-tow, this model also offers outstanding possibilities as an electric powered glider. The kit is designed to accept an electric drive - starting from appox. 600 W and 16 cells. Thus delivering almost endless thermal flying potential, even from the flat field. The model is supplied almost ready built. The ARF version requires only the completion of the control surfaces prior to covering, while in the case of the twocoloured ARF version, its only a case of installing the radio control equipment. ...der Thermik-Champion! ...the thermic champion! Art.Nr./Order Nr. 514TW01 Mistral 4,7 Carbon Master-Edition ARC Art.Nr./Order Nr. 514TW02 Mistral 4,7 Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: ca./approx. 4.700 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.850 mm Gewicht/Weight: ab ca./from approx. 5.200g Flächenbelastung/Wing loading: ab ca./from approx. 58 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: HQW 5,2 Strak Funktionen/Functions: Höhen-, Seiten-, Querruder, Schleppkupplung, Wölbklappen (Butterfly)/ Elevator, rudder, aileron, flaps (butterfly), Aero-tow release Option: Motor/motor Contestline-Ausstattung - Hochfester zweiteiliger Carbon Master-Edition Flügel - durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten - Fertige Seiten- und Höhenleitwerke - GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität - Fertige Carbon-Kabinenhaube - Kompletter Zubehörsatz - Servorahmensatz - Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel - Dekorbogen Contestline-Equipment - Ultra Stiff two part MASTER EDITION wing panels - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bellcrank - High-quality GRP fuselage - Carbon canopy - Complete set of wooden components and hardware accessories - Comprehensive accessory pack - Servo mounting set www.tangent-modelltechnik.com 22 NIMBUS 4 The reproduction of the famous Schempp Hirth sailplane from Kirchheim/Teck successfully combines elegance and performance. The model successfully combines optimum scale appearance and superb flying performance designed to provide maximum enjoyment and longevity. Die Nachbildung der berühmten Schempp-Hirth Superorchidee aus Kirchheim / Teck besticht durch Eleganz und Flugleistung. Diese klassische Schönheit erhielt in 2004 eine weitere technische Frischzellenkur. Bei der Konzeption wurde die optimale Symbiose aus Scale-Optic und technischem Anspruch für ungebremste Flugfreude gesucht und gefunden. Das Tragwerk ist vollflächig mit Carbongewebe armiert, die Krafteinleitung findet über hochwertige Holmverbinder in stehende Vollholme mit Carbonwicklung und Carbongurten statt. Der reinweisse Rumpf ist im statisch besonders beanspruchten Bereich großzügig mit AFK/CFK-Verstärkungen versehen und eine GFKSitzwanne mit Rauchglashaube runden das elegante Bild ab. The four section wing panels are easily transported and are fully reinforced with carbon fabric. The substantial wing joiner system is integrated with the high quality full length main spar, also reinforced, top and bottom with carbon. The pure white fuselage is fully moulded in fibreglass and all stress points are generously strengthened with Carbon reinforcement. The moulded cockpit and seat pan with its smoked glass canopy serves to round off the picture of pure elegance. The Nimbus4 represents a true thoroughbred, for the most discerning model pilot, never failing to secure the admiration of all who gaze upon her. Art.Nr./Order Nr. 514Nim0001 Nimbus 4 ARC Art.Nr./Order Nr. 514Nim1001 Nimbus 4 ARF zweifarbig/in two colours ...elegant und graziös ...gracious elegance Die transportfreundlich geteilte 6m-Superorchidee repräsentiert somit anspruchsvolle Piloten souverän in allen Geländen und sichert seinem Besitzer ungeteilte Bewunderung. Contestline-Ausstattung - Knallharte, vierteilige Full-CARBONTECH Tragflächen mit fertig eingebauten Störklappen - durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten - Fertige Tragflächen-Steckungen - GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität - GFK Kabinenrahmen - Kompletter Zubehörsatz - Dekorbogen - Auch einfarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar Contestline-Equipment - Ultra stiff Full Carbomn Tec wing panels, with pre-installed air-brakes - High quality fibreglass fuselage and integral fin - All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag - Factory installed wing joiner system - Comprehensive accessory pack - Fully moulded cockpit and clear canopy - Decorative decal set - Also available pre-covered in Top foil and hand finished, including decoration Art. Nr. Order Nr. 578N101 578N102 578N106 514NIM0013 514NIM0012 578N103 23 Technische Daten / Technical data Spannweite/Wingspan: 5.995 mm Rumpflänge/Fuselage length: 1.780 mm Flügelinhalt/Wing area: 87,4 qdm Ersatzteil-Bezeichnung Spare parts NIMBUS 4 Flächensatz - vierteilig / Wing set 4 pieces NIMBUS 4 Höhenleitwerk / Tailplane NIMBUS 4 Kabinenhaube klar / Canopy clear NIMBUS 4 Kabinenrahmen GFK / Canopy frame GFK NIMBUS 4 Rumpf / Fuselage NIMBUS 4 Seitenruder / Rudder Gewicht/Weight: ab ca./from approx. 7.500g Flächenbelastung/Wing loading: ca./approx. 80 g/qdm Tragflächenprofil/Airfoil: HQ 3,0 Strak www.tangent-modelltechnik.com ZUBEHÖR / ACCESSORIES Schutztaschen & Transporttaschen/ Cushioned model bags - for storage and transport Luftpolstertaschen Die meisten Beschädigungen bekommt Ihr Modell nicht im Flug, sondern beim Transport. Die praktischen und preiswerten Luftpolstertaschen schützen Ihr Modell beim Transport oder der Lagerung sicher vor Beschädigung. Erhältlich in unterschiedlichen Breiten und Längen. The chances are that your model is more likely to be damaged in transport than it is in the air. These practical and inexpensive cushioned model bags protect your model from damage during transport and storage. Available in different sizes. 1212006 2x Luftpolsterflächentaschen Breite 250 mm x Länge 2500 mm/ 2x cushioned bags width 250 mm x length 2500 mm 1212007 2x Luftpolsterflächentaschen Breite 300 mm x Länge 2500 mm/ 2x cushion bags width 300 mm x length 2500 mm Tangent Flypack Profiausführung für bis zu 3 Modelle/ Tangent Flypack professional - for up to 3 models Speziell für uns entwickelte Taschen für den Transport von bis zu 3 großen Modellen. Einzelne Fächer schützen dabei Ihr wertvolles Modell perfekt vor Schäden. Auch als Rucksack für kürzere Aufstiege zum Fluggelände tragbar. Specially developed by Tangent for transport of up to 3 large models. Individual partitions to protect your valuable model against damage. The bag also incorporates a back-pack for convenience at the flying site. 1257000 1252500 st pc Bodywarmer schwarz Größe L Body warmer, black, size L 1252501 st pc Bodywarmer schwarz Größe XL Body warmer, black, size XL T-Shirt Hochwertiges Baumwoll T-Shirt mit Tangent Logo. High-quality cotton Polo Shirt with Tangent Logo. 12511206 st pc T-Shirt "sand" XL T-Shirt "sand" XL Polo Shirt Hochwertiges Baumwoll Polo Shirt mit Tangent Logo. High-quality cotton Polo Shirt with Tangent Logo. 1251400 st pc Polo-Shirt "sand" XL Polo Shirt "sand" XL Kappe/Peaked Cap Hochwertige Baseball Kappe mit Tangent Logo. High-quality peaked cap with Tangent Logo. 125321 st pc Freizeit-Cap "sand-black" leisure cap "sand black" Windjacke/Wind jacket Jacke aus wind- und regenabweisendem robusten Nylon Material Leicht gefüttert mit großen Taschen. Made from a durable nylon material which is both wind and water repellent. Incorporates large pockets. st/pc Tangent Flypack 2m Tangent Teamkleidung/Tangent team clothing Funktionale Kleidung für unseren Sport/Functional sport clothing Westen/Vests Aus windabweisendem, robusten Nylon Material mit warmen Innenfutter und Tangent Logo. Made from a durable nylon wind-proof material with warm interior, with Tangent Logo. www.tangent-modelltechnik.com 1251500 st pc Windjacke atmunsaktiv grau Größe L Wind jacket, active air, grey, size L 1251501 st pc Windjacke atmungsaktiv grau Größe XL Wind jacket, active air, grey, size XL 24 ZUBEHÖR / ACCESSORIES Störklappen/Air Brakes Flächensicherungssysteme/Wing Locks Die Tangent Contest-Störklappe mit 370 mm löst die größten Probleme die immer wieder bei herkömmlichen Klappen auftreten. Diese Klappen werden auch ausschließlich bei unseren Modellen verwendet. Seit Jahren verwenden wir dieses System bei unseren Flugmodellen zur Sicherung von Tragflächen am Rumpf und der Sicherung von Pendel-Höhenrudern. Die Tragflächensicherung ermöglicht eine werkzeugfrei sichere Arretierung der Tragflächen am Rumpf. Einfach kurz Fläche an den Rumpf drücken und die Fläche rastet sicher ein. Bei unsanften Ladungen trennt das System die Fläche vom Rumpf und hilft somit Beschädigungen zu vermeiden. Zum demontieren einfach mit einem kurzen Ruck an der Fläche die Verbindung lösen. Speziell lange Klappen öffnen und schließen oft nicht sicher. Bei hoher Fluggeschwindigkeit werden die Klappen oft aufgesaugt. Durch die zentrale Verriegelung der 370 mm Klappe sind dies Probleme von gestern. Die Klappelammellen werden in der Mitte verriegelt und mit Spannung zugehalten, so dass diese nicht mehr aufgesaugt werden können. In eingebauten Zustand vollständig demontierbar. Anlenkung von innen - besonders vorteilhaft, wenn die Störklappe unter der Beplankung eingebaut wird. Aero modelers have traditionally always struggled with problems imposed by inferior air-brakes particularly the longer versions: - which tend not to open or close reliably - and are prone to be sucked out at high airspeeds. For years we have been using this system to secure the wings to the fuselage. These wing locks provide a tool free solution which is safe, secure and very convenient to use. Simply press the wing panel against the fuselage when preparing the model for flight. In the event of a crash however the locks will separate, avoiding excess damage. The locks are easily disengaged manually by application of a sharp jerk to the wing leading edge. The central locking device in these air-brakes ensures that these problems are a thing of the past. The top blade is locked in the center, with a latch, such that the blades retract smoothly and cant be sucked out at speed. - Can be completely dismantled even after installation. - Internal linking ideal for installation under the wing skins. 332665 st pc Multilock / Wingfix Set / 2 Paar Multi-LOCK / Wingfix set / 2 pair Einziehfahrwerk/Retractable gear leichtes GFK Einziehfahrwerk / light weight GRP retractable gear. 722646 Tangent Contest-Störklappe 370 mm/ Tangent Contest air brake 370 mm Breite 370 mm, Einbauhöhe 16 mm. Für Modelle von ca. 3,2 m bis 4,6 m Spannweite./ Width 370 mm, height 16 mm. For models of approx.. 3.2 m to 4.6 m span. 722645 1212 200 Größe "a" für kleinere Modelle wie DG 600/ for smaller models like DG 600 1212 201 Größe "b" für mittlere Modelle wie ASH 26/ for medium size models like ASH 26 Tangent Contest-Störklappe 250 mm/ Tangent Contest air brake 250 mm Breite 250 mm, Einbauhöhe 16 mm. Für Modelle von ca. 2,6 m bis 3,6 m Spannweite./ Width 250 mm, height 16 mm. For models of approx.. 2.6 m to 3.6 m span. 722647 Tangent Contest-Störklappe 250 mm/ Tangent Contest air-brake 250 mm Breite 250 mm, Einbauhöhe 12 mm. Für Modelle von ca. 2,5 m bis 3,5 m Spannweite./ Width 250 mm, height of 12 mm. For models of approx.. 2.5 m to 3.5 m span. 25 www.tangent-modelltechnik.com ZUBEHÖR / ACCESSORIES Umlenkhebel/Bell-crank Ruderanlenkungen/Control horns Diese Systeme bauen wir seit vielen Jahren in unseren Modellen ein. Die stabile Bauweise hat sich hier tausendfach bewährt. Als Ersatz für unsere Modell oder eigene Konstruktionen. Durch die großflächige, aufschraubbaren Lagermuttern ist eine exakte und bündige Montage mit großflächiger Krafteinleitung möglich. Im Leitwerk ist dabei eine Stufenbohrung zur Aufnahme der Lagerplatte nötig. Ruderhornset/Augenschrauben We have been building these units into our models for many years with highly successful results. Available as replacement parts for our models or for your own construction, these bell crank sets, with threaded b earings are both accurate and precise. Threaded control horns for a variety of applications. These provide a slop free linkage for any control surface. The control surface is pre-drilled to accommodate the eye-bolt which is secured in place with epoxy resin. Provided that the eye-bolt is treated with a releasing agent, once the resin has cured, it may be screwed in and out as required to adjust the length. 1641H150 1641H250 Dies ist aus unserer Sicht die beste und spielfrei Anlenkung aller Ruder am Modell. Ruder vorbohren und Augenschraube mit 5 Min. Epoxi einkleben. Soll die Augenschraube noch justierbar sein, diese vorher mit Trennmittel behandeln. Nach dem aushärten des Klebers können Sie die Augenschraube wieder herausschrauben und in der Länge justieren. Lagerset klein/Crank set small Lagerbohrung Durchmesser 6 mm, Abtrieb für 2 mm Langloch. Für Leitwerke mit 3 mm Draht vorne und 2 mm hinten (z.B. Flamingo)./ bearing diameter 6 mm, with 2 mm slotted hole for tail units with 3 mm wire pivot fore and 2 mm wire aft (e.g. Flamingo). Inhalt jeweils 6 Stück/Contents - 6 pieces each Lagerset groß (GFK)/Crank set large (GRP) Solider Metall-Gabelanschluß aus gehärtetem Federstahl. Durchmesser des Bolzen 1,6 mm. Passend zu allen üblichen Hebeln und Ruderhörnern. Lagerbohrung Durchmesser 6 mm, Abtrieb für 3 mm Langloch. Für Leitwerke mit 3 mm Draht vorne und hinten (z.B. Alpina)./ bearing diameter 6 mm, with 3 mm slotted hole, for tail units with 3 mm pivot wire fore and aft (e.g. Alpina). 1212013 1212014 Ruderhornset M3/controll horns set M3 Ruderhornset M4/controll horns set M4 Metallgabelköpfe/Metal Clevises Strong metal clevis made from hardened spring steel. Pin diameter 1.6 mm. Suitably for all standard cranks and horns. Kabinenhaubenverschlüsse/Canopy catches Inhalt 10 Stück/Contents - 10 pieces 5599HVS20 Kabinenhaubenverschluß/Canopy catch Stabiler Metallverschluss für Hauben oder Tankdeckel/ Stable metal catch for canopies, cowls or fuel tank hatches etc. 1212012 121205 121206 121207 Metallgabelköpfe M2/Threaded clevis M2 Metallgabelköpfe M2,5/Threaded clevis M2,5 Metallgabelköpfe M3/Threaded clevis M3 Kabinenhaubenverschluß Set mit GFK-Feder/ Canopy catch set with GRP feather/spring www.tangent-modelltechnik.com 26 ZUBEHÖR / ACCESSORIES Gewindelöthülsen/Threaded clevis couplers Multi-winglets Verbindungselement zwischen Gabelkopf und Anlenkungsdraht. Lieferung mit Kontermutter. Aus GFK gefertigt. Auch passend für eigene Konstruktionen. Threaded coupling between the clevis and the pushrod. Supplied with lock nut. Inhalt 10 Stück/Contents - 10 pieces 121208 121209 121210 M2 für Drähte bis 2 mm/M2 for wire up to 2 mm M2,5 für Drähte bis 2,1 mm/M2,5 for wire up to 2.1 mm M3 für Drähte bis 2,6 mm/M3 for wire up to 2.6 mm Tangent Servo-Deckel incl. Rahmen/ Tangent servo cover incl. framework Manufactured from GRP, these winglets are for use with Flamingo/Kranich, Mistral, ASW-27 and other similar models. 214016 st pc MULTIWinglet Groß (Flamingo/Mistral 4,7) 1 Paar Multi-Winglet large 1 pair (e.g. Flamingo/Mistral 4.7) 214017 pa Multiwinglet klein (ASW 27B) 1 Paar Multiwinglet small (e.g. ASW 27B) 1 pair Werkzeuge und Kleber/Tools and adhesives Universeller Servodeckel incl. gefrästem Sperrholz Befestigungsrahmen für die Tragfläche Ideale Befestigung von Servos in der Tragfläche. Das Servo wird einfach auf den Deckel geklebt und anschließend der Deckel mit dem Befestigungsrahmen in der Fläche verschraubt. Lieferung incl. Rahmen, Schrauben und Bauanleitung. Universal servo cover, including milled plywood framework for wing mounted servos. Ideal mountings wing mounted servos. The servo is simply fixed simply to cover, and the cover screwed into the wing via the supplied plywood frame which is bonded into the servo well. Inhalt 5 Stück/Contents - 5 pieces 121211 Bastelmesser klein Craft knife, with snappable blade small 121213 Bastelmesser groß/ Craft knife, with snappable blade large 121215 Sekundenkleber 20 g mittel viskos/ Cyanoacrylate glue 20g, meduim viscosity Framework, screws and building instructions. 814311 Servorahmen rechts / links Servo framework right / left 814310 Servorahmen Blinddeckel Servo framework blanking cover 27 www.tangent-modelltechnik.com ZAHLUNGS- UND LIEFERBEDINGUNGEN / TERMS AND CONDITIONS I. Allgemeines, Geltungsbereich (1) Diese Geschäftsbedingungen der Fa. Tangent Modelltechnik GmbH (im Folgenden: TA) gelten ausschließlich. Entgegenstehenden oder abweichenden Bedingungen wird widersprochen, es sei denn, TA hätte ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Die AGB von TA gelten auch dann, wenn TA in Kenntnis entgegenstehender oder abweichender Bedingungen des Bestellers die Lieferung an den Besteller vorbehaltlos ausführen. (2) Alle Vereinbarungen, die zwischen TA und dem Besteller getroffen werden, richten sich ausschließlich nach diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den ggf. im Einzelfall schriftlich niedergelegten Abreden. Mündliche Nebenabreden werden ausdrücklich ausgeschlossen. II. Angebot, Angebotsunterlagen (1) Ist die Bestellung als Angebot gem. § 145 BGB zu qualifizieren, so kann TA innerhalb von 4 Wochen annehmen. (2) An Modellen, Abbildungen, Zeichnungen, Plänen, Formen, Kalkulationen, Forschungs- und Entwicklungsergebnissen und sonstigen Unterlagen - auch in datentechnischer Form- behält TA sich Eigentums- und Urheberrechte vor, sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden. Dies gilt insbesondere für solche Unterlagen, die als vertraulich bezeichnet sind. Vor ihrer Weitergabe an Dritte oder der Eigenverwendung bedarf der Besteller der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung von TA. Der Besteller verpflichtet sich, die ihm von TA zur Verfügung gestellten Unterlagen und Entwicklungsergebnisse keinem Dritten zugänglich zu machen und auf die Anforderung von TA einschließlich sämtlicher eventuell angefertigten Kopien unverzüglich an TA zurückzugeben. Zuwiderhandlungen hiergegen berechtigen TA zur Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen. III. Preise, Zahlungsbedingungen (1) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts Anderes ergibt, gelten die Preise von TA ab Werk, ausschließlich Verpackung; diese wird gesondert in Rechnung gestellt. (2) Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist nicht in den Preisen von TA eingeschlossen, sie wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen. (3) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist der Kaufpreis sofort netto (ohne Abzug spätestens innerhalb von 5 Tagen ab Rechnungsdatum eingehend) zur Zahlung fällig. Wird keine abweichende Individualkondition vereinbart, gilt je Auftrag 100% Vorauskasse. Kommt der Besteller in Zahlungsverzug, ist TA berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 % über dem Basiszinssatz zu fordern. Falls Ta in der Lage ist, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen, ist TA berechtigt, diesen geltend zu machen. Der Besteller ist berechtigt, TA nachzuweisen, dass TA als Folge des Zahlungsverzugs kein höherer Schaden entstanden ist. (4) Die Preise sind Netto-Festpreise. TA ist vier Monate an seine Preise gebunden. Treten nach Ablauf von vier Monaten nach Vertragsabschluss Material-, Preis- oder Lohn- und Gehaltserhöhungen ein, so ist TA berechtigt, die Preise von TA entsprechend anzugleichen. (5) Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von TA anerkannt sind. Außerdem ist er zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts insoweit befugt, als sein Gegenanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis beruht. IV. Lieferfrist (1) Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor der Beibringung der vom Besteller ggf. zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben, sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn TA bis zu ihrem Ablauf die Versandbereitschaft mitteilt oder der Liefergegenstand das Werk verlassen hat. (2) Die Lieferfrist verlängert sich bei Maßnahmen im Rahmen von Arbeitskämpfen, insbesondere Streik und Aussperrung sowie beim Eintritt unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalb der Sphäre von TA liegen, z.B. Betriebsstörungen, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Materialien, soweit solche Hindernisse nachweislich auf die Lieferung des Liefergegenstandes von erheblichem Einfluss sind. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei Unterlieferern bzw. Zulieferern eintreten. Die Lieferfrist verlängert sich entsprechend der Dauer derartiger Maßnahmen und Hindernisse. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann von TA nicht zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Von TA werden Beginn und Ende derartiger Hindernisse in wichtigen Fällen dem Besteller umgehend mitgeteilt. (3) Teillieferungen sind innerhalb der von TA angegebenen Lieferfristen zulässig, soweit sich Nachteile für den Gebrauch daraus nicht ergeben. (4) Kommt TA in Verzug, kann der Besteller sofern er glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist, eine Entschädigung für jede vollendete Woche des Verzuges von je 0,5% des Netto-Bestellwertes, insgesamt jedoch insgesamt höchstens 5% des Netto-Bestellwertes für den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen des Verzuges nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte. (5) Die vorstehenden Haftungsbegrenzungen gelten nicht, sofern ein kaufmännisches Fixgeschäft vereinbart wurde. (6) Schadensersatzansprüche wegen Verzögerung, die über die in Ziff. 4 genannte Grenzen hinausgehen, sind in allen Fällen verzögerter Lieferung, auch nach Ablauf einer TA etwa gesetzten Nachfrist, ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit oder für Körperschäden zwingend gehaftet wird. Die Beweislast ändert sich hierdurch nicht zum Nachteil des Bestellers. Das gesetzliche Rücktrittsrecht des Bestellers bleibt unberührt. (7) Der Besteller ist verpflichtet, auf Verlangen von TA innerhalb angemessener Frist zu erklären, ob er vom Vertrag zurücktritt, Schadensersatz oder Minderung verlangt. (8) Eine Verletzung der Lieferverpflichtungen durch TA setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Bestellers voraus. Die Lieferpflicht von TA ruht insbesondere, wenn der Besteller mit einer Zahlung in Verzug ist, auch wenn die Zahlungsverpflichtung auf Grund anderer Bestellungen besteht. (9) Annullierungskosten: Tritt der Besteller unberechtigt von einem erteilten Auftrag zurück, kann TA unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10% des Verkaufspreises für die durch die Bearbeitung des Auftrages entstandenen Kosten und für entgangenen Gewinn fordern. Dem Besteller bleibt der Nachweis eines geringeren Schadens vorbehalten. V. Abnahme und Gefahrenübergang (1) Mangels abweichender Vereinbarung erfolgt die Übergabe am Firmensitz, zur Zeit in Amstetten. Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der Bereitstellungsanzeige oder sonstiger Mitteilung von der Fertigstellung am Übergabeort zu prüfen. Der Besteller ist zur Abnahme des Liefergegenstandes innerhalb derselben Frist verpflichtet, es sei denn, er ist unverschuldet vorübergehend zur Annahme verhindert. www.tangent-modelltechnik.com (2) Bleibt der Besteller mit der Annahme des Kaufgegenstandes länger als 14 Tage ab Zugang der Bereitstellungsanzeige vorsätzlich oder grob fahrlässig im Rückstand, so ist TA nach Setzung einer Nachfrist von weiteren 14 Tagen berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Der Setzung einer Nachfrist bedarf es nicht, wenn der Besteller die Annahme ernsthaft oder endgültig verweigert oder offenkundig auch innerhalb dieser Zeit zur Zahlung des Kaufpreises nicht im Stande ist. (3) Die Gefahr geht mit der Annahme des Liefergegenstandes auf den Besteller über. Erklärt der Besteller, er werde den Liefergegenstand nicht annehmen oder gerät er aus anderen Gründen in Annahmeverzug, so geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung des Liefergegenstandes im Zeitpunkt der Verweigerung bzw. des Beginns des Annahmeverzugs auf den Besteller über. VI. Sachmängel (1) Alle diejenigen Teile oder Leistungen werden nach Wahl von TA unentgeltlich nachgebessert, neu geliefert oder neu erbracht, wenn diese innerhalb der Verjährungsfrist ohne Rücksicht auf die Betriebsdauer einen Sachmangel aufweisen, sofern die Ursache des Mangels bereits im Zeitpunkt des Gefahrübergangs vorlag. Der Kunde ist für die Beistellung vollständiger technischer Unterlagen und Prüfkriterien verantwortlich, soweit die Parteien das vereinbart haben. Erhält TA vom Kunden keine Detailvorgaben und Qualitätskriterien, so konstruiert und fertigt TA nach dem Stand der Technik. (2) Ist der Besteller Kaufmann, hat er offensichtliche Sachmängel TA gegenüber unverzüglich, spätestens 7 Tage nach Zugang, schriftlich zu rügen. Versteckte Mängel sind unverzüglich, spätestens 7 Tage nach Entdecken, schriftlich zu rügen. (3) Sachmängelansprüche der Besteller verjähren in 2 Jahren. Etwas Anderes gilt, wenn die Besteller Kaufleute sind. Dann gilt eine Mängelgewährleistungsfrist von 12 Monaten. Die Frist für die Verjährung von Sachmängelansprüchen beginnt in jedem Fall mit Gefahrübergang. (4) Bei Mängelrügen dürfen Zahlungen des Bestellers in einem angemessenen Verhältnis zu den aufgetretenen Sachmängeln einbehalten werden - maximal jedoch 20% des Rechnungswertes. Der Besteller kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine unzweifelhafte Mängelrüge schriftlich geltend gemacht worden ist. Erfolgte die Mängelrüge zu Unrecht, ist TA berechtigt, zu widersprechen und TA entstandene Aufwendungen ersetzt zu verlangen. (5) Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern. (6) Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang in Folge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind. Werden vom Besteller oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls keine Mängelansprüche. (7) Ansprüche des Bestellers wegen der zum Zweck der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-, und Materialkosten, sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil der Gegenstand der Lieferung nachträglich an einen anderen Ort als die Niederlassung des Bestellers verbracht worden ist, es sei denn, die Verbringung entspricht seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Hat der Besteller den Liefergegenstand vor einer Verbringung an einen anderen Ort als seine Niederlassung nicht geprüft und Sachmängel schriftlich gerügt hat, ist jeglicher Anspruch aus Transport-, Wege-, Arbeits-, und Materialkosten ausgeschlossen. (8) Gesetzliche Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen TA bestehen nur insoweit, als der Besteller mit seinem Abnehmer keine über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden Vereinbarungen getroffen hat. Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs des Bestellers gegen TA gilt ferner VI. Abs. 4 entsprechend. VII. Eigentumsvorbehalt (1) Gelieferte Ware bleibt im Eigentum von TA bis zur vollständigen Bezahlung durch den Besteller. (2) Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist TA zur Rücknahme nach Mahnung berechtigt der Besteller ist zur umgehenden Herausgabe verpflichtet. (3) Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Pfändung der Liefergegenstände durch TA gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern dies nicht ausdrücklich durch TA schriftlich erklärt wird. Der Besteller ist verpflichtet, die Liefergegenstände pfleglich zu behandeln und auf eigene Kosten gegen Feuer-, Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert zu versichern. (4) Wenn die Besteller Kaufleute, juristische Personen öffentlichen Rechts oder ein öffentlichrechtliches Sondervermögen sind, vereinbaren Besteller und TA die Geltung eines verlängerten und erweiterten Eigentumsvorbehalts an den Liefergegenständen bis zur vollständigen Zahlung aller offenen Forderungen aus der Geschäftsbeziehung. In diesem Fall ist der Besteller berechtigt, die Liefergegenstände im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu verkaufen; er tritt TA jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des zwischen ihm und TA vereinbarten Kaufpreises (einschließlich Mehrwertsteuer) ab, die dem Besteller aus der Weiterveräußerung erwachsen, und zwar unabhängig davon, ob die Liefergegenstände ohne oder nach Bearbeitung weiterverkauft werden. Zur Einziehung dieser Forderungen ist der Besteller nach deren Abtretung ermächtigt. Die Befugnis von TA, Forderungen selbst einzuziehen, bleibt davon unberührt; jedoch verpflichtet TA sich, Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt und nicht im Zahlungsverzug ist. Ist dies jedoch der Fall, kann TA verlangen, dass der Besteller die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt. Die Verarbeitung oder Umbildung der Waren durch den Besteller wird stets für TA vorgenommen. Werden die Liefergegenstände mit anderen, TA nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwirbt TA das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Liefergegenstände zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung. (5) Werden die Liefergegenstände mit anderen, TA nicht gehörenden Gegenständen vermischt, so erwirbt TA das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Liefergegenstände zu den anderen vermischten Gegenständen. Der Besteller verwahrt diese Gegenstände für TA. Der Besteller darf die Liefergegenstände weder verpfänden, noch zur Sicherung übereignen. Bei Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch Dritte, hat der Besteller TA unverzüglich davon zu benachrichtigen und TA alle Auskünfte und Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die zur Wahrung der Rechte von TA erforderlich sind. Vollstreckungsbeamte bzw. ein Dritter sind auf das Eigentum von TA hinzuweisen. TA verpflichtet sich, die TA zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Bestellers freizugeben, als ihr Wert den Wert der durch sie zu sichernden, 28 ZAHLUNGS- UND LIEFERBEDINGUNGEN / TERMS AND CONDITIONS nicht beglichenen Forderungen mehr als 20 % übersteigt. Vertrag bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Zustimmung von TA. (6) Ist eine Forderung von TA gegen den Besteller uneinbringbar und kann TA ihr Eigentum nicht einfordern oder einbringen, so gehen mit einer Einspruchs- oder Erfüllungsfrist von 14 Tagen nach schriftlicher Ankündigung alle Rechte aus dem betroffenen Vorgang oder Projekt auf TA über. In diesem Fall ist TA berechtigt, die Produkte selbst direkt am freien Markt zu liquidieren, bis die Forderungen von TA erfüllt sind. (2) Sollte eine Bestimmung nichtig sein oder werden, so bleibt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen hiervon unberührt. (3) Änderungen oder Ergänzungen dieser AGB bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform dies gilt insbesondere auch für die Abbedingung dieses Schriftformerfordernisses. VIII. Sonstige Schadensersatzansprüche (1) Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüche des Bestellers gegen TA, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit, für Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen Übernahme einer Garantie für das Vorhandensein einer Eigenschaft oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatz für Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit oder für Schäden wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen Übernahme einer Garantie für das Vorhandensein einer Eigenschaft gehaftet wird. IX. Unmöglichkeit, Vertragsanpassung (1) Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der Besteller berechtigt, Schadensersatz zu verlangen, es sei denn, dass TA die Unmöglichkeit nicht zu vertreten haben. Der Schadensersatzanspruch des Bestellers beschränkt sich jedoch auf 10% des Nettobestellwertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht zweckdienlich genutzt werden kann. Diese Beschränkung gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder für Gesundheitsschäden zwingend gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers ist hiermit nicht verbunden. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt. (2) Sofern unvorhersehbare Ereignisse die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Lieferung erheblich verändern oder auf den Betrieb von TA erheblich einwirken, wird der Vertrag unter Beachtung von Treu und Glauben angemessen angepasst. Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar ist, steht TA das Recht zu, vom Vertrag zurückzutreten. Sofern TA von diesem Rücktrittsrecht Gebrauch machen, hat TA dies nach Erkenntnis der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem Besteller mitzuteilen, und zwar auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Lieferzeit vereinbart war. X. Gewerbliche Schutzrechte und Urheberrechte, Rechtsmängel (1) Sofern nichts anderes vereinbart, ist TA verpflichtet, Lieferung lediglich im Land des Lieferortes frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten Dritter zu erbringen. (2) Sofern ein Dritter gegen den Besteller berechtigte Ansprüche erhebt, die auf die Verletzung von Schutzrechten durch TA zurück gehen, haftet TA gegenüber dem Besteller wie folgt: TA wird nach ihrer Wahl auf ihre Kosten für die betreffenden Lieferungen entweder ein Nutzungsrecht erwirken, sie so ändern, dass das Schutzrecht nicht verletzt wird oder austauschen. Ist TA dies nicht zu angemessenen Bedingungen möglich, stehen dem Besteller die gesetzlichen Rücktrittsoder Minderungsrechte zu. Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen. (3) Die Pflicht von TA zur Leistung von Schadensersatz richtet sich nach Ziffer 8. (4) Die in X Ziff. 1 bis 3 geregelten Verpflichtungen für TA bestehen nur, soweit TA durch den Besteller über die von Dritten geltend gemachten Ansprüche unverzüglich schriftlich verständigt wurde, der Besteller eine Verletzung nicht anerkennt und TA alle Abwehrmaßnahmen und Vergleichsverhandlungen vorbehalten bleiben. Stellt der Besteller die Nutzung der Lieferung aus Schadensminderungs- oder sonstigen wichtigen Gründen ein, ist er verpflichtet, den Dritten darauf hinzuweisen, dass mit der Nutzungseinstellung kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung verbunden ist. Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen, soweit er die Schutzrechtsverletzung zu vertreten hat. Ansprüche des Bestellers sind ferner ausgeschlossen, soweit die Schutzrechtsverletzung durch spezielle Vorgaben des Bestellers, durch eine von TA nicht voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht wird, dass die Lieferung vom Besteller verändert oder zusammen mit nicht von TA gelieferten Produkten eingesetzt wird. (5) Der Besteller ist verpflichtet, die von TA gelieferten Produkte auf der Qualitätsstufe auszuzeichnen, die jeweils mit TA vereinbart wurde. Bei Zuwiderhandlungen gegen diese Verpflichtung ist TA wahlweise zum Rücktritt vom Vertrag oder zur Geltendmachung von Schadensersatz berechtigt. XI. Rückgabe- und Widerrufsrecht bei Fernabsatzgeschäften Verbraucher im Sinne des § 13 BGB können bei Fernabsatzverträgen ihre Bestellung innerhalb von 14 Kalendertagen nach Erhalt der Ware uneingeschränkt und ohne Angabe von Gründen widerrufen. Dazu muss die Ware nach vorheriger Absprache mit TA an TA zurück geliefert werden. Sollten Sie die Ware nicht zurückschicken können, lässt TA die Ware beim Besteller abholen. Bei Bestellungen bis zu 40,00 trägt der Besteller die Rücksendekosten, bei Bestellungen mit einem Wert von über 40,00 trägt TA die Rücksendekosten. Zur Abholung einer Sendung reicht: ein Anruf unter +49 7331 7159720 ein Fax an +49 7331 971621 oder eine Email an [email protected]. Der Widerruf kann auch durch die freie Rücksendung der Kaufsache an: Tangent Modelltechnik GmbH Industriestrasse 24 D 73340 Amstetten erklärt werden. Die Fristen werden durch rechtzeitiges Absenden des Widerrufs auf festem Datenträger (Post, Fax) oder der Rücksendung der Kaufsache gewahrt. Bei vollständigen Angaben über den Absender, die zurück gesandte Ware und einer Rechnungskopie ist die Abwicklung der Retoure inklusive Rückerstattung des Kaufpreises durch TA am schnellsten möglich. Bei bereits erfolgter Ingebrauchnahme der Ware hat der Besteller TA Wertersatz zu leisten. Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Bestellungen zur Lieferung von Sonderanfertigungen und Sonderbeschaffungen nach Kundenangaben (dazu gehören Sonderlackierungen, Wunsch-Finish, Speziallaminierungen usw.). XII. Datenschutz TA behält sich vor, Ihre Adresse für eine schnelle und fehlerfreie Bearbeitung in der EDV zu speichern. Die Behandlung der überlassenen Daten erfolgt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes sowie des Teledienstedatenschutzgesetzes. XIII. Erfüllungsort und Gerichtsstand (1) Erfüllungsort ist Amstetten. (2) Wenn der Besteller Vollkaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, wird als Gerichtsstand das Amtsgericht Geislingen/Steige bzw. das Landgericht Ulm vereinbart. TA ist in diesen Fällen berechtigt, nach seiner Wahl auch Klage am Hauptsitz des Bestellers zu erheben. (3) Es gilt ausschließlich deutsches Recht unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen Kauf beweglicher Sachen, auch wenn der Besteller seinen Firmensitz im Ausland hat. XIV. Sonstiges (1) Übertragungen von Rechten und Pflichten des Bestellers aus dem mit TA geschlossenen 29 www.tangent-modelltechnik.com SEMINARE UND VERANSTALTUNGEN / MEETINGS AND SEMINARS In lockerer Folge bieten wir in unseren eigenen Seminarräumen unterschiedliche Veranstaltungen an. Dies sind z.B. eintägige Flächenbau-Seminare, Flächenbügel-Seminare oder zweitägige Theorie- und Flugpraxis-Seminare mit Tangent Modellen auf unserem Flugfeld. We offer a variety of seminars and meetings of different types, all held at our own facilities. For example, we offer a one day seminar on wing manufacturing and a two day seminar including theory of flight, an introduction to wing building and an opportunity to fly a selection of models on our local airfield. Bitte informieren Sie sich über das aktuelle Angebot auf unserer Website unter http://www.tangent-modelltechnik.com. For further details please visit our web-site at http://www.tangent modelltechnik.com Wir versuchen immer möglichst nah an unseren Kunden zu sein. Daher finden Sie uns persönlich oder unsere Werkspiloten auf diversen Veranstaltungen in Europa. We at Tangent strive to always stay as close as possible tour customers. We therefore welcome any opportunity to meet you, either at the various model flying related events around Europe, or we will be happy to extend a personal invitation for you to visit us at the factory. Dabei bieten wir wenn immer möglich an, unsere Modelle im Lehrer Schüler Betrieb zu testen. We are always happy to offer the opportunity for customers to test fly our models using the dual control facility. www.tangent-modelltechnik.com 30 SEMINARE UND VERANSTALTUNGEN / MEETINGS AND SEMINARS Einer der wichtigsten Veranstaltungen ist natürlich auch in diesem Jahr der flying circus in Fiss (Österreich) One of the key events in our calendar again this year is the well known Fiss Flying Circus in Austria. Weitere Informationen finden Sie unter www.flying-circus.de. See www.flying circus.de for further detailed information. Jetzt neu bei Tangent!! Sie wollen nicht mit einem mal so viel Geld für Ihr Modell ausgeben? Sie wollen in Urlaub fahren UND sich Ihr Traummodell leisten? Kein Problem mit dem Tangent Finanzierungs-Service in Zusammenarbeit mit der Santander Consumer CC-Bank. Wir bieten Ihnen die Möglichkeit Ihr Traummodell exklusiv direkt bei Tangent direkt zu finanzieren und dies schon ab einem effekitv Zinssatz von 1,9 %. Dieses Angebot gilt zur Zeit nur für Deutschland. Zu näheren Details sprechen Sie uns direkt oder Ihren Fachhändler an. 31 www.tangent-modelltechnik.com TANGENT Modelltechnik GmbH Industriestr. 24 D 73340 Amstetten Tel./Fon + (49) 07331 971620 Fax + (49) 07331-971621 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.tangent-modelltechnik.com