TANGENT KATALOG 2006

Transcription

TANGENT KATALOG 2006
www.tangent-modelltechnik.com
Modellbau aus Leidenschaft
A passion for aero-modeling
KATALOG 2006
INHALT / CONTENTS
TANGENT Modelltechnik GmbH
Kontaktinformationen / Contact information
Wir über uns / About TANGENT
TANGENT Contestline
Carbon-Edition
03
03
04
06
07
Modelle / Models
ASW 27 B
Pilatus B4
Flamingo 2006 / Flamingo 2006 elektro
Kult / Kult elektro
EuroMaster / ElektroMaster
Alpina 4001 PRO / Alpina elektro
DG 600 EVO
ASH 26
Vortex / Vortex XXL
Mistral 4.7
Nimbus 4
08
08
09
10
12
14
16
18
19
20
22
23
Zubehör / Accessories
Zahlungs- und Lieferbedingungen / Terms and conditions
24-27
28
Seminare und Veranstaltungen / Meetings and seminars
30
Diese Matrix gibt Ihnen einen Anhaltspunkt über die Einsatzmöglichkeiten Ihres Tangent Modells. Dabei haben wir die
konstruktive Auslegung und das zu erwartende Abfluggewicht zu Grunde gelegt. Sie haben damit die Möglichkeit sich
für ein Modell gemäß Ihres bevorzugten Einsatzbereichs auszusuchen.
This matrix gives you a reference point over the application type of your Tangent of model. We put the structural design
and the take-off weight which can be expected to reason. They have thereby the possibility for a model in accordance
with your preferred area of application to select itself.
Modell / Model
ASW 27b
Pilatus B4
Flamingo
Kult
Kult
Kult Elektro
DG 600 EVO
DG 600 EVO
EuroMaster
ElektroMaster
Alpina 4001 Pro
Alpina 4001 Pro
Alpina Elektro
Alpina Elektro
ASH 26
ASH 26
Mistral 4.7
Vortex
Vortex XXL
Nimbus 4
Einsatzbereiche / Application area
F3B Winde
Flachland
F3J
Hangflug
Hangflug
incl. FPowerstart Mittelgebirge
Alpin
Schlepp
Edition
Scale
Elektro
Gummiseilstart
normale Winde
Carbon Thermik
Carbon Thermik
Carbon Thermik
Carbon Master
Carbon Master
Carbon Thermik
Carbon Master
Carbon Master
Carbon Master
Carbon Thermik
Carbon Master
Carbon Thermik
Carbon Master
Carbon Thermik
Carbon Master
Carbon Master
Full Carbon Tec
Full Carbon Tec
Full Carbon Tec
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
x
x
xxx
xx
xx
xxx
no
no
x
xxx
x
x
xxx
xxx
xx*
xx*
xxx
xx
xx
xx*
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
/
xxx
xxx
xxx
/
xxx
xxx
/
/
xxx
xxx
xxx
xx
xx
xxx**
no
no
no
no
xx
/
no
no
x
no
no
/
/
no
no
no
xxx
xxx
no
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xx
x
xx
xxx
xx
xxx
xxx
xx
xx
xx
xx
xx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xx
xxx
xxx
xxx
xx
xxx
xxx
xxx
xx
xxx
xx
xxx
xxx
Scale
Electric
Normal
Bungee
Power Winch
F3B/F3J
Power Winch
Low Altitude
Slope
Soaring
High
Altitude
Slope
Soaring
Flat Field
and
Aerotow
Legende / Legend
x
bedingt geeignet / not recommended
xx
geeignet / can be done
xxx
xx*
xxx*
www.tangent-modelltechnik.com
Kunstflug
mit runden
Figuren
Harter
Kunstflug,
Rasante
Abstiege
xx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xx
no
no
no
no
xx
x
no
x
x
x
no
xx
no
xx
no
xx
no
xxx
xx
no
Gentle
High
Aerobatics Performance
Aerobatics
gut geeignet / well suited
mit Klapptriebwerk / suitable for retractable motor
nur an der Winde / winch launch only
02
KONTAKTINFORMATIONEN
Ihre Ansprechpartner erreichen Sie unter/
Contact us via e-mail adresses provided below
[email protected]
[email protected]
[email protected]
TANGENT Modelltechnik GmbH
Industriestr. 24
D 73340 Amstetten
Tel. / Fon
+ (49) 07331 971620
Fax
+ (49) 07331-971621
E-Mail
[email protected]
Internet
http://www.tangent-modelltechnik.com
03
www.tangent-modelltechnik.com
WIR ÜBER UNS / ABOUT TANGENT
Modellbau aus Leidenschaft
Mit TANGENT haben Sie einen engagierten Partner bei der Verwirklichung Ihrer Freizeit-Träume.
Selber seit vielen Jahren begeisterte Modellsportpiloten sind wir sehr stolz, Ihnen die Produkte anbieten zu können von
denen wir selber immer geträumt haben. Aus 25 Jahren Erfahrung als professioneller Hersteller und Zulieferer der
renommierten Unternehmen der Modellbaubranche entwickeln wir technisch ausgereifte Konzepte höchster Qualität
für den sportlich ambitionierten Modellpiloten.
Jedes unserer Produkte wird unter Wettbewerbsbedingungen über verschiedene Prototypenstufen zum serientauglichen
High - Tec - Sportgerät entwickelt. Wir bieten unseren Kunden damit ein breites und effizientes Leistungsspektrum. Mit
der Marke TANGENT erwerben Sie nicht einfach nur ein Modell - konsequente Produktpflege und standardisierte
Fertigungstechniken garantieren Ihnen auch über Jahre hinweg einen zuverlässigen und stets aktuellen Standard im
Service.
Und da unsere Produkte in Deutschland gefertigt werden und unsere Zulieferer und Rohstofflieferanten heimische
Unternehmer sind, können wir Ihnen garantieren, dass neben hoher Qualität auch Umwelt- und Ressourcenschonung
bei der Herstellung eine wichtige Rolle spielen, damit uns unsere Erde auch in Zukunft als Flug- und Lebensraum
erhalten bleibt.
A passion for aero-modelling
In TANGENT you have a partner to help you realise your dreams - because you have earned it!
At TANGENT we strive always to combine achievement with passion. As inspired model flyers ourselves, we are very
proud to offer you the products which we ourselves have dreamed of, in our continued effort giving you, the discerning
aero-modeller that competitive edge.
Working in close co-operation with some of the most dynamic and experienced sports pilots we have developed a taste
for quality and technology to suit the most ambitious model flyers. All of our products have been developed within a
stringent competitive environment following many stages of prototyping to achieve the highest possible levels of
performance. With a TANGENT product you acquire far more than just a new model, but also many years of experience
in manufacturing techniques as well as a guarantee of years of reliable service.
Our products are designed, developed and manufactured in Germany. In addition to the quality of our products, we also
adhere to the very highest standards in environmental care and preservation of natural resources so that this planet
will provide a habitat for model flying enthusiasts well into the future.
www.tangent-modelltechnik.com
04
WIR ÜBER UNS / ABOUT TANGENT
Wir sind stolz darauf, dass wir der einzige größere Hersteller in Deutschland sind, der seine Modelle von der Entwicklung,
über den Flächen- und Rumpfbau bis hin zur Baukastenkonfektion selber fertigt.
We are very proud to be the only large manufacturer in Germany to design and manufacture the entire model, including
wings, tail-panes and fuselage.
In einer hochmodernen CNC Fräse werden unsere Tragflächenformen
und Tragflächen für unsere Modelle gefertigt. Das bedeutet für Sie
einen hochpräzisen Tragflügel bei dem eine Fläche auch wirklich wie
die andere ist.
A modern CNC milling machine – used in the manufacture of the
moulds from which many of the airframe components are produced.
This process ensures both highest quality and the highest level of
repeatability – ensuring that each new wing panel is exactly the same
as the last!
Hier wird das "schwarze Gold" unserer
Tragflächen zugeschnitten. Zusammen mit
unserem einzigartigen Flächenaufbau
entstehen daraus die bekannten High - Tec
- Flächen für Ihr Modell.
Here the "black gold" for the wing panels is
cut to shape. This combined in our unique
wing construction technology is used to
produce the high tec wings for which we are
so well known.
Ganz ohne Handarbeit
geht es nicht. Der letzte
Schliff, das gangbar
machen der Ruder und
das Einziehen der
serienmäßigen
Servokabel erfolgt nach
wie vor per Hand.
The finishing touches
are best done by hand
– the control surfaces
are finished to the
highest possible
standard and the servo
cables are pulled in by
hand.
Ein Kult Rumpf entsteht...Genaue GewebeBelegungspläne sichern die hohe Qualität
der Tangent Rümpfe in unserer RumpfFertigung.
A Kult fuselage during manufacture precise
lay up of the fabric ensures the high quality
of the Tangent fuselages. The whole process
is highly automated, requiring only the
minimum of manual intervention.
05
www.tangent-modelltechnik.com
TANGENT CONTESTLINE
Unter dem Begriff CONTESTLINE verbergen sich einige nicht selbstverständliche technische Besonderheiten, die
unsere Produkte ganz klar vom Markt differenzieren.
The CONTESTLINE range ensures an exceptionally high level of construction which serves to clearly differentiate our
products from others in the market:
TANGENT - Modelle werden ausschließlich in
Deutschland gefertigt und unterliegen einem straffen
Qualitätsmanagement. Der hohe Standard macht es uns
möglich, Ihnen mindestens 5 Jahre Ersatzteilgarantie
auf die Hauptbestandteile geben zu können.
All TANGENT Models are manufactured entirely in
Germany and are subject to a very stringent quality
management regime. Our high standards make it possible
for us to be able to guarantee availability of spare
parts for up to 5 years.
INTRO-Technik:
Bei diesem, von TANGENT 1990 entwickelten Verfahren,
werden alle Abschlüsse einer Tragfläche "integral"
gefertigt, d.h. der Torsionskasten der gesamten Fläche
wird in nur einem einzigen Klebevorgang geschlossen.
INTRO-Technic:
Developed by TANGENT in 1990, all parts of the wing
are manufactured in one integral process, i.e. the wing
torsion box is completed in one bonding procedure.
1. Krafteinleitung:
Alle zwei- und dreiteiligen Tragflächen verfügen über
vollwertige Holme als Krafteinleitung, die aus speziellen
Harthölzern doppelt konisch gefertigt und mit stehender
Faser vollkontaktierend zwischen oberer und unterer
Schale eingebaut sind.
1. Load Distribution:
All two and three-part wing panels incorporate adequate
spars to distribute the loads evenly across the span. The
spars are made from a specially selected hardwoods
and installed between upper and lower wing skins.
2. Aufbau GFK-Teile:
Alle Rümpfe werden nach praxiserprobten und
standardisiert festgelegten Vorgaben in Handlaminat
gefertigt. Je nach Typ und Einsatzzweck werden Sie in
den stark beanspruchten Bereichen mit zusätzlichen
Rovings und Carbongeweben verstärkt.
2. Fibreglass parts:
All fuselages are tested in practical applications prior to
production. Depending upon type and target application
the components are strengthened in the more highly
stressed areas using a combination of Carbon rovings
and other Carbon fabrics.
3. Vorfertigung GFK-Teile:
Alle Rümpfe enthalten fertig montierte Bowdenzüge und
je nach Modell auch fertig montierte
Seitenleitwerksabschlüsse.
3. Prefabrication of GRP parts:
All fuselages are supplied with Bowden cables preinstalled. Depending on the individual model, the vertical
stabilizer is also supplied fully moulded as an integral
part of the fuselage.
4. Zweckmodelle sind mit hochwertigen CarbonKabinenhauben ausgestattet.
4. All sports models are supplied with high quality Carbon
canopies.
5. Alle Rümpfe sind, je nach Modelltyp, mit hochfesten
Verschraubungen oder Multilock-Systemen gefertigt.
5. All fuselages incorporate integral captive bolts or MultiLock systems - depending upon type of model.
6. Vorfertigung Bausätze:
Contestline-Modelle sind bis auf Klebstoffe und
Bespannmaterial vollständig mit hochwertigem Zubehör
ausgestattet. Eine umfangreiche Bauanleitung mit allen
nötigen praxiserprobten Einstelldaten runden die
Ausstattung ab.
6. Prefabrication of kits:
Contestline models are supplied complete with highquality accessories not including adhesives and covering
material. The kits include comprehensive building
instructions and setup data.
Ab sofort sind bei allen Modellen die Ruder durch Elastikflaps
fertig anscharniert (außer DG 600 EVO Carbon Master Edition)!
Now all models with Elastikflap technology (exept DG 600 EVO
Carbon Master Edition)!
www.tangent-modelltechnik.com
06
CARBON-EDITION
Drei Produktlinien mit einem Ziel – optimale Leistung und
Flugspaß im vorgesehenen Einsatzbereich
Die optimalen Flugeigenschaften, hoher Gebrauchsnutzen und die richtige Stabilität unserer Modelle erreichen wir durch
den sinnvollen Einsatz der High - Tec - Faser Carbon. Für unterschiedliche Bedürfnisse und Modellauslegungen gibt
es bei uns drei wesentliche Linien:
Three Productlines - one objective
The Tangent Contest Line range of model aircraft are manufactured according to three discreet levels - each employing
appropriate techniques designed to achieve optimal performance for particular applications, these are described briefly
below:
1. Carbon Thermik-Edition
Carbonverstärkt für den sportlichen Allroundeinsatz und
leichtere Thermikmodelle. Die Tragfläche ist im
Holmbereich und weiter bis zum Randbogen oben und
unten mit einem dynamisch abgestuften Carbongurt
verstärkt.
1. Carbon Thermic-Edition
Carbon Thermik Edition – for general sport flying,
these models achieve an excellent balance between
rigidity and weight. The main spars are reinforced
with graduated Carbon fabric, both top and bottom,
all the way from root to tip.
2. Carbon Master-Edition
Für den harten Einsatz und größere Modelle. Bei der
Carbon-D-Box erhält die Tragfläche in dem Bereich, der
statisch und torsionstechnisch besonders belastet wird,
eine Armierung aus Carbongewebe, das +/- 45° abgelegt
wird. Die D-Box beginnt in der INTRO-Nasenleiste und
schließt über dem Holm. Zusätzlich erhält der Holm eine
dynamische Rovingbelegung.
2. Carbon Master-Edition
Carbon Master Edition – for more demanding model
pilot, and for larger models involving higher flight
loads. In addition to the Carbon reinforced main
spar, the D-box is also clad in Carbon fabric, which
is laid down at +/- 45° angles for optimum
performance in both tension and compression. The
Carbon reinforced D-box extends from the leading
edge and embraces the main-spar.
3. Full Carbon Edition
Für den kompromisslosen Einsatz nur das Beste.
Bei der Full-Carbon-Tec erhält die Tragfläche über die
gesamte Fläche eine Armierung aus Carbongewebe,
das +/- 45° abgelegt wird. Die Armierung beginnt in der
INTRO-Nasenleiste und endet in der Endleiste. Der Holm
erhält dynamisch ausgelegte Gurte oben und unten.
3. Full Carbon Edition
the no compromise solution, when only the best is
good enough! In addition to the Carbon reinforced
main spar, the entire wing area is reinforced with
Carbon fabric, which is laid down at +/- 45° angles
for optimum performance in both tension and
compression.
07
www.tangent-modelltechnik.com
ASW 27 B
Die ASW 27 B ist ein 15m-Rennklasse-Flugzeug
modernster Bauart der Fa. Alexander Schleicher (ASW),
konstruiert von Dipl. Ing. G. Waibel.
The ASW 27 B is a modern 15m racing class glider of
fibreglass construction. The full size machine is produced
by Alexander Schleicher and designed by dipl. Ing. G.
Waibel.
Wie das Original, so überzeugt auch unser CONTESTLINE-Modell ASW 27 B durch überragende Leistung und
perfekte Flugeigenschaften. Das handliche,
kunstflugtaugliche Modell ist sowohl für den Hangflug
als auch für Einsätze in der Ebene mit Winden- oder
Flugzeugschlepp konzipiert. Zur Landung werden
Querruder und Wölbklappen in die Butterfly-Stellung
gebracht.
Just like the original, our Contest Line model ASW-27B
delivers outstanding performance and perfect flight
characteristics. This compact and highly aerobatic model
is well suited for use both on the slope and on the flat
field, including aero-towing. The ailerons and flaps may
be configured for Butterfly (Crow) as a landing aid.
Art.Nr./Order Nr. 214117
ASW 27 B ARC
Art.Nr./Order Nr. 214217
ASW 27 B ARF weiß bespannt inkl. aufgebrachten Dekorbogen
ASW 27 B ARF in white
...Rasse und Klasse
...Racing Class
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
2.600 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.170 mm
Flügelinhalt/Wing area:
ca./approx. 37 qdm
Fluggewicht/Flying weight:
ca./approx. 1.850g
Contestline-Ausstattung
- Fertig geschliffene, leichte, abachibeplankte Tragfläche mit fertig anscharnierten Wölbklappen und Querruder
- Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen
- Vorgeformtes Cockpit
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz
- Mehrfarbiger Dekorbogen
- Auch weiß bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Pre-sanded and finished, lightweight, Abachi skinned wing panels with integrated flaps and ailerons.
- Prefabricated horizontal stabilizer and rudder
- Preformed cockpit
- Complete set of wooden components, and hardware accessories
- Multi coloured decorative decals
- Also available fully covered in our Top foil and hand finished, including decoration
Flächenbelastung/Wing loading:
ca./approx. 49 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG mod.
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Wölbklappen/Elevator, rudder,
aileron, flaps
Option:
Schleppkupplung/Aero-tow release
Art. Nr.
Order Nr.
214119
814578
814577
214113
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
ASW 27 B Flächensatz / Wing set
ASW 27 B Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass
ASW 27 B Kabinenrahmen weiss / Canopy frame white
ASW 27 B Rumpf / Fuselage
www.tangent-modelltechnik.com
08
PILATUS B4
1966 wurde dieses Ganzmetallflugzeug vom
Konstruktionsteam Rudolf Reinke, Ingo Herbst und
Manfred Küppers entwickelt. Nach diversen
Optimierungen an den Prototypen wurde 1973 dann von
den Pilatus-Werken in der Schweiz die Serienproduktion
aufgenommen. Von 1973 bis 1978 sind insgesamt 322
Stück gebaut worden.
Die B4 zeichnet sich im Original wie im Modell durch
unkomplizierte und angenehme Flugeigenschaften aus.
Auch für den Kunstflug ist die B4 hervorragend geeignet.
Für den fortgeschrittenen Einsteiger ist die B4 ein
problemloses Alltagsmodell mit Scale-Optik. Für den
fortgeschrittenen Piloten wird der Hangflug mit
Kunstflugeinlagen bei diesem kompakten Semi-ScaleModell zum Erlebnis.
The original aircraft was designed in 1966 by Rudolf
Reinke, Ingo autumn and Manfred Kueppers. After a
period further development and prototyping the design
was accepted by the Pilatus works in Switzerland in
1973. In total 322 aircraft were built in the period 1973
to 1978.
As in the case if the original aircraft, the model is
characterised by uncomplicated and pleasant flying
characteristics, offering outstanding potential for
aerobatics. For intermediate pilot the B4 is a problemfree
everyday model with good scale appearance. Long slope
sessions interspersed with scale aerobatics will be the
just reward for the more advanced pilot.
Art.Nr./Order Nr. 214067
Pilatus B4 Carbon Thermik ARC
Art.Nr./Order Nr. 214068
Pilatus B4 Carbon Thermik ARF zweifarbig/in two colours
...kompakt Semi-Scale!
Contestline-Ausstattung
- Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf
- Fertig geschliffene, leichte Carbon Thermik Tragfläche inkl. Störklappen
- Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz
- Vorgeformtes Cockpit
- Mehrfarbiger Dekorbogen
Contestline-Equipment
- High-quality GRP fuselage
- Pre-sanded and finished, lightweight, Carbon Thermic wing panels incl. airbrakes
- Prefabricated horizontal stabilizer and rudder
- Complete set of wooden components, and hardware accessories
- Preformed Cockpit
- Multi coloured decorative decales
Spannweite/Wingspan:
2.600 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.220 mm
Fluggewicht/Flying weight:
ab/from 1.800g
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 39 g/qdm
Art. Nr.
Ersatzteil-Bezeichnung
Order Nr. Spare parts
944071
Pilatus B4 Flächensatz unbespannt mit Störklappen /
Wing set uncovered with air-brakes
1601590 Pilatus B4 Höhenleitwerk unbespannt /
Horizontal stabiliser uncovered
814273
Pilatus B4 Kabinenhaube / Canopy
814277
Pilatus B4 Kabinenrahmen / Canopy frame
944125
Pilatus B4 Rumpf / Fuselage
1601810 Pilatus B4 Seitenruder unbespannt / Rudder uncovered
09
Technische Daten /
Technical data
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG 14 mod.
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Störklappen/Elevator, rudder,
aileron, air-brake
Option:
Schleppkupplung/Aero-tow release
www.tangent-modelltechnik.com
FLAMINGO 2006 / FLAMINGO 2006 ELEKTRO
Der Flamingo 2006 ist die konsequente Weiterentwicklung des Erfolgsmodells Flamingo. Ob als Elektrosegler oder
Segler, der Flamingo 2006 ist ein anspruchsvoller Allrounder für den täglichen unkomplizierten Flugspaß.
Einzigartig ist die hochwertige Ausstattung des Modells in dieser Klasse. Der Flamingo verfügt sowohl in der ARC als
auch in der zweifarbig bespannten ARF Version über fertig anscharnierte Querruder und Wölbklappen mit reduzierten
Klappenspalten. Der leichte, aber dennoch hochfeste konsequent mit carbonverstärkte Tragflügel der einzigartigen
"Tangent Carbon Thermik" Bauweise erlaubt in Verbindung mit den Wölbklappen sowohl langsames Kreisen in der
Thermik als auch dynamisches Fliegen mit allerlei Kunstflugeinlagen. Das Modell kann als Segler oder als E-Segler
gebaut werden. Alle notwendigen Teile liegen dem Baukasten bei. Das Kreuzleitwerk in Verbindung mit dem hochwertigen
profilierten Pendelhöhenruder sorgt für sehr präzises Fliegen. Als Elektrosegler setzt der Flamingo in Verbindung mit
einem leistungsstarken bürstenlosen Motor und 10-12 Zellen oder Lipos die Messlatte in diesem Segment wieder ein
Stück höher.
Art.Nr./Order Nr. 2141711
Flamingo 2006 ARC
Art.Nr./Order Nr. 2141712
Flamingo ARF zweifarbig/in two colours
...Neuheit 2006 !!
...New in 2006 !!
als Segler / as glider
Contestline-Ausstattung
- Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf
- Fertig geschliffene, leichte Carbon Thermik Tragfläche
- Höhenleitwerk und Seitenruder aus vorgefertigten Balsateilen
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz
- Carbon Kabinenhaube
- Dekorbogen
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
2.850 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.345 mm
Fluggewicht/Flying weight:
ab/from 2.300g (Segler/Glider)
ab/from 2.800g (Elektro/electric)
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 42 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
HQW 2,5 / 10%
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Wölbklappen (Butterfly),
Schleppkupplung oder Motor/
Elevator, rudder, aileron,
flaps (Butterfly), Aero-tow release
or motor
Art. Nr.
Order Nr.
214205
215162
160168
214131
724212
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
Flamingo/Flamingo E Flächensatz unbespannt / Wing set uncovered
Flamingo/Flamingo E Höhenleitwerk / Tailplane
Flamingo/Flamingo E Seitenruder / Rudder
Flamingo/Flamingo E Rumpf / Fuselage
Flamingo/Flamingo E Kabinenhaube / Canopy
www.tangent-modelltechnik.com
10
FLAMINGO 2006 / FLAMINGO 2006 ELEKTRO
The Flamingo 2006 is the latest incarnation of the highly successful Flamingo. Whether as pure glider or an electric
glider, the Flamingo 2006 is an excellent all-rounder, intended for everyday flying pleasure. Assembly is both simple
and very satisfying and once the radio control system is installed you will soon be ready for the first flight. The model
is well suited for winch launch, aero-tow and slope soaring and will prove a formidable weapon in your armoury when
it comes to competitions. The ailerons may be deployed as flaperons as an aid for landing.
The new higher-quality Flamingo 2006 is a leader in its class. The model is available both in ARC form and also precovered in two-colours. The new wing panels feature integrated ailerons and camber changing flaps with reduced hinge
gap. The Carbon strengthened wing panels incorporate the unique “Tangent Carbon Thermal Technology” ensuring
superior flying qualities both in thermal turns and in all manner of aerobatic manoeuvres. The model can be built either
as a pure glider or as an electric glider, with all the necessary parts for both options provided in the kit. The field proven
all flying tail plane provides the precision demanded of the most demanding model pilots. As an eclectic glider the
Flamingo 2006 is in its element when used with a high performance brushless motor and 10-12 cells or equivalent Lipo
power.
als Elektrosegler / as electric glider
Art.Nr./Order Nr. 2141721
Flamingo Elektro 2006 ARC
Art.Nr./Order Nr. 2141722
Flamingo Elektro 2006 ARF zweifarbig/in two colours
Contestline-Equipment
- High-quality GRP fuselage
- Pre-sanded and finished, lightweight, Carbon Thermic wing panels
- Prefabricated horizontal stabilizer and rudder
- Complete set of wooden components, and hardware accessories
- Carbon canopy
- Decales
11
www.tangent-modelltechnik.com
KULT / KULT ELEKTRO
Unser ultimatives Sportgerät für jeden Einsatzzweck ist jetzt schon ein Klassiker. Ob Powerstart an der Winde, harter
Einsatz am Hang mit der Carbon Master-Edition oder auskurbeln von leichter Thermik mit der Carbon Thermikversion.
Ob als Segler oder Elektro Segler. Unser Kult wird Sie genauso begeistern wie die Tester von FMT und Modell.
Mit hervorragenden Thermikeigenschaften gepaart mit souveräner Statik bietet der Kult ein äusserst breites Einsatzspektrum.
Der Tragflügel mit einem original 9%igen Profil kommt aus CNC-gefrästen Formen und ist entweder mit einer CarbonD-Box in der "Master-Edition-Bauweise" für den harten Einsatz z.B. am Hang oder rasante Abstiege mit dem vollen
Kunstflugprogramm ausgestattet oder für den mehr thermikorientierten Piloten in der ca. 300g leichteren "Carbon
Thermikversion" erhältlich. Die Krafteinleitung erfolgt bei beiden Modellen über einen Edelstahlholmverbinder mit
Kohlefüllung in einen stehenden, vollkontaktierenden Holm mit Carbongurten oben und unten.
Gelber Rumpf nur auf Anfrage!
The ultimate sports model for any application. Whether on the power hoist, doing high speed manoeuvres on the slope,
or enjoying tranquil thermal flying, or indeed with the help of an electric motor, our Kult will inspire you just as it did the
FMT test team!
Kult combines excellent thermal characteristics with masterful structural integrity give the model an incredibly broad
spectrum. The Carbon Master Edition wing with its original 9% profile is produced in CNC milled forms is equipped with
a carbon D-box to cope with the most demanding aerobatic schedule. The special Carbon Thermal Edition is some
300g lighter for the most discerning thermal flyers. In both cases the wing joiner is produced from high-grade steel
tubing with carbon insert and loads are transferred into a full length carbon reinforced spar for ultimate reliability.
Note: Yellow fuselage only on request!
Art.Nr./Order Nr. 514KUT01
Kult Carbon Thermik ARC
Art.Nr./Order Nr. 514KUT02
Kult Carbon Thermik ARF zweifarbig/in two colours
Art.Nr./Order Nr. 514KU001
Kult Carbon Master-Edition ARC
...das Sportgerät
...sports equipment
Art.Nr./Order Nr. 514KU201
Kult Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
3.400 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.560 mm
Flügelinhalt/Wing area:
72 qdm
Gewicht/Weight:
ab/from 2.500g
(Carbon Thermik-Edition)
ab/from 2.800g
(Carbon Master-Edition)
ab/from 3.200g
(mit Elektroausbau)/
(with electric drive)
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 34 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
MH 32 original
Contestline-Ausstattung
- Mit Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen sowie minimalem Querruderspalt
- Werkzeugfreie Montage von Flächen und zweiteiligem V-Leitwerk in Balsa Carbon Bauweise
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz und Carbon Kabinenhaube
- Rumpfanformung für leichten Umbau auf Elektroantrieb mit ca. 8-10 Zellen oder Lipo's
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Elastikflap technology on all control surfaces,
giving a perfect seal on camber changing flaps and minimum aileron gap
- Tool-free assembly of wings and two-piece v-tail
- Complete set of wooden components, and hardware accessories including carbon canopy
- Electric ready fuselage moulding - for easy adaptation for an electric drive system
- Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration
www.tangent-modelltechnik.com
12
KULT / KULT ELEKTRO
Unser ultimatives Sportgerät jetzt auch als Elektrosegler mit speziellem Elektro-Rumpf und Kreuzleitwerk.
Darauf haben viele unserer Kunden gewartet. Der Elektrokult ist da! Hervorragende Thermikeigenschaften und ein toller
Durchzug für uneingeschränkten Kunstflug und tollen Streckenflugleistungen. Natürlich auch beim KULT Elektro die
perfekten MASTER EDITION Tragflächen mit einem 9%igen Profil aus CNC-gefrästen Formen und einer Carbon DBox.
Our ultimate sports model now also available as an eclectic glider – with a special electric fuselage and stunning
new cross tail.
Just as requested by so many of our customers – here is the Electric Kult, with outstanding thermal flying characteristics
and an unlimited apatite for aerobatics as well as cross country flying. Naturally Kult Electric is supplied with the superior
Master Edition wings with a 9%original profile manufactured from CNC milled forms, and with a carbon D-box. The wing
joiner is produced from high-grade steel tubing with carbon insert and loads are transferred into a full length carbon
reinforced spar.
...das Universal-Genie
...the universal genius
Art.Nr./Order Nr. 514KE801
Kult Elektro Master-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 515KE802
Kult Elektro Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Contestline-Ausstattung
- Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf mit Kreuzleitwerk und Pendelruder
- Mit Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen sowie minimalem Querruderspalt
- Werkzeugfreie Montage der Flächen
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz und Carbon Kabinenhaube
- Ideal für 10-14 Zellen Sub C oder Lipo's
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- High-quality fibreglass fuselage, with integrated fin and cross-tail
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag
- Tool-free assembly of wings and two-piece v-tail
- Complete set of wooden components, and hardware accessories including carbon canopy
- Ideally suited for 10-14Sub C cells or LiPo battery pack
- Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration
Spannweite/Wingspan:
3.400 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.650 mm
Art. Nr.
Order Nr.
514KU110
514KU111
514KU120
514KU121
814009
514KUT10
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
KULT Flächensatz unbespannt / Wing set uncovered
KULT Höhenleitwerk, V-Leitwerk unbespannt / V-tail set pre-covered
KULT Rumpf / Fuselage
KULT Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
KULT E Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
KULT Flächensatz unbespannt Carbon Thermik /
Wing set uncovered Carbon Thermic
514KE210 KULT E Rumpf / Fuselage
945108
KULT E Seitenruder / Rudder
945007
KULT E Höhenleitwerk 1 Paar / Tailplane 1 pair
13
Technische Daten /
Technical data
Flügelinhalt/Wing area:
72 qdm
Gewicht/Weight:
ab ca./from approx. 3.500g
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 46 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
MH 32 original
www.tangent-modelltechnik.com
EURO MASTER / ELEKTRO MASTER
NEU !!! Jetzt durch Elastikflaps fertig anscharnierte
Ruder mit perfekter Dichtlippe an den Wölbklappen
sowie minimiertem Querruderspalt.
Leistung ist durch nichts zu ersetzen, ausser durch mehr
Leistung; warum nicht mit dem EuroMaster. Diese
reinrassige Hochleistungs-Wettbewerbsmaschine hat
eine Spannweite von 3.700 mm, die Streckung liegt dabei
deutlich über dem Standardwert der Klasse F3B und
F3J.
Dadurch wird die Streckenleistung erheblich größer.
Abwindfelder werden leichter überbrückt und Thermik
besser eingekreist. Auch beim Start - ob von Hand oder
mit der Winde - kann das Modell voll überzeugen. Der
schlanke, hohe Rumpf gibt viel Raum für den RC-Einbau
und bietet genügend große Seitenführungsfläche für
Starts „wie auf Schienen" und saubere, ruhige Kreisflüge.
Unsere Carbonverarbeitungs-Technologie und neueste
Verfahrenstechniken ermöglichen brettsteife Flächen,
die problemlos die Festigkeit erreichen, um die besondere
Leistung des Modells umzusetzen. Einen Vergleich mit
Voll-GfK-Flächen brauchen sie nicht zu scheuen. Zwei
wichtige Argumente sprechen für die Sandwich-Technik.
Einerseits können solche Flächen vergleichsweise einfach
repariert werden, wenn im Alltagsbetrieb mal „etwas
passiert". Andererseits gibt es deutliche wirtschaftliche
Aspekte für diese Technik.
NEW !!! With Elastikflap Technology for perfect seal
on flaps and minimum aileron gap.
There’s no substitute for performance - except more
performance. Euro master is a pure-bred highperformance competition machine with a wingspan of
3700 mm and an aspect ratio significantly higher than
the standard for F3B & F3J. These features afford the
model far better distance performance than usual, which
means that it is easier to cross areas of poor air, and
make optimum use of thermals. The model is also
completely convincing at launch-time.
The slim, deep fuselage provides ample space for the,
and gives plenty of side area for arrow-straight launches
and clean, smooth circling. Our and the latest
manufacturing techniques provide ultra-rigid wings, which
means that you can exploit the model’s full performance
potential without having to worry about airframe strength.
These wings certainly bear comparison with moulded
all-glass panels.
...der Star unter den F3J-Seglern!
...the star among F3J Gliders!
Art.Nr./Order Nr. 214186
EuroMaster ARC
Art.Nr./Order Nr. 214286
EuroMaster ARF zweifarbig/in two colours
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
3.700 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.670 mm
Fluggewicht/Flying weight:
ab /from 3.300g
mit Ballast/with ballast:
ca./approx. 3.800g
(2 Bleistangen)
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 38 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
HQ 2,5-9 W mod.
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Schleppkupplung,
Wölbklappen (Butterfly)/
Elevator, rudder, aileron,
Aero-tow release, flaps (Butterfly)
Art. Nr.
Order Nr.
215006
945007
814009
814008
214312
214313
945108
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
Euro/Elektromaster ME Flächensatz / Wing set
Euro/Elektromaster Höhenleitwerk 1 Paar / Tailplane 1 pair
ElektroMaster Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
EuroMaster Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
ElektroMaster Rumpf / Fuselage
EuroMaster Rumpf / Fuselage
Euro/ElektroMaster Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered
www.tangent-modelltechnik.com
14
EURO MASTER / ELEKTRO MASTER
Wie der EuroMaster ist auch der ElektroMaster ein
reinrassiges Hochleistungs-Wettbewerbs-Modell neuester
Generation. Durch seine Dimensionen ist er allen HotLinern und auch Leichtwindseglern mit Elektroantrieb
weit überlegen.
Er erreicht schnell die Ausgangshöhe für ausgedehnte
Thermikflüge, gleitet weiträumig am Hang und hat die
gewünschte Heimkehrsicherheit bei schwachen
Wetterlagen. Bei rasanten Überflügen wird die
atemberaubende Geschwindigkeit sehr gut in Höhe
umgesetzt. Und Kunstflug - ob mit Negativ-Figuren oder
Vier- und Acht-Seiten-Rollen...
- mit dem „ElektroMaster" ist alles möglich !!!
Like the EuroMaster, the ElectroMaster is a another in
the latest generation of thoroughbred contest models.
Its large size makes it far superior to conventional hotliners.
The model is capable of quickly reaching its gliding
height, giving long, wide-ranging flights, both from the
flat field or at the slope, with the added insurance of the
get-you-home power system when conditions suddenly
deteriorate. Dive the model for a breath-taking highspeed low-level pass, then watch this efficient model
convert all that speed into towering height. Aerobatics
too - negative manoeuvres, four-point and eight-point
rolls are all well within its scope.
- With ElektroMaster - everything’s possible!
Art.Nr./Order Nr. 214187
ElektroMaster ARC
Art.Nr./Order Nr. 214287
ElektroMaster ARF zweifarbig/in two colours
...F3J-Feeling mit Elektropower!
...that F3J-Feeling, with electric assist!
Contestline-Ausstattung EuroMaster und ElektroMaster
- Hochwertiger, leichter GFK-Rumpf
- Knallharte, dreiteilige MASTER EDITION Tragflächen mit Carbon D-Box
- Für den Ausbau zum 6-Klappenflügel vorbereitet; Kabelkanal bereits eingebaut
- Jetzt durch Elastikflaps fertig anscharnierte Querruder mit minimiertem Spalt
und Wölbklappen mit perfekter Dichtlippe
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz, Carbon Kabinenhaube
- Ideal für 10 - 14 Zellen oder Lipo's (nur ElektroMaster)
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment – EuroMaster and ElectroMaster
- High quality fibreglass fuselage and integral fin
- Rigid Master Edition wing panels, with Carbon D-Box
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag
- ElectroMaster is deal for use with 10-14 cells or equivalent Lipo power.
- Complete set of wooden components and hardware accessories including carbon canopy
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
3.700 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.670 mm
Fluggewicht/Flying weight:
ab /from 3.900g
mit Ballast/with ballast:
ca./approx. 3.800g
(2 Bleistangen)
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 44 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
HQ 2,5-9 W mod.
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Motor, Wölbklappen (Butterfly)/
Elevator, rudder, aileron,
Motor, flaps (Butterfly)
15
www.tangent-modelltechnik.com
ALPINA 4001 PRO / ALPINA ELEKTRO
...der Massstab in der 4m-Klasse. Konsequente Weiterentwicklung seit mehr als 20 Jahren.
Art.Nr./Order Nr. 214330
Alpina 4001 PRO Carbon Master-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214430
Alpina 4001 PRO Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Art.Nr./Order Nr. 214331
Alpina 4001 PRO Carbon Thermik-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214332
Alpina 4001 PRO Carbon Thermik-Edition ARF zweifarbig/in two colours
...the next generation
Durch die ausserordentliche Wendigkeit, die Sie bisher nur bei kleineren Modellen gewohnt waren, fliegt die Alpina auch
an kleinen Hängen und besticht beim Kunstflug. Durch die nun erhältlichen zwei Versionen ist der Einsatzbereich
nochmals erweitert worden. In der Carbon Master-Edition-Bauweise auch für härtesten Einsatz beim Kunstflug und z.B.
den Alpen oder in der neuen Carbon Thermik-Edition für noch bessere Thermikflugeigenschaften durch die ca. 500 g
weniger Gewicht. Der Einsatz der Wölbklappen bei allen Versionen erweitert den Einsatzbereich deutlich. Mit den
serienmäßigen Störklappen der Carbon Master-Edition sind punktgenaue Landungen ein Kinderspiel. Die Carbon
Thermik-Edition landet sicher mit Butterfly. Ausgewogenes Verhalten beim Flugzeugschlepp und an der Winde.
Hervorragend auch für das Flachland geeignet.
Nahezu baugleich mit der Seglerversion ist der Rumpf der Elektroversion bereits optimal für den Elektroausbau vorbereitet.
Mit etwas kürzerem Rumpfvorderteil wird die Einstellung des Schwerpunkts zum Kinderspiel. Das Mehrgewicht durch
den Antrieb wird von vielen Piloten sogar als Vorteil gewertet, da die Alpina damit noch dynamischer unterwegs ist und
trotzdem super in der Thermik steigt. Durch ihren großen Geschwindigkeitsbereich können auch große Abwindfelder
leicht überwunden werden, und Sie brauchen auch stürmisches Wetter nicht zu fürchten.
Das Ergebnis ist ein Hochleistungs-Segelflugmodell mit einer in dieser Klasse unglaublichen Festigkeit und mit
überzeugendem Gleitwinkel, geringer Sinkgeschwindigkeit, hervorragenden Kreisflugeigenschaften, großem
Geschwindigkeitsbereich.
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
4.001 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.760 mm
Flügelinhalt/Wing area:
80,6 qdm
Gewicht/Weight:
ca./approx. 4.400g
(Carbon Thermik-Edition)
ca./approx. 4.900g
(Carbon Master-Edition)
Flächenbelastung/Wing loading:
ca./approx. 54 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG-Strak mod.
Leitwerksprofil/Tail unit profile:
NACA 0009
Contestline-Ausstattung
- Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition)
- durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten
- Fertige Seiten- und Höhenleitwerke sowie Tragflächen-Steckung
- GFK/CFK - Rumpf in Profi-Qualität und fertige Carbon-Kabinenhaube
- Tangent Universal Servorahmensatz und kompletter Zubehörsatz
- Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel
- Ideal für 12 - 16 Zellen Sub C oder Lipo's (Alpina Elektro)
- Dekorbogen Schriftzug, Dekorbogen „Farbtreppe blau oder rot“
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Elastikflap Technology on all control surfaces for ultimate precision and minimum drag
- Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bellcrank
- Air-brakes ready to be installed – Carbon Master Edition only
- High quality fibreglass fuselage with integrated fin
- Pre-installed wing joining system and carbon canopy
- Tangent universal servo frame set and complete accessory kit
- Alpina Elektro is Ideal for use with 12-16 cells, or equivalent LiPo power.
- Decorative decal set – stepped red/gold/blue
- Also available pre-covered in two colours in Top foil and hand finished, including decoration
www.tangent-modelltechnik.com
16
ALPINA 4001 PRO / ALPINA ELEKTRO
The yardstick in the 4m-Class. More than 20 years of on-going development.
Probably the most popular model glider in its class, and not without good reason. The Alpina is so manoeuvrable that
you could be forgiven for thinking it was a much smaller model. This glider can be flown from relatively small slopes
and offers exciting potential for aerobatics. Now the scope of applications for this classic model aircraft has been
extended yet again by the introduction of two new versions. The Carbon Master Edition has been built to withstand the
most demanding flying conditions – such as those found in the Alps while the new Carbon Thermik Edition, with an
effective weight reduction of some 500g offers enhanced thermal characteristics. Both versions incorporate camber
changing flaps which considerably extend the flight envelope. Spot landings are made simple by the addition of airbrakes in the case of the Carbon Master Edition, while the Carbon Thermik Edition needs only ailerons and flaps
deployed as butterfly.
Based largely on the pure glider, the Alpina Elektro has been optimised for electric power. With its somewhat shorter
fuselage the optimum balance point is easily achievable. The additional weight of the drive system is considered by
many pilots to be an advantage as it serves to enhance the dynamic flight characteristics of the model yet it still responds
very well to thermal activity. The model’s broad speed range makes it easy to cross large areas of poor air quickly and
easily, and you will need to have no fear of turbulent conditions.
The result is a high speed sailplane with very convincing glide angle, outstanding thermal flight characteristics, wide
speed range and with a level of durability unmatched in its class.
...der Klassiker mit E-Antrieb
...the all time classic, with e-drive
Technische Daten /
Technical data
Art.Nr./Order Nr. 214325
Alpina Elektro Carbon Master-Edition ARC
Spannweite/Wingspan:
4.001 mm
Art.Nr./Order Nr. 214425
Alpina Elektro Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Rumpflänge/Fuselage length:
1.690 mm
Flügelinhalt/Wing area:
80,6 qdm
Art.Nr./Order Nr. 214164
Alpina Elektro Carbon Thermik-Edition ARC
Gewicht/Weight:
ca./approx. 4.900g
(Carbon Thermik-Edition*)
ca./approx. 5.600g
(Carbon Master-Edition*)
Art.Nr./Order Nr. 214163
Alpina Elektro Carbon Thermik-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Art. Nr.
Order Nr.
214314
214008
1601820
1601830
724112
7241139
215090
215091
17
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
Alpina ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes
Alpina Carbon Thermik Flächensatz unbespannt ohne Störklappe /
Wing set uncovered without air-brakes
Alpina 4001 Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered
Alpina 4001 Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered
Alpina 4001 Elektro Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
Alpina 4001 PRO Kabinenhaube Carbon / Canopy Carbon
Alpina 4001 Elektro Rumpf / Fuselage
Alpina 4001 PRO Rumpf / Fuselage
Flächenbelastung/Wing loading:
ca./approx. 60 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG-Strak mod.
Leitwerksprofil/Tail unit profile:
NACA 0009
*je nach Ausstattung und
Oberflächenfinish/depending on
choice of equipment and covering
www.tangent-modelltechnik.com
DG 600 EVO
NEU !!! Jetzt als Elastikflaps fertig anscharnierte
Querruder und Wölkklappen !!!
Now with Elastikflap Technology on ailerons and
flaps !!!
Die DG 600 EVOLUTION ist die neueste Version der
bekannten 600er-Baureihe der DG Flugzeugbau GmbH.
Die einsitzige 18 m Rennklasse-Maschine überzeugt
durch Leistung und Eleganz.
The DG 600 Evolution is the latest version of the
renowned 600 series made by DG Flugzeugbau GmbH.
This single-seat 18 m racing class glider offers an
impressive blend of performance and elegance. This
versatile model can be flown as a thermal soarer at a
flat field (winch and aero-tow) as well as a spirited slope
soarer. Like the full-size machine our model of the DG
600 features ailerons and camber-changing flaps.
Das Einsatzgebiet des Modells erstreckt sich vom
Thermikflug in der Ebene (Winden- und F-Schlepp) bis
hin zum Hangflug. Wie das Original hat auch das Modell
der DG 600 EVOLUTION Querruder und Wölbklappen.
Die Störklappenkästen sind bei der Master-Edition
eingebaut. Zur Fertigstellung brauchen nur noch die
Lamellen eingeklipst werden. Gleichzeitig lassen sich
die Querruder und Wölbklappen zur Landung in die
Butterfly-Stellung bringen, um auch bei beengten
Platzverhältnissen punktgenau landen zu können.
The airbrake boxes are factory-fitted in Carbon Master
Edition, all you have to do is clip the blades in place. As
a weight saving measure, the Carbon Thermic Edition
is not equipped with airbrakes.
Die Carbon Thermik Version ist zur Gewichtsoptimierung
nicht mit Störklappen ausgestattet und wird in der
Butterflystellung gelandet.
...die optimierte Sportmaschine
...the optimal sports model
Art.Nr./Order Nr. 214308
DG 600 EVO Master-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214310
DG 600 EVO Master-Edition ARF
Art.Nr./Order Nr. 214120
DG 600 EVO Carbon Thermik-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214122
DG 600 EVO Carbon Thermik-Edition ARF
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
3.600 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.450 mm
Flügelinhalt/Wing area:
ca./approx. 61 qdm
Fluggewicht/Flying weight:
ab/from 2.900g (Thermik-Edition)
ab/from 3.100g (Master-Edition)
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 48 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG-profile
Leitwerksprofil/Tail unit profile:
NACA 0009-0010
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Wölbklappen, Störklappen/
Elevator, rudder, aileron, flaps,
spoilers
Option:
Schleppkupplung/Aero-tow release
Contestline-Ausstattung
- Fertig anscharnierte Klappen mit reduziertem Ruderspalt
- Fertig geschliffenes, abachibeplanktes Höhenleitwerk
- Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition)
- Kompletter Holz- und Kleinteilesatz
- Vorbildgerechter Dekorsatz
- Auch weiß bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Elastikflap technology on all control surfaces, giving a perfect seal on camber changing flaps and minimum aileron gap
- Prefabricated horizontal stabilizer
- Airbrakes ready for installation (Carbon Master-Edition only)
- Preformed cockpit
- Complete set of wooden components, and hardware accessories
- Multi coloured decorative decals
- Also available fully covered in our Top foil and hand finished, including decoration
Art. Nr.
Order Nr.
214317
945056
944177
215067
814583
814587
214121
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
DG 600 EVO ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes
DG 600 EVO Carbon Thermik Flächensatz ohne Störklappen / Wing set without air-brakes
DG 600 EVO Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered
DG 600 EVO Seitenruder unbespannt / Rudder uncovered
DG 600 EVO Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass
DG 600 EVO Kabinenrahmen tiefgezogen weiss / Canopy frame punched white
DG 600 EVO Rumpf / Fuselage
www.tangent-modelltechnik.com
18
ASH 26
Unser Vorbild, die manntragende ASH 26, wurde von der Firma Schleicher in Poppenhausen entwickelt und gebaut.
Die Maschine gibt es als Segler und als Motorsegler mit Klapptriebwerk (ASH 26 E). Bei der ASH handelt es sich nicht
wie üblich um eine aufgebohrte Maschine der Standardklasse, sondern sie wurde kompromisslos auf die Spannweite
von 18 m ausgelegt. Die Leistungen reichen fast an die der "offenen Klasse" heran, jedoch ist die ASH 26 deutlich
handlicher. Auch unsere ASH 26 ist trotz ihrer hervorragenden Optik eine handliche Maschine mit einem außergewöhnlichen
Leistungsspektrum.
Flugeigenschaften
Das Modell fliegt sicher, das Steuerverhalten ist angenehm. Der Geschwindigkeitsbereich ist enorm und wie diese
Maschine Fahrt in Höhe umsetzt ist super!
Contestline-Ausstattung
- Einbaufertige Störklappen (Carbon Master-Edition)
- durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten
- Fertige Seiten- und Höhenleitwerke und Tragflächen-Streckung und GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität
- Servorahmensatz und Profi-Höhenleitwerks-Umlenkkabel
- Dekorbogen Schriftzug und Dekorbogen "ASH 26"
- GfK-Kabinenrahmen und kompletter Zubehörsatz
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Airbrakes are pre-installed in the Carbon Master Edition.
- High quality fibreglass fuselage with integrated fin
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology
for ultimate precision and minimum drag
- Pre-fabricated rudder and Pre-installed wing joining system
- horizontal stabilizer with pre-installed elevator bellcrank
- Pre-moulded scale cockpit and clear canopy and decorative decal set
- Tangent universal servo frame set and complete accessory kit
- Also available pre-covered in Top foil and hand finished incl. decoration
...einfach traumhaft schön!
...simply masterful!
Art.Nr./Order Nr. 214304
ASH 26 Carbon Master-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214404
ASH 26 Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Art.Nr./Order Nr. 214405
ASH 26 Carbon Thermik-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 214506
ASH 26 Carbon Thermik-Edition ARF
The full-size ASH 26 was developed and built by the Schleicher company in Poppenhausen. The machine is available
both as a pure glider and as a powered version with retractable engine, in which form it is known as the ASH 26 E.
Unlike most 18m gliders, which are just “bored-out” standard-class machines, the full-size ASH 26 was designed from
the outset as an 18m glider. As a result its performance is close to that of a classic open-class sailplane, but with
significantly better handling. Emulating the full-size aircraft, our model of the ASH 26 constitutes a sweet-handling
machine with an extraordinarily wide flight envelope coupled with an impressive scale appearance.
Flight characteritics
The model is extremely stable in the air, and its overall handling and response is very rewarding. The speed range is
enormously wide and the way this machine converts excess speed into height is simply amazing!
Art. Nr.
Order Nr.
214314
214414
1601840
1601850
944120
814467
214095
19
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
4.050 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.785 mm
Fluggewicht/Flying weight:
4.900g bis/to 5.800 g
Flächenbelastung/Wing loading:
ab ca./from approx. 60 g/qdm
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
ASH ME Flächensatz mit Störklappe / Wing set with air-brakes
ASH Carbon Thermik Flächensatz mit Störklappen /
Wing set with air-brakes
ASH 26 Höhenleitwerk bespannfertig / Tailplane pre-covered
ASH 26 Seitenruder bespannfertig / Rudder pre-covered
ASH 26 Kabinenhaube rauchglas / Canopy smoked-glass
ASH 26 Kabinenrahmen GFK / Canopy frame GFK
ASH 26 Rumpf / Fuselage
Tragflächenprofil/Airfoil:
RG Strak mod.
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder, Wölb-,
Störklappen, Kupplung, Fahrwerk/
Elevator, rudder, aileron, flaps,
spoilers, aerotow release & retract
are optional
www.tangent-modelltechnik.com
VORTEX / VORTEX XXL
Der Vortex ist ein mehr als würdiger Nachfolger des legendären Condor. Wie heißt der Spruch unseres Chefs beim
Start seines Lieblingsmodells: "Vollgas"!
Dieses Hochleistungssportgerät zeichnet sich nicht nur durch exorbitant gutes Gleiten und Thermikempfindlichkeit aus.
Souverän absolviert er jedes Kunstflugprogramm und rasante Abstiege gehören zu den leichteren Übungen.
In drei Jahren Entwicklung und Erprobung entstand ein absolut ausgereiftes Konzept.
Das 9%ige Originalprofil wird statisch gesichert durch vollflächige Carbonarmierungen - die Krafteinleitung erfolgt über
Edelstahlholmverbinder mit Kohlefüllung in einen stehenden, vollkontaktierenden Holm mit Carbongurten oben und
unten. Dieses Kraftpaket an Tragwerk kommt aus CNC-gefrästen Formen.
Entweder mit 4280 mm Spannweite für extrem dynamisches Fliegen oder mit den XXLAußenflächen mit 5 m Spannweite für dynamisches weiträumiges Fliegen. Beide
Außenflächen sind untereinander austauschbar. Unser Tipp: Nehmen Sie doch gleich
das Kombipack mit beiden Außenflächen!
Es liegt auf einem eleganten Rumpf auf, der dank seiner großzügigen CFK/AFKArmierungen auch den robusten Einsatz im Hochgebirge souverän wegsteckt. Leistungsund einsatzoptimiert - von der Schleichfahrt über volles Kunstflugprogramm bis zum
rasanten Speedflug - bietet VORTEX ein schier unschlagbares Einsatzspektrum. Wem
das noch nicht reicht - dem empfehlen wir ganz einfach ein Elektro-Tuning
- denn elektrisch entwickelt sich der VORTEX zum XXL-Hotliner.
Art.Nr./Order Nr. 514VO10001
Vortex Full Carbon Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 514VO100W2
Vortex Full Carbon Edition ARF zweifarbig/in two colours
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
4.280 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.900 mm
Flügelinhalt/Wing area:
94 qdm
Gewicht/Weight:
ab/from 5.600g
Flächenbelastung/Wing loading:
ca./approx. 58 g/qdm
(Ballastzuladung bis zu 1500g/
ballast additional load up to 1500g)
Tragflächenprofil/Airfoil:
MH 32 original
Art. Nr.
Order Nr.
514VO1009
514VO10005
514VOXL103
514VOXL102
514VO1002
514VO1003
514VO1007
514VO1008
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
VORTEX MH 32 Flächensatz 4300 / Wing set 4300
VORTEX MH 32 Aussenflächen / Outher wing panels
VORTEX MH 32 XXL Flächensatz 5000 / Wing set 5000
VORTEX MH 32 XXL Aussenflächen / Outher wing panels
VORTEX / VORTEX-XXL Höhenleitwerk / Tailplane
VORTEX / VORTEX-XXL Seitenruder / Rudder
VORTEX / VORTEX-XXL Kabinenhaube / Canopy
VORTEX / VORTEX-XXL Rumpf / Fuselage
www.tangent-modelltechnik.com
20
VORTEX / VORTEX XXL
The Vortex is a more than worthy successor legendary CONDOR. Not for the feint-hearted, this model is perhaps best
characterised by the words of Tangent boss and chief designer whenever he launches this his favourite model – “Full
Gas!”
This high speed performance glider is blessed not only by a truly remarkable glide angle and thermal sensitivity, but
also with incredible agility when its time for the aerobatic schedule. Three years of constant development and flight
testing have paid their dividend. The 9% original profile is secured by full surface carbon reinforcing - the wing joiner
is produced from high-grade steel and reinforced with carbon, full-contact main spar with carbon braid top and bottom.
Available either with 4280 mm wing-span for extremely dynamic flight or with the new XXL extended outer wing panels
giving a total span of 5 m for even greater efficiency. Both type of outer wing panels are fully interchangeable. We prefer
to pack both sets!
The high performance wings are mounted on a elegant fuselage strengthened with generous use of Carbon. Vortex
will reward you with an incredibly wide flight envelope, from purposeful soaring to high speed aerobatics. The addition
of a high performance electric drive system will transform this versatile soarer into an extreme hotliner – second to none!
...Vollgas!
...full gas!
Art.Nr./Order Nr. 514VOXL101
Vortex XXL Full Carbon Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 514VOXL201
Vortex XXL Full Carbon Edition ARF zweifarbig/in two colours
Art.Nr./Order Nr. 514VOCO01
Vortex Combo (4,3 m & 5 m) Full Carbon Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 514VOCO02
Vortex Combo (4,3 m & 5 m) Full Carbon Edition ARF
zweifarbig/in two colours
Contestline-Ausstattung
- Knallharte, dreiteilige Full-CARBONTECH Tragflächen mit Carbon D-Box, vollflächig mit Carbon 45 Grad unterlegt
und einbaufertigen Störklappen
- durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten
- Fertige Seiten- und Höhenleitwerke sowie fertige Tragflächen-Steckungen
- GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität
- Fertige Carbon-Kabinenhaube und Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel
- Kompletter Zubehörsatz und Servorahmensatz
- Dekorbogen
- Auch zweifarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Ultra Stiff, three part Full Carbon Tec wing panels, with Carbon D-Box.
- Carbon laid at 45 degree angle to the main spar for maximum strength and incorporates the air-brake mountings.
- High quality fibreglass fuselage and integral fin
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag
- Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bell crank
- Carbon canopy, Servo mounting set and Comprehensive accessory pack
- Also available pre-covered in Top foil and hand finished, including decoration
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
5.000 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.900 mm
Flügelinhalt/Wing area:
114 qdm
Gewicht/Weight:
ab/from 6.100g
Flächenbelastung/Wing loading:
ab/from 54 g/qdm
(Ballastzuladung bis zu 1500g/
ballast additional load up to 1500g)
Tragflächenprofil/Airfoil:
MH 32 original
21
www.tangent-modelltechnik.com
MISTRAL 4.7
Genießen Sie die Eleganz dieses Großseglers.
Weiträumiges Gleiten nahezu oben Höhenverlust und
elegantes Kreisen in der Thermik sind die Stärken dieses
mit einem HQW Strak-, T-Leitwerk und serienmäßigen
GFK Winglets ausgestatteten Seglers. Neben der
statischen Auslegung in der bewährten Carbon Master
Edition Bausweise mit einem zweiteiligem Flügel, haben
wir bei diesem Modell ein geringes Abfluggewicht als
Ziel gehabt. Aber auch gemäßigten Kunstflug mit runden
Figuren steckt die Tragfläche dieses Modells problemlos
weg. In Verbindung mit dem Wölbklappenprofil kann die
Fluggeschwindigkeit hervorragend dosiert werden und
punktgenaue Landungen sind mit den großen Klappen
in Butterfly-Stellung kein Problem. Auf die Störklappen
haben wir zur Gewichtsreduktion bewusst verzichtet.
Neben F-Schlepp, Windenstart oder zum Hangflug,
eignet sich dieses Modell auch hervorragend für einen
Elektromotor ab ca. 600 W Wellenleistung ab 16 Zellen.
Der Elektroausbau ist bei dem Modell vorbereitet. Damit
sind dann nahezu endlose Thermikflüge auch in der
Ebene möglich.
Das Modell ist nahezu fertig gebaut. Bei der ARF Version
müssen nur noch die E-Flaps gangbar gemacht werden,
sowie Höhen- und Seitenruder montiert werden. Bei der
zweifarbigen ARF beschränkt sich der Bau im
wesentlichen auf den Anlageneinbau.
Enjoy the elegance of this large glider. Graceful soaring,
elegant thermal turns are the order of the day for this
HQW equipped T-tail glider, supplied with GRP winglets
as standard. Achieving a low take off weight, while
maintaining the structural integrity to enable moderate
aerobatics were the main design criteria for this model.
Both of which were generously achieved by the application
of the proven Carbon Master Edition two piece wing.
The camber changing flaps provide excellent air-speed
control and the combination of the large flaps when
deployed with ailerons as butterfly provides for very
precise spot landings. Air-brakes were consciously
discounted in an effort to save additional weight.
In addition to its suitability for winch launch, slope soaring
and aero-tow, this model also offers outstanding
possibilities as an electric powered glider. The kit is
designed to accept an electric drive - starting from appox.
600 W and 16 cells. Thus delivering almost endless
thermal flying potential, even from the flat field.
The model is supplied almost ready built. The ARF
version requires only the completion of the control
surfaces prior to covering, while in the case of the twocoloured ARF version, its only a case of installing the
radio control equipment.
...der Thermik-Champion!
...the thermic champion!
Art.Nr./Order Nr. 514TW01
Mistral 4,7 Carbon Master-Edition ARC
Art.Nr./Order Nr. 514TW02
Mistral 4,7 Carbon Master-Edition ARF zweifarbig/in two colours
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
ca./approx. 4.700 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.850 mm
Gewicht/Weight:
ab ca./from approx. 5.200g
Flächenbelastung/Wing loading:
ab ca./from approx. 58 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
HQW 5,2 Strak
Funktionen/Functions:
Höhen-, Seiten-, Querruder,
Schleppkupplung,
Wölbklappen (Butterfly)/
Elevator, rudder, aileron,
flaps (butterfly), Aero-tow release
Option:
Motor/motor
Contestline-Ausstattung
- Hochfester zweiteiliger Carbon Master-Edition Flügel
- durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten
- Fertige Seiten- und Höhenleitwerke
- GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität
- Fertige Carbon-Kabinenhaube
- Kompletter Zubehörsatz
- Servorahmensatz
- Profi-Höhenleitwerks-Umlenkhebel
- Dekorbogen
Contestline-Equipment
- Ultra Stiff two part MASTER EDITION wing panels
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate
precision and minimum drag
- Pre-fabricated rudder and all flying horizontal stabilizer with pre-installed bellcrank
- High-quality GRP fuselage
- Carbon canopy
- Complete set of wooden components and hardware accessories
- Comprehensive accessory pack
- Servo mounting set
www.tangent-modelltechnik.com
22
NIMBUS 4
The reproduction of the famous Schempp Hirth sailplane
from Kirchheim/Teck successfully combines elegance
and performance. The model successfully combines
optimum scale appearance and superb flying performance
designed to provide maximum enjoyment and longevity.
Die Nachbildung der berühmten Schempp-Hirth
Superorchidee aus Kirchheim / Teck besticht durch
Eleganz und Flugleistung. Diese klassische Schönheit
erhielt in 2004 eine weitere technische Frischzellenkur.
Bei der Konzeption wurde die optimale Symbiose aus
Scale-Optic und technischem Anspruch für ungebremste
Flugfreude gesucht und gefunden.
Das Tragwerk ist vollflächig mit Carbongewebe armiert,
die Krafteinleitung findet über hochwertige Holmverbinder
in stehende Vollholme mit Carbonwicklung und
Carbongurten statt. Der reinweisse Rumpf ist im statisch
besonders beanspruchten Bereich großzügig mit
AFK/CFK-Verstärkungen versehen und eine GFKSitzwanne mit Rauchglashaube runden das elegante
Bild ab.
The four section wing panels are easily transported and
are fully reinforced with carbon fabric. The substantial
wing joiner system is integrated with the high quality full
length main spar, also reinforced, top and bottom with
carbon. The pure white fuselage is fully moulded in
fibreglass and all stress points are generously
strengthened with Carbon reinforcement. The moulded
cockpit and seat pan with its smoked glass canopy serves
to round off the picture of pure elegance. The Nimbus4 represents a true thoroughbred, for the most discerning
model pilot, never failing to secure the admiration of all
who gaze upon her.
Art.Nr./Order Nr. 514Nim0001
Nimbus 4 ARC
Art.Nr./Order Nr. 514Nim1001
Nimbus 4 ARF zweifarbig/in two colours
...elegant und graziös
...gracious elegance
Die transportfreundlich geteilte 6m-Superorchidee
repräsentiert somit anspruchsvolle Piloten souverän in
allen Geländen und sichert seinem Besitzer ungeteilte
Bewunderung.
Contestline-Ausstattung
- Knallharte, vierteilige Full-CARBONTECH Tragflächen mit fertig eingebauten Störklappen
- durch Elastikflaps fertig anscharnierte Ruder mit minimierten Ruderspalten
- Fertige Tragflächen-Steckungen
- GFK/CFK-Rumpf in Profi-Qualität
- GFK Kabinenrahmen
- Kompletter Zubehörsatz
- Dekorbogen
- Auch einfarbig bespannt mit unserer Top-Folie und fertig aufgebrachtem Dekorsatz lieferbar
Contestline-Equipment
- Ultra stiff Full Carbomn Tec wing panels, with pre-installed air-brakes
- High quality fibreglass fuselage and integral fin
- All control surfaces pre-fabricated and incorporating Elastikflap Technology for ultimate precision and minimum drag
- Factory installed wing joiner system
- Comprehensive accessory pack
- Fully moulded cockpit and clear canopy
- Decorative decal set
- Also available pre-covered in Top foil and hand finished, including decoration
Art. Nr.
Order Nr.
578N101
578N102
578N106
514NIM0013
514NIM0012
578N103
23
Technische Daten /
Technical data
Spannweite/Wingspan:
5.995 mm
Rumpflänge/Fuselage length:
1.780 mm
Flügelinhalt/Wing area:
87,4 qdm
Ersatzteil-Bezeichnung
Spare parts
NIMBUS 4 Flächensatz - vierteilig / Wing set 4 pieces
NIMBUS 4 Höhenleitwerk / Tailplane
NIMBUS 4 Kabinenhaube klar / Canopy clear
NIMBUS 4 Kabinenrahmen GFK / Canopy frame GFK
NIMBUS 4 Rumpf / Fuselage
NIMBUS 4 Seitenruder / Rudder
Gewicht/Weight:
ab ca./from approx. 7.500g
Flächenbelastung/Wing loading:
ca./approx. 80 g/qdm
Tragflächenprofil/Airfoil:
HQ 3,0 Strak
www.tangent-modelltechnik.com
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Schutztaschen & Transporttaschen/
Cushioned model bags - for storage and transport
Luftpolstertaschen
Die meisten Beschädigungen bekommt Ihr Modell nicht im Flug,
sondern beim Transport. Die praktischen und preiswerten
Luftpolstertaschen schützen Ihr Modell beim Transport oder der
Lagerung sicher vor Beschädigung. Erhältlich in unterschiedlichen
Breiten und Längen.
The chances are that your model is more likely to be damaged in
transport than it is in the air. These practical and inexpensive
cushioned model bags protect your model from damage during
transport and storage. Available in different sizes.
1212006
2x Luftpolsterflächentaschen
Breite 250 mm x Länge 2500 mm/
2x cushioned bags
width 250 mm x length 2500 mm
1212007
2x Luftpolsterflächentaschen
Breite 300 mm x Länge 2500 mm/
2x cushion bags
width 300 mm x length 2500 mm
Tangent Flypack Profiausführung für bis zu 3 Modelle/
Tangent Flypack professional - for up to 3 models
Speziell für uns entwickelte Taschen für den Transport von bis zu
3 großen Modellen. Einzelne Fächer schützen dabei Ihr wertvolles
Modell perfekt vor Schäden. Auch als Rucksack für kürzere
Aufstiege zum Fluggelände tragbar.
Specially developed by Tangent for transport of up to 3 large
models. Individual partitions to protect your valuable model against
damage. The bag also incorporates a back-pack for convenience
at the flying site.
1257000
1252500
st
pc
Bodywarmer schwarz Größe L
Body warmer, black, size L
1252501
st
pc
Bodywarmer schwarz Größe XL
Body warmer, black, size XL
T-Shirt
Hochwertiges Baumwoll T-Shirt mit Tangent Logo.
High-quality cotton Polo Shirt with Tangent Logo.
12511206
st
pc
T-Shirt "sand" XL
T-Shirt "sand" XL
Polo Shirt
Hochwertiges Baumwoll Polo Shirt mit Tangent Logo.
High-quality cotton Polo Shirt with Tangent Logo.
1251400
st
pc
Polo-Shirt "sand" XL
Polo Shirt "sand" XL
Kappe/Peaked Cap
Hochwertige Baseball Kappe mit Tangent Logo.
High-quality peaked cap with Tangent Logo.
125321
st
pc
Freizeit-Cap "sand-black"
leisure cap "sand black"
Windjacke/Wind jacket
Jacke aus wind- und regenabweisendem robusten Nylon Material
Leicht gefüttert mit großen Taschen.
Made from a durable nylon material which is both wind and water
repellent. Incorporates large pockets.
st/pc Tangent Flypack 2m
Tangent Teamkleidung/Tangent team clothing
Funktionale Kleidung für unseren Sport/Functional sport clothing
Westen/Vests
Aus windabweisendem, robusten Nylon Material mit warmen
Innenfutter und Tangent Logo.
Made from a durable nylon wind-proof material with warm interior,
with Tangent Logo.
www.tangent-modelltechnik.com
1251500
st
pc
Windjacke atmunsaktiv grau Größe L
Wind jacket, active air, grey, size L
1251501
st
pc
Windjacke atmungsaktiv grau Größe XL
Wind jacket, active air, grey, size XL
24
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Störklappen/Air Brakes
Flächensicherungssysteme/Wing Locks
Die Tangent Contest-Störklappe mit 370 mm löst die größten
Probleme die immer wieder bei herkömmlichen Klappen auftreten.
Diese Klappen werden auch ausschließlich bei unseren Modellen
verwendet.
Seit Jahren verwenden wir dieses System bei unseren Flugmodellen
zur Sicherung von Tragflächen am Rumpf und der Sicherung von
Pendel-Höhenrudern. Die Tragflächensicherung ermöglicht eine
werkzeugfrei sichere Arretierung der Tragflächen am Rumpf.
Einfach kurz Fläche an den Rumpf drücken und die Fläche rastet
sicher ein. Bei unsanften Ladungen trennt das System die Fläche
vom Rumpf und hilft somit Beschädigungen zu vermeiden. Zum
demontieren einfach mit einem kurzen Ruck an der Fläche die
Verbindung lösen.
Speziell lange Klappen öffnen und schließen oft nicht sicher.
Bei hoher Fluggeschwindigkeit werden die Klappen oft aufgesaugt.
Durch die zentrale Verriegelung der 370 mm Klappe sind dies
Probleme von gestern. Die Klappelammellen werden in der Mitte
verriegelt und mit Spannung zugehalten, so dass diese nicht mehr
aufgesaugt werden können.
In eingebauten Zustand vollständig demontierbar.
Anlenkung von innen - besonders vorteilhaft, wenn die Störklappe
unter der Beplankung eingebaut wird.
Aero modelers have traditionally always struggled with problems
imposed by inferior air-brakes – particularly the longer versions:
- which tend not to open or close reliably
- and are prone to be sucked out at high airspeeds.
For years we have been using this system to secure the wings to
the fuselage. These wing locks provide a tool free solution which
is safe, secure and very convenient to use. Simply press the wing
panel against the fuselage when preparing the model for flight. In
the event of a crash however the locks will separate, avoiding
excess damage. The locks are easily disengaged manually by
application of a sharp jerk to the wing leading edge.
The central locking device in these air-brakes ensures that these
problems are a thing of the past. The top blade is locked in the
center, with a latch, such that the blades retract smoothly and cant
be sucked out at speed.
- Can be completely dismantled – even after installation.
- Internal linking – ideal for installation under the wing skins.
332665
st
pc
Multilock / Wingfix Set / 2 Paar
Multi-LOCK / Wingfix set / 2 pair
Einziehfahrwerk/Retractable gear
leichtes GFK Einziehfahrwerk / light weight GRP retractable gear.
722646
Tangent Contest-Störklappe 370 mm/
Tangent Contest air brake 370 mm
Breite 370 mm, Einbauhöhe 16 mm.
Für Modelle von ca. 3,2 m bis 4,6 m Spannweite./
Width 370 mm, height 16 mm.
For models of approx.. 3.2 m to 4.6 m span.
722645
1212 200
Größe "a" für kleinere Modelle wie DG 600/
for smaller models like DG 600
1212 201
Größe "b" für mittlere Modelle wie ASH 26/
for medium size models like ASH 26
Tangent Contest-Störklappe 250 mm/
Tangent Contest air brake 250 mm
Breite 250 mm, Einbauhöhe 16 mm.
Für Modelle von ca. 2,6 m bis 3,6 m Spannweite./
Width 250 mm, height 16 mm.
For models of approx.. 2.6 m to 3.6 m span.
722647
Tangent Contest-Störklappe 250 mm/
Tangent Contest air-brake 250 mm
Breite 250 mm, Einbauhöhe 12 mm.
Für Modelle von ca. 2,5 m bis 3,5 m Spannweite./
Width 250 mm, height of 12 mm.
For models of approx.. 2.5 m to 3.5 m span.
25
www.tangent-modelltechnik.com
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Umlenkhebel/Bell-crank
Ruderanlenkungen/Control horns
Diese Systeme bauen wir seit vielen Jahren in unseren Modellen
ein. Die stabile Bauweise hat sich hier tausendfach bewährt. Als
Ersatz für unsere Modell oder eigene Konstruktionen. Durch die
großflächige, aufschraubbaren Lagermuttern ist eine exakte und
bündige Montage mit großflächiger Krafteinleitung möglich. Im
Leitwerk ist dabei eine Stufenbohrung zur Aufnahme der Lagerplatte
nötig.
Ruderhornset/Augenschrauben
We have been building these units into our models for many years
with highly successful results. Available as replacement parts for
our models or for your own construction, these bell crank sets,
with threaded b earings are both accurate and precise.
Threaded control horns for a variety of applications. These provide
a slop free linkage for any control surface. The control surface is
pre-drilled to accommodate the eye-bolt which is secured in place
with epoxy resin. Provided that the eye-bolt is treated with a
releasing agent, once the resin has cured, it may be screwed in
and out as required to adjust the length.
1641H150
1641H250
Dies ist aus unserer Sicht die beste und spielfrei Anlenkung aller
Ruder am Modell. Ruder vorbohren und Augenschraube mit 5
Min. Epoxi einkleben. Soll die Augenschraube noch justierbar sein,
diese vorher mit Trennmittel behandeln. Nach dem aushärten des
Klebers können Sie die Augenschraube wieder herausschrauben
und in der Länge justieren.
Lagerset klein/Crank set small
Lagerbohrung Durchmesser 6 mm, Abtrieb für 2 mm
Langloch. Für Leitwerke mit 3 mm Draht vorne und 2
mm hinten (z.B. Flamingo)./
bearing diameter 6 mm, with 2 mm slotted hole for tail
units with 3 mm wire pivot fore and 2 mm wire aft (e.g.
Flamingo).
Inhalt jeweils 6 Stück/Contents - 6 pieces each
Lagerset groß (GFK)/Crank set large (GRP)
Solider Metall-Gabelanschluß aus gehärtetem Federstahl.
Durchmesser des Bolzen 1,6 mm. Passend zu allen üblichen
Hebeln und Ruderhörnern.
Lagerbohrung Durchmesser 6 mm, Abtrieb für 3 mm
Langloch. Für Leitwerke mit 3 mm Draht vorne und
hinten (z.B. Alpina)./
bearing diameter 6 mm, with 3 mm slotted hole, for tail
units with 3 mm pivot wire fore and aft (e.g. Alpina).
1212013
1212014
Ruderhornset M3/controll horns set M3
Ruderhornset M4/controll horns set M4
Metallgabelköpfe/Metal Clevises
Strong metal clevis made from hardened spring steel. Pin diameter
1.6 mm. Suitably for all standard cranks and horns.
Kabinenhaubenverschlüsse/Canopy catches
Inhalt 10 Stück/Contents - 10 pieces
5599HVS20 Kabinenhaubenverschluß/Canopy catch
Stabiler Metallverschluss für Hauben oder Tankdeckel/
Stable metal catch for canopies, cowls or fuel tank
hatches etc.
1212012
121205
121206
121207
Metallgabelköpfe M2/Threaded clevis M2
Metallgabelköpfe M2,5/Threaded clevis M2,5
Metallgabelköpfe M3/Threaded clevis M3
Kabinenhaubenverschluß Set mit GFK-Feder/
Canopy catch set with GRP feather/spring
www.tangent-modelltechnik.com
26
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Gewindelöthülsen/Threaded clevis couplers
Multi-winglets
Verbindungselement zwischen Gabelkopf und Anlenkungsdraht.
Lieferung mit Kontermutter.
Aus GFK gefertigt. Auch passend für eigene Konstruktionen.
Threaded coupling between the clevis and the pushrod. Supplied
with lock nut.
Inhalt 10 Stück/Contents - 10 pieces
121208
121209
121210
M2 für Drähte bis 2 mm/M2 for wire up to 2 mm
M2,5 für Drähte bis 2,1 mm/M2,5 for wire up to 2.1 mm
M3 für Drähte bis 2,6 mm/M3 for wire up to 2.6 mm
Tangent Servo-Deckel incl. Rahmen/
Tangent servo cover incl. framework
Manufactured from GRP, these winglets are for use with
Flamingo/Kranich, Mistral, ASW-27 and other similar models.
214016
st
pc
MULTIWinglet Groß (Flamingo/Mistral 4,7) 1 Paar
Multi-Winglet large 1 pair
(e.g. Flamingo/Mistral 4.7)
214017
pa
Multiwinglet klein (ASW 27B) 1 Paar
Multiwinglet small (e.g. ASW 27B) 1 pair
Werkzeuge und Kleber/Tools and adhesives
Universeller Servodeckel incl. gefrästem Sperrholz
Befestigungsrahmen für die Tragfläche
Ideale Befestigung von Servos in der Tragfläche. Das Servo wird
einfach auf den Deckel geklebt und anschließend der Deckel mit
dem Befestigungsrahmen in der Fläche verschraubt.
Lieferung incl. Rahmen, Schrauben und Bauanleitung.
Universal servo cover, including milled plywood framework for
wing mounted servos.
Ideal mountings wing mounted servos. The servo is simply fixed
simply to cover, and the cover screwed into the wing via the
supplied plywood frame which is bonded into the servo well.
Inhalt 5 Stück/Contents - 5 pieces
121211
Bastelmesser klein
Craft knife, with snappable blade small
121213
Bastelmesser groß/
Craft knife, with snappable blade large
121215
Sekundenkleber 20 g mittel viskos/
Cyanoacrylate glue 20g, meduim viscosity
Framework, screws and building instructions.
814311
Servorahmen rechts / links
Servo framework right / left
814310
Servorahmen Blinddeckel
Servo framework blanking cover
27
www.tangent-modelltechnik.com
ZAHLUNGS- UND LIEFERBEDINGUNGEN / TERMS AND CONDITIONS
I. Allgemeines, Geltungsbereich
(1) Diese Geschäftsbedingungen der Fa. Tangent Modelltechnik GmbH (im Folgenden: TA) gelten
ausschließlich. Entgegenstehenden oder abweichenden Bedingungen wird widersprochen, es sei
denn, TA hätte ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Die AGB von TA gelten auch
dann, wenn TA in Kenntnis entgegenstehender oder abweichender Bedingungen des Bestellers
die Lieferung an den Besteller vorbehaltlos ausführen.
(2) Alle Vereinbarungen, die zwischen TA und dem Besteller getroffen werden, richten sich
ausschließlich nach diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den ggf. im Einzelfall schriftlich
niedergelegten Abreden. Mündliche Nebenabreden werden ausdrücklich ausgeschlossen.
II. Angebot, Angebotsunterlagen
(1) Ist die Bestellung als Angebot gem. § 145 BGB zu qualifizieren, so kann TA innerhalb von 4
Wochen annehmen.
(2) An Modellen, Abbildungen, Zeichnungen, Plänen, Formen, Kalkulationen, Forschungs- und
Entwicklungsergebnissen und sonstigen Unterlagen - auch in datentechnischer Form- behält TA
sich Eigentums- und Urheberrechte vor, sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden. Dies
gilt insbesondere für solche Unterlagen, die als „vertraulich“ bezeichnet sind. Vor ihrer Weitergabe
an Dritte oder der Eigenverwendung bedarf der Besteller der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung
von TA. Der Besteller verpflichtet sich, die ihm von TA zur Verfügung gestellten Unterlagen und
Entwicklungsergebnisse keinem Dritten zugänglich zu machen und auf die Anforderung von TA
einschließlich sämtlicher eventuell angefertigten Kopien unverzüglich an TA zurückzugeben.
Zuwiderhandlungen hiergegen berechtigen TA zur Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen.
III. Preise, Zahlungsbedingungen
(1) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts Anderes ergibt, gelten die Preise von TA „ab
Werk“, ausschließlich Verpackung; diese wird gesondert in Rechnung gestellt.
(2) Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist nicht in den Preisen von TA eingeschlossen, sie wird in
gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
(3) Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist der Kaufpreis sofort netto
(ohne Abzug – spätestens innerhalb von 5 Tagen ab Rechnungsdatum eingehend) zur Zahlung
fällig. Wird keine abweichende Individualkondition vereinbart, gilt je Auftrag 100% Vorauskasse.
Kommt der Besteller in Zahlungsverzug, ist TA berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 % über
dem Basiszinssatz zu fordern. Falls Ta in der Lage ist, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen,
ist TA berechtigt, diesen geltend zu machen. Der Besteller ist berechtigt, TA nachzuweisen, dass
TA als Folge des Zahlungsverzugs kein höherer Schaden entstanden ist.
(4) Die Preise sind Netto-Festpreise. TA ist vier Monate an seine Preise gebunden. Treten nach
Ablauf von vier Monaten nach Vertragsabschluss Material-, Preis- oder Lohn- und Gehaltserhöhungen
ein, so ist TA berechtigt, die Preise von TA entsprechend anzugleichen.
(5) Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig
festgestellt, unbestritten oder von TA anerkannt sind. Außerdem ist er zur Ausübung eines
Zurückbehaltungsrechts insoweit befugt, als sein Gegenanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis
beruht.
IV. Lieferfrist
(1) Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor der
Beibringung der vom Besteller ggf. zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben,
sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn TA bis zu
ihrem Ablauf die Versandbereitschaft mitteilt oder der Liefergegenstand das Werk verlassen hat.
(2) Die Lieferfrist verlängert sich bei Maßnahmen im Rahmen von Arbeitskämpfen, insbesondere
Streik und Aussperrung sowie beim Eintritt unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalb der
Sphäre von TA liegen, z.B. Betriebsstörungen, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher
Materialien, soweit solche Hindernisse nachweislich auf die Lieferung des Liefergegenstandes von
erheblichem Einfluss sind. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei Unterlieferern bzw. Zulieferern
eintreten. Die Lieferfrist verlängert sich entsprechend der Dauer derartiger Maßnahmen und
Hindernisse. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann von TA nicht zu vertreten, wenn sie
während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Von TA werden Beginn und Ende derartiger
Hindernisse in wichtigen Fällen dem Besteller umgehend mitgeteilt.
(3) Teillieferungen sind innerhalb der von TA angegebenen Lieferfristen zulässig, soweit sich
Nachteile für den Gebrauch daraus nicht ergeben.
(4) Kommt TA in Verzug, kann der Besteller sofern er glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein
Schaden entstanden ist, eine Entschädigung für jede vollendete Woche des Verzuges von je 0,5%
des Netto-Bestellwertes, insgesamt jedoch insgesamt höchstens 5% des Netto-Bestellwertes für
den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen des Verzuges nicht in zweckdienlichen Betrieb
genommen werden konnte.
(5) Die vorstehenden Haftungsbegrenzungen gelten nicht, sofern ein kaufmännisches Fixgeschäft
vereinbart wurde.
(6) Schadensersatzansprüche wegen Verzögerung, die über die in Ziff. 4 genannte Grenzen
hinausgehen, sind in allen Fällen verzögerter Lieferung, auch nach Ablauf einer TA etwa gesetzten
Nachfrist, ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit oder für
Körperschäden zwingend gehaftet wird. Die Beweislast ändert sich hierdurch nicht zum Nachteil
des Bestellers. Das gesetzliche Rücktrittsrecht des Bestellers bleibt unberührt.
(7) Der Besteller ist verpflichtet, auf Verlangen von TA innerhalb angemessener Frist zu erklären,
ob er vom Vertrag zurücktritt, Schadensersatz oder Minderung verlangt.
(8) Eine Verletzung der Lieferverpflichtungen durch TA setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße
Erfüllung der Verpflichtungen des Bestellers voraus. Die Lieferpflicht von TA ruht insbesondere,
wenn der Besteller mit einer Zahlung in Verzug ist, auch wenn die Zahlungsverpflichtung auf Grund
anderer Bestellungen besteht.
(9) Annullierungskosten: Tritt der Besteller unberechtigt von einem erteilten Auftrag zurück, kann
TA unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, 10%
des Verkaufspreises für die durch die Bearbeitung des Auftrages entstandenen Kosten und für
entgangenen Gewinn fordern. Dem Besteller bleibt der Nachweis eines geringeren Schadens
vorbehalten.
V. Abnahme und Gefahrenübergang
(1) Mangels abweichender Vereinbarung erfolgt die Übergabe am Firmensitz, zur Zeit in Amstetten.
Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der
Bereitstellungsanzeige oder sonstiger Mitteilung von der Fertigstellung am Übergabeort zu prüfen.
Der Besteller ist zur Abnahme des Liefergegenstandes innerhalb derselben Frist verpflichtet, es
sei denn, er ist unverschuldet vorübergehend zur Annahme verhindert.
www.tangent-modelltechnik.com
(2) Bleibt der Besteller mit der Annahme des Kaufgegenstandes länger als 14 Tage ab Zugang
der Bereitstellungsanzeige vorsätzlich oder grob fahrlässig im Rückstand, so ist TA nach Setzung
einer Nachfrist von weiteren 14 Tagen berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder Schadensersatz
wegen Nichterfüllung zu verlangen. Der Setzung einer Nachfrist bedarf es nicht, wenn der Besteller
die Annahme ernsthaft oder endgültig verweigert oder offenkundig auch innerhalb dieser Zeit zur
Zahlung des Kaufpreises nicht im Stande ist.
(3) Die Gefahr geht mit der Annahme des Liefergegenstandes auf den Besteller über. Erklärt der
Besteller, er werde den Liefergegenstand nicht annehmen oder gerät er aus anderen Gründen in
Annahmeverzug, so geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen
Verschlechterung des Liefergegenstandes im Zeitpunkt der Verweigerung bzw. des Beginns des
Annahmeverzugs auf den Besteller über.
VI. Sachmängel
(1) Alle diejenigen Teile oder Leistungen werden nach Wahl von TA unentgeltlich nachgebessert,
neu geliefert oder neu erbracht, wenn diese innerhalb der Verjährungsfrist ohne Rücksicht auf die
Betriebsdauer einen Sachmangel aufweisen, sofern die Ursache des Mangels bereits im Zeitpunkt
des Gefahrübergangs vorlag. Der Kunde ist für die Beistellung vollständiger technischer Unterlagen
und Prüfkriterien verantwortlich, soweit die Parteien das vereinbart haben. Erhält TA vom Kunden
keine Detailvorgaben und Qualitätskriterien, so konstruiert und fertigt TA nach dem Stand der
Technik.
(2) Ist der Besteller Kaufmann, hat er offensichtliche Sachmängel TA gegenüber unverzüglich,
spätestens 7 Tage nach Zugang, schriftlich zu rügen. Versteckte Mängel sind unverzüglich,
spätestens 7 Tage nach Entdecken, schriftlich zu rügen.
(3) Sachmängelansprüche der Besteller verjähren in 2 Jahren. Etwas Anderes gilt, wenn die
Besteller Kaufleute sind. Dann gilt eine Mängelgewährleistungsfrist von 12 Monaten. Die Frist für
die Verjährung von Sachmängelansprüchen beginnt in jedem Fall mit Gefahrübergang.
(4) Bei Mängelrügen dürfen Zahlungen des Bestellers in einem angemessenen Verhältnis zu den
aufgetretenen Sachmängeln einbehalten werden - maximal jedoch 20% des Rechnungswertes.
Der Besteller kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine unzweifelhafte Mängelrüge schriftlich
geltend gemacht worden ist. Erfolgte die Mängelrüge zu Unrecht, ist TA berechtigt, zu widersprechen
und TA entstandene Aufwendungen ersetzt zu verlangen.
(5) Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller – unbeschadet etwaiger
Schadensersatzansprüche – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
(6) Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten
Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung
oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang in Folge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung,
übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel oder die aufgrund besonderer äußerer
Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.
Werden vom Besteller oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten
vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls keine
Mängelansprüche.
(7) Ansprüche des Bestellers wegen der zum Zweck der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-, und Materialkosten, sind ausgeschlossen, soweit die
Aufwendungen sich erhöhen, weil der Gegenstand der Lieferung nachträglich an einen anderen
Ort als die Niederlassung des Bestellers verbracht worden ist, es sei denn, die Verbringung
entspricht seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Hat der Besteller den Liefergegenstand vor
einer Verbringung an einen anderen Ort als seine Niederlassung nicht geprüft und Sachmängel
schriftlich gerügt hat, ist jeglicher Anspruch aus Transport-, Wege-, Arbeits-, und Materialkosten
ausgeschlossen.
(8) Gesetzliche Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen TA bestehen nur insoweit, als der
Besteller mit seinem Abnehmer keine über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden
Vereinbarungen getroffen hat. Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs des Bestellers gegen TA
gilt ferner VI. Abs. 4 entsprechend.
VII. Eigentumsvorbehalt
(1) Gelieferte Ware bleibt im Eigentum von TA bis zur vollständigen Bezahlung durch den Besteller.
(2) Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist TA zur
Rücknahme nach Mahnung berechtigt – der Besteller ist zur umgehenden Herausgabe verpflichtet.
(3) Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Pfändung der Liefergegenstände
durch TA gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern dies nicht ausdrücklich durch TA schriftlich
erklärt wird. Der Besteller ist verpflichtet, die Liefergegenstände pfleglich zu behandeln und auf
eigene Kosten gegen Feuer-, Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert zu
versichern.
(4) Wenn die Besteller Kaufleute, juristische Personen öffentlichen Rechts oder ein öffentlichrechtliches Sondervermögen sind, vereinbaren Besteller und TA die Geltung eines verlängerten
und erweiterten Eigentumsvorbehalts an den Liefergegenständen bis zur vollständigen Zahlung
aller offenen Forderungen aus der Geschäftsbeziehung. In diesem Fall ist der Besteller berechtigt,
die Liefergegenstände im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu verkaufen; er tritt TA jedoch bereits
jetzt alle Forderungen in Höhe des zwischen ihm und TA vereinbarten Kaufpreises (einschließlich
Mehrwertsteuer) ab, die dem Besteller aus der Weiterveräußerung erwachsen, und zwar unabhängig
davon, ob die Liefergegenstände ohne oder nach Bearbeitung weiterverkauft werden. Zur Einziehung
dieser Forderungen ist der Besteller nach deren Abtretung ermächtigt. Die Befugnis von TA,
Forderungen selbst einzuziehen, bleibt davon unberührt; jedoch verpflichtet TA sich, Forderungen
nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt
und nicht im Zahlungsverzug ist. Ist dies jedoch der Fall, kann TA verlangen, dass der Besteller
die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen
Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die
Abtretung mitteilt. Die Verarbeitung oder Umbildung der Waren durch den Besteller wird stets für
TA vorgenommen. Werden die Liefergegenstände mit anderen, TA nicht gehörenden Gegenständen
verarbeitet, so erwirbt TA das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der
Liefergegenstände zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
(5) Werden die Liefergegenstände mit anderen, TA nicht gehörenden Gegenständen vermischt,
so erwirbt TA das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Liefergegenstände
zu den anderen vermischten Gegenständen. Der Besteller verwahrt diese Gegenstände für TA.
Der Besteller darf die Liefergegenstände weder verpfänden, noch zur Sicherung übereignen. Bei
Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch Dritte, hat der Besteller TA
unverzüglich davon zu benachrichtigen und TA alle Auskünfte und Unterlagen zur Verfügung zu
stellen, die zur Wahrung der Rechte von TA erforderlich sind. Vollstreckungsbeamte bzw. ein Dritter
sind auf das Eigentum von TA hinzuweisen. TA verpflichtet sich, die TA zustehenden Sicherheiten
insoweit auf Verlangen des Bestellers freizugeben, als ihr Wert den Wert der durch sie zu sichernden,
28
ZAHLUNGS- UND LIEFERBEDINGUNGEN / TERMS AND CONDITIONS
nicht beglichenen Forderungen mehr als 20 % übersteigt.
Vertrag bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Zustimmung von TA.
(6) Ist eine Forderung von TA gegen den Besteller uneinbringbar und kann TA ihr Eigentum nicht
einfordern oder einbringen, so gehen mit einer Einspruchs- oder Erfüllungsfrist von 14 Tagen nach
schriftlicher Ankündigung alle Rechte aus dem betroffenen Vorgang oder Projekt auf TA über. In
diesem Fall ist TA berechtigt, die Produkte selbst direkt am freien Markt zu liquidieren, bis die
Forderungen von TA erfüllt sind.
(2) Sollte eine Bestimmung nichtig sein oder werden, so bleibt die Gültigkeit der anderen
Bestimmungen hiervon unberührt.
(3) Änderungen oder Ergänzungen dieser AGB bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform –
dies gilt insbesondere auch für die Abbedingung dieses Schriftformerfordernisses.
VIII. Sonstige Schadensersatzansprüche
(1) Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüche des Bestellers gegen TA, gleich aus
welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis
und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet
wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, bei Vorsatz, grober Fahrlässigkeit, für Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen Übernahme einer Garantie für das
Vorhandensein einer Eigenschaft oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der
Schadensersatz für Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen,
vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit oder für
Schäden wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen Übernahme
einer Garantie für das Vorhandensein einer Eigenschaft gehaftet wird.
IX. Unmöglichkeit, Vertragsanpassung
(1) Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der Besteller berechtigt, Schadensersatz zu verlangen,
es sei denn, dass TA die Unmöglichkeit nicht zu vertreten haben. Der Schadensersatzanspruch
des Bestellers beschränkt sich jedoch auf 10% des Nettobestellwertes desjenigen Teils der
Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht zweckdienlich genutzt werden kann. Diese
Beschränkung gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder für
Gesundheitsschäden zwingend gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des
Bestellers ist hiermit nicht verbunden. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt
unberührt.
(2) Sofern unvorhersehbare Ereignisse die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Lieferung
erheblich verändern oder auf den Betrieb von TA erheblich einwirken, wird der Vertrag unter
Beachtung von Treu und Glauben angemessen angepasst. Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar
ist, steht TA das Recht zu, vom Vertrag zurückzutreten. Sofern TA von diesem Rücktrittsrecht
Gebrauch machen, hat TA dies nach Erkenntnis der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem
Besteller mitzuteilen, und zwar auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung
der Lieferzeit vereinbart war.
X. Gewerbliche Schutzrechte und Urheberrechte, Rechtsmängel
(1) Sofern nichts anderes vereinbart, ist TA verpflichtet, Lieferung lediglich im Land des Lieferortes
frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten Dritter zu erbringen.
(2) Sofern ein Dritter gegen den Besteller berechtigte Ansprüche erhebt, die auf die Verletzung
von Schutzrechten durch TA zurück gehen, haftet TA gegenüber dem Besteller wie folgt: TA wird
nach ihrer Wahl auf ihre Kosten für die betreffenden Lieferungen entweder ein Nutzungsrecht
erwirken, sie so ändern, dass das Schutzrecht nicht verletzt wird oder austauschen. Ist TA dies
nicht zu angemessenen Bedingungen möglich, stehen dem Besteller die gesetzlichen Rücktrittsoder Minderungsrechte zu. Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen.
(3) Die Pflicht von TA zur Leistung von Schadensersatz richtet sich nach Ziffer 8.
(4) Die in X Ziff. 1 bis 3 geregelten Verpflichtungen für TA bestehen nur, soweit TA durch den
Besteller über die von Dritten geltend gemachten Ansprüche unverzüglich schriftlich verständigt
wurde, der Besteller eine Verletzung nicht anerkennt und TA alle Abwehrmaßnahmen und
Vergleichsverhandlungen vorbehalten bleiben. Stellt der Besteller die Nutzung der Lieferung aus
Schadensminderungs- oder sonstigen wichtigen Gründen ein, ist er verpflichtet, den Dritten darauf
hinzuweisen, dass mit der Nutzungseinstellung kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung
verbunden ist. Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen, soweit er die Schutzrechtsverletzung
zu vertreten hat. Ansprüche des Bestellers sind ferner ausgeschlossen, soweit die
Schutzrechtsverletzung durch spezielle Vorgaben des Bestellers, durch eine von TA nicht
voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht wird, dass die Lieferung vom Besteller
verändert oder zusammen mit nicht von TA gelieferten Produkten eingesetzt wird.
(5) Der Besteller ist verpflichtet, die von TA gelieferten Produkte auf der Qualitätsstufe auszuzeichnen,
die jeweils mit TA vereinbart wurde. Bei Zuwiderhandlungen gegen diese Verpflichtung ist TA
wahlweise zum Rücktritt vom Vertrag oder zur Geltendmachung von Schadensersatz berechtigt.
XI. Rückgabe- und Widerrufsrecht bei Fernabsatzgeschäften
Verbraucher im Sinne des § 13 BGB können bei Fernabsatzverträgen ihre Bestellung innerhalb
von 14 Kalendertagen nach Erhalt der Ware uneingeschränkt und ohne Angabe von Gründen
widerrufen. Dazu muss die Ware nach vorheriger Absprache mit TA an TA zurück geliefert werden.
Sollten Sie die Ware nicht zurückschicken können, lässt TA die Ware beim Besteller abholen. Bei
Bestellungen bis zu € 40,00 trägt der Besteller die Rücksendekosten, bei Bestellungen mit einem
Wert von über € 40,00 trägt TA die Rücksendekosten. Zur Abholung einer Sendung reicht: ein
Anruf unter +49 7331 7159720 ein Fax an +49 7331 971621 oder eine Email an [email protected]. Der Widerruf kann auch durch die freie Rücksendung der Kaufsache an:
Tangent Modelltechnik GmbH – Industriestrasse 24 – D 73340 Amstetten erklärt werden. Die
Fristen werden durch rechtzeitiges Absenden des Widerrufs auf festem Datenträger (Post, Fax)
oder der Rücksendung der Kaufsache gewahrt. Bei vollständigen Angaben über den Absender,
die zurück gesandte Ware und einer Rechnungskopie ist die Abwicklung der Retoure inklusive
Rückerstattung des Kaufpreises durch TA am schnellsten möglich. Bei bereits erfolgter
Ingebrauchnahme der Ware hat der Besteller TA Wertersatz zu leisten. Das Widerrufsrecht besteht
nicht bei Bestellungen zur Lieferung von Sonderanfertigungen und Sonderbeschaffungen nach
Kundenangaben (dazu gehören Sonderlackierungen, Wunsch-Finish, Speziallaminierungen usw.).
XII. Datenschutz
TA behält sich vor, Ihre Adresse für eine schnelle und fehlerfreie Bearbeitung in der EDV zu
speichern. Die Behandlung der überlassenen Daten erfolgt in Übereinstimmung mit den
Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes sowie des Teledienstedatenschutzgesetzes.
XIII. Erfüllungsort und Gerichtsstand
(1) Erfüllungsort ist Amstetten.
(2) Wenn der Besteller Vollkaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein
öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, wird als Gerichtsstand das Amtsgericht Geislingen/Steige
bzw. das Landgericht Ulm vereinbart. TA ist in diesen Fällen berechtigt, nach seiner Wahl auch
Klage am Hauptsitz des Bestellers zu erheben.
(3) Es gilt ausschließlich deutsches Recht unter Ausschluss der Gesetze über den internationalen
Kauf beweglicher Sachen, auch wenn der Besteller seinen Firmensitz im Ausland hat.
XIV. Sonstiges
(1) Übertragungen von Rechten und Pflichten des Bestellers aus dem mit TA geschlossenen
29
www.tangent-modelltechnik.com
SEMINARE UND VERANSTALTUNGEN / MEETINGS AND SEMINARS
In lockerer Folge bieten wir in unseren eigenen Seminarräumen unterschiedliche Veranstaltungen an. Dies sind z.B.
eintägige Flächenbau-Seminare, Flächenbügel-Seminare oder zweitägige Theorie- und Flugpraxis-Seminare mit
Tangent Modellen auf unserem Flugfeld.
We offer a variety of seminars and meetings of different types, all held at our own facilities. For example, we offer a
one day seminar on wing manufacturing and a two day seminar including theory of flight, an introduction to
wing building and an opportunity to fly a selection of models on our local airfield.
Bitte informieren Sie sich über das aktuelle Angebot auf unserer Website unter http://www.tangent-modelltechnik.com.
For further details please visit our web-site at http://www.tangent modelltechnik.com
Wir versuchen immer möglichst nah an unseren Kunden zu sein. Daher finden Sie uns persönlich oder unsere
Werkspiloten auf diversen Veranstaltungen in Europa.
We at Tangent strive to always stay as close as possible tour customers. We therefore welcome any opportunity to meet
you, either at the various model flying related events around Europe, or we will be happy to extend a personal invitation
for you to visit us at the factory.
Dabei bieten wir wenn immer möglich an, unsere Modelle im
Lehrer Schüler Betrieb zu testen.
We are always happy to offer the opportunity for customers to
test fly our models – using the dual control facility.
www.tangent-modelltechnik.com
30
SEMINARE UND VERANSTALTUNGEN / MEETINGS AND SEMINARS
Einer der wichtigsten Veranstaltungen ist natürlich auch in diesem Jahr der flying circus in Fiss (Österreich)
One of the key events in our calendar again this year is the well known Fiss Flying Circus – in Austria.
Weitere Informationen finden Sie unter www.flying-circus.de.
See www.flying circus.de for further detailed information.
Jetzt neu bei Tangent!!
Sie wollen nicht mit einem mal so viel Geld für Ihr Modell ausgeben?
Sie wollen in Urlaub fahren UND sich Ihr Traummodell leisten?
Kein Problem mit dem Tangent Finanzierungs-Service in Zusammenarbeit mit der Santander Consumer CC-Bank.
Wir bieten Ihnen die Möglichkeit Ihr Traummodell exklusiv direkt bei Tangent direkt zu finanzieren und dies schon ab
einem effekitv Zinssatz von 1,9 %.
Dieses Angebot gilt zur Zeit nur für Deutschland.
Zu näheren Details sprechen Sie uns direkt oder Ihren Fachhändler an.
31
www.tangent-modelltechnik.com
TANGENT Modelltechnik GmbH
Industriestr. 24
D 73340 Amstetten
Tel./Fon
+ (49) 07331 971620
Fax
+ (49) 07331-971621
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.tangent-modelltechnik.com

Documents pareils