manuel de l`exposant

Transcription

manuel de l`exposant
2012
Hôtel des Seigneurs &
Pavillon des Pionniers
14, 15 ET 16 NOVEMBRE 2012 - SAINT-HYACINTHE
MANUEL DE L’EXPOSANT
EXHIBITORS’ GUIDE
Échéancier..............................................
2
........................................... Timetable
Horaire des activités .............................
3
........................... Activities Schedule
Badges d’exposant................................
4
............................ Exhibitors’ badges
Carte d’invitation ...................................
5
.................................... Invitation card
Règles et directives...............................
6
...................... Rules and Regulations
Carte d’accès et hébergement .............
14
.................. Access Map and Lodging
IMPORTANT
Votre compagnie expose au Centre des Congrès de
l’Hôtel des Seigneurs ou au Pavillon des Pionniers
de Saint-Hyacinthe. Veuillez remettre ce «Manuel
de l’exposant» à la personne responsable de
votre/vos stand(s) à l’Exposition. Veuillez
également remettre le laissez-passer à votre
chauffeur.
Your company is an exhibitor at the SaintHyacinthe Hôtel des Seigneurs or Pavillon des
Pionniers. Please give this «Exhibitors’ Guide» to
the person in charge of your booth(s). Please also
give the pass to your driver.
La 28e édition de l’Expo-FIHOQ est sous la
responsabilité de la Fédération interdisciplinaire
de l’horticulture ornementale du Québec.
Échéancier
2
Timetable
To be done immediately
À faire immédiatement
1
Envoyez le paiement final
de vos stands.
Return full payment
of stand rental space.
2
Fill in your hotel
reservation form :
Effectuez votre réservation
à l’hôtel :
Hôtel des Seigneurs
1200, Daniel Johnson
Saint-Hyacinthe
1 866 734-4638
450 774-3810
Fax: 450 774-6955
www.hoteldesseigneurs.com
Hôtel des Seigneurs
1200, Daniel Johnson
Saint-Hyacinthe
1 866 734-4638
450 774-3810
Fax: 450 774-6955
www.hoteldesseigneurs.com
3
Complétez et retournez
les formulaires suivants :
Fill in and return
the following forms :
a) Badges d’exposants
b) Carte d’invitation
c) Formules pour les services
techniques
a) Exhibitors’ badges form
b) Invitation card
c) Technical services forms
Services techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Accès internet
Audio-visuel
Décorateur
Douanes
Électricité
Entretien ménager
Manutention des marchandises
Service d’eau et d’évacuation
Service téléphonique
Transport
Technical services
Hôtel des Seigneurs / Bell Canada
Globe Multimedia
GES Canada
North American Logistics
Électroperformance
Hôtel des Seigneurs / Pavillon des Pionniers
Décor Expert Expo / GES Canada
Hôtel des Seigneurs / Pavillon des Pionniers
Bell Canada
North American Logistics
• Internet
• Audio-visual
• Decorator
• Customs
• Electrical
• Booth cleaning
• Material handling
• Water and Drainage
• Telephone
• Freight
4
Lire les directives
qui s’appliquent aux exposants.
Read the rules and regulations
which apply to exhibitors.
Horaire des activités
3
Activities Schedule
Montage
Move in
Lundi, 12 novembre
Monday, November 12th
Hôtel des Seigneurs
Pavillon des Pionniers
Mardi, 13 novembre
7 h 00 - 21 h 00
13 h 00 - 21 h 00
7 h 00 - 21 h 00
Exposition
Mercredi, 14 novembre
Jeudi, 15 novembre
Vendredi, 16 novembre
Exhibition
9 h 00 - 17 h 30
9 h 00 - 17 h 30
9 h 00 - 15 h 00
Wednesday, November 14th
Thursday, November 15th
Friday, November 16th
15 h 00 - 23 h 59
Friday, November 16th
Démontage
Vendredi, 16 novembre
Move out
Cocktail de la présidente
Salle Hyacinthe-Delorme
Cocktail de la présidente
17 h 30 - 19 h 00
Souper des Lauréats
Salle Le Sommet
• Mercredi, 14 novembre
Sous la présidence d’honneur
de madame Lise Gauthier et
en présence d’un représentant du
ministère de l’Agriculture, des Pêcheries
et de l’Alimentation (MAPAQ),
dévoilement des finalistes et des
gagnants du Prix HortiCompétences,
du Prix du Ministre en horticulture
ornementale et du Prix de la Relève
FIHOQ - La Coop fédérée
Déjeuner et remise
du Prix
de l’Exposant de l’année
Salle Le Sommet
• Vendredi, 16 novembre
Remise du Prix de
l'Exposant de l'année
Hôtel des Seigneurs
Pavillon des Pionniers
Tuesday, November 13th
Hyacinthe-Delorme Room
Awards of Excellence dinner
19 h 00 - 21 h 00
7 h 00 - 8 h 30
Le Sommet Room
• Wednesday, November 14th
In the honourable presence of Madame
Lise Gauthier, présidente de la FIHOQ
and a presence of a representant
of the ministère de l’Agriculture, des
Pêcheries et de l’Alimentation (MAPAQ).
Unveiling of finalists and winners
of the Prix HortiCompétences,
the Prix du Ministre en horticulture
ornementale and the Prix de la relève
FIHOQ - La Coop fédérée
Breakfast for Exhibitors
and awarding of the
Exhibitor of the Year Prize
Le Sommet Room
• Friday, November 16
Unveiling of the winner
of the Exhibitor of the Year Prize
Badges pour les exposants
4
Exhibitors’ badges
Please note that the number of available free
Exhibitors’ badges will be limited as follows :
1 to 3 stands:
5 free badges
4 stands and over:
10 free badges
Le nombre de badges gratuits pour les exposants se
limitera à ce qui suit :
1 à 3 stands :
5 badges gratuits
4 stands et plus : 10 badges gratuits
We will not issue any additional badges.
If you want to register your employees, please refer to
our visitor’s registration form. Pre-registration cost is
12 $ for the first two persons and 10 $ for the others.
This will allow us to draw an exhibitors profile
more in accordance with reality.
Nous n’émettrons pas de badges supplémentaires.
Si vous désirez inscrire vos employés, veuillez vous
référer à notre feuillet d’inscription pour les visiteurs.
En pré-inscription, il vous en coûtera 12 $ pour les
deux premiers et 10 $ pour les autres. Nous pourrons
ainsi avoir un profil de visiteurs et d’exposants plus
conforme à la réalité.
Exhibitor’s badges are compulsory
for access to the Trade Show and will be delivered
(for those who have not yet received them by mail) on
Tuesday, November 13th, 2012, between 9:00 and
17:00 at the registration booths of the Hôtel des
Seigneurs and the Pavillon des Pionniers.
Les badges d’exposants sont obligatoires et elles seront
remises (si vous ne les avez pas déjà reçus par courrier)
Mardi le 13 novembre entre 9 h 00 et 17 h 00 au
comptoir d’inscription de l’Hôtel des Seigneurs et du
Pavillon des Pionniers.
Please return this form by email
or by FAX at :
450 774-3556
Email : [email protected]
Veuillez retourner ce formulaire par courriel ou
télécopieur au numéro suivant :
Fax : 450 774-3556
Courriel : [email protected]
Expo-FIHOQ 3230, Sicotte, local E-300 ouest, Saint-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 7B3
Bon de commande
Order Form
Compagnie / Firm :
FAX: 450 774-3556
......................................................................................................................
Numéro(s) du stand / booth number(s) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noms / Names :
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.
................................................................
2.
................................................................
7.
................................................................
3.
................................................................
8.
................................................................
4.
................................................................
9.
................................................................
5.
................................................................
10.
..............................................................
Carte d’invitation
5
Invitation card
Vous pouvez vous procurer des cartes d’invitation (billets
de courtoisie) pour les offrir à vos meilleurs clients. Elles
s’utilisent comme une carte postale et sont un excellent
moyen de promotion pour votre entreprise.
You may order the Invitation card (courtesy ticket) that
you can offer to your clients. They are used like
postcards, and will surely be an excellent tools for
promoting your business.
Ces cartes sont offertes au coût de 8 $ et sont valables
les trois jours de l’exposition.
These cards are offered to you at 8 $, and are valid for
the three days of the Show.
Vous pouvez en commander autant que vous désirez.
Nous facturerons seulement les cartes utilisées et
offertes par les exposants. Ces cartes doivent
obligatoirement avoir été identifiées par la FIHOQ.
You can order as many as you like. We will only bill you
for the cards used and offered by the exhibitors. These
cards must have been identified by the FIHOQ.
Please return the completed order form by fax:
Veuillez retourner le bon de commande par fax :
FAX: 418 650-6086
FAX: 418 650-6086
Expo-FIHOQ
3230, Sicotte, local E-300 ouest
Saint-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 7B3
Tél.: 418 650-3830
Fax: 418 650-6086
[email protected]
Bon de commande
Order Form
Nom de l’exposant / Exhibitor’s name : ________________________________________________________________
Adresse / Address : ______________________________________________________________________________
Nombre de billets / Number of tickets : ________________________________________________________________
Code postal / Zip code : ________________________ Téléphone : (
)
__________________________________
Nous facturerons seulement les cartes d’invitation utilisées et non pour toutes les cartes.
We will charge only for the invitation cards actually used and not for all those offered by the exhibitor.
Règles et directives
6
s’appliquant aux exposants
Accès à l’Hôtel des Seigneurs
et au Pavillon des Pionniers
Par automobile
Autoroute Transcanadienne (20), sortie 130-S.
Par avion
L’Hôtel des Seigneurs et le Pavillon des Pionniers de
St-Hyacinthe se trouvent à 80 km (45 milles) de
l’Aéroport International Pierre-Elliot-Trudeau à Dorval,
à 32 km (20 milles) de celui de St-Hubert et à 24 km
(15 milles) de celui de Beloeil.
Par train
Via-Rail qui opère des systèmes intercontinentaux.
Accès au quai de réception
Votre camionneur devra se diriger au débarcadère en
passant par le stationnement de l'Hôtel des Seigneurs ou
du Pavilon des Pionniers suivant le bloc horaire prévu sur
le laissez-passer.
Acquittement des comptes
L’exposant doit respecter les modalités de paiement
indiquées sur le contrat qu’il a signé. L’exposant n’est
admis sur le site que s’il a déjà acquitté les sommes dues
au promoteur.
Admission au Salon
La direction se réserve le droit de refuser l’admission au
Salon de tout visiteur, exposant ou employé d’un
exposant qui, selon son avis, est indésirable ou peut
entraver le bon fonctionnement du Salon.
Adresses de livraison
Hôtel des Seigneurs
Pavillon des Pionniers
1200, rue Johnson
Saint-Hyacinthe
(Québec) J2S 7K4
Tél.: 1 866 734-4638
www.hoteldesseigneurs.com
2730, avenue Beauparlant
Saint-Hyacinthe
(Québec) J2S 4M8
Tél.: 450 773-9307
[email protected]
Assurances (obligatoires)
Les exposants doivent avoir leurs propres assurances. Le
promoteur FIHOQ ne se tiendra aucunement responsable
des blessures aux individus, des pertes ou dommages
causés aux produits, stands, outillage ou décoration par
le feu, l’eau, les accidents, le vol ou autre cause
occasionnée durant leur séjour dans l’édifice ou ses
dépendances.
L’exposant est tenu de contracter, à ses frais, une police
multirisques-exposition. La durée de la police doit
également inclure les jours de montage.
L’exposant devra obligatoirement fournir au promoteur
FIHOQ une preuve d’assurance. En cas de sinistre, vol
ou accident, l’exposant devra soumettre sa réclamation
au promoteur FIHOQ dans les 12 heures suivant
l’accident.
Veuillez envoyer une copie d’attestation d’assurance
par fax au 418 650-6086 ou par courriel à
[email protected]
Badge d’exposant
Un formulaire nécessaire pour l’inscription et
l’accrédidation des personnes qui auront accès à votre
stand pendant la durée de l’exposition est inclus dans
cet envoi. Prière de nous retourner ce formulaire dûment
complété avant le 9 novembre 2012 à l’adresse suivante,
par fax ou par courriel.
Fédération interdisciplinaire
de l’horticulture ornementale du Québec
3230, Sicotte, local E-300 ouest
Saint-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 7B3
Tél. : 450 774-2228
Fax : 450 774-3556
Courriel : [email protected]
Le promoteur FIHOQ limite le nombre de badges à cinq
(5) par entreprise. Ces badges seront remises le
13 novembre entre 9 h 00 et 17 h 00 au comptoir d’inscription de l’Hôtel des Seigneurs et du Pavillon des
Pionniers (si vous ne les avez pas reçus par courrier).
Règles et directives
7
s’appliquant aux exposants
Dégagement sécuritaire
Aucun stand ne devra dissimuler :
• les portes de sorties de secours
• les déclencheurs d’alarme
• les chambres électriques
• les panneaux de signalisation
Décorateur officiel
GES Canada, Québec
Tél. : 418 877-2727
Fax : 418 877-2828
[email protected]
www.gesexpo.ca
sont disponibles sans frais pour le transport du matériel
de l’aire de livraison aux stands des exposants.
Démontage et sortie
Le démontage des stands et du matériel d’exposition ne
doit pas débuter avant
15 h 00, le 16 novembre 2012
et la sortie devra être terminée avant
23 h 59, le 16 novembre 2012.
Aucune caisse ne sera sortie des entrepôts et aucun chariot ne sera admis dans la salle avant la levée des tapis
d’allée installés par le décorateur.
Les boîtes ou caisses seront acheminées aux stands par
l’équipe technique du promoteur.
Transport et douanes
North American Logistics Services inc.
1 877 332-8987
Tél. : 514 868-6650
Fax : 514 868-6651
www.nalsi.com
Il est recommandé aux exposants d’emporter avec eux au
début du démontage les menus articles de valeur et qu’ils
assurent eux-mêmes la surveillance de leur stand.
Aucun matériel ne doit être sorti par le hall d’accueil à
moins qu’il ne puisse être transporté manuellement
(aucun chariot n’est admis dans le hall d’accueil).
Services électriques
Électro-Performance
Tél. : 450 447-4721
Fax : 450 447-4722
[email protected]
Entrée des exposants
L’horaire d’entrée de livraison est établi par le promoteur
du Salon. Un laissez-passer accompagne ce guide et vous
indique le jour et l’heure d’arrivée prévus pour la livraison
de votre matériel d’exposition. Ce laissez-passer servira,
si nécessaire, à identifier le véhicule livrant le matériel.
Le temps limite alloué pour le déchargement du camion
est de 30 minutes.
Des chariots élévateurs opérés par des employés de
l’équipe technique du promoteur FIHOQ seront
disponibles. De plus, vingt (20) chariots plates-formes
Dès que le matériel de l’exposant sera complètement
transféré au quai de déchargement, le transporteur, selon
la disponibilité d’espace et le type de véhicule, sera
admis au quai afin d’effectuer le chargement.
Tout exposant qui ne respectera pas l’heure prévue pour
le démontage (15 h 00) s’expose à des sanctions de la
part du promoteur.
Chaque exposant est responsable de sortir tout son matériel à la fin de l’exposition. La terre, la tourbe, le paillis devront être emballés pour être récupérés.
Si nous devons nettoyer votre emplacement, nous vous
facturerons les frais de nettoyage.
Empêchement
Si le promoteur FIHOQ se voit forcé de contremander son
exposition ou ne peut permettre à l’exposant de prendre
possession de l’espace qu’il a loué pour des cas de force
majeure (guerre, feu, grève, désobéissance civile,
Règles et directives
8
s’appliquant aux exposants
conditions climatiques, lock-out, désastres naturels ou
autres), le promoteur FIHOQ sera exonéré de tout blâme
et toute responsabilité. La FIHOQ n’effectuera aucun
remboursement tel que stipulé sur le formulaire
d’inscription.
Enseignes et bannières
Les enseignes et les bannières doivent être installées à
l’intérieur du stand d’exposition et ne doivent pas
dépasser 12 pieds. Elles doivent être de présentation
professionnelle.
Entreposage
Des espaces d’entreposage seront disponibles.
Cependant l’exposant a la responsabilité d’identifier
clairement tous les contenants avant de les transporter
à l’endroit désigné.
Les étiquettes nécessaires pour l’identification vous
seront remises par l’équipe technique du promoteur
FIHOQ.
Entretien ménager
L’entretien des allées publiques est effectué par le
personnel de l’Hôtel des Seigneurs et du Pavillon des
Pionniers et, tous les soirs, un nettoyage complet des
allées est effectué.
Si le nettoyage du stand est assuré par l’exposant, ce
dernier doit déposer ses rebuts dans les allées chaque
soir, à la fermeture.
Personnel préposé au stand
Les exposants devront maintenir une personne en
service continu au moins 15 minutes avant l’ouverture
et ce jusqu’à la fermeture du Salon.
Restrictions
Les restrictions suivantes s’appliquent aux exposants et
à la main-d’oeuvre pendant le montage, le démontage
et la durée de l’exposition :
• Aucune consommation de boissons alcoolisées
• Aucun jeu ou autres activités susceptibles d’entraîner
des accidents
• Aucune possession ou usage de substances prohibées
Responsabilité
a) Le promoteur FIHOQ retiendra les services de gardiens
compétents et fiables et verra à prendre les mesures
nécessaires pour assurer la protection des biens de
l’exposant.
Cependant, le promoteur FIHOQ n’est pas responsable
des pertes ou dommages subis par l’exposant pour des
raisons indépendantes de sa volonté : feu, vol,
accident ou autres. L’exposant s’engage à ne prendre
aucun recours contre le promoteur FIHOQ, ses
représentants ou employés, en raison de blessures y
compris la mort ou dommages subis par qui que ce
soit sur l’espace loué ou aux alentours.
b) De plus, l’exposant consent à indemniser le promoteur
ainsi que l’Hôtel des Seigneurs et le Pavillon des
Pionniers pour tout dommage, réclamation et
responsabilité de tout genre, que ce soit une atteinte
aux gens ou dommage relié directement à l’usage et à
l’occupation de stands de la part de l’exposant.
Sécurité
• Les tentures, rideaux et matériaux décoratifs, y
compris les textiles et les voiles, doivent être
conformes à la norme CAN/ULC-S109-M.
• Aucun matériel décoratif tel que résineux,
nitrocellulose ou papier crêpé, sauf s’il rencontre les
exigences de la norme CAN/ULC-S109-M, n’est
autorisé à l’intérieur.
• Les arbres naturels seront acceptés uniquement s’ils
ont des racines, s’ils sont conservés dans des pots de
terre et arrosés tous les jours.
• Il n’est pas recommandé que les réservoirs des
véhicules motorisés ou autres appareils à essence
contiennent plus de 4,5 litres (1 gallon) d’essence.
• Les réservoirs à essence doivent être munis d’un
bouchon à verrouillage et les batteries doivent être
déconnectées.
• L’usage d’appareil à flamme nue n’est pas permis sans
qu’une approbation écrite ait été obtenue au préalable
Règles et directives
9
s’appliquant aux exposants
•
•
•
•
•
•
auprès de la direction de l’Hôtel des Seigneurs et du
Pavilon des Pionniers.
Les réservoirs de gaz propane dans les roulottes, les
véhicules à puissance ou autres équipements doivent
être enlevés ou vidés et scellés avant d’entrer dans
l’Hôtel des Seigneurs et le Pavilon des Pionniers.
Les liquides inflammables ne doivent pas être utilisés
sur les deux sites. Les liquides combustibles ne sont
pas tolérés, sauf lorsqu’une permission est accordée
par la direction de l’Hôtel des Seigneurs et du Pavillon
des Pionniers.
Les boîtes, caisses et caisses en carton vidées de leur
marchandise doivent être promptement empilées dans
les lieux d’entreposage désignés par le directeur de
l’exposition ou l’administration de l’Hôtel des
Seigneurs et du Pavillon des Pionniers. Aucun carton
vide, plié ou non, ne doit être empilé sur les côtés, à
l’arrière ou à l’intérieur des kiosques.
Tout kiosque de plus de 37,2 m2 (400 pi2) avec
plafond doit être protégé par des extincteurs
automatiques à eau.
De plus, selon les règlements municipaux et le
règlement no 45 sur la sécurité dans les édifices
publics, il est défendu de faire usage ou d’avoir en sa
possession des pièces pyrotechniques sans avoir
obtenu, au préalable, un permis de la municipalité.
Un polythène ou l’équivalent devra recouvrir le
plancher sous le béton et pavé et sous les véhicules
ou tout équipement motorisé utilisant des lubrifiants.
Les activités produites en dehors des heures d’exposition
doivent être autorisées par le promoteur et ne doivent pas
contraindre les exposants à participer à leur promotion.
Spécification sur l'aménagement
et la disposition des stands
a) Chaque emplacement sera muni d’un stand de
draperies de 10’ x 10’. Le mur arrière du stand a 8’
de haut et les murs latéraux ont 3’ de hauteur. Ils sont
faits de tentures ignifuges blanc et vert. Cette structure
est incluse dans vos frais d'inscription. (Voir croquis 1)
b) Les stands devront être aménagés de façon à ne pas
nuire à l’apparence générale, ni masquer les autres
stands. Les exposants qui désirent produire un
aménagement spécial doivent soumettre leur plan au
promoteur pour autorisation.
c) Votre stand devra être composé d'un mur arrière de 8'
de haut et de murs latéraux de 3' de haut afin de
permettre un droit de vue. Vous pouvez composer vos
murs latéraux avec une section de 8' de haut sur 3' de
long (à partir de l'arrière) et d'une section de 3' de haut
sur 7' de long vers l'avant jusque sur le bord de l'allée.
Si le droit de vue n'est pas respecté, le promoteur peut
demander à l'exposant de modifier son aménagement.
(voir croquis 2)
Les règles et directives s’appliquant aux exposants font
partie intégrante du contrat.
Croquis 1
Sous-location des emplacements
La sous-location des emplacements est strictement
interdite à moins d’une entente avec le promoteur.
Sollicitation et matériel publicitaire
La distribution d’échantillons, souvenirs, matériel
publicitaire ainsi que la sollicitation commerciale ne
doivent se faire qu’à l’intérieur des limites du stand de
l’exposant.
Ces activités sont interdites dans les allées, restaurants,
hall d’accueil ou dans les autres stands, à moins d’une
entente avec le promoteur.
Croquis 2
Rules and regulations
10
applying to exhibitors
Access to the Hôtel des Seigneurs
and Pavillon des Pionniers
By automobile
Trans-Canada Highway (20), exit 130-S.
By air
The Convention Center of the Hotel des Seigneurs and
the Pavillon des Pionniers of Saint-Hyacinthe is
located 80 km (45 miles) from the Pierre-ElliottTrudeau International Airport at Dorval, 32 km
(20 miles) from the St-Hubert airport, and 24 km
(15 miles) from the Beloeil airport.
By train
Via-Rail, which operates intercontinental systems.
Insurance (mandatory)
Exhibitors must have their own insurance. The promoter
FIHOQ will in no case be held liable for injuries to
individuals, losses or damages caused to products,
stands, tools or backdrops caused by fire, water,
accidents, theft, or other costs arising during their stay
within the building or its outbuildings. The exhibitor is
required to subscribe, at his own expense, to a multiple
risk, exhibition policy.
The exhibitor is required to provide the promoter FIHOQ
with proof of insurance. In the event of damage, theft, or
accident, the exhibitor must submit his claim to the
promoter FIHOQ within 12 hours following the event.
Access to the receiving platform
Your trucker must go to the offloading area via the Hôtel
des Seigneurs and the Pavillon des Pionniers parking, as
per the time slot allocated on the pass.
Settling of accounts
The exhibitor must respect the terms of payment
indicated on the contract he has signed. The exhibitor is
only admitted to this site if he has already paid the amount
due to the promoter.
Admission to the Salon
The management reserves the right to refuse admission
to the Salon to any visitor, exhibitor or employee of an
exhibitor who, in his opinion, is undesirable or could
interfere with the proper functioning of the Salon.
Please send you insurance attestation by fax at
418 650-6086 or by email at [email protected]
Exhibitors’ badge
A form required for the registration and accreditation of
persons who will have access to your stand during the
assembly, dismantling, and duration of the exhibit, is
included in this mailing. Kindly return this form duly
completed before November 9th, 2012 to the following
address, by fax or by email.
Fédération interdisciplinaire de l'horticulture
ornementale du Québec
3230, Sicotte, local E-300 ouest
Saint-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 7B3
Tel. : 450 774-2228
Fax : 450 774-3556
E-mail: [email protected]
Delivery addresses
Hôtel des Seigneurs
Pavillon des Pionniers
1200, rue Johnson
Saint-Hyacinthe
(Québec) J2S 7K4
Tél.: 1 866 734-4638
www.hoteldesseigneurs.com
2730, avenue Beauparlant
Saint-Hyacinthe
(Québec) J2S 4M8
Tél.: 450 773-9307
[email protected]
The promoter FIHOQ limits the number of badges to five
(5) per enterprise. These badges will be issued on
November 13 between 9 a.m. and 5 p.m. at the
registration stands of the Hôtel des Seigneurs and the
Pavillon des Pionniers (if you have not already received
them by mail).
Rules and regulations
11
applying to exhibitors
Security clearance
No stand should be placed in front of, or obstruct:
• the safety exits
• the alarm initiators
• the electrical rooms
• the indicator panels
of charge for the transportation of material from the
delivery area to the exhibitors’ stands.
Dismantling and exiting
The dismantling of stands and exhibit material must not
begin before:
Official decorator
3 p.m., November 16, 2012
and the exiting must be completed before
11:59 p.m., November 16, 2012.
GES Canada, Québec
Tel. : 418 877-2727
Fax : 418 877-2828
[email protected]
www.gesexpo.ca
No crates will be taken from the storage, and no cart will
be admitted into the hall before the removal of the aisle
carpets installed by the decorator.
Transportation and customs
North American Logistics Services Inc.
1-877-332-8987
Tel. : 514 868-6650
Fax : 514 868-6651
www.nalsi.com
Electrical services
Electro-Performance
Tel. : 450 447-4721
Fax : 450 447-4722
[email protected]
Boxes or crates will be brought to the stands by the
promoter’s technical team.
Exhibitors are advised to bring small articles of value with
them at the beginning of the dismantling, and ensure the
oversight of their stands themselves.
No material is to be taken from the reception hall unless
it can be transported manually (no carts are allowed in
the reception hall).
As soon as the exhibition material is completely
transferred to the unloading platform, the transporter,
depending upon the availability of space and the type of
vehicle, will be given access to the platform to start
loading.
Exhibitors’ entrance
The delivery entry schedule is prepared by the promoter
of the Salon. A pass is included to this guide, and
indicates the day and the time set aside for the delivery
of your exhibit material.
This pass will be used, if necessary, to identify the vehicle
delivering the material. The time limit allowed for the
offloading of the truck is 30 minutes.
Any exhibitor who does not comply with the time established for dismantling (3:00 PM) exposes himself to
sanctions by the promoter.
It is the responsibility of each exhibitor to take all their
material out at the end of the show. Only wrapped-up
earth, sod and mulch will be kept.
If we must clean your site, we will have to bill you the
expenses of cleaning.
Impediment
Elevator carts operated by the employees of the technical
team of the promoter FIHOQ will be available. In
addition, twenty (20) platform trucks are available free
If the promoter FIHOQ is forced to cancel his exhibit or
is unable to permit the exhibitor to take possession of the
Rules and regulations
12
applying to exhibitors
space which he has leased because of a case of force
majeure (war, fire, strike, civil disobedience, weather
conditions, lock-out, natural or other disasters) the
promoter FIHOQ will be absolved of all liability and all
responsibility. The FIHOQ will make no reimbursement
as stipulated in the registration form.
Signs and banners
Signs and banners must be installed within the exhibit
stand and must not exceed 12 feet. They must have a
professional presentation.
Storage
Storage spaces will be available. However, the exhibitor
is responsible for clearly identifying all the containers
before moving them to the designated area.
The labels required for identification will be given to you
by the FIHOQ promoter’s technical team.
Housekeeping
Maintenance of the public aisles is carried out by the
personnel of the Hotel des Seigneurs and the Pavillon des
Pionniers, and every night, the aisles are thoroughly
cleaned.
If the cleaning of the stand is handled by the exhibitor,
he must deposit his refuse in the aisles each night at
closing time.
Stand staff
Exhibitors must keep one person on continuous duty from
at least 15 minutes prior to opening, until the closing of
the Salon.
Restrictions
The following restrictions apply to exhibitors and
manpower during the assembly, the dismantling and the
duration of the exhibit:
• No consumption of alcoholic beverages;
• No games or other activities liable to result in
accidents;
• No possession or usage of prohibited substances.
Responsibility
a) The promoter FIHOQ will engage the services of
competent and reliable guards and will take the
necessary steps to ensure the protection of the
exhibitor’s goods.
However, the promoter FIHOQ is not responsible for
the losses or damages suffered by the exhibitor for
reasons beyond the promoter’s control: fire, theft,
accident or other. The exhibitor agrees to take no
action against the promoter FIHOQ, its representatives
or employees as a result of injuries, including death or
damages suffered by any person within the leased
space or its surroundings.
b) In addition, the exhibitor agrees to indemnify the
promoter as well as the Hotel des Seigneurs and the
Pavillon des Pionniers from any damage, claim or
responsibility of any kind, whether it is as a result of a
personal injury or damage related directly to the use
and the occupation of the stands by the exhibitor.
Safety
• Hangings, curtains and decorative materials, including
textiles and veils must conform to CAN/ULC-S109-M.
• No decorative material containing resins, nitrocellulose
or crepe paper may be used indoors unless it satisfies
the requirements of CAN/ULC-S109-M.
• Real trees are accepted only if they have roots and
must be kept in earth-filled pots and watered every
day.
• The gas tanks of motorized vehicles or other fuelburning appliances should not contain more than 4.5
litres (1 gallon) of fuel.
• Gas containers must have a locking cap and batteries
must be disconnected.
• Open flames are not permitted without the prior written
consent of the Hotel des Seigneurs and the Pavillon
des Pionniers management.
• Propane gas tanks on trailers, internal combustion
engines and other equipment must be removed or
Rules and regulations
13
applying to exhibitors
•
•
•
•
•
•
emptied and sealed before being brought into the
Hôtel des Seigneurs and the Pavillon des Pionniers.
Flammable liquids must not be used inside the
building. Combustible liquids are prohibited, unless
expressly authorized by the Hôtel des Seigneurs and
the Pavillon des Pionniers.
Boxes, cases and cardboard cartons must be emptied
of merchandise and promptly piled in the warehouse
areas designated by the exhibition director or by the
Hôtel des Seigneurs and the Pavillon des Pionniers
management. Empty cartons, folded or not, must not
be piled alongside, behind or inside stands.
Any stand larger than 37.2 m2 (400 ft2) with a ceiling
must be protected by automatic water-based fire
extinguishers.
You are responsible for ensuring that all the backdrops,
accessories and curtains used during the exhibit, and
supplied by you and your sub-contractor are in
conformity with regulation number 18 concerning
safety in public buildings and, as a consequence,
these backdrops, accessories and curtains must be
fireproof.
In addition, according to municipal regulations and
regulation number 45 concerning safety in public
buildings, it is forbidden to use or to have
pyrotechnical devices in one’s possession without
having first obtained a permit from the municipality.
A polyethylene sheet or equivalent must cover the floor
under concrete and paving stone, under vehicles or any
motorized equipment.
Activities held outside of the exhibit hours must be
authorized by the promoter and must not constrain the
exhibitors from taking part in their promotion.
Specification for the layout and disposition of stands
a) Each location will be equipped with a 10' x 10'
curtained stand. The rear wall of this stand is 8 feet in
height, and the side walls are 3 feet in height. They
are made of fireproof white and green drapery (see
Figure 1).
b) The stands must be arranged so that they do not
detract from the general appearance, or hide the other
stands. Exhibitors who wish to create a special layout
must submit their plan to the promoter for
authorization.
c) Your stand must consist of a backwall that is 8' in
height, and 3' high sidewalls so as to allow a right of
view. You can make up your sidewalls with an 8' high
by 3' long section (measured from the rear) and a 3'
high by 7' long measured toward the front up to the
edge of the aisle. If the right of view is not respected,
the promoter can ask the exhibitor to modify his layout
(see Figure 2).
The rules and directives applicable to exhibitors are an
integral part of the contract.
Figure 1
Sub-leasing of locations
The sub-leasing of locations is strictly forbidden unless
an agreement is reached with the promoter.
Soliciting and advertising material
The distribution of samples, souvenirs, advertising
material, as well as commercial soliciting must only be
carried out within the limits of the exhibitor’s stand.
These activities are forbidden in the aisles, restaurants,
reception hall or at the other stands, unless an agreement
is reached with the promoter.
Figure 2
Carte d’accès et hébergement
14
Access Map and Lodging
Hébergement / Lodging
Hôtel des Seigneurs
1200, rue Johnson
Saint-Hyacinthe
Tél.: 1 866 734-4638
www.hoteldesseigneurs.com
Holiday Inn Express
1500, rue Johnson est
Saint-Hyacinthe
Tél.: 1 877 660-8550
www.holidayinnexpress.com
Hôtel Le Dauphin
1250, rue Johnson
Saint-Hyacinthe
Tél.: 1 800 465-4842
www.hotelsdauphin.ca
Days Inn Ste-Hélène
410, rue Couture
Sainte-Hélène
Tél.: 1 450 791-2580
www.quebecweb.com/daysinnsainte-helene
Econo Lodge Saint-Liboire
110, rue Charlotte
Saint-Liboire
Tél.: 1 800 267-3837
www.hotelium.com
HÔTEL DES
SEIGNEURS
Distances de St-Hyacinthe
Distances from St-Hyacinthe
Montréal
Québec
Sherbrooke
Aéroport Dorval
64
200
117
80
PAVILLON
DES PIONNIERS
km
km
km
km
• Service de navette gratuite en continu
• Nombreuses places de stationnement disponibles
• Moins de 2 km entre les deux sites
«Vert» le Salon... nous récupérons !
Expo-FIHOQ
3230, Sicotte, local E-300 ouest
Saint-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 7B3
Aline Munger
Productrice déléguée / Trade Show Manager
Tél.: 418 650-3830 Fax : 418 650-6086
[email protected]

Documents pareils