Bedienungsanleitung Allesschneider

Transcription

Bedienungsanleitung Allesschneider
DE
Bedienungsanleitung
Allesschneider
evo
Technische Daten / Technical details EVO E 10
E
F
G
H
I
D
J
A
A Gehäuse
B Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
C Standfuß
D Restehalter
E Schlitten
F Anschlagplatte
G Messer
H Messerverschluss
I Moment- und
Dauerschalter
J Schlittenprofil
K Kabelfach
L Schlittenriege
B
C
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
376 x 301 x 247 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 143 mm
Schnittlänge: 235 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 45 Watt,
max. 170 Watt
L
A Housing
B Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
C Anti-slip foot
D Food holder
E Carriage
F Stop plate
G Blade
H Blade lock
I Quick-action and
continuous operation
switch
J Carriage profile
K Cable compartment
L Carriage lock
K
Technical data:
Work space: (LxWxH)
367 x 301 x 247 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut hight: 143 mm
Cut lenght: 235 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 45 watt,
max. 170 watt
Technische Daten / Technical details EVO E 20 / EVO E 80
E
F
G
H¹
I
D
J
C
A
A Gehäuse
B Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
C Glasbodenplatte
D Restehalter
E Schlitten
F Anschlagplatte
G Messer
H1 Messerabdeckplatte
I Moment- und
Dauerschalter
J Schlittenprofil
K Kabelfach
L Schlittenriegel
B
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
345 x 235 x 250 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 143 mm
Schnittlänge: 235 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 45 Watt,
max. 170 Watt
L
A Housing
B Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
C Glas base plate
D Food holder
E Carriage
F Stop plate
G Blade
H1 Blade cover plate
I Quick-action and
continuous operation
switch
J Carriage profile
K Cable compartment
L Carriage lock
K
Technical data:
Work space: (LxWxH)
345 x 235 x 250 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut hight: 143 mm
Cut lenght: 235 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 45 watt,
max. 170 watt
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise.................................................................5
Auspacken..............................................................................7
Anforderungen an den Aufstellort..........................................7
Gefahrenquellen.....................................................................8
Kindersicherung......................................................................8
Kurzzeitbetrieb ......................................................................8
Überlastungsschutz.................................................................8
Schneidgut.............................................................................9
Schneiden mit Momentschalter...............................................9
Schneiden mit Dauerschalter...................................................9
Restehalter..............................................................................10
Reinigung...............................................................................10
Messerabnahme.....................................................................10
Schlitten ................................................................................11
Problembehandlung................................................................12
Kundendienst.........................................................................13
Entsorgung.........................................................................16
Garantie.................................................................................16
4
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem
Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• Bei Beschädigung der Anschlussleitung der Maschine darf diese nur durch den Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
• Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
• Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Dies Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Kinder sind von dem Gerät und insbesondere der
Anschlußleitung fernzuhalten.
5
DE
• Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen
oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise: in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von
Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen.
• Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Anschlussleitung durch den Graef-Kundendienst oder einer autorisierten Fachkraft installieren.
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
• Niemals unter Spannung stehende Teile berühren. Diese können einen elektrischen Schlag verursachen oder sogar zum Tode führen.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
• Niemals das Gerät während des Betriebes transportieren.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
6
DE
• Im
Ruhezustand Einstellknopf im Uhrzeigersinn über Nullstellung hinaus bis zum Anschlag drehen,
so dass die Anschlagplatte die Messerschneide überdeckt.
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Fassen Sie nicht mit den Fingern an die Schneide des Messers. Diese ist sehr scharf und kann schwere Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung oder bei Nichtbenutzung ausgeschaltet ist und
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Kontrollieren Sie ob der Anschlag geschlossen ist (Messerschneide abgedeckt).
• Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
• Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
• Gerät nicht im Wasser abspülen oder ins Wasser tauchen.
• Das Gerät darf weder ohne Schlitten noch Restehalter benutzt werden, es sei denn, Größe und Form
des Schneidgutes lassen den Gebrauch des Restehalters nicht zu.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
• Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
• Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild entfernen).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
7
DE
• Das
Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und rutschfesten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden.
• Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das scharfe Messer des Gerätes gelangen können.
Gefahrenquellen
Das sehr scharfe Messer (G) kann Körperteile abschneiden. Gefährdet sind besonders Ihre Finger.
Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den Raum zwischen Anschlagplatte (F) und Messer (G), solange die Anschlagplatte (F) nicht vollständig geschlossen ist d.h. unter „0“ gestellt ist.
Kindersicherung
Um das Messer (G) zu sichern Anschlagplatte (F) muss geschlossen sein, (d.h. unter „0“ stehen),
können Sie den Schlitten (E) vor das Messer (G) schieben und den Schlittenriegel (L) eindrücken. Der
Schlitten (E) sitzt fest.
Kurzzeitbetrieb
Dieses Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb von 5 Minuten.
Überlastungsschutz
Wenn beim Schneiden das Messer (G) durch einen harten Gegenstand (z. B. Knochen) blockiert wird,
schaltet sich das Gerät aus um das Getriebe und der Motor zu schützen. Entfernen Sie den Blockadegrund, dabei die Finger aus dem Gefahrenbereich des Messers (G) fernhalten, und das Gerät neu
starten.
8
DE
Schneidgut
• Sie können mit dem Gerät Brot, Schinken, Wurst, Käse, Obst, Gemüse etc. schneiden.
• Schneiden Sie keinesfalls harte Gegenstände wie etwa gefrorene Lebensmittel, Knochen, Holz,
Bleche oder Ähnliches.
Schneiden mit Momentschalter
• Legen Sie ein Tablett, einen Teller oder ähnliches unter das Gerät.
• Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke (B).
• Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte (F) drücken und den Schlitten (E) gleichmäßig gegen das
Messer (G) führen.
• Halten Sie den oberen Schalter (I) gedrückten und tippen Sie den hinteren Schalter (I) an.
Hinweis: Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden. Weiches Schneidgut lässt sich besser schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben. Beim Schneiden von
Gurken oder Möhren ist es von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche Länge geschnitten werden
und dann mit dem Restehalter (D) zugeführt werden.
Schneiden mit Dauerschalter
• Legen Sie ein Tablett, einen Teller oder ähnliches unter das Gerät.
• Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke (B).
• Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte (F) drücken und den Schlitten (E) gleichmäßig gegen das
Messer (G) führen.
• Halten Sie den beide Schalter (I) gedrückten und lassen Sie als erstes den oberen Schalter los.
• Dauerschalter ist aktiviert, Sie können nun das Schneidgut schneiden.
9
DE
• Um
die Dauerschaltung zu reaktivieren, drücken Sie einen der beiden Schalter (I).
• Hinweis: Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden.
Weiches Schneidgut lässt sich besser schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben. Beim Schneiden von Gurken oder Möhren ist es von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche Länge geschnitten
werden und dann mit dem Restehalter zugeführt werden.
Restehalter
Das Gerät darf nicht ohne Restehalter (D) benutzt werden, es sei denn, Größe und Form des Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
Sobald die Größe oder Form des Schneidgutes den Gebrauch des Restehalters zulässt, muss dieser
benutzt werden.
• Legen Sie die Reste oder das kleinere Schneidgut auf den Schlitten (E).
• Setzen Sie den Restehalter (D) auf die Schlittenrückwand und legen Sie den Restehalter (D) an das
Schneidgut an.
• Verfahren Sie wie vorher beim „Schneiden“ beschrieben.
Der Restehalter (D) ermöglicht es Ihnen, kleineres Schneidgut wie z.B. Pilze oder Tomaten aufzuschneiden.
Reinigung
Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Bei starker
Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Messerabnahme
Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit auch einmal das Messer (G) ab und reinigen Sie das Gerät von In10
DE
nen. Besonders dann, wenn „saftiges“ Schneidgut (Tomaten, Obst, Braten etc.) geschnitten wurden.
Behandeln Sie das Messer (G) mit aller Sorgfalt.
• Ziehen Sie den Schlitten ganz zu sich heran.
• Bei den Geräten Evo E 20 und E 80 lösen Sie als erstes die Messerabdeckplatte (H1), in dem Sie diese
45° nach rechts drehen. Hinweis: Sie können die Messerabdeckplatte (H1) wahlweise mit der Hand
um 45° drehen oder Sie stecken ein Geldstück (z.B. 1 Euro) in den vorgesehen Schlitz und drehen
die Messerabdeckplatte (H1) um 45°. Drücken Sie nicht zu fest, da es sonst passieren kann, das Sie
das Messer (G) direkt mit abnehmen.
• Drehen Sie den Messerverschluss (H) um 90° nach rechts und nehmen Sie das Messer (G) vorsichtig
ab.
• Reinigen Sie die Innenseite des Messers (G) mit einem feuchten Tuch.
• Von Zeit zu Zeit sollte auch das Messerzahnrad eingefettet werden.
• Einsetzen des Messers (G) und Messerabdeckplatte (H1) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Setzen
Sie die Messerabdeckplatte (H1) auf, drehen diese um 45° gegen den Uhrzeigersinn, bis diese kurz
einrastet und nicht abfällt.
• Das Einsetzen des Messers muss mit größter Vorsicht durchgeführt werden, da es sich um einen sehr
scharfen Gegenstand handelt.
Schlitten
Um den Schlitten (E) besser zu reinigen, lässt sich dieser von dem Gerät abnehmen.
• Ziehen Sie dazu den Schlittenriegel (L) auf der rechten Seite des Schlittens (E) heraus.
• Ziehen Sie den Schlitten (E) nach hinten weg und nehmen diesen ab.
11
DE
• Reinigen
Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch oder unter fließendem Wasser.
Wichtig: Schlitten nicht im Geschirrspüler reinigen!
• Bitte geben Sie einmal im Monat einige Tropfen harzfreies Öl oder Vaseline auf die Schlittenführung.
Überschüssiges Öl/Vaseline mit einem weichen Baumwolltuch entfernen.
Problembehandlung
Problem
Schlitten ist schwergängig
Ursache
Schlittenführung verunreinigt
Schlitten lässt sich nicht bewegen
Gerät schaltet sich automatisch aus
Schlitten festgestellt (Kindersicherung)
• Kurzzeitbetrieb: automatische
Abschaltung nach ca. 5 Minuten
• Überlastungsschutz:
wurde blockiert
12
Messer
Lösung
Schlittenführung reinigen und
einfetten
Schlittenfeststellung lösen
• Gerät
wieder anschalten
• Blockadegrund
vorsichtig
entfernen, dabei die Finger
aus dem Gefahrenbereich des
Messer fernhalten, und das
Gerät neu starten.
DE
Messer ist schwergängig
Schleifgeräusche am Messer
Betriebsgeräusch nehmen
mit zunehmender Nutzung
zu.
Das Messer schneidet nicht
mehr gut.
Messerzahnrad hat kein Fett
mehr bzw ist verschmutzt.
Das Messer lösen, reinigen
und die Innenseite des Messers (Messerzahnrad) und den
schwarzen Ring mit Vaseline
einfetten.
Mögliche Lebensmittelrückstände Messer lösen, reinigen und
am Messer.
einfetten.
Getriebe ist nicht genügend ein- Das Messer lösen, reinigen
gefettet.
und die Innenseite des Messers (Messerzahnrad) und den
schwarzen Ring mit Vaseline
einfetten.
Das Messer ist stumpf und muss Schicken Sie das Messer zum
geschärft werden.
Schärfen ein. Wenden Sie sich
bitte vorher an unseren Kundendienst. 02932-9703677
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst.
13
Service
Deutschland
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel: 02932-9703677
Fax: 02932-970390
[email protected]
Niederlande
Första Nederland BV
Kellenseweg 2a
NL-4004 JD Tiel
Tel: 0031 / 344 61 54 70
Fax: 0031 / 344 62 14 06
[email protected]
Österreich
Emil Pickhart KG
Hosnedlgasse 12
A-1220 Wien
Tel: 0043 / 1-259 71 31
Fax: 0043 / 1-259 62 63
[email protected]
Großbritannien
EPE International Ltd.
EPE House
Queens Square Leeds Road
Huddersfield
West Yorkshire HD21XN
Tel: 0044 / 1484 450 888
Fax: 0044 / 1484 429 880
[email protected]
Schweiz
ASTAVEL GmbH
Lättichstrasse 4 a
CH-6340 Baar
Tel: 0041 / 41 760 45 45
Fax: 0041 / 41 760 61 05
[email protected]
Belgien
J.van Ratingen N.V. S.A.
Stadsheide 11
B-3500 Hasselt
Tel: 0032 / 11 22 21 71
Fax: 0032 / 11 22 97 90
[email protected]
Dänemark / Norwegen
AK Trading ApS
Transitvej 12
DK-6330 Padborg
Tel: 0045 / 77 - 34 24 00
Fax: 0045 / 77 34 24 09
[email protected]
Schweden / Finnland
Adesso AB
Förrådsvägen 6
SV-18141 Lidingö
Tel: 0046 / 8 663 40 60
Fax: 0046 / 8 663 40 62
[email protected]
Spanien
Índalo Electrodomésticos S.L.
C/Valle de Tormes, 2 Oficinas
96-97
E-28660 Boadilla del Monte
Tel: 0034 / 91 633 89 94
Fax: 0034 / 91 633 89 92
[email protected]
Portugal
Lusomax
Av. Salguerio Maia, 949-Abóda
P-2785-502 S Domingos de Rana
Tel: 00351 / 214 10 10 06
Fax. 00351 / 214 10 10 37
[email protected]
Italien
EUROMETALNOVA S.p.A.
Via S. Pio X, 44
IT-31020 S.Vendemiano (TV)
Tel: 0039 / 438 40 07 98
Fax: 0039 / 438 40 04 84
[email protected]
Slowenien / Kroatien
Hermann Sick Werksvertretung
Briefelsdorf 9A
A-9560 Feldkirchen i.Ktn.;
Tel: 0043 / 42 77 29 04 10
Fax: 0043 / 42 77 29 040 14
[email protected]
Ungarn
Dunartis Ltd.
Hermina u. 74/a
HU-1162 Budapest
Tel: 0036 / 20 417 54 84
[email protected]
Griechenland
Solino
Alexandrou Papanastasiou 7
GR-18534 Piräus
Tel: 0030 / 21 04 17 32 01
[email protected]
Tschechien / Slovakei
PRIVEST s. r. o.
Na Zlatnici 301/2
CZ-Praha 4, PSC 14700
Tel.: 00420 / 241 410 819
Fax.: 00420 / 241 410 688
[email protected]
Polen
BASTRA Weindich Spółka jawna
ul. Adamieckiego 8
PL-41503 Chorzów
Tel: 0048 / 32 746 91 91
Fax. 0048 / 32 770 79 05
[email protected]
Estland / Lettland / Litauen
UAB „ARTE DOMESTICA“
Żirmūnų g. 66
LT-09131 Vilnius
Tel: 00370 / 5 205 88 83
Fax. 00370 / 5 203 15 61
[email protected]
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle.
2 Jahre Garantie (EVO E 10 / EVO E 20) / 3 Jahre Garantie (EVO E 80)
Für dieses Produkt übernehmen wir zusätzlich beginnend vom Verkaufsdatum 24 bzw. 36 Monate Motorgarantie. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von
dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des
Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von
uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Garantieanspruch
ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer
Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg

Documents pareils