dossier de presse pe16
Transcription
dossier de presse pe16
DOSSIER DE PRESSE PE16 . But most of all I love you ’cause you’re you . Johnny Cash LA MARQUE Créée à Paris en 2012, la marque utilise les techniques traditionnelles de la corseterie et une fabrication 100% française. Dentelle classique de Calais et broderie française avec des accessoires en métal écologique, tout le savoir-faire des fournisseurs est réuni dans des modèles patronnés à la main au sein de l’entreprise, et confectionné par un fabricant Français de lingerie de luxe depuis 1973. * Founded in Paris in 2012, the brand uses traditonnal corsetterie techniques. All items are made in France, in a factory specialised in luxury lingerie since 1973. The whole «savoir-faire» of our suppliers ; like lace from Calais, french embroidery, eco-friendly metal accessories... are joined to create this unique lingerie. PORTRAIT Paloma Casile ; diplômée d’Esmod Paris, major de promotion spécialisation Lingerie et aiguille d’or de son école, poursuit son apprentissage dans les prestigieuses maisons Chantal Thomass et Cadolle avant de remporter le prix lingerie au Festival des Jeunes Créateurs de mode de Dinard. En 2012, Paloma se lance et décide de créer sa marque éponyme. * Paloma Casile; graduated from ESMOD Paris, head of her class in the ‘Lingerie’ specialization and ‘Golden needle’ of her school, continues learning in prestigious brands like Chantal Thomass Cadolle before winning the ‘Lingerie’ prize at the Dinard Festival of Young Fashion Designers. In 2012 she decides to create her own eponymous brand. LA FEMME PALOMA CASILE Quoi de mieux que votre soutien-gorge Robert qui vous dit chaque jour «je vous trouve belle» ? Les collections Paloma Casile portent des noms d’hommes, comme eux votre lingerie vous enlacera, vous sublimera et vous chuchotera des mots doux... Car avant tout la lingerie est pour soi, pour se sentir belle. * What is better than a Robert bra telling you every day, «you are beautiful»? Paloma Casile’s collections have men names because the lingerie will embrace, sublimate and wisper you suggarish words as he would do... Lingerie is first of all for ourselves, to feel confident and pretty. GL Du 8 au 30 janvier 2014, à l’occasion de « Paris Capital de la création » la marque Paloma Casile a eu l’honneur d’être sélectionnée par Les Galeries Lafayette pour représenter le Salon International de la Lingerie. A cette occasion, la collection Eté 2014 fut présentée en exclusivité sur le stand éphémère à l’étage Lingerie du grand magasin. Paloma Casile a également eu le privilège d’investir une des vitrines le long du très fameux boulevard Haussmann. Suite au succès de l’événement, et en clin d’œil pour la Saint Valentin, les Galeries Lafayette ont prolongé l’exposition en PopUp Store * From the 8th to the 30th of January 2014, for “Paris Capital of Creation” The brand Paloma Casile was honored to be selected by Les Galeries Lafayette to represent the Salon International de la Lingerie. On this occasion, the Summer 2014 collection was presented in exclusivity on the short-lived stand at the Lingerie Floor Paloma Casile also had the great privilege to invest a window along the very famous Boulevard Haussmann Following the success of this event, and as a wink for Valentine’s day, the Galeries Lafayette extended exposure as a PopUp Store SEPHORA Pour la Saint Valentin 2014, Paloma Casile s’est associée à Sephora et a conçu spécialement pour eux une délicate paire de bracelet en dentelle de Calais à glisserdans leur nouvelle Box. Disponible en 3500 exemplaires seulement, cette box a été offerte aux premières heureuses clientes en France, Italie et Pologne. Pour ce projet la marque a reçu le soutien de Solstiss pour la dentelle, Cheynet pour l’élastique et les rubans et Art Martin pour la bouclerie. * For Valentine’s day 2014, Paloma Casile designed for Sephora a delicate pair of French lace bracelet to slide into their new Box. Only 3500 boxes are made and have been offered to the very first lucky customers in France, Italy and Poland. For this project, the brand was supported by Solstiss for the lace, Cheynet for the elastic and ribbon and Art Martin for the metal accessories. . Tu corresponds à mes critères esthétiques. Tu as la beauté diaphane et la désespérance d’une beauté tragique . Serge Gainsbourg AUTOMNE HIVER //15 Pour sa 5ème collection, Paloma Casile se réinvente en respectant les codes qui lui sont chers; un style graphique, moderne, disponible uniquement en noir et ivoire. Le chiffre 5, symbole de la liberté, du dynamisme, de la curiosité, mais aussi de la frivolité, de l’aventure et de l’excentricité. C’est sur ces mots que cette 5ème collection s’articule; des pièces originales avec des matières au toucher seconde peau et surtout un bien-aller qui met en valeur les formes. La collection s’articule en plusieurs lignes; Lionel au style vintage des années 50 et aux motifs brodés, Victor entièrement en dentelle et Bartholomé incrusté de roses sur une microfibre translucide. Alors mesdames osez ! Vous êtes belles en Paloma Casile. * In her 5th collection, Paloma Casile reinvents herself using details which makes her style; a modern and graphic look, only available in black and ivory. The number 5 is the symbol of freedom, dynamism, curiosity, but also the one of frivolity, adventure and eccentricity. This 5th collection was drawn using these words; original pieces with second skin fabrics and above all a fitting that highlights the women curves. The collection is divided into 3 different lines; Lionel with a 50’s vintage style and embroidered themes, Victor all in lace and Bartholome inlaid with roses on a translucent microfiber. Dare ladies! You are beautiful in Paloma Casile. PRINTEMPS ETE //16 Comme une photo d’Helmut Newton, je me lève dans mon Paris Noir et Blanc, j’enlève mon top PIERRE ARNAUD et je bois un café As an Helmut Newton photo, I wake up in my Black and White Paris, I take off my PIERRE ARNAUD top and have a coffee Je suis déjà en retard mon jean, mon soutien gorge ERNEST et mon perf’ la vie n’attend pas I ‘m already late my jeans , my Ernest bra and my perf ‘ Life is not waiting Minuit, je n’ai qu’une envie le bus Palladium sous ma jupe, ma culotte ANTOINE pour illuminer la nuit en PALOMA CASILE Mes talons résonnent dans les rues désertes je rêve de retrouver ma nuisette LOUIS Une dernière cigarette Je rentre chez moi. * Midnight I only need one thing Bus Palladium under my skirt , my ANTOINE knickers to illuminate the night in PALOMA CASILE My heels are echoing in the deserted streets I can’t wait wearing my LOUIS gown A last cigarette I am coming back home. EVENT La marque Paloma Casile présentera sa nouvelle collection Automne-Hiver 2016 au Salon International de la Lingerie du 23 au 25 janvier 2016 STAND G81 Porte de Versailles, Paris. La collection sera également visible au showroom de la marque 10 rue du Jour, Paris 1er * The brand Paloma Casile will be presenting her new collection Fall-Winter 2016 at Salon International de la Lingerie from the 23rd to the 25th of January 2016 BOOTH G81 Portes de Versailles, Paris The collection will be also available at the brand’s showroom 10 rue du Jour, Paris 1st district Les principaux revendeurs // principal retailers : FRANCE - Paloma Casile, Paris 1er - Emilia Cosi, Paris 2ème EUROPE - Coco de Mer, Londres - Mercerie Guffanti, Milan MONDE - Journelle, New York - Alla Prima, San Francisco - Nancy Meyer, Seattle - Manha Manha, Tokyo Boutique / Atelier / Showroom 10 rue du Jour, Paris 1er +33 (0)1 40 41 91 30 * [email protected]