Gebrauchs- und Montageanweisung Druck

Transcription

Gebrauchs- und Montageanweisung Druck
Gebrauchs- und Montageanweisung
Druck-Dampfgarer
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de - DE
M.-Nr. 09 567 220
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rückkühlphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wasserhärte einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Siedetemperatur anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tür schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bedienprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Betrieb starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nach Ablauf der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Inhalt
Während des Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Betrieb unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Betrieb fortsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Temperatur / Garzeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Betriebsart wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Überdrucksicherung / Sicherheitsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verriegelung / Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wichtiges und Wissenwertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Das Besondere am Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gargeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eigenes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einschubebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tiefkühlware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garen mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eigene Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fleisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wurstwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Krustentiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Muscheln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nudeln / Teigwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Klöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Getreide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hülsenfrüchte, getrocknet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Inhalt
Hühnereier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Obst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Joghurt herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gelatine schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Schokolade schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lebensmittel häuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Äpfel konservieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zwiebeln dünsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Speck auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Geschirr entkeimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Feuchte Tücher erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Honig entkristallisieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eierstich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Garraum und Abstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Garbehälter und Bodensieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Türdichtung / Sicherheitsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Wasserdüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4
Inhalt
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Garbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Reinigungs- und Pflegemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
DGD 4635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
DGD 6635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
DGD 6605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Einbau und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Hinweise zum Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Wasserzulauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hinweise zum Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wasserablauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Anschlussleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
~ Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
~ Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
bestimmt.
~ Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwendungsarten.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn
es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie
müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und
verstehen können.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
~ Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfgarer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.
~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten
werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
~ Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen.
~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.
~ Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
~ Verbrennungsgefahr!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen. Der Dampfgarer muss so hoch eingebaut
werden, dass Kleinkinder durch die heiße Gerätetür nicht gefährdet
sind.
~ Im Scharnierbereich der Gerätetür besteht Verletzungsgefahr.
Besonders Kinder sollten ferngehalten werden.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
~ Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
~ Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr-
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
~ Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nicht damit an das Elektronetz an.
~ Verwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
~ Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht
von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
~ Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird
oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet
ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden.
~ Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch
eine spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt werden, die beim Miele Kundendienst erhältlich ist.
~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
der Dampfgarer vom Elektronetz getrennt sein.
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder
– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Stecker.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden.
~ Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden.
~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem
Gerät leicht zugänglich sein.
~ Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf
sichtbare Schäden.
~ Das eingebaute Waterproof-System schützt nur vor Wasserschäden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Wasserzu- und -ablauf sind ordnungsgemäß installiert,
– Instandsetzung des Gerätes bzw. Austausch der Teile bei erkennbaren Schäden,
– Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub).
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
~ Verbrennungsgefahr!
Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.
Sie können sich an Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf
verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt.
~ Die Gerätetür wird bei Betrieb heiß und bleibt es auch noch eini-
ge Zeit nach dem Ausschalten. Berühren Sie die heiße Gerätetür nur
an Türknopf und Türgriff.
~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen
von Dosen.
~ Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann
das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie kein Geschirr aus Kunststoff.
~ Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrock-
nen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Gerät
führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und
verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Verbrennungsgefahr!
Öffnen Sie niemals während des Betriebes die Gerätetür! Die Tür
darf erst geöffnet werden, wenn
- die Rückkühlphase beendet ist,
- der Signalton geendet hat,
- das Symbol g in der Zeitanzeige blinkt.
Wenn Sie versuchen, die Gerätetür vorzeitig zu öffnen, ertönt ein
Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door".
~ Verletzungsgefahr!
Beim Einkochen darf keinesfalls eine Gartemperatur über 95 °C (bei
einem Aufstellort höher als 1000 m über dem Meeresspiegel keinesfalls über 90 °C) gewählt werden, sonst platzen die Gläser.
~ Führen Sie das Entkalken (siehe Kapitel "Entkalken") ausschließ-
lich bei erkaltetem Dampfgarer durch, da sich sonst ätzende Dämpfe bilden.
~ Grobe Speisereste können den Wasserablauf und die Pumpe verstopfen. Achten Sie darauf, dass das Bodensieb immer eingesetzt
ist.
~ Der Dampfgarer kann bestimmte Fehlfunktionen selbst erkennen
und beheben. Sie werden mit den Fehlermeldungen F06 bis F95 in
der Anzeige dargestellt. Die Gerätetür darf erst geöffnet werden,
wenn die Fehlermeldung in der Anzeige blinkt. Blinkt die Anzeige
nicht, ist die Fehlerbearbeitung noch nicht abgeschlossen.
Weitere Hinweise siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?".
~ Dampfgarer mit Lifttür:
Lassen Sie die Lifttür geöffnet, wenn das Gerät in Betrieb ist.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Dampfgarers niemals einen
Dampf-Reiniger.
~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut
werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Dampfgarer niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
14
Aktiver Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Fachhändler.
15
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
a Bedienfeld
b Ein-/Aus-Taste
c Schutzkappe Überhitzungsschutz
d Türgriff
e Türentriegelung
f Abstellfläche
g Gerätetür
h Türknopf
i Einfüllöffnung für Systementkalker
j Lifttür (je nach Gerätemodell)
k Temperaturfühler
l Dampfeintrittsöffnung
m Abprallblech für Wasserdüse
n Aufnahmegitter
o Türkontaktschalter
p Bodensieb
16
Gerätebeschreibung
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf
nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
DGGL 1
2 gelochte Garbehälter
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxTxH)
DGG 2
1 ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65mm (BxTxH)
Stellblech
Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr
Silikonscheiben
Für die Überdrucksicherung
Dosierspritze für Systementkalker
Miele-Kochbuch
Dampfgaren und Genießen mit Miele
Anforderungskarte Miele Systementkalker
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den speziell
auf den Druck-Dampfgarer abgestimmten Systementkalker,
um Schäden am Gerät zu vermeiden. Gegen Einsendung
der Anforderungskarte erhalten Sie die erste Flasche
(1000 ml) kostenlos.
17
Funktionsbeschreibung
Bedienfeld
Betriebsarten-/Temperaturanzeige
Symbol
È
Druck-Dampfgaren
2
Dampfgaren
Ç
Erhitzen
P
Auftauen
0
Verriegelung
k
Entkalken
X
Einstellungen
Taste(n)
18
Bedeutung
Funktion
+
Temperatur einstellen
;
Betriebsart wählen
Funktionsbeschreibung
Zeitanzeige
Symbol / Anzeige
T
Bedeutung
Gardauer
Start
Stop
Taste(n)
+
Start
Stop
Funktion
Garzeit einstellen
Betrieb starten
Betrieb unterbrechen
19
Funktionsbeschreibung
Geräusche
Nach Einschalten des Gerätes, während des Betriebes und
nach Ausschalten ist ein Geräusch (Brummen) zu hören.
Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion oder einen
Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- und Abpumpen des
Wassers.
Temperatur
Jeder Betriebsart ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet.
Diese Vorschlagstemperatur kann für einen einzelnen Garvorgang oder dauerhaft geändert werden (siehe Kapitel "Einstellungen").
Sie können die Vorschlagstemperatur in 5 °C oder
1 °C-Schritten ändern. Wenn Sie mit 1 °C-Schritten arbeiten
möchten, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen").
Garzeit
Sie können eine Zeit zwischen 1 Minute (0:01) und 9 Stunden
59 Minuten (9:59) einstellen.
Aufheizphase
In der Aufheizphase wird der Garraum auf die eingestellte
Temperatur aufgeheizt.
Die Dauer der Aufheizphase ist abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 5 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder
gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich.
Garphase
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, beginnt die
Garphase. Während der Garphase wird im Display die Restzeit angezeigt.
20
Funktionsbeschreibung
Rückkühlphase
Die Garzeit endet mit einer Rückkühlphase.
In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint während
der Rückkühlphase ein laufender Balken. Die Rückkühlphase
dauert ca. 1 Minute. Bei größeren Lebensmittelmengen kann
sich diese Zeit verlängern.
Abstellfläche
Ziehen Sie vor dem Öffnen der Gerätetür die Abstellfläche
heraus. Sie können Ihr Gargut darauf abstellen und eventuell
herabtropfendes heißes Wasser wird aufgefangen.
21
Erste Inbetriebnahme
Wasserhärte einstellen
Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Wasserhärte "hart" eingestellt. Damit er einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss das
Gerät entkalkt werden.
^ Prüfen Sie, welche Wasserhärte eingestellt ist, und stellen
Sie gegebenenfalls die korrekte Wasserhärte ein (siehe Kapitel "Einstellungen").
Siedetemperatur anpassen
Der Siedepunkt des Wassers ist abhängig von der Höhe über
dem Meersspiegel.
Der Dampfgarer ist ab Werk auf eine Aufstellhöhe von unter
1000 m eingestellt. Liegt der Aufstellort des Gerätes höher als
1000 m über dem Meeresspiegel, müssen Sie die werkseitige
Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen").
Tür öffnen
^ Schieben Sie mit dem Daumen der rechten Hand die Türentriegelung nach vorn und drehen Sie den Griff nach
oben.
Wenn der Griff waagerecht steht, ist die Gerätetür entriegelt
und kann geöffnet werden.
22
Erste Inbetriebnahme
Tür schließen
^ Stellen Sie den Griff waagerecht.
Nur in dieser Position können die Lamellen der Tür und des
Garraumes (siehe Pfeile) ineinander greifen.
^ Drücken Sie mit der linken Hand die Gerätetür am Türknopf
fest an.
^ Schieben Sie mit der rechten Hand den Griff nach unten,
bis er hörbar einrastet. Drücken Sie dabei die Türentriegelung mit dem Daumen nach vorn. So wird der Garraum entlüftet und lässt sich leichter schließen.
Das Gerät ist nur dann betriebsbereit, wenn die Gerätetür
vollständig geschlossen ist.
23
Erste Inbetriebnahme
^ Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen
Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im
Kapitel "Kundendienst,Typenschild, Garantie".
Erste Reinigung
^ Entfernen Sie evtl. angebrachte Schutzfolien.
^ Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. Reinigen Sie es von Hand oder in der Spülmaschine.
Der Dampfgarer wurde vor der Auslieferung mit einem Pflegemittel behandelt.
^ Reinigen Sie den Garraum mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser, um den Pflegemittelfilm zu entfernen.
^ Nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È 120 °C für 10 Minuten in Betrieb, um die Wasser
führenden Teile durchzuspülen. Gehen Sie dabei vor wie
im Kapitel "Bedienung" beschrieben.
Öffnen Sie keinesfalls während des Betriebes die Gerätetür! Es kann sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen
kommen.
Wenn Sie versuchen, die Tür während des Betriebes oder
vor Ablauf der Rückkühlphase zu öffnen, ertönt ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door".
24
Betriebsarten
Symbol Betriebsart
Vorschlagstemperatur
in °C
Einstallbarer Temperaturbereich*
in °C
werkseitige
Einstellung
geänderte
Einstellung
È
Druck-Dampfgaren
120
105–120
101–120
2
Dampfgaren
100
40–100
40–100
Ç
Erhitzen
95
95
-
P
Auftauen
60
50–60
50–60
* Sie können die Vorschlagstemperatur innerhalb der o. g. Grenzen in
5 °C-Schritten ändern. Wenn Sie mit 1 °C-Schritten arbeiten möchten, müssen
Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen").
25
Bedienprinzip
Prüfen Sie vor jedem Garvorgang, ob das Bodensieb richtig eingesetzt ist, da grobe Speisereste den Wasserablauf
verstopfen können.
,Öffnen Sie keinesfalls während des Betriebes die Gerätetür! Es kann sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen kommen. Achten Sie besonders auf Kinder!
Die Tür darf erst geöffnet werden, wenn
- die Rückkühlphase beendet ist,
- der Signalton geendet hat,
- das Symbol g in der Zeitanzeige blinkt.
Sollten Sie versuchen, die Gerätetür vorzeitig zu öffnen,
ertönt ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint
"door".
26
Bedienprinzip
Betriebsart wählen
^ Schließen Sie die Gerätetür.
^ Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein.
In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint Folgendes:
Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige automatisch
auf die Betriebsart Druck-Dampfgaren È.
^ Wenn Sie mit einer anderen Betriebsart arbeiten möchten,
drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis die gewünschte Betriebsart in der Anzeige erscheint, z. B.
Dampfgaren 2.
27
Bedienprinzip
Temperatur einstellen
^ Stellen Sie mit den Temperaturtasten + oder - die gewünschte Temperatur ein.
Garzeit einstellen
In der Zeitanzeige sehen Sie 3 Nullen und das blinkende
Symbol T.
^ Stellen Sie mit den Zeittasten + oder - die gewünschte Zeit
ein, z. B. 20 Minuten.
28
Bedienprinzip
Betrieb starten
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
In der Zeitanzeige erscheint "Start", das Symbol T blinkt
nicht mehr und der Doppelpunkt beginnt zu blinken.
Wenn die Gerätetür nicht vollständig geschlossen ist, ertönt nach dem Start ein Warnsignal und in der Zeitanzeige
erscheint "door".
Nach Ablauf der Garzeit
Die Garzeit endet mit einer Rückkühlphase.
In der Zeitanzeige erscheint "Stop". Das Symbol T und
"Start" erlöschen und der Doppelpunkt hört auf zu blinken.
In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint während
der Rückkühlphase ein laufender Balken.
Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören, in der Zeitanzeige 3 Nullen zu sehen sind und das Symbol T blinkt, bevor Sie die Gerätetür öffnen und die Lebensmittel entnehmen.
29
Bedienprinzip
^ Schalten Sie das Gerät aus.
Das Gerät pumpt nach dem Ausschalten ab. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige leuchten drei waagerechte Balken
- - -.
Solange der Garraum noch eine Temperatur über 45 °C hat,
wird in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige °C angezeigt.
Das Gerät schaltet erst mit Erlöschen von °C endgültig ab.
Verbrennungsgefahr!
Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem
Gargut und Zubehör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen von
heißem Gargut.
Nach dem Benutzen
^ Wenn °C in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erloschen ist, wischen Sie den Garraum mit Spülmittellauge
oder Essigwasser aus. Reiben Sie ihn anschließend trocken.
^ Schließen Sie das Wasseranschlussventil, um eventuelle
Wasserschäden zu vermeiden.
Lassen Sie die Gerätetür offen, solange der Garraum noch
feucht ist.
30
Bedienung
Während des Betriebes
Betrieb unterbrechen
Sie können den Betrieb jederzeit unterbrechen, um z. B. weitere Speisen in den Garraum zu geben.
Verbrennungsgefahr!
Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem
Gargut und Zubehör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im
heißen Garraum.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
In der Zeitanzeige erscheint "Stop".
Die Rückkühlphase beginnt.
^ Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören und in der
Zeitanzeige das Symbol T blinkt, bevor Sie die Tür öffnen.
31
Bedienung
Betrieb fortsetzen
^ Schließen Sie die Tür.
^ Schieben Sie die Abstellfläche wieder ein.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
Es wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende Garraumtemperatur angezeigt.
Temperatur / Garzeit ändern
Sie können Temperatur und Garzeit während des Betriebes
jederzeit ändern.
^ Stellen Sie mit der entsprechenden + oder - Taste den gewünschten Wert ein.
Betriebsart wechseln
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^ Warten Sie, bis die Rückkühlphase beendet ist.
^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart, und gehen Sie
dann vor wie zuvor beschrieben.
32
Sicherheitseinrichtungen
Im Normalfall regelt das Gerät Druck und Temperatur automatisch. Für eventuell auftretende Fehler ist Ihr Gerät mit einer Überdrucksicherung und einem Sicherheitsventil gegen
zu hohen Druck sowie einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
Das Sicherheitsventil und die Überdrucksicherung sollten abhängig von der Gebrauchshäufigkeit alle 1 bis 2 Jahre ausgetauscht werden.
Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sind verboten.
Überdrucksicherung / Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil und die Überdrucksicherung können
einzeln, gleichzeitig oder zeitlich versetzt auslösen.
Lösen Sie aus, strömt oberhalb und unterhalb des Türbeschlages Dampf aus.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
^ Warten Sie, bis die Rückkühlphase beendet ist (siehe Kapitel "Betrieb unterbrechen").
^ Öffnen Sie die Tür.
33
Sicherheitseinrichtungen
^ Prüfen Sie zuerst, ob die Silikonscheibe aus der Überdrucksicherung herausgedrückt wurde. Wenn das der Fall
ist, drücken Sie eine neue Silikonscheibe (siehe Kapitel
"Mitgeliefertes Zubehör") in die Öffnung der Überdrucksicherung auf der Innenseite der Gerätetür.
Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
^ Hat die Überdrucksicherung nicht ausgelöst, ziehen Sie
das Sicherheitsventil auf der Innenseite der Tür ab.
^ Drücken Sie den Metallstift des Sicherheitsventils wieder
ein.
^ Stecken Sie das Sicherheitsventil wieder auf. Achten Sie
darauf, dass sich die Gummidichtung dabei richtig einfügt.
Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn Überdrucksicherung oder Sicherheitsventil erneut
auslösen, rufen Sie den Kundendienst.
34
Sicherheitseinrichtungen
Überhitzungsschutz
Der Überhitzungsschutz befindet sich unterhalb der
Ein-/Aus-Taste. Wenn er bei zu hohen Temperaturen im
Dampferzeuger auslöst, wird die Beheizung des Gerätes automatisch abgeschaltet. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint F27 und die Rückkühlphase beginnt.
Wenn nach 1 Minute die Rückkühlphase beendet ist, sind
mehrere Signaltöne zu hören. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige blinkt für kurze Zeit F27, dann erscheinen drei
waagerechte Balken - - -. Nach einiger Zeit erscheint F20 in
der Anzeige.
^ Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie die Tür.
^ Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
Wenn das Gerät abkühlt, erlischt F20 in der Anzeige.
^ Heben Sie die Schutzkappe des Überhitzungsschutzes
(siehe Pfeil) ab und drücken Sie den Überhitzungsschutz
mit einem stabilen dünnen Gegenstand, z. B. einem
Schraubendreher, zurück.
^ Setzen Sie die Schutzkappe auf.
Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn der Überhitzungsschutz erneut auslöst, rufen Sie
den Kundendienst.
35
Sicherheitseinrichtungen
Verriegelung / Inbetriebnahmesperre
Damit das Gerät nicht unbeabsichtigt in Betrieb genommen
werden oder während des Betriebes Einstellungen geändert
werden können, ist es mit einer Verriegelung / Inbetriebnahmesperre ausgestattet.
Wenn Sie die Verriegelung / Inbetriebnahmesperre nutzen
möchten, müssen Sie einmalig die Einstellung ändern (siehe
Kapitel "Einstellungen").
Die Verriegelung wird während des Betriebes aktiviert.
Wenn sie aktiviert ist, lässt sich das Gerät nur bedingt bedienen:
– Die Vorschlagstemperatur lässt sich nur verringern, aber
nicht erhöhen.
– Die eingestellte Garzeit lässt sich nur verringern.
– Das Gerät lässt sich aus- und wieder einschalten, aber es
kann keine Betriebsart gewählt werden.
Die Inbetriebnahmesperre wird während der Betriebsbereitschaft aktiviert. Wenn sie aktiviert ist, kann das Gerät einund ausgeschaltet, aber nicht in Betrieb genommen werden.
36
Sicherheitseinrichtungen
Aktivieren
^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis 3 Balken
und 0 in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheinen.
^ Drücken Sie die Temperaturtaste +.
Wenn Sie bei aktivierter Verriegelung / Inbetriebnahmesperre
etwas einstellen wollen, erscheint "0-§" in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige.
Deaktivieren
^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis 0-§ und 0
in der Anzeige erscheinen.
^ Drücken Sie die Temperaturtaste -.
Die Verriegelung / Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert.
37
Wichtiges und Wissenwertes
In diesem Kapitel finden Sie allgemein gültige Hinweise zum
Dampfgaren. Sind bei Lebensmitteln und/oder Anwendungsarten Besonderheiten zu beachten, wird in den entsprechenden Kapiteln darauf hingewiesen.
Das Besondere am Dampfgaren
Vitamine und Mineralstoffe bleiben beim Dampfgaren fast
vollständig erhalten, da das Gargut nicht im Wasser liegt.
Beim Dampfgaren bleibt der typische Eigengeschmack der
Lebensmittel besser erhalten als beim herkömmlichen Kochen. Daher empfehlen wir, gar nicht oder erst nach dem Garen zu salzen. Die Lebensmittel behalten außerdem ihre frische, natürliche Farbe.
Gargeschirr
Garbehälter
Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sind weitere Garbehälter unterschiedlicher Größe
erhältlich, die gelocht oder ungelocht lieferbar sind (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). So können für die jeweiligen
Speisen die geeigneten Garbehälter ausgewählt werden.
Verwenden Sie möglichst gelochte Garbehälter. Der Dampf
kann von allen Seiten an das Gargut gelangen, und es gart
gleichmäßig.
Eigenes Geschirr
Sie können eigenes Geschirr verwenden. Beachten Sie dabei:
– Das Geschirr muss temperatur- (bis 120 °C) und dampfbeständig sein. Wenn Sie Kunststoffgeschirr verwenden
möchten, erkundigen Sie sich beim Hersteller, ob es geeignet ist.
– Dickwandiges Geschirr, z. B. aus Porzellan, Keramik oder
Steingut, ist zum Dämpfen weniger geeignet. Dicke Wände
leiten die Wärme schlecht und bewirken dadurch, dass
sich die in den Tabellen angegebene Dauer deutlich verlängert.
38
Wichtiges und Wissenwertes
– Platzieren Sie das Geschirr auf dem Stellblech.
– Achten Sie darauf, dass das Geschirr die Garraumwand
nicht berührt, damit der Dampf von allen Seiten ungehindert die Speise umströmen kann.
Einschubebene
Sie können jede beliebige Einschubebene wählen und auch
auf mehreren Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit ändert
sich dadurch nicht.
Tiefkühlware
Bei der Zubereitung von Tiefkühlware ist die Aufheizzeit länger als bei frischen Lebensmitteln. Je mehr Tiefkühlware sich
im Garraum befindet, desto länger dauert die Aufheizphase.
Temperatur
Im Dampfgarer werden mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È maximal 120 °C erreicht. Bei dieser Temperatur können Sie druckunempfindliche Lebensmittel garen.
Garen Sie druckempfindliche Lebensmittel mit Dampfga ren 2 100 °C.
Einige sehr empfindliche Lebensmittel, z. B. Beerenobst,
müssen mit weniger als 100 °C gegart werden, da sie sonst
platzen. In den entsprechenden Kapiteln wird darauf hingewiesen.
Garzeit
Die Garzeiten beim Dämpfen entsprechen im Allgemeinen
den Garzeiten bei der Zubereitung im Kochtopf. Wird die
Garzeit durch bestimmte Faktoren beeinflusst, wird in den folgenden Kapiteln darauf hingewiesen.
Mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È lässt sich die übliche Garzeit um etwa die Hälfte verkürzen.
Die Garzeit ist nicht von der Menge der Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für 1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für
500 g Kartoffeln.
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir
empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
39
Wichtiges und Wissenwertes
Garen mit Flüssigkeit
Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit Flüssigkeit nur zu 2/3,
um beim Entnehmen ein Überschwappen zu verhindern.
Bei der Betriebsart Druck-Dampfgaren È 120 °C treten in
der Rückkühlphase Luftverwirbelungen im Garraum auf. Diese Verwirbelungen können Gargut aus dem Garbehälter reißen und dadurch den Garraum verschmutzen. Dies tritt vor
allem auf, wenn Lebensmittel in Flüssigkeit gegart werden
(Suppe, Eintopf, Rotkohl etc.) und bei Lebensmitteln mit breiiger Konsistenz, z. B. Apfelmus.
Decken Sie den Garbehälter mit dem Stellblech oder dem
Deckel (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör") ab, wenn Sie
diese Lebensmittel garen. Schieben Sie den Garbehälter mit
der Abdeckung zwischen die Einschubleisten, nicht darauf.
Eigene Rezepte
Lebensmittel und Gerichte, die im Topf zubereitet werden,
können auch im Dampfgarer gegart werden. Die Garzeiten
sind auf den Dampfgarer übertragbar. Beachten Sie dabei,
dass der Dampfgarer nicht bräunen kann.
40
Dampfgaren
Gemüse
Frischware
Bereiten Sie frisches Gemüse wie gewohnt vor, z. B. waschen, putzen und zerkleinern.
Tiefkühlware
Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen nicht aufgetaut werden.
Ausnahme: Im Block eingefrorenes Gemüse.
Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit gleicher Garzeit können zusammen zubereitet werden.
Zerkleinern Sie größere, zusammengefrorene Stücke. Die
Garzeit entnehmen Sie bitte der Verpackung.
Garbehälter
Lebensmittel mit kleinem Durchmesser pro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstangen) bilden keine oder nur wenige Hohlräume, und der Dampf kann kaum eindringen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, wählen Sie für diese Lebensmittel flache Garbehälter und füllen Sie diese nur etwa
3 - 5 cm hoch. Verteilen Sie größere Lebensmittelmengen auf
mehrere flache Garbehälter.
Unterschiedliche Gemüse mit gleicher Garzeit können in einem Garbehälter zubereitet werden.
Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeit zubereitet werden, z. B.
Rotkohl, in ungelochten Garbehältern.
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, platzieren Sie keine anderen Lebensmittel darunter. So vermeiden Sie Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit.
Garzeit
Die Garzeit ist wie beim konventionellen Kochen abhängig
von der Größe des Gargutes und dem gewünschten Gargrad. Beispiel:
festkochende Kartoffeln, geviertelt = ca. 18 Minuten
festkochende Kartoffeln, halbiert = ca. 22 Minuten
Rosenkohlröschen, groß, bissfest = ca. 12 Minuten
Rosenkohlröschen, klein, weich = ca. 12 Minuten
41
Dampfgaren
Einstellungen
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir
empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Garzeit in Minuten
Druck-Dampfgaren È Dampfgaren 2
120 °C
100 °C
Artischocken
12–14
32–38
Blumenkohl, ganz
–
27–28
Blumenkohl, Röschen
2
8
Bohnen, grün
2
10–12
Brokkoli, Röschen
–
3–4
Bundmöhren, ganz
3
7–8
Bundmöhren, halbiert
3
6–7
Bundmöhren, zerkleinert
1
4
Chicorée, halbiert
–
4–5
Chinakohl, geschnitten
1
3
Erbsen
–
3
4–5
10–12
2
4–5
4–6
23–26
Kartoffeln festkochend, geschält
ganz
halbiert
geviertelt
–
9
6
27–29
21–22
16–18
Kartoffeln vorwiegend festkochend,
geschält
ganz
halbiert
geviertelt
–
7
5
25–27
19–21
17–18
Fenchel, halbiert
Fenchel, in Streifen
Grünkohl, geschnitten
42
Dampfgaren
Garzeit in Minuten
Druck-Dampfgaren È Dampfgaren 2
120 °C
100 °C
Kartoffeln mehligkochend, geschält
ganz
halbiert
geviertelt
–
7
5
26–28
19–20
15–16
Kohlrabi, in Stifte geschnitten
2
6–7
Kürbis, gewürfelt
–
2–4
15
30–35
Mangold, geschnitten
–
2–3
Paprika, gewürfelt/Streifen
–
2
Pellkartoffeln, festkochend
–
30–32
Pilze
–
2
Porree (Lauch), geschnitten
1
4–5
Porree (Lauch), Stangen halbiert
–
6
Romanesco, ganz
–
22–25
Romanesco, Röschen
2
5–7
3–4
10–12
24–26
53–57
4
23–26
Schwarzwurzel, ganz, daumendick
3–4
9–10
Sellerieknolle, in Stifte geschnitten
2
6–7
Spargel, grün
–
7
Spargel, weiß, daumendick
–
9–10
Speisemöhren, zerkleinert
1
6
Spinat
–
1–2
Maiskolben
Rosenkohl
Rote Bete, ganz
Rotkohl, geschnitten
43
Dampfgaren
Garzeit in Minuten
Druck-Dampfgaren È
120 °C
Dampfgaren 2
100 °C
Spitzkohl, geschnitten
2–3
10–11
Staudensellerie, geschnitten
1–2
4–5
Steckrüben, geschnitten
2–3
6–7
Weißkohl, geschnitten
2
12
Wirsing, geschnitten
2
10–11
Zucchini, Scheiben
–
2–3
Zuckerschoten
–
5–7
44
Dampfgaren
Fleisch
Frischware
Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt vor.
Tiefkühlware
Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor dem Garen auf (siehe
Kapitel "Auftauen").
Vorbereitung
Fleisch, das gebräunt und anschließend geschmort werden
soll, z. B. Gulasch, muss auf der Kochstelle angebraten werden.
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fleisch mit 500 g
Gewicht und 10 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein
Stück mit 500 g und 5 cm Höhe.
Tipps
Sollen die Aromastoffe vom Fleisch erhalten bleiben, garen
Sie es in einem gelochten Garbehälter. Schieben Sie einen
ungelochten Garbehälter darunter ein, um das Konzentrat
aufzufangen.
Sie können mit dem Konzentrat Soßen verfeinern oder zur
späteren Verwendung einfrieren.
Zur Herstellung einer kräftigen Brühe eignen sich Suppenhuhn und vom Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe Rippe
und Rinderknochen. Geben Sie das Fleisch zusammen mit
Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter. Je
länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond.
Wird Fleisch mit Flüssigkeitszugabe gegart, halten Sie vor
allem beim Garen mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È
die im Rezeptheft angegebene Flüssigkeitsmenge ein. Eine
erhöhte Zugabe kann zum Überschäumen führen. Erhöhen
Sie bei Bedarf die Flüssigkeitsmenge erst nach dem Garen,
z. B. durch Aufgießen mit Brühe.
45
Dampfgaren
Einstellungen
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst
die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
Garzeit in Minuten
Druck-Dampfgaren È
120 °C
Dampfgaren 2
100 °C
Beinscheibe, bedeckt mit Wasser
45–50
110–120
Eisbein
75–80
135–145
–
8–10
Haxe
58–63
105–115
Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser
38–43
110–120
–
3–4
Kasselerscheiben
3–4
6–8
Lammragout
6–8
12–16
Poularde
30
60–70
Putenrouladen
–
12–15
Putenschnitzel
–
4–6
Querrippe,
bedeckt mit Wasser
50–55
130–140
Rindergulasch
30–35
105–115
40
80–90
45–50
110–120
Hähnchenbrustfilet
Kalbsgeschnetzeltes
Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser
Tafelspitz
46
Dampfgaren
Wurstwaren
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 90 °C
Dauer: siehe Tabelle
Wurstwaren
Dauer in Minuten
Brühwurst
6–8
Fleischwurst
6–8
Weißwurst
6–8
47
Dampfgaren
Fisch
Frischware
Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt vor, z. B. schuppen,
ausnehmen und säubern.
Tiefkühlware
Tauen Sie tiefgekühlten Fisch vor dem Garen an (siehe Kapitel "Auftauen").
Vorbereiten
Säuern Sie den Fisch vor dem Garen, z. B. mit Zitronen- oder
Limettensaft. Das Säuern macht das Fischfleisch fester.
Der Fisch muss nicht gesalzen werden, da er seine Mineralstoffe, die für den Eigengeschmack sorgen, beim Dampfgaren weitestgehend behält.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.
Einschubebene
Wenn Sie in gelochten Garbehältern Fisch und gleichzeitig in
anderen Garbehältern weitere Lebensmittel garen, vermeiden
Sie Geschmacksübertragungen durch herabtropfende Flüssigkeit, indem Sie den Fisch direkt über das Stellblech einschieben.
Temperatur
85 °C – 90 °C
Zum schonenden Garen von empfindlichen Fischsorten, z. B.
Seezunge.
100 °C
Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau
und Lachs.
Zum Garen von Fisch in Soße oder Brühe.
48
Dampfgaren
Garzeit
Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück
ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fisch mit 500 g Gewicht und 3 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück
mit 500 g und 2 cm Höhe.
Je länger Fisch gart, desto fester wird sein Fleisch. Halten Sie
die angegebenen Garzeiten ein.
Wenn der Fisch nicht ausreichend durchgegart ist, garen Sie
nur wenige Minuten nach.
Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Fisch in Soße oder Brühe gegart wird.
Tipps
Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack.
Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den
nötigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse o. Ä.
umgedreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der
geöffneten Bauchseite darauf.
Geben Sie die anfallenden Abfälle wie Gräten, Flossen und
Fischköpfe zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter, um Fischfond herzustellen. Garen
Sie bei 100 °C für 60 bis 90 Minuten. Je länger die Garzeit ist,
desto kräftiger wird der Fond.
Für die Zubereitung Fisch blau wird der Fisch in Wasser mit
Essig gegart (Verhältnis Wasser:Essig nach Rezept). Wichtig
ist, die Haut des Fisches nicht zu verletzen. Geeignet für diese Zubereitung sind Karpfen, Forelle, Schleie, Aal und Lachs.
49
Dampfgaren
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu
wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren.
50
Temperatur in °C
Dauer in Minuten
Aal
100
5–7
Barschfilet
100
8–10
Doradenfilet
85
3
Forelle, 250 g
90
10–13
Heilbuttfilet
85
4–6
Kabeljaufilet
100
6
Karpfen, 1,5 kg
100
18–25
Lachsfilet
100
6–8
Lachssteak
100
8–10
Lachsforelle
90
14–17
Pangasiusfilet
85
3
Rotbarschfilet
100
6–8
Schellfischfilet
100
4–6
Schollenfilet
85
4–5
Seeteufelfilet
85
8–10
Seezungenfilet
85
3
Steinbuttfilet
85
5–8
Thunfischfilet
100
5–10
Zanderfilet
85
4
Dampfgaren
Krustentiere
Vorbereitung
Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf.
Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und
waschen Sie sie.
Garbehälter
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.
Garzeit
Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten
Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentiere in Soße oder Brühe gegart werden.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Temperatur in °C Dauer in Minuten
Crevetten
90
3
Garnelen
90
3
King Prawns
90
4
Krabben
90
3
Langusten
95
10–15
Shrimps
90
3
51
Dampfgaren
Muscheln
Frischware
,Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu.
Muscheln, die nach dem Garen nicht geöffnet sind, nicht
essen. Vergiftungsgefahr!
Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
Bürsten Sie die Muscheln anschließend kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.
Tiefkühlware
Tauen Sie gefrorene Muscheln auf.
Garzeit
Je länger Muscheln garen, desto fester werden sie. Halten
Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Temperatur in °C Dauer in Minuten
52
Entenmuscheln
100
2
Herzmuscheln
100
2
Miesmuscheln
90
12
Jacobsmuscheln
90
5
Schwertmuscheln
100
2–4
Venusmuscheln
90
4
Dampfgaren
Reis
Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je nach Sorte ist die Aufnahme an
Feuchtigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüssigkeit unterschiedlich.
Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verloren.
Einstellungen
Verhältnis
Reis : Flüssigkeit
Dauer in Minuten
Druck-Dampfgaren
È 120 °C
Dampfgaren
2 100 °C
Basmatireis
1 : 1,5
7
15
Parboiled Reis
1 : 1,5
11
23–25
Rundkornreis
Milchreis
Risotto
1 : 2,5
1 : 2,5
11
30
18–19
Vollkornreis
1 : 1,5
13
26–29
Wildreis
1 : 1,5
13
26–29
53
Dampfgaren
Nudeln / Teigwaren
Trockenware
Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die
Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung
heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser.
Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um
ca. 1/3.
Frischware
Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal,
müssen nicht quellen. Garen Sie sie in einem gelochten Garbehälter.
Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln bzw. Teigwaren voneinander und verteilen Sie sie gleichmäßig im Garbehälter.
Einstellungen
Frischware
Dauer in Minuten
Druck-Dampfgaren È
120 °C
Dampfgaren 2
100 °C
Gnocchi
-
3
Knöpfli
-
2
Ravioli
-
3
Spätzle
-
2
Tortellini
-
3
Bandnudeln
8
14
Suppennudeln
-
8
Trockenware,
bedeckt mit Wasser
54
Dampfgaren
Klöße
Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt
werden, weil sie sonst trotz vorherigen Wässerns nicht genug
Feuchtigkeit aufnehmen und auseinanderfallen.
Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Dauer in Minuten
Dampfnudeln
30
Hefeklöße
20
Kartoffelklöße im Kochbeutel
20
Semmelknödel im Kochbeutel
18–20
55
Dampfgaren
Getreide
Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Geteide zu Flüssigkeit
ist von der Getreidesorte abhängig.
Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart
werden.
Einstellungen
Verhältnis
Getreide :
Flüssigkeit
Druck-Dampfgaren
È
120 °C
Dampfgaren
2
100 °C
Amaranth
1 : 1,5
8
15–17
Bulgur
1 : 1,5
4
9
Grünkern, geschrotet
1:1
4
7
Grünkern, ganz
1:1
9
18–20
Hafer, ganz
1:1
9
18
Hafer, geschrotet
1:1
4
7
Hirse
56
Dauer in Minuten
1 : 1,5
-
10
Polenta
1:3
-
10
Quinoa
1 : 1,5
7
15
Roggen, ganz
1:1
18
35
Roggen, geschrotet
1:1
5
10
Weizen, ganz
1:1
15
30
Weizen, geschrotet
1:1
4
8
Dampfgaren
Hülsenfrüchte, getrocknet
Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden
in kaltem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen
werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt.
Ausnahme: Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
Eingeweichte Hülsenfrüchte müssen beim Garen mit Flüssigkeit bedeckt sein, bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten
muss je nach Sorte ein bestimmtes Verhältnis Hülsenfrüchte:
Flüssigkeit beachtet werden.
Einstellungen
Eingeweicht
Dauer in Minuten
Druck-Dampfgaren È
120 °C
Dampfgaren 2
100 °C
Kidneybohnen
7
55–65
Rote Bohnen (Azuki-Bohnen)
3
20–25
Schwarze Bohnen
7
55–60
Wachtelbohnen
7
55–65
Weiße Bohnen
7
34–36
Gelbe Erbsen
11
40–50
Grüne Erbsen, geschält
9
27
Bohnen
Erbsen
57
Dampfgaren
Nicht eingeweicht
Dauer in Minuten
Verhältnis
Hülsenfrüchte :
Flüssigkeit
Druck-Dampfgaren
È
120 °C
Dampfgaren
2
100 °C
Kidneybohnen
1:3
-
130–140
Rote Bohnen
(Azuki-Bohnen)
1:3
-
95–105
Schwarze Bohnen
1:3
15-16
100–120
Wachtelbohnen
1:3
-
115–135
Weiße Bohnen
1:3
-
80–90
Braune Linsen
1:2
-
13–14
Rote Linsen
1:2
-
7
Gelbe Erbsen
1:3
-
110–130
Grüne Erbsen,
geschält
1:3
-
60–70
Bohnen
Linsen
Erbsen
58
Dampfgaren
Hühnereier
Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier
zubereiten möchten.
Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da
sie während der Aufheizphase langsam erwärmt werden,
platzen sie beim Dampfgaren nicht.
Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z B. Eierstich.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Dauer in Minuten
Größe S
weich
mittel
hart
3
5
9
Größe M
weich
mittel
hart
4
6
10
Größe L
weich
mittel
hart
5
6-7
12
Größe XL
weich
mittel
hart
6
8
13
59
Dampfgaren
Obst
Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter garen.
Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht
ebenfalls kein Saft verloren.
Tipp
Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines
Tortengusses verwenden.
Einstellungen
Dauer in Minuten
Druck-Dampfgaren È
120 °C
Dampfgaren 2
100 °C
Äpfel, in Stücken
–
1–3
Birnen, in Stücken
–
1–3
Kirschen
–
2–4
Mirabellen
–
1–2
Nektarinen/Pfirsiche,
in Stücken
–
1–2
Pflaumen
–
1–3
3–4
6–8
Rhabarber, in Stücken
–
1–2
Stachelbeeren
–
2–3
Quitten, gewürfelt
60
Dampfgaren
Menügaren
Menügaren ist das Garen verschiedener Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusammenzustellen, z. B. Rotbarschfilet mit Reis und Brokkoli. Die
Lebensmittel werden zeitversetzt in den Dampfgarer gegeben, damit sie zur gleichen Zeit fertig gegart sind.
Einschubebene
Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch) oder färbende Lebensmittel (z. B. Rote Beete) direkt über das Stellblech ein. So vermeiden Sie Geschmacksübertragungen oder Verfärbungen
durch herabtropfende Flüssigkeit.
Temperatur
Die Temperatur beim Menügaren muss 100 °C betragen, da
der Großteil der Lebensmittel nur bei dieser Temperatur gar
wird.
Garen Sie das Menü keinesfalls mit der geringeren Temperatur, wenn für die Lebensmittel unterschiedliche Temperaturen
empfohlen werden, z. B. für Doradenfilet 85 °C und Kartoffeln
100 °C.
Wenn für ein Lebensmittel eine Temperatur von z. B. 85 °C
empfohlen wird, sollten Sie zunächst testen, wie das Ergebnis
ist, wenn mit 100 °C gegart wird. Empfindliche Fischsorten
mit loser Struktur, z. B. Seezunge und Scholle, werden bei
100 °C sehr fest.
Garzeit
Wenn die empfohlene Gartemperatur erhöht wird, muss die
Garzeit um ca. 1/3 gekürzt werden.
61
Dampfgaren
Beispiel
Reis
Rotbarschfilet
Brokkoli
20 Minuten
6 Minuten
4 Minuten
20 Minuten minus 6 Minuten = 14 Minuten (1. Garzeit: Reis)
6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten (2. Garzeit: Rotbarschfilet)
Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli)
Garzeiten
20 Min. Reis
6 Min. Rotbarschfilet
4 Min. Brokkoli
Einstellung
14 Min
2 Min
4 Min
^ Schalten Sie den Dampfgarer ein und stellen Sie Dampfgaren 2 100 °C ein.
^ Geben Sie zuerst den Reis in den Garraum.
^ Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 14 Minuten.
^ Wenn die 14 Minuten abgelaufen sind, geben Sie das Rotbarschfilet in das Gerät.
^ Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten.
^ Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind, geben Sie den Brokkoli in das Gerät.
^ Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also 4 Minuten.
62
Spezialanwendungen
Erhitzen
In Ihrem Gerät lassen sich mit der Betriebsart Erhitzen Ç
bereits fertig zubereitete Speisen sehr gut wiedererwärmen.
Auch das Geschirr wird dabei erwärmt. Da in dieser Betriebsart das Gerät nicht mit Wasser zurückkühlt, bildet sich kaum
Kondensat.
Sie können fertig portionierte Tellergerichte (Fleisch, Gemüse,
Kartoffeln) ebenso erhitzen wie einzelne Lebensmittel.
Gargeschirr
Kleine Mengen können auf einem Teller, größere Mengen im
Garbehälter erhitzt werden.
Dauer
Die Anzahl der Teller oder Garbehälter hat keine Auswirkungen auf die Garzeit.
Die in der Tabelle angegebene Dauer bezieht sich auf eine
durchschnittliche Portion pro Teller/Garbehälter. Verlängern
Sie die Dauer bei größeren Mengen.
Tipps
Erhitzen Sie große Stücke wie Braten nicht im Ganzen, sondern portionsweise als Tellergericht.
Halbieren Sie kompakte Stücke wie gefüllte Paprika oder
Rouladen.
Panierte Lebensmittel, z. B. Schnitzel, bleiben nicht kross.
Erhitzen Sie Soßen separat. Ausnahmen sind Speisen, die in
Soße zubereitet werden (z. B. Gulasch).
Vorgehensweise
^ Decken Sie die Lebensmittel mit einem tiefen Teller, einer
temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder
dem Deckel ab.
^ Stellen Sie den Teller auf das Stellblech und schieben Sie
dieses ein.
Einstellungen
Erhitzen Ç
63
Spezialanwendungen
Auftauen
Sie erzielen beim Auftauen im Gerät erheblich kürzere Auftauzeiten als bei Raumtemperatur.
Temperatur
Die optimale Auftautemperatur beträgt 60 °C.
Ausnahmen: Hackfleisch und Wild 50 °C
Vor-/Nachbereitung
Entfernen Sie zum Auftauen gegebenenfalls die Verpackung.
Ausnahmen:
Brot und Gebäck in der Verpackung auftauen, da es sonst
Feuchtigkeit aufnimmt und weich wird.
Lassen Sie das Auftaugut nach dem Entnehmen noch einige
Zeit bei Zimmertemperatur stehen. Diese Ausgleichszeit ist
erforderlich, um die Wärme gleichmäßig von außen nach innen zu transportieren.
Garbehälter
Verwenden Sie beim Auftauen von tropfenden Lebensmitteln,
wie Geflügel, einen gelochten Garbehälter mit untergeschobenem Stellblech. So liegt das Auftaugut nicht in der Auftauflüssigkeit.
,Gießen Sie die Auftauflüssigkeit von Fleisch und Geflügel weg - auf keinen Fall weiterverwenden! Salmonellengefahr!
Nicht tropfende Lebensmittel können in einem ungelochten
Garbehälter aufgetaut werden.
64
Spezialanwendungen
Tipps
Fisch muss zum Garen nicht vollkommen auftauen. Es genügt, wenn die Oberfläche weich genug wird, um die Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.
Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B. Beeren und Fleischstücke, nach der Hälfte der Auftauzeit voneinander und legen
Sie es auseinander.
Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichte wie auf der Verpackung angegeben auf.
Einstellungen
Auftauen P
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
65
Spezialanwendungen
Auftaugut
Gewicht
in g
Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit
in °C
in Minuten
in Minuten
Milchprodukte
Käse in Scheiben
125
60
15
10
Quark
250
60
20–25
10–15
Sahne
250
60
20–25
10–15
Weichkäse
100
60
15
10–15
Apfelmus
250
60
20–25
10–15
Apfelstücke
250
60
20–25
10–15
Aprikosen
500
60
25–28
15–20
Erdbeeren
300
60
8–10
10–12
Himbeeren/
Johannisbeeren
300
60
8
10–12
Kirschen
150
60
15
10–15
Pfirsiche
500
60
25–28
15–20
Pflaumen
250
60
20–25
10–15
Stachelbeeren
250
60
20–22
10–15
300
60
20–25
10–15
Fischfilets
400
60
15
10–15
Forellen
500
60
15–18
10–15
Hummer
300
60
25–30
10–15
Krabben
300
60
4–6
5
Obst
Gemüse
im Block gefroren,
z. B. Grünkohl, Spinat,
Rotkohl
Fisch
66
Spezialanwendungen
Auftaugut
Gewicht
in g
Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit
in °C
in Minuten
in Minuten
Fleisch
Braten
in Scheiben
60
8–10
15–20
Hackfleisch
250
50
15–20
10–15
Hackfleisch
500
50
20–30
10–15
Gulasch
500
60
30–40
10–15
Gulasch
1000
60
50–60
10–15
Leber
250
60
20–25
10–15
Hasenrücken
500
50
30–40
10–15
Rehrücken
1000
50
40–50
10–15
Schnitzel / Kotelett /
Bratwurst
800
60
25–35
15–20
Hähnchen
1000
60
40
15–20
Hähnchenkeulen
150
60
20–25
10–15
Hähnchenschnitzel
500
60
25–30
10–15
Putenkeulen
500
60
40–45
10–15
60
10–12
10–15
60
15
10–15
60
30
2
Geflügel
Gebäck
Blätter-/
Hefeteiggebäck
Rührteiggebäck/
-kuchen
400
Brot / Brötchen
Brötchen
Graubrot, geschn.
250
60
40
15
Vollkornbrot, geschn.
250
60
65
15
Weißbrot, geschn.
150
60
30
20
67
Spezialanwendungen
Einkochen
Stellen Sie beim Einkochen niemals eine Temperatur über
95 °C ein (bei einem Aufstellort höher als 1000 m über
dem Meeresspiegel keinesfalls über 90 °C), sonst platzen
die Gläser.
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne
Druckstellen und faule Stellen.
Gläser
Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und
Zubehör. Sie können Gläser mit Twist-Off-Deckel sowie mit
Glasdeckel und Gummidichtung verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben,
damit alles gleichmäßig eingekocht wird.
Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen des Einkochgutes mit einem sauberen Tuch und heißem Wasser und verschließen Sie die Gläser.
Obst
Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz, aber
gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell
zerdrückt.
Entfernen Sie ggf. Schalen, Stiele, Kerne oder Steine.
Zerkleinern Sie größeres Obst. Schneiden Sie z. B. Äpfel in
Spalten.
Stechen Sie größeres Steinobst mit Stein (Pflaumen, Aprikosen) mehrere Male mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen
an, da es sonst platzt.
Gemüse
Waschen, putzen und zerkleinern Sie Gemüse.
Blanchieren Sie Gemüse vor dem Einkochen, damit es seine
Farbe behält (siehe Kapitel "Blanchieren").
68
Spezialanwendungen
Füllmenge
Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in das Glas bis
max. 3 cm unter den Rand. Die Zellwände werden zerstört,
wenn das Lebensmittel gepresst wird. Stoßen Sie das Glas
sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt.
Füllen Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf. Das Einkochgut
muss bedeckt sein.
Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlösung, bei Gemüse
nach Belieben eine Salz- oder Essiglösung.
Tipps
Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen.
Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam abkühlen.
Vorgehensweise
^ Schieben Sie den gelochten Garbehälter in die unterste
Einschubebene.
^ Stellen Sie die gleich großen Gläser in den Garbehälter.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
69
Spezialanwendungen
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: siehe Tabelle
Dauer: siehe Tabelle
Einkochgut
Temperatur in °C
Dauer in Minuten*
Johannisbeeren
80
50
Stachelbeeren
80
55
Preiselbeeren
80
55
Kirschen
85
55
Mirabellen
85
55
Pflaumen
85
55
Pfirsiche
85
55
Reneclauden
85
55
Äpfel
90
50
Apfelmus
90
65
Quitten
90
65
Bohnen
100
120
Dicke Bohnen
100
120
Gurken
90
55
Vorgekocht
90
90
Gebraten
90
90
Beerenobst
Steinobst
Kernobst
Gemüse
Fleisch
* Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser.
Bei 0,5-l-Gläsern verringert sich die Zeit um 15 Minuten,
bei 0,25-l-Gläsern um 20 Minuten.
70
Spezialanwendungen
Entsaften
Sie können in Ihrem Gerät weiches, mittelhartes und hartes
Obst entsaften.
Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung bestens geeignet; je
reifer das Obst, desto ergiebiger und aromatischer wird der
Saft.
Vorbereitung
Verlesen und waschen Sie das zu entsaftende Obst. Schneiden Sie schadhafte Stellen heraus.
Entfernen Sie die Stiele von Weintrauben und Sauerkirschen,
da sie Bitterstoffe enthalten. Beeren brauchen nicht entstielt
zu werden.
Schneiden Sie große Früchte wie Äpfel in ca. 2 cm dicke
Würfel. Je härter das Obst bzw. Gemüse ist, desto kleiner
sollte es geschnitten werden.
Tipps
Mischen Sie zur Geschmacksabrundung mildes mit herbem
Obst.
Bei den meisten Obstsorten wird die Saftmenge erhöht und
das Aroma verbessert, wenn dem Obst Zucker zugesetzt
wird und einige Stunden einziehen kann. Wir empfehlen auf
1 kg süßes Obst 50–100 g Zucker, auf 1 kg herbes Obst
100–150 g Zucker.
Wollen Sie den gewonnenen Saft aufbewahren, füllen Sie ihn
heiß in saubere Flaschen ab und verschließen diese sofort.
71
Spezialanwendungen
Vorgehensweise
^ Legen Sie das vorbereitete Obst in einen gelochten Garbehälter.
^ Platzieren Sie darunter einen ungelochten Garbehälter, um
den Saft aufzufangen.
Einstellungen
Dauer in Minuten
Druck-Dampfgaren
È 120 °C
Dampfgaren
2 100 °C
-
40–70
30–45
-
40–50
-
Weiche Früchte
z. B. Beerenobst
Mittelharte Früchte
z. B. Äpfel, Birnen
Harte Früchte
z. B. Quitten
72
Spezialanwendungen
Joghurt herstellen
Sie benötigen Milch und als Startkultur Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus dem Reformhaus.
Verwenden Sie Naturjoghurt mit lebenden Kulturen und ohne
Zusätze. Wärmebehandelter Joghurt ist nicht geeignet.
Der Joghurt muss frisch sein (kurze Lagerzeit).
Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlte H-Milch und frische
Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlung verwendet werden. Frische Milch muss zuvor auf 90 °C erhitzt
(nicht gekocht!) und dann auf 35 °C abgekühlt werden. Bei
Verwendung von frischer Milch wird der Joghurt etwas fester
als bei H-Milch.
Joghurt und Milch müssen den gleichen Fettgehalt aufweisen.
Die Gläser dürfen während der Stockungszeit nicht bewegt
oder geschüttelt werden.
Nach der Zubereitung muss der Joghurt sofort im Kühlschrank abgekühlt werden.
Die Festigkeit, der Fettgehalt und die im Starterjoghurt verwendeten Kulturen beeinflussen die Konsistenz des selbst
hergestellten Joghurts. Nicht alle Joghurts eignen sich gleich
gut als Starterjoghurt.
Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse
Joghurt ist nicht fest:
falsche Lagerung des Starterjoghurts, Kühlkette wurde unterbrochen, Verpackung war beschädigt, Milch wurde nicht ausreichend erhitzt.
Flüssigkeit hat sich abgesetzt:
Gläser wurden bewegt, Joghurt wurde nicht schnell genug
abgekühlt.
Joghurt ist grießig:
Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch war nicht einwandfrei,
Milch und Starterjoghurt wurden nicht gleichmäßig verrührt.
73
Spezialanwendungen
Tipp
Bei Verwendung von Joghurtferment kann Joghurt aus einer
Milch/Sahne-Mischung hergestellt werden. Mischen Sie
3/4 Ltr. Milch mit 1/4 Ltr. Sahne.
Vorgehensweise
^ Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Ltr. Milch oder stellen Sie
die Mischung mit Joghurtferment laut Packungsanweisung
her.
^ Füllen Sie die Milchmischung in Gläser und verschließen
Sie die Gläser.
^ Stellen Sie die geschlossenen Gläser in einen gelochten
Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
^ Stellen Sie die Gläser sofort nach Ablauf der Dauer in den
Kühlschrank. Bewegen Sie die Gläser dabei nicht unnötig.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 40 °C
Dauer: 5:00 Stunden
74
Spezialanwendungen
Hefeteig gehen lassen
Vorgehensweise
^ Bereiten Sie den Teig nach Rezeptangaben zu.
^ Decken Sie die Teigschüssel ab und stellen Sie sie auf das
Stellblech.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 40 °C
Dauer: nach Rezeptangabe
Gelatine schmelzen
Vorgehensweise
^ Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten in einer Schüssel mit
kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit
Wasser bedeckt sein. Drücken Sie die Gelatineblätter aus
und gießen Sie das Wasser aus der Schüssel. Geben Sie
die ausgedrückten Gelatineblätter zurück in die Schüssel.
^ Geben Sie gemahlene Gelatine in eine Schüssel und fügen
Sie so viel Wasser hinzu, wie auf der Verpackung angegeben ist.
^ Decken Sie das Geschirr ab und stellen Sie es auf das
Stellblech.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 90 °C
Dauer: 1 Minute
75
Spezialanwendungen
Schokolade schmelzen
Sie können jede Art von Schokolade im Gerät schmelzen.
Vorgehensweise
^ Zerkleinern Sie die Schokolade.
Stellen Sie Fettglasur in der ungeöffneten Packung in einen
gelochten Garbehälter.
^ Geben Sie größere Mengen in einen ungelochten Garbehälter und kleinere Mengen in eine Tasse oder Schüssel.
^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit Alufolie
oder einem Deckel ab.
^ Rühren Sie größere Mengen zwischendurch einmal um.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 65 °C
Dauer: 20 Minuten
76
Spezialanwendungen
Lebensmittel häuten
Vorgehensweise
^ Schneiden Sie Lebensmittel wie Tomaten, Nektarinen usw.
am Stielansatz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen.
^ Geben Sie die Lebensmittel in einen gelochten Garbehälter.
^ Schrecken Sie Mandeln sofort nach der Entnahme mit kaltem Wasser ab. Sie lassen sich sonst nicht häuten.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: siehe Tabelle
Lebensmittel
Dauer in Minuten
Aprikosen
1
Mandeln
1
Nektarinen
1
Paprika
4
Pfirsiche
1
Tomaten
1
77
Spezialanwendungen
Äpfel konservieren
Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Bei optimaler Lagerung in einem trockenen, kühlen und
gut durchlüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5 bis 6 Monate. Dies geht nur mit Äpfeln, nicht mit anderen Kernobstsorten.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 50 °C
Dauer: 5 Minuten
Blanchieren
Gemüse und Obst, das eingefroren werden soll, sollte vorher
blanchiert werden. Die Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch während der Gefrierlagerung besser erhalten.
Bei Gemüse, das vor der Weiterverarbeitung blanchiert wird,
bleibt die Farbe besser erhalten.
Vorgehensweise
^ Legen Sie das vorbereitete Gemüse/Obst in einen gelochten Garbehälter.
^ Geben Sie das Gemüse/Obst nach dem Blanchieren zum
schnellen Abkühlen in Eiswasser. Lassen Sie es danach
gut abtropfen.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: 1 Minute
78
Spezialanwendungen
Zwiebeln dünsten
Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, evtl. unter Zugabe
von etwas Fett.
Vorgehensweise
^ Zerkleinern Sie die Zwiebeln und geben Sie sie mit etwas
Butter in einen ungelochten Garbehälter.
^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit Alufolie
oder einem Deckel ab.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
Druck-Dampfgaren È
Temperatur: 120 °C
Dauer: 2 Minuten
Speck auslassen
Der Speck wird nicht gebräunt!
Vorgehensweise
^ Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Streifen oder Scheiben) in einen ungelochten Garbehälter.
^ Decken Sie den Garbehälter mit Alufolie oder einem Deckel
ab.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
Druck-Dampfgaren È
Temperatur: 120 °C
Dauer: 2 Minuten
79
Spezialanwendungen
Geschirr entkeimen
Im Gerät entkeimtes Geschirr und Babyflaschen sind nach
Ablauf des Programms keimfrei im Sinne des bekannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zuvor anhand der Herstellerangaben, ob alle Bestandteile temperatur- (bis 100 °C) und
dampfbeständig sind.
Setzen Sie Babyflaschen erst wieder zusammen, wenn sie
vollständig trocken sind. Nur so lässt sich ein erneutes Verkeimen vermeiden.
Vorgehensweise
^ Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Bestandteile.
Platzieren Sie alle Teile in einem gelochten Garbehälter so,
dass sie sich nicht gegenseitig berühren (liegend oder mit
der Öffnung nach unten). So kann der heiße Dampf ungehindert die einzelnen Teile umströmen.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: 15 Minuten
Feuchte Tücher erwärmen
Vorgehensweise
^ Feuchten Sie Gästehandtücher an und rollen Sie sie fest
auf.
^ Legen Sie die Handtücher nebeneinander in einen gelochten Garbehälter.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 70 °C
Dauer: 2 Minuten
80
Spezialanwendungen
Honig entkristallisieren
Vorgehensweise
^ Drehen Sie den Deckel leicht auf und stellen Sie das Glas
in einen gelochten Garbehälter oder auf das Stellblech.
^ Rühren Sie den Honig zwischendurch einmal um.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 60 °C
Dauer: 90 Minuten (unabhängig von der Glasgröße oder Honigmenge im Glas)
Eierstich zubereiten
Vorgehensweise
^ Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch (nicht schaumig
schlagen).
^ Würzen Sie die Ei-/Milchmischung und füllen Sie diese in
einen mit Butter ausgestrichenen ungelochten Garbehälter.
Einstellungen
Dampfgaren 2
Temperatur: 100 °C
Dauer: 4 Minuten
Druck-Dampfgaren È
Temperatur: 120 °C
Dauer: 2 Minuten
81
Einstellungen
Werkseitig sind für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben. Sie
können die in der Tabelle angegebenen Einstellungen ändern.
^ Stellen Sie mit der Betriebsartentaste ; Programmierung X ein.
^ Stellen Sie mit der Temperaturtaste + das gewünschte Programm ein.
^ Stellen Sie mit der Zeittaste + den gewünschten Status ein.
^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ;.
Die neue Einstellung ist gespeichert.
82
Einstellungen
Programm
P 1
P 2
P 3
P 4
P 5
Lautstärke Signalton
Dauer Signalton Progammende
Verriegelung
Angezeigtes Programm nach
Einschalten
Wasserhärte
P 6
Aufstellort
P 7
Temperaturänderung
P 8
Demonstrationsmodus und
werkseitige Einstellung
Status*
Einstellung
S
0
aus
S
1
sehr leise
S
2
leise
S
S
3
4
mittel
laut
S
0
einzelner Ton
S
1
Intervallton kurz
S
2
Intervallton lang (5 Min.)
S
0
nicht möglich
S
1
möglich
S
0
Druck-Dampfgaren
S
1
Dampfgaren
S
2
Erhitzen
S
3
Auftauen
S
4
zuletzt gewählte Betriebsart
S
1
weich
S
2
mittel
S
3
hart
S
4
sehr hart
S
0
unter 1000 m
S
1
über 1000 m
S
0
in 5°-Schritten
S
1
in 1°-Schritten (Beachten Sie,
dass beim Aufheizen weiterhin in 5°-Schritten angezeigt
wird.)
S
0
Demonstrationsmodus ein
S
1
Demonstrationsmodus aus
S
9
Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen
* Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
83
Reinigung und Pflege
,Verletzungsgefahr!
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes niemals einen
Dampf-Reiniger.
Beschädigungsgefahr!
Wenn ungeeignte Reinigungs- und Spülmittel verwendet
werden, können die Oberflächen beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich haushaltsübliche
Spülmittel.
Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die
Dichtungen aufquellen.
Reinigen und trocknen Sie Gerät und Zubehör nach jedem
Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen.
Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt
stehen lassen, reinigen Sie es noch einmal gründlich, um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet.
84
Reinigung und Pflege
Gerätefront
Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront sofort.
Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich
unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern.
Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch.
Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen
können Kratzer auch zum Zerbrechen führen.
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern,
wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine
– soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel,
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver,
Scheuermilch, Putzsteine,
– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
– Edelstahl-Reinigungsmittel,
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
– Backofensprays,
– Glasreiniger,
– scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topfschwämme,
– Schmutzradierer,
– scharfen Metallschaber!
85
Reinigung und Pflege
Garraum und Abstellfläche
Reinigen und trocknen Sie den Garraum, die Gerätetür innen
und die Abstellfläche nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu
das Gerät abkühlen.
Die meisten Verschmutzungen können Sie mit einem
Schwammtuch, etwas Spülmittel und warmem Wasser entfernen.
Bei sehr kalkhaltigem Wasser können sich Kalkablagerungen
an der Garraumwand und auf der Abstellfläche bilden.
Bei sehr mineralhaltigem Wasser kann es im Lauf der Zeit an
der Garraumwand zu Verfärbungen kommen.
Die Kalkablagerungen und Verfärbungen können Sie mühelos mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Wischen Sie nach Anwendung des Reinigers den Garraum
feucht aus und nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart
Dampfgaren 2 100 °C für 5 Minuten in Betrieb.
Wischen Sie die Abstellfläche mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie sie.
Kalkablagerungen können Sie auch mit Essig entfernen, Verfärbungen mit einem Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie die Oberflächen.
Zubehör
Garbehälter und Bodensieb
Spülen und trocknen Sie Garbehälter und Bodensieb nach jedem Gebrauch. Alle Teile sind spülmaschinengeeignet.
Bläuliche Verfärbungen der Garbehälter sowie Verfärbungen
und Kalkablagerungen am Bodensieb können Sie mühelos
mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen
(siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Garbehälter und das Bodensieb anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Verfärbungen und Kalkablagerungen können Sie auch mit
Essig entfernen. Spülen Sie die Garbehälter und das Bodensieb anschließend mit klarem Wasser.
86
Reinigung und Pflege
Aufnahmegitter
Die Aufnahmegitter können von Hand oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Verfärbungen und Kalkablagerungen können Sie mühelos mit
dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Aufnahmegitter anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Aufnahmegitter herausnehmen
^ Lösen Sie die Befestigungsschrauben a so weit, dass Sie
die Gitter nach vorn herausziehen können.
Die Schrauben lassen sich nicht ganz herausdrehen!
Aufnahmegitter einsetzen
^ Setzen Sie die Aufnahmegitter mit der Führung b (Mitte
vorn) auf die gelockerten Befestigungsschrauben.
^ Stecken Sie die Ösen der Aufnahmegitter (Mitte hinten) auf
die Stifte c in der Garraumrückwand.
Drehen Sie die Schrauben wieder fest.
87
Reinigung und Pflege
Türdichtung / Sicherheitsventil
Wechseln Sie die Türdichtung und das Sicherheitsventil abhängig von der Gebrauchshäufigkeit alle 1 bis 2 Jahre aus.
Die Dichtung und das Sicherheitsventil sind im Set als nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel "Nachkaufbares
Zubehör").
Türdichtung
Reinigen Sie die Türdichtung nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie sie keinesfalls in der Spülmaschine, sondern nur von
Hand mit einem Schwammtuch, etwas Spülmittel und warmem Wasser. Reiben Sie sie anschließend mit einem weichen
Tuch trocken.
Sicherheitsventil
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Ziehen Sie das alte Sicherheitsventil auf der Innenseite der
Tür ab.
^ Stecken Sie das neue Sicherheitsventil auf. Achten Sie darauf, dass sich die Gummidichtung dabei richtig einfügt.
88
Reinigung und Pflege
Wasserdüse
Durch die Wasserdüse hinter dem Abprallblech des rechten
Aufnahmegitters wird während der Rückkühlphase Wasser in
den Garraum gesprüht. Diese Düse kann nach längerem Einsatz verschmutzen und verkalken.
Wenn in der Anzeige die Fehlermeldung F13 erscheint, muss
die Düse entkalkt werden.
^ Warten Sie, bis mehrere Signaltöne zu hören sind. Öffnen
Sie dann die Tür und entnehmen Sie das Gargut.
Vorsicht, beim Öffnen der Tür entweicht sehr viel heißer
Dampf, und das Gargut ist sehr heiß!
^ Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür abkühlen.
^ Nehmen Sie die Aufnahmegitter heraus (siehe Kapitel "Aufnahmegitter").
^ Ziehen Sie die Düse heraus.
^ Entkalken Sie die Düse mit dem Miele Systementkalker
oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel.
^ Spülen Sie die Düse nach dem Entkalken unter fließendem
Wasser.
Bevor Sie die Düse wieder einsetzen, müssen noch die Wasser führenden Teile im Gerät kurz durchgespült werden.
89
Reinigung und Pflege
^ Schließen Sie die Gerätetür, schalten Sie das Gerät ein und
stellen Sie die Betriebsart Dampfgaren 2 100 °C ein.
^ Stellen Sie eine Zeit von 1 Minute ein und drücken Sie die
Start-/Stoptaste.
^ Wenn die Rückkühlphase beendet ist, öffnen Sie die Tür
und setzen die Düse und die Aufnahmegitter wieder ein.
Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn die Fehlermeldung F13 trotz zuvor entkalkter Wasserdüse erneut auftritt, rufen Sie den Kundendienst.
90
Reinigung und Pflege
Entkalken
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den Miele
Systementkalker (siehe Kapitel "Mitgeliefertes Zubehör"),
um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Führen Sie das Entkalken ausschließlich bei erkaltetem
Gerät durch, da sich sonst ätzende Dämpfe bilden.
Der Systementkalker wirkt ätzend. Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut oder das Einatmen von Dämpfen.
Bei Kontakt sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und
bei auftretenden Ätzungen einen Arzt aufsuchen.
Halten Sie den Behälter des Systementkalkers immer gut
verschlossen. Der Entkalker darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
Achten Sie darauf, dass das Entkalkungsmittel nicht auf
Metalloberflächen gelangt. Es können sonst Flecken entstehen. Wischen Sie gegebenenfalls das Entkalkungsmittel sofort ab.
Das Gerät macht Sie nach einer bestimmten Betriebsdauer
darauf aufmerksam, dass es entkalkt werden muss. Wenn der
Zeitpunkt zum Entkalken erreicht ist, wird die Anzahl der verbleibenden Garvorgänge in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige angezeigt.
Nach dem letzten verbleibenden Garvorgang wird das Gerät
gesperrt.
Wir empfehlen, vor Sperrung des Gerätes zu entkalken.
Der Entkalkungsvorgang kann nur durch Ausschalten des
Gerätes abgebrochen werden. Wird das Gerät nach Unterbrechen des Entkalkungsvorgangs wieder eingeschaltet, wird
automatisch ein Spülvorgang durchgeführt (siehe Kapitel
"Was tun, wenn ...").
91
Reinigung und Pflege
^ Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
^ Drücken Sie den Aufsatz aus dem Kolben der mitgelieferten Spritze und setzen ihn auf die Tülle.
^ Schalten Sie das leere geschlossene Gerät ein.
In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheinen links
das Symbol k, die Betriebsart Entkalken k und eine Zahl.
^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste.
In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint E00, links
das Symbol k, und die Betriebsart Entkalken k wird angezeigt.
Das Gerät pumpt ab. Ist der Abpumpvorgang beendet, erscheint E01 in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige.
^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser. Drücken Sie die Öffnung
der Spritze in die Einfüllöffnung links oben in der Gerätefront und spritzen Sie 1 Spritzenfüllung Wasser langsam
und gleichmäßig ein. Achten Sie dabei darauf, die Spritze
gerade zu halten.
92
Reinigung und Pflege
^ Füllen Sie 300 ml Systementkalker in ein säurebeständiges
Gefäß aus z. B. Glas oder Porzellan.
^ Füllen Sie die Spritze mit dem Systementkalker aus dem
Gefäß und spritzen Sie 1 Spritzenfüllung in die Einfüllöffnung.
^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung.
Ein Signal ertönt und E02 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. Der Entkalkungsvorgang wird vorbereitet.
Falls das Signal nicht ertönt, füllen Sie keinesfalls mehr Wasser ein!
Warten Sie 5 Minuten. Ertönt das Signal immer noch nicht,
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein (siehe Kapitel
"Was tun, wenn ...").
Ist die Vorbereitung abgeschlossen, ertönt ein Signal und E03
erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige.
^ Füllen Sie die Spritze mit dem Systementkalker aus dem
Gefäß und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung.
^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung.
Ein Signal ertönt und E04 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. In der Zeitanzeige erscheint die Entkalkungsdauer von 30 Minuten. Diese Dauer lässt sich nicht ändern.
Der Entkalkungsvorgang startet. Die Abpump- und Spülvorgänge am Ende des Entkalkungsvorgangs werden jeweils
durch einen Signalton und die Anzeigen E05 bis E07 angezeigt.
Wenn der Entkalkungsvorgang beendet ist, ertönt ein Signal
und E08 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige.
In der Zeitanzeige sind 3 Nullen zu sehen und das Symbol
g blinkt.
93
Reinigung und Pflege
Nach dem Entkalken:
^ Ziehen Sie die Abstellfläche heraus.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Schalten Sie das Gerät aus.
^ Wischen Sie den Garraum mit Spülmittellauge oder Essigwasser aus und reiben Sie ihn anschließend trocken.
^ Trocknen Sie die Einfüllöffnung für den Systementkalker,
um Verkrustungen zu vermeiden, und setzen Sie die Abdeckkappe wieder auf.
^ Lassen Sie die Gerätetür offen, solange der Garraum noch
feucht ist.
^ Schließen Sie das Wasseranschlussventil, um eventuelle
Wasserschäden zu vermeiden.
^ Schieben Sie die Abstellfläche wieder ein.
^ Füllen Sie evtl. übriggebliebenen Systementkalker aus dem
Gefäß zurück in die Flasche. Dies ist am einfachsten, wenn
Sie die Reste mit der Spritze absaugen und in die Flasche
spritzen
^ Spülen Sie das benutzte Gefäß gründlich.
94
Was tun, wenn ...?
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten
können, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst
nicht rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem Elektro- und Wasserinstallateur oder vom Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Problem
Ursache und Behebung
Das Gerät lässt sich Die Sicherung(en) ist herausgesprungen.
nicht einschalten.
^ Aktivieren Sie die Sicherung(en) (Mindestabsicherung
siehe Typenschild).
Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten.
^ Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz,
indem Sie
– den Schalter der betreffenden Sicherung(en) ausschalten bzw. die Schmelzsicherung(en) ganz herausdrehen
oder
– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen
der Sicherung(en) bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät
noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie
eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an.
Nach dem Einschal- Der Demonstrationsmodus ist einschaltet.
ten erscheint in der
^ Schalten Sie den Demonstrationsmodus aus (siehe KapiBetriebsarten-/Temtel "Einstellungen").
peraturanzeige kurz
"deM" und das Gerät heizt nicht.
95
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Nach Einschalten, wäh- Dieses Geräusch entsteht beim Ein- und Abpumpen
rend des Betriebes und des Wassers. Es weist nicht auf eine Fehlfunktion
nach Ausschalten ist ein oder einen Gerätedefekt hin.
Geräusch (Brummen) zu
hören.
Nach dem Starten des
Die Gerätetür ist nicht geschlossen.
Betriebs ertönt fortwäh- ^ Schließen Sie die Gerätetür.
rend ein Signal und in
der Zeitanzeige erscheint
"door".
Am Deckel sammelt sich In einem bestimmten Temperaturbereich kondensiert
Wasser.
der zur Druckregelung abgelassene Dampf im Inneren des doppelwandigen Deckels und tritt im Bereich
des Türscharniers aus. Dies weist nicht auf einen Gerätedefekt hin.
Nach dem Einschalten
Das Gerät muss entkalkt werden.
erscheint in der Betriebs- ^ Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel "Reinigung
arten-/Temperaturanzeiund Pflege > Entkalken").
ge die Betriebsart Entkalken k und 00, links erscheint das Symbol k
und ein Signal ertönt.
Nach dem Einschalten
erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige k und E04 und in der
Zeitanzeige 0:06.
96
Der Entkalkungsvorgang wurde durch einen Stromausfall oder Ausschalten unterbrochen.
Das Gerät führt nach dem Wiedereinschalten automatisch einen Spülvorgang durch, um eventuelle Entkalkerrückstände zu entfernen. Dieser Vorgang kann
nicht abgebrochen werden.
^ Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören und in
der Zeitanzeige das Symbol g blinkt. Beginnen Sie
entweder das Entkalken von vorn oder wählen Sie
die gewünschte Betriebsart.
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Während eines lauVorsicht, das Gerät ist eventuell heiß und steht unter
fenden Garvorgangs Druck!
fällt der Strom aus.
^ Ziehen Sie die Abstellfläche heraus. Um Druck und
Sie möchten das Gar- Dampf im Garraum abzubauen, schieben Sie mit dem
gut entnehmen.
Daumen der rechten Hand die Türentriegelung langsam und Stück für Stück nach vorn.
Vorsicht! Der Dampf strömt oberhalb und unterhalb des
Türbeschlages hervor.
^ Öffnen Sie vorsichtig die Tür. Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser.
Aus der Gerätetür
entweicht plötzlich
Dampf.
Das Sicherheitsventil hat ausgelöst.
^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Sicherheitsventil" beschrieben.
Die Überdrucksicherung hat ausgelöst.
^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Überdrucksicherung" beschrieben.
Das Türdichtungsgummi sitzt nicht korrekt oder weist Beschädigungen auf, z. B. Risse.
^ Setzen Sie das Gummi richtig ein oder tauschen Sie es
gegebenenfalls aus.
Im Display ist ein F in Für alle Fehlermeldungen gilt:
Verbindung mit einer Der Garraum darf erst geöffnet werden, wenn
Zahl zu sehen.
- die Fehlermeldung im Wechsel mit der eingestellten
Temperatur blinkt
- das Symbol T in der Zeitanzeige blinkt
- das Warnsignal nicht mehr ertönt.
Blinken die Anzeigen nicht, ist die Fehlerbearbeitung
noch nicht abgeschlossen.
F 06
Der Temperaturfühler ist defekt.
^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst.
97
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Im Display ist
ein F in Verbindung mit einer
Zahl zu sehen.
F 12 p
Es läuft kein Wasser in das Gerät ein.
Das Wasseranschlussventil ist nicht geöffnet.
^ Öffnen Sie es und starten Sie anschließend den Betrieb erneut.
Der Wasserzulaufschlauch ist defekt.
^ Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil und rufen Sie den Kundendienst.
Das Schmutzsieb im Wasserzulauf ist verstopft.
^ Reinigen Sie das Schmutzsieb.
Können Sie die Störung nicht selbst beheben, schalten Sie das
Gerät aus und rufen Sie den Wasserinstallateur oder den Kundendienst.
F 13
Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, weil das Gerät während der Rückkühlphase nicht ausreichend gekühlt wurde. Die
Gargutmenge war zu hoch. Die Zubereitung sehr großer Mengen beeinflußt die Rückkühlung.
Das Wasseranschlussventil ist nicht vollständig geöffnet.
^ Öffnen Sie es vollständig und starten Sie den Betrieb erneut.
Die Wasserdüse an der Garraumrückwand ist verkalkt.
^ Entkalken Sie die Wasserdüse (siehe Kapitel "Reinigung und
Pflege > Wasserdüse").
F 14 p
Es läuft zu wenig Wasser in den Dampferzeuger.
^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie
den Kundendienst.
98
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache und Behebung
Im Display ist
ein F in Verbindung mit einer
Zahl zu sehen.
F 14 p
Es läuft zu wenig Wasser in den Dampferzeuger.
^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den
Kundendienst.
F 20
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Überhitzungsschutz" beschrieben.
F 27
Die Stromversorgung war während des Betriebes unterbrochen.
^ Prüfen Sie den Garzustand, geben Sie ggf. eine neue Garzeit
ein und drücken Sie die Start-/Stoptaste, um den Betrieb fortzusetzen.
F 40
Selbstprüfung der Elektronik, es liegt ein Fehler vor.
^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst.
F 83
Die Temperaturregelung arbeitet fehlerhaft, die Temperatur im
Garraum liegt über 125 °C. Der Betrieb wird unterbrochen und
die Rückkühlphase läuft ab.
^ Schalten Sie danach das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst.
F 93
Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden.
^ Rufen Sie den Kundendienst.
F 94
Das Ventil im Wasserzulauf ist undicht.
^ Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil und rufen Sie den Kundendienst.
99
Was tun, wenn ...?
F 95
In der Wasserführung im Gerät ist ein Defekt aufgetreten.
^ Warten Sie, bis F95 im Wechsel mit der eingestellten Temperatur blinkt. Drücken Sie dann die Start-/Stoptaste.
Tritt die Fehlermeldung F95 mehrmals nacheinander auf, schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil
und rufen Sie den Kundendienst.
F ..
Technischer Defekt.
Andere Fehler- ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst.
meldungen
100
Nachkaufbares Zubehör
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches
Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen:
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Garbehälter
Es gibt eine Vielzahl an gelochten und ungelochten Garbehältern in unterschiedlichen Größen:
DGGL 1
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (B xTxH)
DGG 2
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65mm (BxTxH)
DGGL 5
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxTxH)
101
Nachkaufbares Zubehör
DGGL 6
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGG 7
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGG 9
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 5,7 l / Nutzinhalt 4,2 l
325 x 175 x 150 mm (BxTxH)
DGGL 10
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 5,7 l / Nutzinhalt 4,2 l
325 x 175 x 150 mm (BxTxH)
DGD 1/3
Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm
Stellblech
Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr
102
Nachkaufbares Zubehör
Reinigungs- und Pflegemittel
Systementkalker
Speziell auf den Druck-Dampfgarer abgestimmtes Produkt
zum Entkalken des Gerätes
Dosierspritze für Systementkalker
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
Zum Reinigen des Garraums, der Abstellfläche und der Aufnahmegitter
Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter
Microfasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen
Sonstiges
Silikonscheiben
Für die Überdrucksicherung
Set Türdichtung / Sicherheitsventil
Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit müssen die Türdichtung a und das Sicherheitsventil b alle 1 bis 2 Jahre ausgewechselt werden. Wechseln Sie beide Teile gleichzeitig aus.
103
Sicherheitshinweise zum Einbau
Die Wasserzuleitung muss vor Anschluss des Gerätes und
nach jeder Arbeit an der Leitung gespült werden, um Ablagerungen in der Leitung und am Absperrhahn auszuspülen.
~ Der Druck-Dampfgarer darf nur in einen Hochschrank eingebaut werden.
~ Der Druck-Dampfgarer muss mindestens so hoch eingebaut werden, dass Kleinkinder durch die heiße Gerätetür
nicht gefährdet sind.
~ Um beim Beschicken und Entnehmen der Garbehälter
Verbrühungen durch überschwappende Speisen zu verhindern, darf die Gerätemitte nicht über Augenhöhe liegen. Der
Abstand vom Boden bis zur Geräteunterkante darf 1400 mm
nicht überschreiten (siehe Kapitel "Einbauhinweise > Einbauhöhe").
~ Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
~ Alle Aufstellungs- und Installationsarbeiten dürfen nur von
einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
~ Alle Anschlüsse müssen nach den Richtlinien des jeweiligen Aufstellungsortes von einem der zuständigen Energieversorgungsunternehmen zugelassenen Fachbetrieb angeschlossen werden.
~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf des Druck-Dampfgarers muss leicht zugänglich sein.
~ Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Druck-Dampfgarer verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten.
Die Abwassertemperatur beträgt ca. 80 - 90 °C.
~ Die Anschlussschläuche und -leitungen müssen so verlegt
werden, dass der Kundendienst das Gerät jederzeit herausziehen kann.
Alle Maße in der Montageanweisung sind in mm angegeben.
104
Einbauhinweise
Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf
^ Erstellen Sie zur Verlegung des Wasserzulauf- und Wasserablaufschlauches einen Ausschnitt a (siehe Abbildung).
Ohne Ausschnitt werden die Schläuche beschädigt und es
kommt zu Wasserschäden.
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose
250 x 80 mm
Einbauhöhe
Halten Sie die in der Skizze angegebenen Maße ein.
105
Geräte- und Einbaumaße
DGD 4635
-380 mm hohe Nische-
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
106
Geräte- und Einbaumaße
a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm
c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss)
d Wasserzulaufschlauch
e Zweiter separater Siphon
f Hier kein Wasserablauf
g Wasserablaufschlauch
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein!
107
Geräte- und Einbaumaße
DGD 4635
-450 mm hohe Nische-
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
108
Geräte- und Einbaumaße
a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm
c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss)
d Wasserzulaufschlauch
e Zweiter separater Siphon
f Hier kein Wasserablauf
g Wasserablaufschlauch
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein!
i Ausgleichsblende AB 45-7
109
Geräte- und Einbaumaße
DGD 6635
-380 mm hohe Nische-
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
110
Geräte- und Einbaumaße
a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm
c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss)
d Wasserzulaufschlauchef
e Zweiter separater Siphon
f Hier kein Wasserablauf
g Wasserablaufschlauch
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein!
111
Geräte- und Einbaumaße
DGD 6635
-450 mm hohe Nische-
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
112
Geräte- und Einbaumaße
a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm
c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss)
d Wasserzulaufschlauch
e Zweiter separater Siphon
f Hier kein Wasserablauf
g Wasserablaufschlauch
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein!
i Ausgleichsblende AB 45-7 L
113
Geräte- und Einbaumaße
DGD 6605
-450 mm hohe Nische-
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
114
Geräte- und Einbaumaße
a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch
b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm
c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss)
d Wasserzulaufschlauch
e Zweiter separater Siphon
f Hier kein Wasserablauf
g Wasserablaufschlauch
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein!
i Ausgleichsblende AB 45-7 L
115
Einbau und Anschluss
Bevor Sie das Gerät einsetzen und anschließen, lesen Sie
unbedingt das Kapitel "Wasseranschluss".
^ Schalten Sie die Netzspannung aus (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
^ Befestigen Sie die Ausgleichsblende (AB 45-7 / AB 45-7 L)
mit den vier mitgelieferten Schrauben CM 4x10 auf dem
Gerät (siehe Abbildung).
^ Führen Sie den Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch
durch den Ausschnitt des Geräteauflagebodens.
^ Schieben Sie das Gerät ein und richten Sie es aus.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung und die
Wasserschläuche nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
116
Einbau und Anschluss
^ Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden Schrauben
rechts und links an den Seitenwänden des Schrankes (siehe Abbildung).
^ Schließen Sie das Gerät an Wasserzulauf und -ablauf an.
^ Schließen Sie das Gerät an das Elektronetz an.
^ Schalten Sie die Netzspannung wieder ein. Siehe Kapitel
"Elektroanschluss".
^ Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Verschraubungen
der Wasserschläuche auf Dichtigkeit.
^ Überprüfen Sie alle Funktionen des Gerätes an Hand der
Gebrauchsanweisung.
117
Wasseranschluss
Die Anschlussschläuche für Zu- und Abwasser müssen so
verlegt werden, dass der Kundendienst das Gerät herausziehen kann.
Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss
auf sichtbare Schäden.
Daten Wasserschläuche
Edelstahl-Zulaufschlauch
Länge 1.500 mm (1,5m) C 12,5 mm
C Anschluss Absperrhahn / Anschluss am Gerät je 33,5 mm
Kunststoff-Ablaufschlauch
Länge 2.500 mm (2,5 m) C 12,5 mm
C Anschluss Siphon 26 mm / Anschluss am Gerät 15 mm
Bei Verlegung der Wasserschläuche in Leerrohren empfehlen wir einen Innendurchmesser der Rohre von mindestens
50 mm.
Hinweise zum Wasserzulauf
Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 61770
und EN 61770.
Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des
jeweiligen Landes entsprechen, in dem das Gerät betrieben wird.
Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein.
Bei Vorschaltung einer hauseigenen Enthärtungsanlage ist
darauf zu achten, dass die elektrische Leitfähigkeit des
Wassers erhalten bleibt.
118
Wasseranschluss
Alle Geräte und Vorrichtungen, die für die Zuführung des
Wassers zum Gerät verwendet werden, müssen den gültigen
Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen
werden.
Ein Rückflussverhinderer ist nicht erforderlich; das Gerät entspricht den Richtlinien des DVGW.
Der Wasseranschlussdruck muss min. 100 kPa (1 bar) betragen und darf 600 kPa (6 bar) nicht übersteigen. Ist der Druck
höher als 600 kPa (6 bar), muss ein Druckminderventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist zwischen Wasserzulaufschlauch und
Hauswasseranschluss ein Wasserabsperrhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde erforderlich.
Fehlt ein solcher Hahn, darf er nur von einem zugelassenen
Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
Der mitgelieferte Edelstahl-Wasserzulaufschlauch darf nicht
gekürzt werden.
Bei Bedarf ist ein Zulaufschlauch von 3.000 mm (3,0 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden.
Alte oder bereits benutzte Schläuche dürfen nicht an das
Gerät angeschlossen werden.
Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu
verwenden.
Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m)
betragen.
Vor Anschluss des Gerätes und nach jeder Arbeit an der
Wasserzuleitung muss die Wasserleitung gespült werden, um
Ablagerungen auszuspülen.
119
Wasseranschluss
Wasserzulauf anschließen
Der Wasseranschluss darf nicht durchgeführt werden,
wenn das Gerät am Elektronetz angeschlossen ist.
^ Trennen Sie das Gerät vom Elektronetz.
^ Schließen Sie den Edelstahlschlauch an den Absperrhahn
an.
Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubungen.
Die Schraubverbindungen stehen unter Wasserdruck.
Kontrollieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des
Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
ggf. den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
120
Wasseranschluss
Hinweise zum Wasserablauf
Der Wasserablauf kann an einen
- Auf- oder Unterputzsiphon mit festem Schlauchanschluss
oder
- an den Geräteanschluss des Spülensiphons angeschlossen werden.
Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Gerät verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten.
Die Abwassertemperatur beträgt ca. 80 - 90 °C.
Achtung:
Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein!
Der mitgelieferte Wasserablaufschlauch darf nicht gekürzt
werden.
Bei Bedarf ist ein Ablaufschlauch von 7.500 mm (7,5 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden.
Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu
verwenden.
Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m)
betragen.
Wasserablauf anschließen
^ Schließen Sie den Ablaufschlauch mit der Schlauchtülle
(C 21 mm) am Siphon an.
^ Befestigen Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle.
121
Elektroanschluss
Mit dem Anschluss des Gerätes an das Elektronetz und zum
Wechseln der Anschlussleitung beauftragen Sie eine Elektro-Fachkraft, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Miele übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag).
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach
der Montage sichergestellt sein!
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes
übereinstimmen.
AC 230 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 16 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE,
dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA vorzuschalten.
122
Elektroanschluss
Trenneinrichtungen
Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom
Netz abgeschaltet werden können! (Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein!) Die Trenneinrichtungen sind Überstromschutzorgane und Schutzschalter.
Vom Netz trennen
Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden,
gehen Sie je nach Installation in der Verteilung wie folgt vor:
– Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den Schraubkappen ganz herausnehmen.
oder:
– Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis derMittelknopf (schwarz)
herausspringt.
oder:
– Einbau-Sicherungsautomaten
(Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ B oder C !)
Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stellen.
oder:
– FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter)
Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder
die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten
zu sichern.
123
Elektroanschluss
Anschlussleitung
Das Gerät muss mit einer Netzanschlussleitung Typ H 05
VV-F (PVC-isoliert) mit geeignetem Querschnitt entsprechend
dem Anschlussschema angeschlossen werden.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.
Die für Ihr Gerät zulässige Anschlussspannung und den zugehörigen Anschlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Wechsel der Anschlussleitung
Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle
Leitungstyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der
beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft
ausgewechselt werden, die die landesüblichen Vorschriften
und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild.
Der Schutzleiter muss an den gekennzeichneten Anschluss - angeschraubt werden.
124
Elektroanschluss
Anschlussschema
125
Kundendienst, Typenschild, Garantie
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres
Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
mitgelieferten Garantiebedingungen.
126
'HXWVFKODQG
-IELE#IE+'
#ARL-IELE3TRA”E
'àTERSLOH
4ELEFON KOSTENFREI
-O&R 5HR
3A3O 5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELEDE
%-AILINFO MIELEDE
gVWHUUHLFK
-IELE'ESELLSCHAFTMB(
-IELESTRA”E
7ALSBEI3ALZBURG
4ELEFON &ESTNETZZUM/RTSTARIF
-OBILFUNKGEBàHRENABWEICHEND
-O&R5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELEAT
%-AILINFO MIELEAT
/X[HPEXUJ
-IELE3ÌRL
RUE#HRISTOPHE0LANTIN
0OSTFACH
,,UXEMBURG'ASPERICH
4ELEFON
4ELEFON
7ERKKUNDENDIENST
0RODUKTINFORMATION
-O$O 5HR
&R
5HR
4ELEFAX
-IELEIM)NTERNETWWWMIELELU
%-AILINFOLUX MIELELU
127
DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605
de - DE
M.-Nr. 09 567 220 / 02

Documents pareils