Gebrauchs- und Montageanweisung Druck
Transcription
Gebrauchs- und Montageanweisung Druck
Gebrauchs- und Montageanweisung Druck-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de - DE M.-Nr. 09 567 220 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rückkühlphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Abstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Wasserhärte einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Siedetemperatur anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tür schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bedienprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Betrieb starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nach Ablauf der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Inhalt Während des Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Betrieb unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Betrieb fortsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Temperatur / Garzeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Betriebsart wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Überdrucksicherung / Sicherheitsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Verriegelung / Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wichtiges und Wissenwertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Das Besondere am Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Gargeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Eigenes Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Einschubebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tiefkühlware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garen mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Eigene Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fleisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Wurstwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Krustentiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Muscheln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nudeln / Teigwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Klöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Getreide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Hülsenfrüchte, getrocknet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3 Inhalt Hühnereier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Obst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Joghurt herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Gelatine schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Schokolade schmelzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Lebensmittel häuten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Äpfel konservieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Zwiebeln dünsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Speck auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Geschirr entkeimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Feuchte Tücher erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Honig entkristallisieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Eierstich zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Garraum und Abstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Garbehälter und Bodensieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Türdichtung / Sicherheitsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Wasserdüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 4 Inhalt Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Garbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reinigungs- und Pflegemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 DGD 4635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 DGD 6635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 DGD 6605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Einbau und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Hinweise zum Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Wasserzulauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Hinweise zum Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Wasserablauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Anschlussleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 5 Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter. 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die in dieser Anweisung beschriebenen Anwendungsarten. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfgarer nicht unbeaufsichtigt einschalten können. ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen. ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen. ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Dampfgarer muss so hoch eingebaut werden, dass Kleinkinder durch die heiße Gerätetür nicht gefährdet sind. ~ Im Scharnierbereich der Gerätetür besteht Verletzungsgefahr. Besonders Kinder sollten ferngehalten werden. 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb. ~ Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr- leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft. ~ Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nicht damit an das Elektronetz an. ~ Verwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. 9 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Dampfgarers. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. ~ Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oder die Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss der Dampfgarer von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. ~ Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt werden, die beim Miele Kundendienst erhältlich ist. ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Dampfgarer vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Stecker. 10 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden. ~ Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden. ~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein. ~ Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf sichtbare Schäden. ~ Das eingebaute Waterproof-System schützt nur vor Wasserschäden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: – Wasserzu- und -ablauf sind ordnungsgemäß installiert, – Instandsetzung des Gerätes bzw. Austausch der Teile bei erkennbaren Schäden, – Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub). 11 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ~ Verbrennungsgefahr! Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Garraum, Gargut, Zubehör und heißem Dampf verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbehältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt. ~ Die Gerätetür wird bei Betrieb heiß und bleibt es auch noch eini- ge Zeit nach dem Ausschalten. Berühren Sie die heiße Gerätetür nur an Türknopf und Türgriff. ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. ~ Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann das Gerät beschädigen. Verwenden Sie kein Geschirr aus Kunststoff. ~ Speisen, die im Garraum aufbewahrt werden, können austrock- nen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Gerät führen. Bewahren Sie keine fertigen Speisen im Garraum auf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rosten können. 12 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verbrennungsgefahr! Öffnen Sie niemals während des Betriebes die Gerätetür! Die Tür darf erst geöffnet werden, wenn - die Rückkühlphase beendet ist, - der Signalton geendet hat, - das Symbol g in der Zeitanzeige blinkt. Wenn Sie versuchen, die Gerätetür vorzeitig zu öffnen, ertönt ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door". ~ Verletzungsgefahr! Beim Einkochen darf keinesfalls eine Gartemperatur über 95 °C (bei einem Aufstellort höher als 1000 m über dem Meeresspiegel keinesfalls über 90 °C) gewählt werden, sonst platzen die Gläser. ~ Führen Sie das Entkalken (siehe Kapitel "Entkalken") ausschließ- lich bei erkaltetem Dampfgarer durch, da sich sonst ätzende Dämpfe bilden. ~ Grobe Speisereste können den Wasserablauf und die Pumpe verstopfen. Achten Sie darauf, dass das Bodensieb immer eingesetzt ist. ~ Der Dampfgarer kann bestimmte Fehlfunktionen selbst erkennen und beheben. Sie werden mit den Fehlermeldungen F06 bis F95 in der Anzeige dargestellt. Die Gerätetür darf erst geöffnet werden, wenn die Fehlermeldung in der Anzeige blinkt. Blinkt die Anzeige nicht, ist die Fehlerbearbeitung noch nicht abgeschlossen. Weitere Hinweise siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?". ~ Dampfgarer mit Lifttür: Lassen Sie die Lifttür geöffnet, wenn das Gerät in Betrieb ist. 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zum Reinigen des Dampfgarers niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Dampfgarer niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter. 14 Aktiver Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück. Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Fachhändler. 15 Gerätebeschreibung Geräteansicht a Bedienfeld b Ein-/Aus-Taste c Schutzkappe Überhitzungsschutz d Türgriff e Türentriegelung f Abstellfläche g Gerätetür h Türknopf i Einfüllöffnung für Systementkalker j Lifttür (je nach Gerätemodell) k Temperaturfühler l Dampfeintrittsöffnung m Abprallblech für Wasserdüse n Aufnahmegitter o Türkontaktschalter p Bodensieb 16 Gerätebeschreibung Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). DGGL 1 2 gelochte Garbehälter Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxTxH) DGG 2 1 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l 325 x 175 x 65mm (BxTxH) Stellblech Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr Silikonscheiben Für die Überdrucksicherung Dosierspritze für Systementkalker Miele-Kochbuch Dampfgaren und Genießen mit Miele Anforderungskarte Miele Systementkalker Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den speziell auf den Druck-Dampfgarer abgestimmten Systementkalker, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Gegen Einsendung der Anforderungskarte erhalten Sie die erste Flasche (1000 ml) kostenlos. 17 Funktionsbeschreibung Bedienfeld Betriebsarten-/Temperaturanzeige Symbol È Druck-Dampfgaren 2 Dampfgaren Ç Erhitzen P Auftauen 0 Verriegelung k Entkalken X Einstellungen Taste(n) 18 Bedeutung Funktion + Temperatur einstellen ; Betriebsart wählen Funktionsbeschreibung Zeitanzeige Symbol / Anzeige T Bedeutung Gardauer Start Stop Taste(n) + Start Stop Funktion Garzeit einstellen Betrieb starten Betrieb unterbrechen 19 Funktionsbeschreibung Geräusche Nach Einschalten des Gerätes, während des Betriebes und nach Ausschalten ist ein Geräusch (Brummen) zu hören. Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- und Abpumpen des Wassers. Temperatur Jeder Betriebsart ist eine Vorschlagstemperatur zugeordnet. Diese Vorschlagstemperatur kann für einen einzelnen Garvorgang oder dauerhaft geändert werden (siehe Kapitel "Einstellungen"). Sie können die Vorschlagstemperatur in 5 °C oder 1 °C-Schritten ändern. Wenn Sie mit 1 °C-Schritten arbeiten möchten, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Garzeit Sie können eine Zeit zwischen 1 Minute (0:01) und 9 Stunden 59 Minuten (9:59) einstellen. Aufheizphase In der Aufheizphase wird der Garraum auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt. Die Dauer der Aufheizphase ist abhängig von der Lebensmittelmenge und -temperatur. Im Allgemeinen beträgt die Aufheizphase ca. 5 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich. Garphase Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, beginnt die Garphase. Während der Garphase wird im Display die Restzeit angezeigt. 20 Funktionsbeschreibung Rückkühlphase Die Garzeit endet mit einer Rückkühlphase. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint während der Rückkühlphase ein laufender Balken. Die Rückkühlphase dauert ca. 1 Minute. Bei größeren Lebensmittelmengen kann sich diese Zeit verlängern. Abstellfläche Ziehen Sie vor dem Öffnen der Gerätetür die Abstellfläche heraus. Sie können Ihr Gargut darauf abstellen und eventuell herabtropfendes heißes Wasser wird aufgefangen. 21 Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Der Dampfgarer ist ab Werk auf die Wasserhärte "hart" eingestellt. Damit er einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss das Gerät entkalkt werden. ^ Prüfen Sie, welche Wasserhärte eingestellt ist, und stellen Sie gegebenenfalls die korrekte Wasserhärte ein (siehe Kapitel "Einstellungen"). Siedetemperatur anpassen Der Siedepunkt des Wassers ist abhängig von der Höhe über dem Meersspiegel. Der Dampfgarer ist ab Werk auf eine Aufstellhöhe von unter 1000 m eingestellt. Liegt der Aufstellort des Gerätes höher als 1000 m über dem Meeresspiegel, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Tür öffnen ^ Schieben Sie mit dem Daumen der rechten Hand die Türentriegelung nach vorn und drehen Sie den Griff nach oben. Wenn der Griff waagerecht steht, ist die Gerätetür entriegelt und kann geöffnet werden. 22 Erste Inbetriebnahme Tür schließen ^ Stellen Sie den Griff waagerecht. Nur in dieser Position können die Lamellen der Tür und des Garraumes (siehe Pfeile) ineinander greifen. ^ Drücken Sie mit der linken Hand die Gerätetür am Türknopf fest an. ^ Schieben Sie mit der rechten Hand den Griff nach unten, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie dabei die Türentriegelung mit dem Daumen nach vorn. So wird der Garraum entlüftet und lässt sich leichter schließen. Das Gerät ist nur dann betriebsbereit, wenn die Gerätetür vollständig geschlossen ist. 23 Erste Inbetriebnahme ^ Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Kundendienst,Typenschild, Garantie". Erste Reinigung ^ Entfernen Sie evtl. angebrachte Schutzfolien. ^ Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. Reinigen Sie es von Hand oder in der Spülmaschine. Der Dampfgarer wurde vor der Auslieferung mit einem Pflegemittel behandelt. ^ Reinigen Sie den Garraum mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser, um den Pflegemittelfilm zu entfernen. ^ Nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È 120 °C für 10 Minuten in Betrieb, um die Wasser führenden Teile durchzuspülen. Gehen Sie dabei vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben. Öffnen Sie keinesfalls während des Betriebes die Gerätetür! Es kann sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen kommen. Wenn Sie versuchen, die Tür während des Betriebes oder vor Ablauf der Rückkühlphase zu öffnen, ertönt ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door". 24 Betriebsarten Symbol Betriebsart Vorschlagstemperatur in °C Einstallbarer Temperaturbereich* in °C werkseitige Einstellung geänderte Einstellung È Druck-Dampfgaren 120 105–120 101–120 2 Dampfgaren 100 40–100 40–100 Ç Erhitzen 95 95 - P Auftauen 60 50–60 50–60 * Sie können die Vorschlagstemperatur innerhalb der o. g. Grenzen in 5 °C-Schritten ändern. Wenn Sie mit 1 °C-Schritten arbeiten möchten, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). 25 Bedienprinzip Prüfen Sie vor jedem Garvorgang, ob das Bodensieb richtig eingesetzt ist, da grobe Speisereste den Wasserablauf verstopfen können. ,Öffnen Sie keinesfalls während des Betriebes die Gerätetür! Es kann sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen kommen. Achten Sie besonders auf Kinder! Die Tür darf erst geöffnet werden, wenn - die Rückkühlphase beendet ist, - der Signalton geendet hat, - das Symbol g in der Zeitanzeige blinkt. Sollten Sie versuchen, die Gerätetür vorzeitig zu öffnen, ertönt ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door". 26 Bedienprinzip Betriebsart wählen ^ Schließen Sie die Gerätetür. ^ Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint Folgendes: Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige automatisch auf die Betriebsart Druck-Dampfgaren È. ^ Wenn Sie mit einer anderen Betriebsart arbeiten möchten, drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis die gewünschte Betriebsart in der Anzeige erscheint, z. B. Dampfgaren 2. 27 Bedienprinzip Temperatur einstellen ^ Stellen Sie mit den Temperaturtasten + oder - die gewünschte Temperatur ein. Garzeit einstellen In der Zeitanzeige sehen Sie 3 Nullen und das blinkende Symbol T. ^ Stellen Sie mit den Zeittasten + oder - die gewünschte Zeit ein, z. B. 20 Minuten. 28 Bedienprinzip Betrieb starten ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. In der Zeitanzeige erscheint "Start", das Symbol T blinkt nicht mehr und der Doppelpunkt beginnt zu blinken. Wenn die Gerätetür nicht vollständig geschlossen ist, ertönt nach dem Start ein Warnsignal und in der Zeitanzeige erscheint "door". Nach Ablauf der Garzeit Die Garzeit endet mit einer Rückkühlphase. In der Zeitanzeige erscheint "Stop". Das Symbol T und "Start" erlöschen und der Doppelpunkt hört auf zu blinken. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint während der Rückkühlphase ein laufender Balken. Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören, in der Zeitanzeige 3 Nullen zu sehen sind und das Symbol T blinkt, bevor Sie die Gerätetür öffnen und die Lebensmittel entnehmen. 29 Bedienprinzip ^ Schalten Sie das Gerät aus. Das Gerät pumpt nach dem Ausschalten ab. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige leuchten drei waagerechte Balken - - -. Solange der Garraum noch eine Temperatur über 45 °C hat, wird in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige °C angezeigt. Das Gerät schaltet erst mit Erlöschen von °C endgültig ab. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen von heißem Gargut. Nach dem Benutzen ^ Wenn °C in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erloschen ist, wischen Sie den Garraum mit Spülmittellauge oder Essigwasser aus. Reiben Sie ihn anschließend trocken. ^ Schließen Sie das Wasseranschlussventil, um eventuelle Wasserschäden zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür offen, solange der Garraum noch feucht ist. 30 Bedienung Während des Betriebes Betrieb unterbrechen Sie können den Betrieb jederzeit unterbrechen, um z. B. weitere Speisen in den Garraum zu geben. Verbrennungsgefahr! Sie können sich an Garraumwänden, überschwappendem Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. In der Zeitanzeige erscheint "Stop". Die Rückkühlphase beginnt. ^ Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören und in der Zeitanzeige das Symbol T blinkt, bevor Sie die Tür öffnen. 31 Bedienung Betrieb fortsetzen ^ Schließen Sie die Tür. ^ Schieben Sie die Abstellfläche wieder ein. ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. Es wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende Garraumtemperatur angezeigt. Temperatur / Garzeit ändern Sie können Temperatur und Garzeit während des Betriebes jederzeit ändern. ^ Stellen Sie mit der entsprechenden + oder - Taste den gewünschten Wert ein. Betriebsart wechseln ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. ^ Warten Sie, bis die Rückkühlphase beendet ist. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart, und gehen Sie dann vor wie zuvor beschrieben. 32 Sicherheitseinrichtungen Im Normalfall regelt das Gerät Druck und Temperatur automatisch. Für eventuell auftretende Fehler ist Ihr Gerät mit einer Überdrucksicherung und einem Sicherheitsventil gegen zu hohen Druck sowie einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Das Sicherheitsventil und die Überdrucksicherung sollten abhängig von der Gebrauchshäufigkeit alle 1 bis 2 Jahre ausgetauscht werden. Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sind verboten. Überdrucksicherung / Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil und die Überdrucksicherung können einzeln, gleichzeitig oder zeitlich versetzt auslösen. Lösen Sie aus, strömt oberhalb und unterhalb des Türbeschlages Dampf aus. ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. ^ Warten Sie, bis die Rückkühlphase beendet ist (siehe Kapitel "Betrieb unterbrechen"). ^ Öffnen Sie die Tür. 33 Sicherheitseinrichtungen ^ Prüfen Sie zuerst, ob die Silikonscheibe aus der Überdrucksicherung herausgedrückt wurde. Wenn das der Fall ist, drücken Sie eine neue Silikonscheibe (siehe Kapitel "Mitgeliefertes Zubehör") in die Öffnung der Überdrucksicherung auf der Innenseite der Gerätetür. Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen. ^ Hat die Überdrucksicherung nicht ausgelöst, ziehen Sie das Sicherheitsventil auf der Innenseite der Tür ab. ^ Drücken Sie den Metallstift des Sicherheitsventils wieder ein. ^ Stecken Sie das Sicherheitsventil wieder auf. Achten Sie darauf, dass sich die Gummidichtung dabei richtig einfügt. Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn Überdrucksicherung oder Sicherheitsventil erneut auslösen, rufen Sie den Kundendienst. 34 Sicherheitseinrichtungen Überhitzungsschutz Der Überhitzungsschutz befindet sich unterhalb der Ein-/Aus-Taste. Wenn er bei zu hohen Temperaturen im Dampferzeuger auslöst, wird die Beheizung des Gerätes automatisch abgeschaltet. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint F27 und die Rückkühlphase beginnt. Wenn nach 1 Minute die Rückkühlphase beendet ist, sind mehrere Signaltöne zu hören. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige blinkt für kurze Zeit F27, dann erscheinen drei waagerechte Balken - - -. Nach einiger Zeit erscheint F20 in der Anzeige. ^ Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie die Tür. ^ Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Wenn das Gerät abkühlt, erlischt F20 in der Anzeige. ^ Heben Sie die Schutzkappe des Überhitzungsschutzes (siehe Pfeil) ab und drücken Sie den Überhitzungsschutz mit einem stabilen dünnen Gegenstand, z. B. einem Schraubendreher, zurück. ^ Setzen Sie die Schutzkappe auf. Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn der Überhitzungsschutz erneut auslöst, rufen Sie den Kundendienst. 35 Sicherheitseinrichtungen Verriegelung / Inbetriebnahmesperre Damit das Gerät nicht unbeabsichtigt in Betrieb genommen werden oder während des Betriebes Einstellungen geändert werden können, ist es mit einer Verriegelung / Inbetriebnahmesperre ausgestattet. Wenn Sie die Verriegelung / Inbetriebnahmesperre nutzen möchten, müssen Sie einmalig die Einstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen"). Die Verriegelung wird während des Betriebes aktiviert. Wenn sie aktiviert ist, lässt sich das Gerät nur bedingt bedienen: – Die Vorschlagstemperatur lässt sich nur verringern, aber nicht erhöhen. – Die eingestellte Garzeit lässt sich nur verringern. – Das Gerät lässt sich aus- und wieder einschalten, aber es kann keine Betriebsart gewählt werden. Die Inbetriebnahmesperre wird während der Betriebsbereitschaft aktiviert. Wenn sie aktiviert ist, kann das Gerät einund ausgeschaltet, aber nicht in Betrieb genommen werden. 36 Sicherheitseinrichtungen Aktivieren ^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis 3 Balken und 0 in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheinen. ^ Drücken Sie die Temperaturtaste +. Wenn Sie bei aktivierter Verriegelung / Inbetriebnahmesperre etwas einstellen wollen, erscheint "0-§" in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. Deaktivieren ^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ; so oft, bis 0-§ und 0 in der Anzeige erscheinen. ^ Drücken Sie die Temperaturtaste -. Die Verriegelung / Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert. 37 Wichtiges und Wissenwertes In diesem Kapitel finden Sie allgemein gültige Hinweise zum Dampfgaren. Sind bei Lebensmitteln und/oder Anwendungsarten Besonderheiten zu beachten, wird in den entsprechenden Kapiteln darauf hingewiesen. Das Besondere am Dampfgaren Vitamine und Mineralstoffe bleiben beim Dampfgaren fast vollständig erhalten, da das Gargut nicht im Wasser liegt. Beim Dampfgaren bleibt der typische Eigengeschmack der Lebensmittel besser erhalten als beim herkömmlichen Kochen. Daher empfehlen wir, gar nicht oder erst nach dem Garen zu salzen. Die Lebensmittel behalten außerdem ihre frische, natürliche Farbe. Gargeschirr Garbehälter Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sind weitere Garbehälter unterschiedlicher Größe erhältlich, die gelocht oder ungelocht lieferbar sind (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). So können für die jeweiligen Speisen die geeigneten Garbehälter ausgewählt werden. Verwenden Sie möglichst gelochte Garbehälter. Der Dampf kann von allen Seiten an das Gargut gelangen, und es gart gleichmäßig. Eigenes Geschirr Sie können eigenes Geschirr verwenden. Beachten Sie dabei: – Das Geschirr muss temperatur- (bis 120 °C) und dampfbeständig sein. Wenn Sie Kunststoffgeschirr verwenden möchten, erkundigen Sie sich beim Hersteller, ob es geeignet ist. – Dickwandiges Geschirr, z. B. aus Porzellan, Keramik oder Steingut, ist zum Dämpfen weniger geeignet. Dicke Wände leiten die Wärme schlecht und bewirken dadurch, dass sich die in den Tabellen angegebene Dauer deutlich verlängert. 38 Wichtiges und Wissenwertes – Platzieren Sie das Geschirr auf dem Stellblech. – Achten Sie darauf, dass das Geschirr die Garraumwand nicht berührt, damit der Dampf von allen Seiten ungehindert die Speise umströmen kann. Einschubebene Sie können jede beliebige Einschubebene wählen und auch auf mehreren Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit ändert sich dadurch nicht. Tiefkühlware Bei der Zubereitung von Tiefkühlware ist die Aufheizzeit länger als bei frischen Lebensmitteln. Je mehr Tiefkühlware sich im Garraum befindet, desto länger dauert die Aufheizphase. Temperatur Im Dampfgarer werden mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È maximal 120 °C erreicht. Bei dieser Temperatur können Sie druckunempfindliche Lebensmittel garen. Garen Sie druckempfindliche Lebensmittel mit Dampfga ren 2 100 °C. Einige sehr empfindliche Lebensmittel, z. B. Beerenobst, müssen mit weniger als 100 °C gegart werden, da sie sonst platzen. In den entsprechenden Kapiteln wird darauf hingewiesen. Garzeit Die Garzeiten beim Dämpfen entsprechen im Allgemeinen den Garzeiten bei der Zubereitung im Kochtopf. Wird die Garzeit durch bestimmte Faktoren beeinflusst, wird in den folgenden Kapiteln darauf hingewiesen. Mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È lässt sich die übliche Garzeit um etwa die Hälfte verkürzen. Die Garzeit ist nicht von der Menge der Lebensmittel abhängig. Die Garzeit für 1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für 500 g Kartoffeln. Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. 39 Wichtiges und Wissenwertes Garen mit Flüssigkeit Füllen Sie Garbehälter beim Garen mit Flüssigkeit nur zu 2/3, um beim Entnehmen ein Überschwappen zu verhindern. Bei der Betriebsart Druck-Dampfgaren È 120 °C treten in der Rückkühlphase Luftverwirbelungen im Garraum auf. Diese Verwirbelungen können Gargut aus dem Garbehälter reißen und dadurch den Garraum verschmutzen. Dies tritt vor allem auf, wenn Lebensmittel in Flüssigkeit gegart werden (Suppe, Eintopf, Rotkohl etc.) und bei Lebensmitteln mit breiiger Konsistenz, z. B. Apfelmus. Decken Sie den Garbehälter mit dem Stellblech oder dem Deckel (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör") ab, wenn Sie diese Lebensmittel garen. Schieben Sie den Garbehälter mit der Abdeckung zwischen die Einschubleisten, nicht darauf. Eigene Rezepte Lebensmittel und Gerichte, die im Topf zubereitet werden, können auch im Dampfgarer gegart werden. Die Garzeiten sind auf den Dampfgarer übertragbar. Beachten Sie dabei, dass der Dampfgarer nicht bräunen kann. 40 Dampfgaren Gemüse Frischware Bereiten Sie frisches Gemüse wie gewohnt vor, z. B. waschen, putzen und zerkleinern. Tiefkühlware Tiefkühlgemüse muss vor dem Garen nicht aufgetaut werden. Ausnahme: Im Block eingefrorenes Gemüse. Tiefgekühltes und frisches Gemüse mit gleicher Garzeit können zusammen zubereitet werden. Zerkleinern Sie größere, zusammengefrorene Stücke. Die Garzeit entnehmen Sie bitte der Verpackung. Garbehälter Lebensmittel mit kleinem Durchmesser pro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstangen) bilden keine oder nur wenige Hohlräume, und der Dampf kann kaum eindringen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, wählen Sie für diese Lebensmittel flache Garbehälter und füllen Sie diese nur etwa 3 - 5 cm hoch. Verteilen Sie größere Lebensmittelmengen auf mehrere flache Garbehälter. Unterschiedliche Gemüse mit gleicher Garzeit können in einem Garbehälter zubereitet werden. Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeit zubereitet werden, z. B. Rotkohl, in ungelochten Garbehältern. Einschubebene Wenn Sie in gelochten Garbehältern färbendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, platzieren Sie keine anderen Lebensmittel darunter. So vermeiden Sie Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit. Garzeit Die Garzeit ist wie beim konventionellen Kochen abhängig von der Größe des Gargutes und dem gewünschten Gargrad. Beispiel: festkochende Kartoffeln, geviertelt = ca. 18 Minuten festkochende Kartoffeln, halbiert = ca. 22 Minuten Rosenkohlröschen, groß, bissfest = ca. 12 Minuten Rosenkohlröschen, klein, weich = ca. 12 Minuten 41 Dampfgaren Einstellungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frisches Gemüse. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Garzeit in Minuten Druck-Dampfgaren È Dampfgaren 2 120 °C 100 °C Artischocken 12–14 32–38 Blumenkohl, ganz – 27–28 Blumenkohl, Röschen 2 8 Bohnen, grün 2 10–12 Brokkoli, Röschen – 3–4 Bundmöhren, ganz 3 7–8 Bundmöhren, halbiert 3 6–7 Bundmöhren, zerkleinert 1 4 Chicorée, halbiert – 4–5 Chinakohl, geschnitten 1 3 Erbsen – 3 4–5 10–12 2 4–5 4–6 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz halbiert geviertelt – 9 6 27–29 21–22 16–18 Kartoffeln vorwiegend festkochend, geschält ganz halbiert geviertelt – 7 5 25–27 19–21 17–18 Fenchel, halbiert Fenchel, in Streifen Grünkohl, geschnitten 42 Dampfgaren Garzeit in Minuten Druck-Dampfgaren È Dampfgaren 2 120 °C 100 °C Kartoffeln mehligkochend, geschält ganz halbiert geviertelt – 7 5 26–28 19–20 15–16 Kohlrabi, in Stifte geschnitten 2 6–7 Kürbis, gewürfelt – 2–4 15 30–35 Mangold, geschnitten – 2–3 Paprika, gewürfelt/Streifen – 2 Pellkartoffeln, festkochend – 30–32 Pilze – 2 Porree (Lauch), geschnitten 1 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert – 6 Romanesco, ganz – 22–25 Romanesco, Röschen 2 5–7 3–4 10–12 24–26 53–57 4 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 3–4 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 2 6–7 Spargel, grün – 7 Spargel, weiß, daumendick – 9–10 Speisemöhren, zerkleinert 1 6 Spinat – 1–2 Maiskolben Rosenkohl Rote Bete, ganz Rotkohl, geschnitten 43 Dampfgaren Garzeit in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Spitzkohl, geschnitten 2–3 10–11 Staudensellerie, geschnitten 1–2 4–5 Steckrüben, geschnitten 2–3 6–7 Weißkohl, geschnitten 2 12 Wirsing, geschnitten 2 10–11 Zucchini, Scheiben – 2–3 Zuckerschoten – 5–7 44 Dampfgaren Fleisch Frischware Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt vor. Tiefkühlware Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor dem Garen auf (siehe Kapitel "Auftauen"). Vorbereitung Fleisch, das gebräunt und anschließend geschmort werden soll, z. B. Gulasch, muss auf der Kochstelle angebraten werden. Garzeit Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fleisch mit 500 g Gewicht und 10 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück mit 500 g und 5 cm Höhe. Tipps Sollen die Aromastoffe vom Fleisch erhalten bleiben, garen Sie es in einem gelochten Garbehälter. Schieben Sie einen ungelochten Garbehälter darunter ein, um das Konzentrat aufzufangen. Sie können mit dem Konzentrat Soßen verfeinern oder zur späteren Verwendung einfrieren. Zur Herstellung einer kräftigen Brühe eignen sich Suppenhuhn und vom Rind Beinscheibe, Brustfleisch, Hohe Rippe und Rinderknochen. Geben Sie das Fleisch zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter. Je länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond. Wird Fleisch mit Flüssigkeitszugabe gegart, halten Sie vor allem beim Garen mit der Betriebsart Druck-Dampfgaren È die im Rezeptheft angegebene Flüssigkeitsmenge ein. Eine erhöhte Zugabe kann zum Überschäumen führen. Erhöhen Sie bei Bedarf die Flüssigkeitsmenge erst nach dem Garen, z. B. durch Aufgießen mit Brühe. 45 Dampfgaren Einstellungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. Garzeit in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 45–50 110–120 Eisbein 75–80 135–145 – 8–10 Haxe 58–63 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 38–43 110–120 – 3–4 Kasselerscheiben 3–4 6–8 Lammragout 6–8 12–16 Poularde 30 60–70 Putenrouladen – 12–15 Putenschnitzel – 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 50–55 130–140 Rindergulasch 30–35 105–115 40 80–90 45–50 110–120 Hähnchenbrustfilet Kalbsgeschnetzeltes Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser Tafelspitz 46 Dampfgaren Wurstwaren Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 90 °C Dauer: siehe Tabelle Wurstwaren Dauer in Minuten Brühwurst 6–8 Fleischwurst 6–8 Weißwurst 6–8 47 Dampfgaren Fisch Frischware Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt vor, z. B. schuppen, ausnehmen und säubern. Tiefkühlware Tauen Sie tiefgekühlten Fisch vor dem Garen an (siehe Kapitel "Auftauen"). Vorbereiten Säuern Sie den Fisch vor dem Garen, z. B. mit Zitronen- oder Limettensaft. Das Säuern macht das Fischfleisch fester. Der Fisch muss nicht gesalzen werden, da er seine Mineralstoffe, die für den Eigengeschmack sorgen, beim Dampfgaren weitestgehend behält. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Einschubebene Wenn Sie in gelochten Garbehältern Fisch und gleichzeitig in anderen Garbehältern weitere Lebensmittel garen, vermeiden Sie Geschmacksübertragungen durch herabtropfende Flüssigkeit, indem Sie den Fisch direkt über das Stellblech einschieben. Temperatur 85 °C – 90 °C Zum schonenden Garen von empfindlichen Fischsorten, z. B. Seezunge. 100 °C Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Zum Garen von Fisch in Soße oder Brühe. 48 Dampfgaren Garzeit Die Garzeit ist abhängig von der Dicke und der Beschaffenheit des Gargutes, nicht vom Gewicht. Je dicker das Stück ist, desto länger ist die Garzeit. Ein Stück Fisch mit 500 g Gewicht und 3 cm Höhe hat eine längere Garzeit als ein Stück mit 500 g und 2 cm Höhe. Je länger Fisch gart, desto fester wird sein Fleisch. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Wenn der Fisch nicht ausreichend durchgegart ist, garen Sie nur wenige Minuten nach. Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Fisch in Soße oder Brühe gegart wird. Tipps Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack. Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den nötigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse o. Ä. umgedreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der geöffneten Bauchseite darauf. Geben Sie die anfallenden Abfälle wie Gräten, Flossen und Fischköpfe zusammen mit Suppengemüse und kaltem Wasser in einen Garbehälter, um Fischfond herzustellen. Garen Sie bei 100 °C für 60 bis 90 Minuten. Je länger die Garzeit ist, desto kräftiger wird der Fond. Für die Zubereitung Fisch blau wird der Fisch in Wasser mit Essig gegart (Verhältnis Wasser:Essig nach Rezept). Wichtig ist, die Haut des Fisches nicht zu verletzen. Geeignet für diese Zubereitung sind Karpfen, Forelle, Schleie, Aal und Lachs. 49 Dampfgaren Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte für frischen Fisch. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Sie können bei Bedarf nachgaren. 50 Temperatur in °C Dauer in Minuten Aal 100 5–7 Barschfilet 100 8–10 Doradenfilet 85 3 Forelle, 250 g 90 10–13 Heilbuttfilet 85 4–6 Kabeljaufilet 100 6 Karpfen, 1,5 kg 100 18–25 Lachsfilet 100 6–8 Lachssteak 100 8–10 Lachsforelle 90 14–17 Pangasiusfilet 85 3 Rotbarschfilet 100 6–8 Schellfischfilet 100 4–6 Schollenfilet 85 4–5 Seeteufelfilet 85 8–10 Seezungenfilet 85 3 Steinbuttfilet 85 5–8 Thunfischfilet 100 5–10 Zanderfilet 85 4 Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentiere in Soße oder Brühe gegart werden. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Temperatur in °C Dauer in Minuten Crevetten 90 3 Garnelen 90 3 King Prawns 90 4 Krabben 90 3 Langusten 95 10–15 Shrimps 90 3 51 Dampfgaren Muscheln Frischware ,Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Muscheln, die nach dem Garen nicht geöffnet sind, nicht essen. Vergiftungsgefahr! Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließend kräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen. Tiefkühlware Tauen Sie gefrorene Muscheln auf. Garzeit Je länger Muscheln garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Temperatur in °C Dauer in Minuten 52 Entenmuscheln 100 2 Herzmuscheln 100 2 Miesmuscheln 90 12 Jacobsmuscheln 90 5 Schwertmuscheln 100 2–4 Venusmuscheln 90 4 Dampfgaren Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je nach Sorte ist die Aufnahme an Feuchtigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüssigkeit unterschiedlich. Der Reis nimmt die Garflüssigkeit komplett auf, so gehen keine Nährstoffe verloren. Einstellungen Verhältnis Reis : Flüssigkeit Dauer in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Basmatireis 1 : 1,5 7 15 Parboiled Reis 1 : 1,5 11 23–25 Rundkornreis Milchreis Risotto 1 : 2,5 1 : 2,5 11 30 18–19 Vollkornreis 1 : 1,5 13 26–29 Wildreis 1 : 1,5 13 26–29 53 Dampfgaren Nudeln / Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. 1/3. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal, müssen nicht quellen. Garen Sie sie in einem gelochten Garbehälter. Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln bzw. Teigwaren voneinander und verteilen Sie sie gleichmäßig im Garbehälter. Einstellungen Frischware Dauer in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Gnocchi - 3 Knöpfli - 2 Ravioli - 3 Spätzle - 2 Tortellini - 3 Bandnudeln 8 14 Suppennudeln - 8 Trockenware, bedeckt mit Wasser 54 Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigen Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinanderfallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Dauer in Minuten Dampfnudeln 30 Hefeklöße 20 Kartoffelklöße im Kochbeutel 20 Semmelknödel im Kochbeutel 18–20 55 Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Geteide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen Verhältnis Getreide : Flüssigkeit Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Amaranth 1 : 1,5 8 15–17 Bulgur 1 : 1,5 4 9 Grünkern, geschrotet 1:1 4 7 Grünkern, ganz 1:1 9 18–20 Hafer, ganz 1:1 9 18 Hafer, geschrotet 1:1 4 7 Hirse 56 Dauer in Minuten 1 : 1,5 - 10 Polenta 1:3 - 10 Quinoa 1 : 1,5 7 15 Roggen, ganz 1:1 18 35 Roggen, geschrotet 1:1 5 10 Weizen, ganz 1:1 15 30 Weizen, geschrotet 1:1 4 8 Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kaltem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Ausnahme: Linsen müssen nicht eingeweicht werden. Eingeweichte Hülsenfrüchte müssen beim Garen mit Flüssigkeit bedeckt sein, bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten muss je nach Sorte ein bestimmtes Verhältnis Hülsenfrüchte: Flüssigkeit beachtet werden. Einstellungen Eingeweicht Dauer in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Kidneybohnen 7 55–65 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 3 20–25 Schwarze Bohnen 7 55–60 Wachtelbohnen 7 55–65 Weiße Bohnen 7 34–36 Gelbe Erbsen 11 40–50 Grüne Erbsen, geschält 9 27 Bohnen Erbsen 57 Dampfgaren Nicht eingeweicht Dauer in Minuten Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Kidneybohnen 1:3 - 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1:3 - 95–105 Schwarze Bohnen 1:3 15-16 100–120 Wachtelbohnen 1:3 - 115–135 Weiße Bohnen 1:3 - 80–90 Braune Linsen 1:2 - 13–14 Rote Linsen 1:2 - 7 Gelbe Erbsen 1:3 - 110–130 Grüne Erbsen, geschält 1:3 - 60–70 Bohnen Linsen Erbsen 58 Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Aufheizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z B. Eierstich. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Dauer in Minuten Größe S weich mittel hart 3 5 9 Größe M weich mittel hart 4 6 10 Größe L weich mittel hart 5 6-7 12 Größe XL weich mittel hart 6 8 13 59 Dampfgaren Obst Damit kein Saft verloren geht, sollten Sie Obst in einem ungelochten Garbehälter garen. Wenn Sie Obst in einem gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbehälter ein. So geht ebenfalls kein Saft verloren. Tipp Sie können den aufgefangenen Saft zur Herstellung eines Tortengusses verwenden. Einstellungen Dauer in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C Äpfel, in Stücken – 1–3 Birnen, in Stücken – 1–3 Kirschen – 2–4 Mirabellen – 1–2 Nektarinen/Pfirsiche, in Stücken – 1–2 Pflaumen – 1–3 3–4 6–8 Rhabarber, in Stücken – 1–2 Stachelbeeren – 2–3 Quitten, gewürfelt 60 Dampfgaren Menügaren Menügaren ist das Garen verschiedener Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten, um sie zu einer Mahlzeit zusammenzustellen, z. B. Rotbarschfilet mit Reis und Brokkoli. Die Lebensmittel werden zeitversetzt in den Dampfgarer gegeben, damit sie zur gleichen Zeit fertig gegart sind. Einschubebene Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch) oder färbende Lebensmittel (z. B. Rote Beete) direkt über das Stellblech ein. So vermeiden Sie Geschmacksübertragungen oder Verfärbungen durch herabtropfende Flüssigkeit. Temperatur Die Temperatur beim Menügaren muss 100 °C betragen, da der Großteil der Lebensmittel nur bei dieser Temperatur gar wird. Garen Sie das Menü keinesfalls mit der geringeren Temperatur, wenn für die Lebensmittel unterschiedliche Temperaturen empfohlen werden, z. B. für Doradenfilet 85 °C und Kartoffeln 100 °C. Wenn für ein Lebensmittel eine Temperatur von z. B. 85 °C empfohlen wird, sollten Sie zunächst testen, wie das Ergebnis ist, wenn mit 100 °C gegart wird. Empfindliche Fischsorten mit loser Struktur, z. B. Seezunge und Scholle, werden bei 100 °C sehr fest. Garzeit Wenn die empfohlene Gartemperatur erhöht wird, muss die Garzeit um ca. 1/3 gekürzt werden. 61 Dampfgaren Beispiel Reis Rotbarschfilet Brokkoli 20 Minuten 6 Minuten 4 Minuten 20 Minuten minus 6 Minuten = 14 Minuten (1. Garzeit: Reis) 6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten (2. Garzeit: Rotbarschfilet) Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli) Garzeiten 20 Min. Reis 6 Min. Rotbarschfilet 4 Min. Brokkoli Einstellung 14 Min 2 Min 4 Min ^ Schalten Sie den Dampfgarer ein und stellen Sie Dampfgaren 2 100 °C ein. ^ Geben Sie zuerst den Reis in den Garraum. ^ Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 14 Minuten. ^ Wenn die 14 Minuten abgelaufen sind, geben Sie das Rotbarschfilet in das Gerät. ^ Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ^ Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind, geben Sie den Brokkoli in das Gerät. ^ Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also 4 Minuten. 62 Spezialanwendungen Erhitzen In Ihrem Gerät lassen sich mit der Betriebsart Erhitzen Ç bereits fertig zubereitete Speisen sehr gut wiedererwärmen. Auch das Geschirr wird dabei erwärmt. Da in dieser Betriebsart das Gerät nicht mit Wasser zurückkühlt, bildet sich kaum Kondensat. Sie können fertig portionierte Tellergerichte (Fleisch, Gemüse, Kartoffeln) ebenso erhitzen wie einzelne Lebensmittel. Gargeschirr Kleine Mengen können auf einem Teller, größere Mengen im Garbehälter erhitzt werden. Dauer Die Anzahl der Teller oder Garbehälter hat keine Auswirkungen auf die Garzeit. Die in der Tabelle angegebene Dauer bezieht sich auf eine durchschnittliche Portion pro Teller/Garbehälter. Verlängern Sie die Dauer bei größeren Mengen. Tipps Erhitzen Sie große Stücke wie Braten nicht im Ganzen, sondern portionsweise als Tellergericht. Halbieren Sie kompakte Stücke wie gefüllte Paprika oder Rouladen. Panierte Lebensmittel, z. B. Schnitzel, bleiben nicht kross. Erhitzen Sie Soßen separat. Ausnahmen sind Speisen, die in Soße zubereitet werden (z. B. Gulasch). Vorgehensweise ^ Decken Sie die Lebensmittel mit einem tiefen Teller, einer temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständigen Folie oder dem Deckel ab. ^ Stellen Sie den Teller auf das Stellblech und schieben Sie dieses ein. Einstellungen Erhitzen Ç 63 Spezialanwendungen Auftauen Sie erzielen beim Auftauen im Gerät erheblich kürzere Auftauzeiten als bei Raumtemperatur. Temperatur Die optimale Auftautemperatur beträgt 60 °C. Ausnahmen: Hackfleisch und Wild 50 °C Vor-/Nachbereitung Entfernen Sie zum Auftauen gegebenenfalls die Verpackung. Ausnahmen: Brot und Gebäck in der Verpackung auftauen, da es sonst Feuchtigkeit aufnimmt und weich wird. Lassen Sie das Auftaugut nach dem Entnehmen noch einige Zeit bei Zimmertemperatur stehen. Diese Ausgleichszeit ist erforderlich, um die Wärme gleichmäßig von außen nach innen zu transportieren. Garbehälter Verwenden Sie beim Auftauen von tropfenden Lebensmitteln, wie Geflügel, einen gelochten Garbehälter mit untergeschobenem Stellblech. So liegt das Auftaugut nicht in der Auftauflüssigkeit. ,Gießen Sie die Auftauflüssigkeit von Fleisch und Geflügel weg - auf keinen Fall weiterverwenden! Salmonellengefahr! Nicht tropfende Lebensmittel können in einem ungelochten Garbehälter aufgetaut werden. 64 Spezialanwendungen Tipps Fisch muss zum Garen nicht vollkommen auftauen. Es genügt, wenn die Oberfläche weich genug wird, um die Gewürze aufzunehmen. Dazu sind je nach Dicke 2–5 Minuten ausreichend. Lösen Sie stückiges Auftaugut, z. B. Beeren und Fleischstücke, nach der Hälfte der Auftauzeit voneinander und legen Sie es auseinander. Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichte wie auf der Verpackung angegeben auf. Einstellungen Auftauen P Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle 65 Spezialanwendungen Auftaugut Gewicht in g Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit in °C in Minuten in Minuten Milchprodukte Käse in Scheiben 125 60 15 10 Quark 250 60 20–25 10–15 Sahne 250 60 20–25 10–15 Weichkäse 100 60 15 10–15 Apfelmus 250 60 20–25 10–15 Apfelstücke 250 60 20–25 10–15 Aprikosen 500 60 25–28 15–20 Erdbeeren 300 60 8–10 10–12 Himbeeren/ Johannisbeeren 300 60 8 10–12 Kirschen 150 60 15 10–15 Pfirsiche 500 60 25–28 15–20 Pflaumen 250 60 20–25 10–15 Stachelbeeren 250 60 20–22 10–15 300 60 20–25 10–15 Fischfilets 400 60 15 10–15 Forellen 500 60 15–18 10–15 Hummer 300 60 25–30 10–15 Krabben 300 60 4–6 5 Obst Gemüse im Block gefroren, z. B. Grünkohl, Spinat, Rotkohl Fisch 66 Spezialanwendungen Auftaugut Gewicht in g Temperatur Auftauzeit Ausgleichszeit in °C in Minuten in Minuten Fleisch Braten in Scheiben 60 8–10 15–20 Hackfleisch 250 50 15–20 10–15 Hackfleisch 500 50 20–30 10–15 Gulasch 500 60 30–40 10–15 Gulasch 1000 60 50–60 10–15 Leber 250 60 20–25 10–15 Hasenrücken 500 50 30–40 10–15 Rehrücken 1000 50 40–50 10–15 Schnitzel / Kotelett / Bratwurst 800 60 25–35 15–20 Hähnchen 1000 60 40 15–20 Hähnchenkeulen 150 60 20–25 10–15 Hähnchenschnitzel 500 60 25–30 10–15 Putenkeulen 500 60 40–45 10–15 60 10–12 10–15 60 15 10–15 60 30 2 Geflügel Gebäck Blätter-/ Hefeteiggebäck Rührteiggebäck/ -kuchen 400 Brot / Brötchen Brötchen Graubrot, geschn. 250 60 40 15 Vollkornbrot, geschn. 250 60 65 15 Weißbrot, geschn. 150 60 30 20 67 Spezialanwendungen Einkochen Stellen Sie beim Einkochen niemals eine Temperatur über 95 °C ein (bei einem Aufstellort höher als 1000 m über dem Meeresspiegel keinesfalls über 90 °C), sonst platzen die Gläser. Verletzungsgefahr! Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Gläser Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Sie können Gläser mit Twist-Off-Deckel sowie mit Glasdeckel und Gummidichtung verwenden. Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben, damit alles gleichmäßig eingekocht wird. Reinigen Sie den Glasrand nach dem Einfüllen des Einkochgutes mit einem sauberen Tuch und heißem Wasser und verschließen Sie die Gläser. Obst Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Sie es kurz, aber gründlich und lassen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beerenobst sehr vorsichtig, es ist sehr empfindlich und wird schnell zerdrückt. Entfernen Sie ggf. Schalen, Stiele, Kerne oder Steine. Zerkleinern Sie größeres Obst. Schneiden Sie z. B. Äpfel in Spalten. Stechen Sie größeres Steinobst mit Stein (Pflaumen, Aprikosen) mehrere Male mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen an, da es sonst platzt. Gemüse Waschen, putzen und zerkleinern Sie Gemüse. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Einkochen, damit es seine Farbe behält (siehe Kapitel "Blanchieren"). 68 Spezialanwendungen Füllmenge Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in das Glas bis max. 3 cm unter den Rand. Die Zellwände werden zerstört, wenn das Lebensmittel gepresst wird. Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt. Füllen Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf. Das Einkochgut muss bedeckt sein. Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlösung, bei Gemüse nach Belieben eine Salz- oder Essiglösung. Tipps Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam abkühlen. Vorgehensweise ^ Schieben Sie den gelochten Garbehälter in die unterste Einschubebene. ^ Stellen Sie die gleich großen Gläser in den Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. 69 Spezialanwendungen Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: siehe Tabelle Dauer: siehe Tabelle Einkochgut Temperatur in °C Dauer in Minuten* Johannisbeeren 80 50 Stachelbeeren 80 55 Preiselbeeren 80 55 Kirschen 85 55 Mirabellen 85 55 Pflaumen 85 55 Pfirsiche 85 55 Reneclauden 85 55 Äpfel 90 50 Apfelmus 90 65 Quitten 90 65 Bohnen 100 120 Dicke Bohnen 100 120 Gurken 90 55 Vorgekocht 90 90 Gebraten 90 90 Beerenobst Steinobst Kernobst Gemüse Fleisch * Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5-l-Gläsern verringert sich die Zeit um 15 Minuten, bei 0,25-l-Gläsern um 20 Minuten. 70 Spezialanwendungen Entsaften Sie können in Ihrem Gerät weiches, mittelhartes und hartes Obst entsaften. Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung bestens geeignet; je reifer das Obst, desto ergiebiger und aromatischer wird der Saft. Vorbereitung Verlesen und waschen Sie das zu entsaftende Obst. Schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Entfernen Sie die Stiele von Weintrauben und Sauerkirschen, da sie Bitterstoffe enthalten. Beeren brauchen nicht entstielt zu werden. Schneiden Sie große Früchte wie Äpfel in ca. 2 cm dicke Würfel. Je härter das Obst bzw. Gemüse ist, desto kleiner sollte es geschnitten werden. Tipps Mischen Sie zur Geschmacksabrundung mildes mit herbem Obst. Bei den meisten Obstsorten wird die Saftmenge erhöht und das Aroma verbessert, wenn dem Obst Zucker zugesetzt wird und einige Stunden einziehen kann. Wir empfehlen auf 1 kg süßes Obst 50–100 g Zucker, auf 1 kg herbes Obst 100–150 g Zucker. Wollen Sie den gewonnenen Saft aufbewahren, füllen Sie ihn heiß in saubere Flaschen ab und verschließen diese sofort. 71 Spezialanwendungen Vorgehensweise ^ Legen Sie das vorbereitete Obst in einen gelochten Garbehälter. ^ Platzieren Sie darunter einen ungelochten Garbehälter, um den Saft aufzufangen. Einstellungen Dauer in Minuten Druck-Dampfgaren È 120 °C Dampfgaren 2 100 °C - 40–70 30–45 - 40–50 - Weiche Früchte z. B. Beerenobst Mittelharte Früchte z. B. Äpfel, Birnen Harte Früchte z. B. Quitten 72 Spezialanwendungen Joghurt herstellen Sie benötigen Milch und als Startkultur Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus dem Reformhaus. Verwenden Sie Naturjoghurt mit lebenden Kulturen und ohne Zusätze. Wärmebehandelter Joghurt ist nicht geeignet. Der Joghurt muss frisch sein (kurze Lagerzeit). Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlte H-Milch und frische Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlung verwendet werden. Frische Milch muss zuvor auf 90 °C erhitzt (nicht gekocht!) und dann auf 35 °C abgekühlt werden. Bei Verwendung von frischer Milch wird der Joghurt etwas fester als bei H-Milch. Joghurt und Milch müssen den gleichen Fettgehalt aufweisen. Die Gläser dürfen während der Stockungszeit nicht bewegt oder geschüttelt werden. Nach der Zubereitung muss der Joghurt sofort im Kühlschrank abgekühlt werden. Die Festigkeit, der Fettgehalt und die im Starterjoghurt verwendeten Kulturen beeinflussen die Konsistenz des selbst hergestellten Joghurts. Nicht alle Joghurts eignen sich gleich gut als Starterjoghurt. Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse Joghurt ist nicht fest: falsche Lagerung des Starterjoghurts, Kühlkette wurde unterbrochen, Verpackung war beschädigt, Milch wurde nicht ausreichend erhitzt. Flüssigkeit hat sich abgesetzt: Gläser wurden bewegt, Joghurt wurde nicht schnell genug abgekühlt. Joghurt ist grießig: Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch war nicht einwandfrei, Milch und Starterjoghurt wurden nicht gleichmäßig verrührt. 73 Spezialanwendungen Tipp Bei Verwendung von Joghurtferment kann Joghurt aus einer Milch/Sahne-Mischung hergestellt werden. Mischen Sie 3/4 Ltr. Milch mit 1/4 Ltr. Sahne. Vorgehensweise ^ Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Ltr. Milch oder stellen Sie die Mischung mit Joghurtferment laut Packungsanweisung her. ^ Füllen Sie die Milchmischung in Gläser und verschließen Sie die Gläser. ^ Stellen Sie die geschlossenen Gläser in einen gelochten Garbehälter. Die Gläser dürfen sich nicht berühren. ^ Stellen Sie die Gläser sofort nach Ablauf der Dauer in den Kühlschrank. Bewegen Sie die Gläser dabei nicht unnötig. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 40 °C Dauer: 5:00 Stunden 74 Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Vorgehensweise ^ Bereiten Sie den Teig nach Rezeptangaben zu. ^ Decken Sie die Teigschüssel ab und stellen Sie sie auf das Stellblech. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 40 °C Dauer: nach Rezeptangabe Gelatine schmelzen Vorgehensweise ^ Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie die Gelatineblätter aus und gießen Sie das Wasser aus der Schüssel. Geben Sie die ausgedrückten Gelatineblätter zurück in die Schüssel. ^ Geben Sie gemahlene Gelatine in eine Schüssel und fügen Sie so viel Wasser hinzu, wie auf der Verpackung angegeben ist. ^ Decken Sie das Geschirr ab und stellen Sie es auf das Stellblech. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 90 °C Dauer: 1 Minute 75 Spezialanwendungen Schokolade schmelzen Sie können jede Art von Schokolade im Gerät schmelzen. Vorgehensweise ^ Zerkleinern Sie die Schokolade. Stellen Sie Fettglasur in der ungeöffneten Packung in einen gelochten Garbehälter. ^ Geben Sie größere Mengen in einen ungelochten Garbehälter und kleinere Mengen in eine Tasse oder Schüssel. ^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit Alufolie oder einem Deckel ab. ^ Rühren Sie größere Mengen zwischendurch einmal um. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 65 °C Dauer: 20 Minuten 76 Spezialanwendungen Lebensmittel häuten Vorgehensweise ^ Schneiden Sie Lebensmittel wie Tomaten, Nektarinen usw. am Stielansatz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen. ^ Geben Sie die Lebensmittel in einen gelochten Garbehälter. ^ Schrecken Sie Mandeln sofort nach der Entnahme mit kaltem Wasser ab. Sie lassen sich sonst nicht häuten. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: siehe Tabelle Lebensmittel Dauer in Minuten Aprikosen 1 Mandeln 1 Nektarinen 1 Paprika 4 Pfirsiche 1 Tomaten 1 77 Spezialanwendungen Äpfel konservieren Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Bei optimaler Lagerung in einem trockenen, kühlen und gut durchlüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5 bis 6 Monate. Dies geht nur mit Äpfeln, nicht mit anderen Kernobstsorten. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 50 °C Dauer: 5 Minuten Blanchieren Gemüse und Obst, das eingefroren werden soll, sollte vorher blanchiert werden. Die Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch während der Gefrierlagerung besser erhalten. Bei Gemüse, das vor der Weiterverarbeitung blanchiert wird, bleibt die Farbe besser erhalten. Vorgehensweise ^ Legen Sie das vorbereitete Gemüse/Obst in einen gelochten Garbehälter. ^ Geben Sie das Gemüse/Obst nach dem Blanchieren zum schnellen Abkühlen in Eiswasser. Lassen Sie es danach gut abtropfen. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: 1 Minute 78 Spezialanwendungen Zwiebeln dünsten Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, evtl. unter Zugabe von etwas Fett. Vorgehensweise ^ Zerkleinern Sie die Zwiebeln und geben Sie sie mit etwas Butter in einen ungelochten Garbehälter. ^ Decken Sie den Garbehälter bzw. das Geschirr mit Alufolie oder einem Deckel ab. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten Druck-Dampfgaren È Temperatur: 120 °C Dauer: 2 Minuten Speck auslassen Der Speck wird nicht gebräunt! Vorgehensweise ^ Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Streifen oder Scheiben) in einen ungelochten Garbehälter. ^ Decken Sie den Garbehälter mit Alufolie oder einem Deckel ab. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten Druck-Dampfgaren È Temperatur: 120 °C Dauer: 2 Minuten 79 Spezialanwendungen Geschirr entkeimen Im Gerät entkeimtes Geschirr und Babyflaschen sind nach Ablauf des Programms keimfrei im Sinne des bekannten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zuvor anhand der Herstellerangaben, ob alle Bestandteile temperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständig sind. Setzen Sie Babyflaschen erst wieder zusammen, wenn sie vollständig trocken sind. Nur so lässt sich ein erneutes Verkeimen vermeiden. Vorgehensweise ^ Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Bestandteile. Platzieren Sie alle Teile in einem gelochten Garbehälter so, dass sie sich nicht gegenseitig berühren (liegend oder mit der Öffnung nach unten). So kann der heiße Dampf ungehindert die einzelnen Teile umströmen. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: 15 Minuten Feuchte Tücher erwärmen Vorgehensweise ^ Feuchten Sie Gästehandtücher an und rollen Sie sie fest auf. ^ Legen Sie die Handtücher nebeneinander in einen gelochten Garbehälter. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 70 °C Dauer: 2 Minuten 80 Spezialanwendungen Honig entkristallisieren Vorgehensweise ^ Drehen Sie den Deckel leicht auf und stellen Sie das Glas in einen gelochten Garbehälter oder auf das Stellblech. ^ Rühren Sie den Honig zwischendurch einmal um. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 60 °C Dauer: 90 Minuten (unabhängig von der Glasgröße oder Honigmenge im Glas) Eierstich zubereiten Vorgehensweise ^ Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch (nicht schaumig schlagen). ^ Würzen Sie die Ei-/Milchmischung und füllen Sie diese in einen mit Butter ausgestrichenen ungelochten Garbehälter. Einstellungen Dampfgaren 2 Temperatur: 100 °C Dauer: 4 Minuten Druck-Dampfgaren È Temperatur: 120 °C Dauer: 2 Minuten 81 Einstellungen Werkseitig sind für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben. Sie können die in der Tabelle angegebenen Einstellungen ändern. ^ Stellen Sie mit der Betriebsartentaste ; Programmierung X ein. ^ Stellen Sie mit der Temperaturtaste + das gewünschte Programm ein. ^ Stellen Sie mit der Zeittaste + den gewünschten Status ein. ^ Drücken Sie die Betriebsartentaste ;. Die neue Einstellung ist gespeichert. 82 Einstellungen Programm P 1 P 2 P 3 P 4 P 5 Lautstärke Signalton Dauer Signalton Progammende Verriegelung Angezeigtes Programm nach Einschalten Wasserhärte P 6 Aufstellort P 7 Temperaturänderung P 8 Demonstrationsmodus und werkseitige Einstellung Status* Einstellung S 0 aus S 1 sehr leise S 2 leise S S 3 4 mittel laut S 0 einzelner Ton S 1 Intervallton kurz S 2 Intervallton lang (5 Min.) S 0 nicht möglich S 1 möglich S 0 Druck-Dampfgaren S 1 Dampfgaren S 2 Erhitzen S 3 Auftauen S 4 zuletzt gewählte Betriebsart S 1 weich S 2 mittel S 3 hart S 4 sehr hart S 0 unter 1000 m S 1 über 1000 m S 0 in 5°-Schritten S 1 in 1°-Schritten (Beachten Sie, dass beim Aufheizen weiterhin in 5°-Schritten angezeigt wird.) S 0 Demonstrationsmodus ein S 1 Demonstrationsmodus aus S 9 Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen * Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt. 83 Reinigung und Pflege ,Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger. Beschädigungsgefahr! Wenn ungeeignte Reinigungs- und Spülmittel verwendet werden, können die Oberflächen beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich haushaltsübliche Spülmittel. Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die Dichtungen aufquellen. Reinigen und trocknen Sie Gerät und Zubehör nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen. Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Austrocknen. Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt stehen lassen, reinigen Sie es noch einmal gründlich, um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet. 84 Reinigung und Pflege Gerätefront Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront sofort. Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern. Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch. Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden. Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer auch zum Zerbrechen führen. Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine – soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel, – kalklösenden Reinigungsmittel, – scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine, – lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, – Edelstahl-Reinigungsmittel, – Geschirrspülmaschinen-Reiniger, – Backofensprays, – Glasreiniger, – scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topfschwämme, – Schmutzradierer, – scharfen Metallschaber! 85 Reinigung und Pflege Garraum und Abstellfläche Reinigen und trocknen Sie den Garraum, die Gerätetür innen und die Abstellfläche nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen. Die meisten Verschmutzungen können Sie mit einem Schwammtuch, etwas Spülmittel und warmem Wasser entfernen. Bei sehr kalkhaltigem Wasser können sich Kalkablagerungen an der Garraumwand und auf der Abstellfläche bilden. Bei sehr mineralhaltigem Wasser kann es im Lauf der Zeit an der Garraumwand zu Verfärbungen kommen. Die Kalkablagerungen und Verfärbungen können Sie mühelos mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Wischen Sie nach Anwendung des Reinigers den Garraum feucht aus und nehmen Sie das Gerät mit der Betriebsart Dampfgaren 2 100 °C für 5 Minuten in Betrieb. Wischen Sie die Abstellfläche mit klarem Wasser nach und trocknen Sie sie. Kalkablagerungen können Sie auch mit Essig entfernen, Verfärbungen mit einem Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Oberflächen. Zubehör Garbehälter und Bodensieb Spülen und trocknen Sie Garbehälter und Bodensieb nach jedem Gebrauch. Alle Teile sind spülmaschinengeeignet. Bläuliche Verfärbungen der Garbehälter sowie Verfärbungen und Kalkablagerungen am Bodensieb können Sie mühelos mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Garbehälter und das Bodensieb anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen. Verfärbungen und Kalkablagerungen können Sie auch mit Essig entfernen. Spülen Sie die Garbehälter und das Bodensieb anschließend mit klarem Wasser. 86 Reinigung und Pflege Aufnahmegitter Die Aufnahmegitter können von Hand oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Verfärbungen und Kalkablagerungen können Sie mühelos mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Spülen Sie die Aufnahmegitter anschließend mit klarem Wasser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen. Aufnahmegitter herausnehmen ^ Lösen Sie die Befestigungsschrauben a so weit, dass Sie die Gitter nach vorn herausziehen können. Die Schrauben lassen sich nicht ganz herausdrehen! Aufnahmegitter einsetzen ^ Setzen Sie die Aufnahmegitter mit der Führung b (Mitte vorn) auf die gelockerten Befestigungsschrauben. ^ Stecken Sie die Ösen der Aufnahmegitter (Mitte hinten) auf die Stifte c in der Garraumrückwand. Drehen Sie die Schrauben wieder fest. 87 Reinigung und Pflege Türdichtung / Sicherheitsventil Wechseln Sie die Türdichtung und das Sicherheitsventil abhängig von der Gebrauchshäufigkeit alle 1 bis 2 Jahre aus. Die Dichtung und das Sicherheitsventil sind im Set als nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtung nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie sie keinesfalls in der Spülmaschine, sondern nur von Hand mit einem Schwammtuch, etwas Spülmittel und warmem Wasser. Reiben Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch trocken. Sicherheitsventil ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Ziehen Sie das alte Sicherheitsventil auf der Innenseite der Tür ab. ^ Stecken Sie das neue Sicherheitsventil auf. Achten Sie darauf, dass sich die Gummidichtung dabei richtig einfügt. 88 Reinigung und Pflege Wasserdüse Durch die Wasserdüse hinter dem Abprallblech des rechten Aufnahmegitters wird während der Rückkühlphase Wasser in den Garraum gesprüht. Diese Düse kann nach längerem Einsatz verschmutzen und verkalken. Wenn in der Anzeige die Fehlermeldung F13 erscheint, muss die Düse entkalkt werden. ^ Warten Sie, bis mehrere Signaltöne zu hören sind. Öffnen Sie dann die Tür und entnehmen Sie das Gargut. Vorsicht, beim Öffnen der Tür entweicht sehr viel heißer Dampf, und das Gargut ist sehr heiß! ^ Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür abkühlen. ^ Nehmen Sie die Aufnahmegitter heraus (siehe Kapitel "Aufnahmegitter"). ^ Ziehen Sie die Düse heraus. ^ Entkalken Sie die Düse mit dem Miele Systementkalker oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel. ^ Spülen Sie die Düse nach dem Entkalken unter fließendem Wasser. Bevor Sie die Düse wieder einsetzen, müssen noch die Wasser führenden Teile im Gerät kurz durchgespült werden. 89 Reinigung und Pflege ^ Schließen Sie die Gerätetür, schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Betriebsart Dampfgaren 2 100 °C ein. ^ Stellen Sie eine Zeit von 1 Minute ein und drücken Sie die Start-/Stoptaste. ^ Wenn die Rückkühlphase beendet ist, öffnen Sie die Tür und setzen die Düse und die Aufnahmegitter wieder ein. Sie können das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn die Fehlermeldung F13 trotz zuvor entkalkter Wasserdüse erneut auftritt, rufen Sie den Kundendienst. 90 Reinigung und Pflege Entkalken Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den Miele Systementkalker (siehe Kapitel "Mitgeliefertes Zubehör"), um Schäden am Gerät zu vermeiden. Führen Sie das Entkalken ausschließlich bei erkaltetem Gerät durch, da sich sonst ätzende Dämpfe bilden. Der Systementkalker wirkt ätzend. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder das Einatmen von Dämpfen. Bei Kontakt sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und bei auftretenden Ätzungen einen Arzt aufsuchen. Halten Sie den Behälter des Systementkalkers immer gut verschlossen. Der Entkalker darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Achten Sie darauf, dass das Entkalkungsmittel nicht auf Metalloberflächen gelangt. Es können sonst Flecken entstehen. Wischen Sie gegebenenfalls das Entkalkungsmittel sofort ab. Das Gerät macht Sie nach einer bestimmten Betriebsdauer darauf aufmerksam, dass es entkalkt werden muss. Wenn der Zeitpunkt zum Entkalken erreicht ist, wird die Anzahl der verbleibenden Garvorgänge in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige angezeigt. Nach dem letzten verbleibenden Garvorgang wird das Gerät gesperrt. Wir empfehlen, vor Sperrung des Gerätes zu entkalken. Der Entkalkungsvorgang kann nur durch Ausschalten des Gerätes abgebrochen werden. Wird das Gerät nach Unterbrechen des Entkalkungsvorgangs wieder eingeschaltet, wird automatisch ein Spülvorgang durchgeführt (siehe Kapitel "Was tun, wenn ..."). 91 Reinigung und Pflege ^ Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. ^ Drücken Sie den Aufsatz aus dem Kolben der mitgelieferten Spritze und setzen ihn auf die Tülle. ^ Schalten Sie das leere geschlossene Gerät ein. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheinen links das Symbol k, die Betriebsart Entkalken k und eine Zahl. ^ Drücken Sie die Start-/Stoptaste. In der Betriebsarten-/Temperaturanzeige erscheint E00, links das Symbol k, und die Betriebsart Entkalken k wird angezeigt. Das Gerät pumpt ab. Ist der Abpumpvorgang beendet, erscheint E01 in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. ^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser. Drücken Sie die Öffnung der Spritze in die Einfüllöffnung links oben in der Gerätefront und spritzen Sie 1 Spritzenfüllung Wasser langsam und gleichmäßig ein. Achten Sie dabei darauf, die Spritze gerade zu halten. 92 Reinigung und Pflege ^ Füllen Sie 300 ml Systementkalker in ein säurebeständiges Gefäß aus z. B. Glas oder Porzellan. ^ Füllen Sie die Spritze mit dem Systementkalker aus dem Gefäß und spritzen Sie 1 Spritzenfüllung in die Einfüllöffnung. ^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung. Ein Signal ertönt und E02 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. Der Entkalkungsvorgang wird vorbereitet. Falls das Signal nicht ertönt, füllen Sie keinesfalls mehr Wasser ein! Warten Sie 5 Minuten. Ertönt das Signal immer noch nicht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein (siehe Kapitel "Was tun, wenn ..."). Ist die Vorbereitung abgeschlossen, ertönt ein Signal und E03 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. ^ Füllen Sie die Spritze mit dem Systementkalker aus dem Gefäß und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung. ^ Füllen Sie die Spritze mit Wasser und spritzen Sie 2 Spritzenfüllungen in die Einfüllöffnung. Ein Signal ertönt und E04 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. In der Zeitanzeige erscheint die Entkalkungsdauer von 30 Minuten. Diese Dauer lässt sich nicht ändern. Der Entkalkungsvorgang startet. Die Abpump- und Spülvorgänge am Ende des Entkalkungsvorgangs werden jeweils durch einen Signalton und die Anzeigen E05 bis E07 angezeigt. Wenn der Entkalkungsvorgang beendet ist, ertönt ein Signal und E08 erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige. In der Zeitanzeige sind 3 Nullen zu sehen und das Symbol g blinkt. 93 Reinigung und Pflege Nach dem Entkalken: ^ Ziehen Sie die Abstellfläche heraus. ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Schalten Sie das Gerät aus. ^ Wischen Sie den Garraum mit Spülmittellauge oder Essigwasser aus und reiben Sie ihn anschließend trocken. ^ Trocknen Sie die Einfüllöffnung für den Systementkalker, um Verkrustungen zu vermeiden, und setzen Sie die Abdeckkappe wieder auf. ^ Lassen Sie die Gerätetür offen, solange der Garraum noch feucht ist. ^ Schließen Sie das Wasseranschlussventil, um eventuelle Wasserschäden zu vermeiden. ^ Schieben Sie die Abstellfläche wieder ein. ^ Füllen Sie evtl. übriggebliebenen Systementkalker aus dem Gefäß zurück in die Flasche. Dies ist am einfachsten, wenn Sie die Reste mit der Spritze absaugen und in die Flasche spritzen ^ Spülen Sie das benutzte Gefäß gründlich. 94 Was tun, wenn ...? Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst nicht rufen müssen. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch: ,Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem Elektro- und Wasserinstallateur oder vom Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Problem Ursache und Behebung Das Gerät lässt sich Die Sicherung(en) ist herausgesprungen. nicht einschalten. ^ Aktivieren Sie die Sicherung(en) (Mindestabsicherung siehe Typenschild). Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten. ^ Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz, indem Sie – den Schalter der betreffenden Sicherung(en) ausschalten bzw. die Schmelzsicherung(en) ganz herausdrehen oder – den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten. Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der Sicherung(en) bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an. Nach dem Einschal- Der Demonstrationsmodus ist einschaltet. ten erscheint in der ^ Schalten Sie den Demonstrationsmodus aus (siehe KapiBetriebsarten-/Temtel "Einstellungen"). peraturanzeige kurz "deM" und das Gerät heizt nicht. 95 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Nach Einschalten, wäh- Dieses Geräusch entsteht beim Ein- und Abpumpen rend des Betriebes und des Wassers. Es weist nicht auf eine Fehlfunktion nach Ausschalten ist ein oder einen Gerätedefekt hin. Geräusch (Brummen) zu hören. Nach dem Starten des Die Gerätetür ist nicht geschlossen. Betriebs ertönt fortwäh- ^ Schließen Sie die Gerätetür. rend ein Signal und in der Zeitanzeige erscheint "door". Am Deckel sammelt sich In einem bestimmten Temperaturbereich kondensiert Wasser. der zur Druckregelung abgelassene Dampf im Inneren des doppelwandigen Deckels und tritt im Bereich des Türscharniers aus. Dies weist nicht auf einen Gerätedefekt hin. Nach dem Einschalten Das Gerät muss entkalkt werden. erscheint in der Betriebs- ^ Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel "Reinigung arten-/Temperaturanzeiund Pflege > Entkalken"). ge die Betriebsart Entkalken k und 00, links erscheint das Symbol k und ein Signal ertönt. Nach dem Einschalten erscheint in der Betriebsarten-/Temperaturanzeige k und E04 und in der Zeitanzeige 0:06. 96 Der Entkalkungsvorgang wurde durch einen Stromausfall oder Ausschalten unterbrochen. Das Gerät führt nach dem Wiedereinschalten automatisch einen Spülvorgang durch, um eventuelle Entkalkerrückstände zu entfernen. Dieser Vorgang kann nicht abgebrochen werden. ^ Warten Sie, bis Sie mehrere Signaltöne hören und in der Zeitanzeige das Symbol g blinkt. Beginnen Sie entweder das Entkalken von vorn oder wählen Sie die gewünschte Betriebsart. Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Während eines lauVorsicht, das Gerät ist eventuell heiß und steht unter fenden Garvorgangs Druck! fällt der Strom aus. ^ Ziehen Sie die Abstellfläche heraus. Um Druck und Sie möchten das Gar- Dampf im Garraum abzubauen, schieben Sie mit dem gut entnehmen. Daumen der rechten Hand die Türentriegelung langsam und Stück für Stück nach vorn. Vorsicht! Der Dampf strömt oberhalb und unterhalb des Türbeschlages hervor. ^ Öffnen Sie vorsichtig die Tür. Es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser. Aus der Gerätetür entweicht plötzlich Dampf. Das Sicherheitsventil hat ausgelöst. ^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Sicherheitsventil" beschrieben. Die Überdrucksicherung hat ausgelöst. ^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Überdrucksicherung" beschrieben. Das Türdichtungsgummi sitzt nicht korrekt oder weist Beschädigungen auf, z. B. Risse. ^ Setzen Sie das Gummi richtig ein oder tauschen Sie es gegebenenfalls aus. Im Display ist ein F in Für alle Fehlermeldungen gilt: Verbindung mit einer Der Garraum darf erst geöffnet werden, wenn Zahl zu sehen. - die Fehlermeldung im Wechsel mit der eingestellten Temperatur blinkt - das Symbol T in der Zeitanzeige blinkt - das Warnsignal nicht mehr ertönt. Blinken die Anzeigen nicht, ist die Fehlerbearbeitung noch nicht abgeschlossen. F 06 Der Temperaturfühler ist defekt. ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. 97 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display ist ein F in Verbindung mit einer Zahl zu sehen. F 12 p Es läuft kein Wasser in das Gerät ein. Das Wasseranschlussventil ist nicht geöffnet. ^ Öffnen Sie es und starten Sie anschließend den Betrieb erneut. Der Wasserzulaufschlauch ist defekt. ^ Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil und rufen Sie den Kundendienst. Das Schmutzsieb im Wasserzulauf ist verstopft. ^ Reinigen Sie das Schmutzsieb. Können Sie die Störung nicht selbst beheben, schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Wasserinstallateur oder den Kundendienst. F 13 Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, weil das Gerät während der Rückkühlphase nicht ausreichend gekühlt wurde. Die Gargutmenge war zu hoch. Die Zubereitung sehr großer Mengen beeinflußt die Rückkühlung. Das Wasseranschlussventil ist nicht vollständig geöffnet. ^ Öffnen Sie es vollständig und starten Sie den Betrieb erneut. Die Wasserdüse an der Garraumrückwand ist verkalkt. ^ Entkalken Sie die Wasserdüse (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege > Wasserdüse"). F 14 p Es läuft zu wenig Wasser in den Dampferzeuger. ^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. 98 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display ist ein F in Verbindung mit einer Zahl zu sehen. F 14 p Es läuft zu wenig Wasser in den Dampferzeuger. ^ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. F 20 Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. ^ Gehen Sie vor wie im Kapitel "Überhitzungsschutz" beschrieben. F 27 Die Stromversorgung war während des Betriebes unterbrochen. ^ Prüfen Sie den Garzustand, geben Sie ggf. eine neue Garzeit ein und drücken Sie die Start-/Stoptaste, um den Betrieb fortzusetzen. F 40 Selbstprüfung der Elektronik, es liegt ein Fehler vor. ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. F 83 Die Temperaturregelung arbeitet fehlerhaft, die Temperatur im Garraum liegt über 125 °C. Der Betrieb wird unterbrochen und die Rückkühlphase läuft ab. ^ Schalten Sie danach das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. F 93 Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden. ^ Rufen Sie den Kundendienst. F 94 Das Ventil im Wasserzulauf ist undicht. ^ Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil und rufen Sie den Kundendienst. 99 Was tun, wenn ...? F 95 In der Wasserführung im Gerät ist ein Defekt aufgetreten. ^ Warten Sie, bis F95 im Wechsel mit der eingestellten Temperatur blinkt. Drücken Sie dann die Start-/Stoptaste. Tritt die Fehlermeldung F95 mehrmals nacheinander auf, schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie das Wasseranschlussventil und rufen Sie den Kundendienst. F .. Technischer Defekt. Andere Fehler- ^ Schalten Sie das Gerät aus und rufen Sie den Kundendienst. meldungen 100 Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten. Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen: Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler. Garbehälter Es gibt eine Vielzahl an gelochten und ungelochten Garbehältern in unterschiedlichen Größen: DGGL 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (B xTxH) DGG 2 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l 325 x 175 x 65mm (BxTxH) DGGL 5 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxTxH) 101 Nachkaufbares Zubehör DGGL 6 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxTxH) DGG 7 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxTxH) DGG 9 ungelochter Garbehälter Fassungsvermögen 5,7 l / Nutzinhalt 4,2 l 325 x 175 x 150 mm (BxTxH) DGGL 10 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 5,7 l / Nutzinhalt 4,2 l 325 x 175 x 150 mm (BxTxH) DGD 1/3 Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm Stellblech Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr 102 Nachkaufbares Zubehör Reinigungs- und Pflegemittel Systementkalker Speziell auf den Druck-Dampfgarer abgestimmtes Produkt zum Entkalken des Gerätes Dosierspritze für Systementkalker Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250 ml Zum Reinigen des Garraums, der Abstellfläche und der Aufnahmegitter Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter Microfasertuch Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen Sonstiges Silikonscheiben Für die Überdrucksicherung Set Türdichtung / Sicherheitsventil Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit müssen die Türdichtung a und das Sicherheitsventil b alle 1 bis 2 Jahre ausgewechselt werden. Wechseln Sie beide Teile gleichzeitig aus. 103 Sicherheitshinweise zum Einbau Die Wasserzuleitung muss vor Anschluss des Gerätes und nach jeder Arbeit an der Leitung gespült werden, um Ablagerungen in der Leitung und am Absperrhahn auszuspülen. ~ Der Druck-Dampfgarer darf nur in einen Hochschrank eingebaut werden. ~ Der Druck-Dampfgarer muss mindestens so hoch eingebaut werden, dass Kleinkinder durch die heiße Gerätetür nicht gefährdet sind. ~ Um beim Beschicken und Entnehmen der Garbehälter Verbrühungen durch überschwappende Speisen zu verhindern, darf die Gerätemitte nicht über Augenhöhe liegen. Der Abstand vom Boden bis zur Geräteunterkante darf 1400 mm nicht überschreiten (siehe Kapitel "Einbauhinweise > Einbauhöhe"). ~ Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Alle Aufstellungs- und Installationsarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. ~ Alle Anschlüsse müssen nach den Richtlinien des jeweiligen Aufstellungsortes von einem der zuständigen Energieversorgungsunternehmen zugelassenen Fachbetrieb angeschlossen werden. ~ Der Absperrhahn für den Wasserzulauf des Druck-Dampfgarers muss leicht zugänglich sein. ~ Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Druck-Dampfgarer verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten. Die Abwassertemperatur beträgt ca. 80 - 90 °C. ~ Die Anschlussschläuche und -leitungen müssen so verlegt werden, dass der Kundendienst das Gerät jederzeit herausziehen kann. Alle Maße in der Montageanweisung sind in mm angegeben. 104 Einbauhinweise Verlegung Wasserzulauf / Wasserablauf ^ Erstellen Sie zur Verlegung des Wasserzulauf- und Wasserablaufschlauches einen Ausschnitt a (siehe Abbildung). Ohne Ausschnitt werden die Schläuche beschädigt und es kommt zu Wasserschäden. b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm Einbauhöhe Halten Sie die in der Skizze angegebenen Maße ein. 105 Geräte- und Einbaumaße DGD 4635 -380 mm hohe Nische- * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 106 Geräte- und Einbaumaße a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss) d Wasserzulaufschlauch e Zweiter separater Siphon f Hier kein Wasserablauf g Wasserablaufschlauch Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein! 107 Geräte- und Einbaumaße DGD 4635 -450 mm hohe Nische- * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 108 Geräte- und Einbaumaße a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss) d Wasserzulaufschlauch e Zweiter separater Siphon f Hier kein Wasserablauf g Wasserablaufschlauch Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein! i Ausgleichsblende AB 45-7 109 Geräte- und Einbaumaße DGD 6635 -380 mm hohe Nische- * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 110 Geräte- und Einbaumaße a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss) d Wasserzulaufschlauchef e Zweiter separater Siphon f Hier kein Wasserablauf g Wasserablaufschlauch Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein! 111 Geräte- und Einbaumaße DGD 6635 -450 mm hohe Nische- * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 112 Geräte- und Einbaumaße a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss) d Wasserzulaufschlauch e Zweiter separater Siphon f Hier kein Wasserablauf g Wasserablaufschlauch Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein! i Ausgleichsblende AB 45-7 L 113 Geräte- und Einbaumaße DGD 6605 -450 mm hohe Nische- * Geräte mit Glasfront ** Geräte mit Metallfront 114 Geräte- und Einbaumaße a Ausschnitt im Geräteauflageboden für Wasserzu-/ und -ablaufschlauch b Bereich für die Position der Netzanschlussdose 250 x 80 mm c Absperrhahn (Kaltwasseranschluss) d Wasserzulaufschlauch e Zweiter separater Siphon f Hier kein Wasserablauf g Wasserablaufschlauch Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Eintritt in den Geruchverschluss darf nicht höher als 500 mm h sein! i Ausgleichsblende AB 45-7 L 115 Einbau und Anschluss Bevor Sie das Gerät einsetzen und anschließen, lesen Sie unbedingt das Kapitel "Wasseranschluss". ^ Schalten Sie die Netzspannung aus (siehe Kapitel "Elektroanschluss"). ^ Befestigen Sie die Ausgleichsblende (AB 45-7 / AB 45-7 L) mit den vier mitgelieferten Schrauben CM 4x10 auf dem Gerät (siehe Abbildung). ^ Führen Sie den Wasserzulaufschlauch und -ablaufschlauch durch den Ausschnitt des Geräteauflagebodens. ^ Schieben Sie das Gerät ein und richten Sie es aus. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung und die Wasserschläuche nicht eingeklemmt oder beschädigt werden. 116 Einbau und Anschluss ^ Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden Schrauben rechts und links an den Seitenwänden des Schrankes (siehe Abbildung). ^ Schließen Sie das Gerät an Wasserzulauf und -ablauf an. ^ Schließen Sie das Gerät an das Elektronetz an. ^ Schalten Sie die Netzspannung wieder ein. Siehe Kapitel "Elektroanschluss". ^ Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Verschraubungen der Wasserschläuche auf Dichtigkeit. ^ Überprüfen Sie alle Funktionen des Gerätes an Hand der Gebrauchsanweisung. 117 Wasseranschluss Die Anschlussschläuche für Zu- und Abwasser müssen so verlegt werden, dass der Kundendienst das Gerät herausziehen kann. Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf sichtbare Schäden. Daten Wasserschläuche Edelstahl-Zulaufschlauch Länge 1.500 mm (1,5m) C 12,5 mm C Anschluss Absperrhahn / Anschluss am Gerät je 33,5 mm Kunststoff-Ablaufschlauch Länge 2.500 mm (2,5 m) C 12,5 mm C Anschluss Siphon 26 mm / Anschluss am Gerät 15 mm Bei Verlegung der Wasserschläuche in Leerrohren empfehlen wir einen Innendurchmesser der Rohre von mindestens 50 mm. Hinweise zum Wasserzulauf Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 61770 und EN 61770. Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen, in dem das Gerät betrieben wird. Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem Gerät leicht zugänglich sein. Bei Vorschaltung einer hauseigenen Enthärtungsanlage ist darauf zu achten, dass die elektrische Leitfähigkeit des Wassers erhalten bleibt. 118 Wasseranschluss Alle Geräte und Vorrichtungen, die für die Zuführung des Wassers zum Gerät verwendet werden, müssen den gültigen Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen. Das Gerät darf ausschließlich an Kaltwasser angeschlossen werden. Ein Rückflussverhinderer ist nicht erforderlich; das Gerät entspricht den Richtlinien des DVGW. Der Wasseranschlussdruck muss min. 100 kPa (1 bar) betragen und darf 600 kPa (6 bar) nicht übersteigen. Ist der Druck höher als 600 kPa (6 bar), muss ein Druckminderventil eingebaut werden. Zum Anschluss ist zwischen Wasserzulaufschlauch und Hauswasseranschluss ein Wasserabsperrhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde erforderlich. Fehlt ein solcher Hahn, darf er nur von einem zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden. Der mitgelieferte Edelstahl-Wasserzulaufschlauch darf nicht gekürzt werden. Bei Bedarf ist ein Zulaufschlauch von 3.000 mm (3,0 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden. Alte oder bereits benutzte Schläuche dürfen nicht an das Gerät angeschlossen werden. Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu verwenden. Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m) betragen. Vor Anschluss des Gerätes und nach jeder Arbeit an der Wasserzuleitung muss die Wasserleitung gespült werden, um Ablagerungen auszuspülen. 119 Wasseranschluss Wasserzulauf anschließen Der Wasseranschluss darf nicht durchgeführt werden, wenn das Gerät am Elektronetz angeschlossen ist. ^ Trennen Sie das Gerät vom Elektronetz. ^ Schließen Sie den Edelstahlschlauch an den Absperrhahn an. Achten Sie auf einen festen und dichten Sitz der Verschraubungen. Die Schraubverbindungen stehen unter Wasserdruck. Kontrollieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie ggf. den Sitz der Dichtung und die Verschraubung. 120 Wasseranschluss Hinweise zum Wasserablauf Der Wasserablauf kann an einen - Auf- oder Unterputzsiphon mit festem Schlauchanschluss oder - an den Geräteanschluss des Spülensiphons angeschlossen werden. Der Abwassersiphon darf nicht höher als der Abwasseranschluss am Gerät verlegt werden, um ein vollständiges Ablaufen des Abwassers zu gewährleisten. Die Abwassertemperatur beträgt ca. 80 - 90 °C. Achtung: Das aufsteigende Ende des Ablaufschlauches bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein! Der mitgelieferte Wasserablaufschlauch darf nicht gekürzt werden. Bei Bedarf ist ein Ablaufschlauch von 7.500 mm (7,5 m) Länge erhältlich. Der Schlauch darf nicht gekürzt werden. Wir empfehlen, nur Originalschläuche vom Hersteller zu verwenden. Die gesamte Schlauchlänge darf max. 7.500 mm (7,5 m) betragen. Wasserablauf anschließen ^ Schließen Sie den Ablaufschlauch mit der Schlauchtülle (C 21 mm) am Siphon an. ^ Befestigen Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle. 121 Elektroanschluss Mit dem Anschluss des Gerätes an das Elektronetz und zum Wechseln der Anschlussleitung beauftragen Sie eine Elektro-Fachkraft, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Miele übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag). Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein! Gesamtleistung siehe Typenschild Anschluss und Absicherung Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen. AC 230 V / 50 Hz Überstromschutzschalter 16 A Auslösecharakteristik Typ B oder C Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema. Fehlerstromschutzschalter Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten. 122 Elektroanschluss Trenneinrichtungen Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können! (Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein!) Die Trenneinrichtungen sind Überstromschutzorgane und Schutzschalter. Vom Netz trennen Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden, gehen Sie je nach Installation in der Verteilung wie folgt vor: – Schmelzsicherungen Sicherungseinsätze aus den Schraubkappen ganz herausnehmen. oder: – Sicherungs-Schraubautomaten Prüfknopf (rot) drücken, bis derMittelknopf (schwarz) herausspringt. oder: – Einbau-Sicherungsautomaten (Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ B oder C !) Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stellen. oder: – FI-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder die Prüftaste betätigen. Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten zu sichern. 123 Elektroanschluss Anschlussleitung Das Gerät muss mit einer Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema. Die für Ihr Gerät zulässige Anschlussspannung und den zugehörigen Anschlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Wechsel der Anschlussleitung Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle Leitungstyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist. Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft ausgewechselt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Der Schutzleiter muss an den gekennzeichneten Anschluss - angeschraubt werden. 124 Elektroanschluss Anschlussschema 125 Kundendienst, Typenschild, Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte: – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild. Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung übereinstimmt. Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den mitgelieferten Garantiebedingungen. 126 'HXWVFKODQG -IELE#IE+' #ARL-IELE3TRAE 'àTERSLOH 4ELEFON KOSTENFREI -O&R 5HR 3A3O 5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELEDE %-AILINFO MIELEDE gVWHUUHLFK -IELE'ESELLSCHAFTMB( -IELESTRAE 7ALSBEI3ALZBURG 4ELEFON &ESTNETZZUM/RTSTARIF -OBILFUNKGEBàHRENABWEICHEND -O&R5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELEAT %-AILINFO MIELEAT /X[HPEXUJ -IELE3ÌRL RUE#HRISTOPHE0LANTIN 0OSTFACH ,,UXEMBURG'ASPERICH 4ELEFON 4ELEFON 7ERKKUNDENDIENST 0RODUKTINFORMATION -O$O 5HR &R 5HR 4ELEFAX -IELEIM)NTERNETWWWMIELELU %-AILINFOLUX MIELELU 127 DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605 de - DE M.-Nr. 09 567 220 / 02