Proximité de l`être aimé - Lycée Pierre Gilles de Gennes à Digne les
Transcription
Proximité de l`être aimé - Lycée Pierre Gilles de Gennes à Digne les
Proximité de l'être aimé Je pense à toi, lorsque les lueurs du soleil Brillent dans la mer. Je pense à toi, lorsque le scintillement de la lune Se mire dans les sources. Je te vois, lorsqu'au loin sur le chemin La poussière se soulève, Dans la nuit profonde, lorsque sur l'étroite sente Le voyageur tressaille. Je t'entends, lorsqu'en des murmures étouffés La vague monte là-bas. Dans le paisible bosquet je vais souvent pour écouter, Quand tout se tait. Je suis auprès de toi, aussi loin sois-tu, Tu es près de moi. Le soleil baisse, bientôt brilleront les étoiles, Ah ! Si tu étais là ! Nähe des Geliebten Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer Vom Meere strahlt ; Ich denke dein, wenn sich des mondes Flimmer In Quellen malt. Ich sebe dich, wenn auf dem fermen Wege Der Staub sich hebt ; In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege Der Wandrer bebt. Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen Die Welle steigt Im stillen Haine geh ich oft zu lauschen, Wenn alles schweigt. Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne, Du bist mir nah ! Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne O wärst du da ! Goethe