Plan guide à télécharger
Transcription
Plan guide à télécharger
CARTE TOURISTIQUE TOURISTIC MAP Vic PAYS de la VALLÉE de l’AISNE Sur Aisne Grand Soissonnais < Aisne < France BITRY ATTICHY Cimetière Militaire sl re e P Ru ed ed cy em d Rue Square Brandon Ru e te se C e la in d h em er i e Sucr La Vache Noire Vic-sur-Aisne Les mercredis (8h à 12h) Ressons/La Vache Noire Le 2ème dim. du mois (9h à 12h) DÉCHETTERIE WASTE COLECTION 02290 Ambleny 03 23 55 36 74 Garage Lahaye 7 rue du Cauhet 03 23 55 70 46 10 place du G. de Gaulle 02290 Vic-sur-Aisne 03 23 55 51 06 Coppin Jean-Marc GARAGES GARAGES Lenormand Aude Garage Renault RN31 Carrefour Vache Noire 03 23 55 50 09 E.P. Garage 18 avenue de la Gare 02290 Montigny Lengrain 06 82 26 93 02 Camping Garage Centre équestre Perception Halte Nautique Pharmacie Salle des sports Gendarmerie Stade La Poste Cimetière militaire Office de Tourisme Ligne de bus 25 rue Saint-Christophe 03 23 55 02 22 6 place du G. de Gaulle 03 23 55 50 12 Lemoine Jean-Michel Rue de l’Abbé Horsh CŒUVRES VILLERS-COTTERÊTS D 21 N31 SOISSONS N 31 RESSONS-LE-LONG Erigée et inaugurée en 1996 à la mémoire des résistants de l’OCM 138, morts lors des combats de la libération ou dans les camps de déportation. Les membres de L’OCM avaient pour mission le sabotage des lignes téléphoniques, les voies de chemins de fer, les écluses... Erigé en 1923 à la place de l’ancien café, il fut inauguré le 13 juillet 1924. Y sont inscrits les noms des engagés Vicois morts au champ d’honneur, durant la première et la seconde guerre mondiale. THE STELE Erected and inaugurated in 1996 in memory of the OCM 138 Resistance fighters, fallen during the liberation of France or in the deportation camps. OCM members sabotaged phone lines, railways, canal locks, etc. THE WAR MEMORIAL Erected in 1923 upon the site of the old café, the memorial was inaugurated on 13 July 1924. The monument bears the names of Vic-sur-Aisne soldiers fallen during the First and Second World Wars. «Les chars de l’offensive de juin 1918» « Les fusillés » Parcours cyclable et routier - 22.5 km – 2h “The executed soldiers” discovery trail Road itinerary – 15.5 km – 1 hr 30 min Discover the history of the soldiers shot at Vingré to “set an example”, as well as other similar local events. Learn about the Great War era’s justice system and consider why a hundred years later the executed soldiers’ rehabilitation remains an important issue for historians and politicians. Le parcours de 22,5 km, en voiture ou à vélo, propose de découvrir les paysages et monuments du patrimoine local qui ont été plongés au cœur des combats de la Grande Guerre durant quatre ans. Cette partie du Pays de la Vallée de l’Aisne, composante du Soissonnais, est parsemée de plateaux entrecoupés de profondes vallées où se nichent châteaux, églises, monuments commémoratifs, fermes et abbayes monastiques. “The tanks of the June 1918 offensive” discovery trail Biking and road itinerary – 22.5 km – 2 hr This 22.5-km trail for cars or bikes allows you to discover the local heritage landscapes and monuments, situated at the heart of the First World War front for four years. This portion of the Aisne Valley, part of the Soissonnais region, is dotted with plateaus crossed by deep valleys in which nestle castles, churches, commemorative monuments, farms and monastic abbeys. Pedestrian trail – 14.5 km – 4 hr 30 min Setting out from Vic-sur-Aisne, this trail allows you to discover the traditional villages of the Soissonnais, as well as the region’s moving Great War heritage. You’ll cross through the Chapeaumont Wood, headquarters of the French army, and the hamlet of Vingré, where soldiers were shot to «set an example». You can also visit the «Broken Cross» monument erected among the old trenches and contemplate the Confrécourt Quarries, located only a few metres from the front line and used as a refuge by French soldiers. « La voie ferrée » Parcours pédestre ou cyclable – 6.5 km (attention ce n’est pas une boucle) – 1h30 Non loin de l’ancienne gare de Ressons le Long, vous prendrez la direction de l’ancienne voie de chemin de fer où vous aborderez l’importance de la logistique pendant la Première Guerre mondiale. Cette voie ferrée, ainsi que la rivière Aisne, ont servi au transport du ravitaillement (armes, nourritures…) qui était déposé à Vic sur Aisne afin d’être redistribué aux soldats présents sur la ligne de front. Vous découvrirez également la plus importante nécropole nationale du département : le Bois Robert à Ambleny. DENTISTES DENTISTS Laugère Christine 03 23 55 54 67 VÉTÉRINAIRES VETERINARY AMBULANCES AMBULANCES COIFFEURS HAIRDRESSERS Vic-sur-Aisne Boyer Jean-Christophe Vic-sur-Aisne Vic-sur-Aisne Vic-sur-Aisne Gaye Jean-Pol Ambulances nouvelles Loisel Salon Gil Padoy M.C 18 rue de la tour 03 23 74 29 67 Ledru Arnaud 38 place du G. de Gaulle 03 23 55 56 80 Luizy Yves 19 rue du G. Maunoury 03 23 55 00 66 INFIRMIERS NURSING Ambleny 06 08 21 38 09 Genty Caroline Fzelag Nathalie 06 19 25 35 04 Ressons-le-long Garage Vache Noire Wilmart Franck AMSAM Vic-sur-Aisne 31 rue Anne Morgan 03 23 75 51 08 06 69 33 68 30 Ressons-le-long Rodrigues-Judas Lise Leitao-Vigues Mélanie 03 23 55 01 58 3 rue Rivière 03 23 55 36 12 PHARMACIES PHARMACIES KINÉSITHÉRAPEUTES PHYSIOTHERAPISTS Ambleny Montigny-Lengrain 5 rue Dantale 03 23 74 20 01 Boisseau Nathalie Pharmacie 5 rue Abbé Horsch 03 23 55 07 74 Vic-sur-Aisne PODOLOGUES / PÉDICURES CHIROPODISTS / PEDICURES 12 place du G. de Gaulle 03 23 55 50 45 Vic-sur-Aisne Martin-Bernard Sabine 21 bis rue de rivière 03 23 55 59 83 Pharmacie du Donjon CULTE WORSHIP Vic-sur-Aisne Paroisse St-Pierre St-Paul de la Vallée de l’Aisne 5 rue Pomponne 03 23 55 51 82 03 23 55 55 88 BANQUES BANKS Vic-sur-Aisne Crédit Agricole 13 rue Saint Christophe 03 23 55 51 63 POSTE POST Ambleny 2 rue Mahieux 03 23 74 26 55 Vic-sur-Aisne 6 rue du G. Maunoury 03 23 55 66 00 8 place du G. de Gaulle 03 23 55 00 13 Salon Il et elle 30 place du G. de Gaulle Coiffure Annick 1 impasse du vieux pont 03 23 55 54 89 Berny-Rivière Salon Marylène 16 rue de Roches 03 23 55 53 58 Instant Zen 5 rue Fabrique 03 23 72 65 53 Guillemot Aurélie 53 rue des Hodelots 03 23 55 01 79 Située à l’est du bourg elle à été considérablement remaniée au cours des siècles, surtout après les bombardements de la grande guerre. Sa nef en grande partie romane date comme les chapiteaux et le portail des 11ème et 12ème siècles. Le transept date du 13ème siècle et le chœur de la renaissance. Le portail est un spécimen typique de la décoration de la fin de l’art roman. À noter la présence dans l’édifice des reliques de Sainte Léocade, martyre de Tolède, confiées en 711, à l’Abbaye Saint Médard à Soissons puis en 1196 au Prieur de Vic-sur-Aisne, Gauthier de Coincy. En 1219 les reliques furent volées, puis retrouvées par miracle près du vieux pont (situé à proximité de l’actuel camping). Le prieur, composa un très long poème sur la Sainte, le miracle et ses bienfaits, et Vic devint ainsi un grand centre de pèlerinage. On se baignait à la Croix du vieux pont pour guérir les maux de gorges, d’yeux et de dents. Ce pèlerinage fut certainement à la base de l’essor économique de Vic. Témoignage de ce lointain passé, L’Hostellerie du Lion d’Or, située place du Général de Gaulle, faisait partie de la vingtaine d’établissements ouverts aux pèlerins. Liévaux Maryse 23 rue de Roches 03 23 55 53 58 Ambleny Coiffure mixte Annie 15 rue de la tour 03 23 74 21 25 TAXIS Taxi Loisel 03 23 55 00 92 06 80 30 15 09 JMC Taxi 03 23 55 00 68 06 80 37 47 47 Les Petites Coccinelles 03 23 55 86 98 BOULANGERIES BAKERIES Vic-sur-Aisne Pedestrian or biking trail – 6.5 km (note: this is not a loop) – 1 hr 30 min Not far from the former Ressons-le-Long railway station, follow the old railway to discover the importance of logistics during the First World War. This railway, along with the Aisne River, were used to transport supplies (arms, food, etc.) to Vic-sur-Aisne, which were then distributed among soldiers along the front line. Also discover the department’s largest national necropolis: Bois Robert in Ambleny. L’Ami du pain 14 place du G. de Gaulle 03 23 59 36 94 Chez Bill 9 rue de Fontenoy 03 23 55 01 56 Intermarché 29 rue rivière 03 23 55 56 47 Ambleny Epicerie de la tour Cœuvres-et-Valsery 6 rue de la tour 03 23 74 20 59 Boulangerie de Coeuvres VÉLOS 3 rue des gais voisins Ambleny Dhoury Philippe (LOCATION / VENTE) BIKES (RENTING / SALE) TRANSPORTS TRANSPORT NETWORK Lignes SoissonsCompiègne STEPA 03 44 83 38 75 CAP / ligne 363 03 44 09 21 21 CONSEIL DÉPARTEMENTAL DE L’AISNE www.aisne.com 24 rue du pont Cheminet 03 23 74 20 43 Montigny-Lengrain ÉPICERIES / SUPERMARCHÉS GROCERY STORES / SUPERMARKETS 18 avenue de la gare 03 23 55 59 64 0 810 60 00 60 www.oise-mobilite.fr PRESSING / POINT RELAIS DRY CLEANING POMPE À ESSENCE GAS PUMP Vic-sur-Aisne Paradis service Vic-sur-Aisne Proxi Franck et Stéphanie Tonnelet 24 place du G. de Gaulle 03 23 55 05 30 7 place du G. de Gaulle 03 23 55 51 24 Les cycles Rébérot 11 place du G. de Gaulle 03 23 55 02 91 Déplacements Oise Mobilité Ressons-le-long 9 avenue de la gare 03 23 55 50 60 RESTAURANTS RESTAURANTS Vic-sur-Aisne L’Hostellerie du Lion d’Or The Vingré memorial to the executed soldiers This memorial is dedicated to the soldiers Blanchard, Quinault, Gay, Pettelet and Durantet and to Caporal Floch, executed by firing squad to “set an example” on 4 December 1914 and rehabilitated by the Court of Cassation on 29 January 1921. Throughout the village, commemorative plaques set into the walls present the soldiers’ last letters written to their wives before their execution. Ce cimetière se trouve sur la R.N.31 qui relie Soissons et Compiègne. Avec ces 11 223 tombes et ces 4 ossuaires d’environ 1000 corps chacun, c’est le plus grand cimetière militaire du département de l’Aisne. Les soldats qui y reposent représentent 4 jours de combats pour la prise du plateau de Nouvron-Vingré. Chez Micheline 1 rue de Roche 03 23 55 51 25 Le Café de Mairie 48 rue de Soissons 03 23 74 47 73 Le Donjon BARS Ambleny L’Auberge Saint Martin Carrefour Pontarcher - RN3 03 23 74 20 29 BARS / BRASSERIES BARS / BREWERY Vic-sur-Aisne Les Délices de Vic Vic-sur-Aisne La Croix d’Or 03 23 55 50 62 L’étoile 03 23 72 63 68 Coeuvres-et-Valsery Café de la Mairie 03 23 55 80 37 Ambleny The military cemetery of Ambleny This cemetery is located along the RN31 trunk road linking Soissons to Compiègne. With its 11,223 graves and its 4 ossuaries (each home to the remains of some 1,000 soldiers), this is the largest military cemetery of the Aisne department. The cemetery’s occupants represent 4 days of fighting to take the Nouvron-Vingré Plateau. Association de Sauvegarde du château de Vic-sur-Aisne 2 rue de Pomponne 03 44 40 25 41 06 89 07 12 11 CHAMBRES D’HÔTES GUESTS HOUSES Saint-Pierre-Aigle La Couronne 1 rue Paul Bazin - 02600 03 23 59 11 26 06 15 76 31 50 Ambleny Le Domaine de Montaigu 16 rue de Montaigu Hameau du Soulier 03 23 74 06 62 06 29 11 44 25 Ce monument aux morts du plateau de Confrécourt est érigé sur les lieux même des tranchées. Il marque la cassure qui s’est produite à la Grande Guerre dans l’esprit des gens. The “Broken Cross” The Confrécourt Quarries During these years of trench warfare, the French soldiers found refuge only a few metres from the front line in quarries dug into the hillside. They left behind an important historical oeuvre by carving and sculpting the stone walls. Magnificent frescoes and sculptures adorn the subterranean galleries: plaques prefiguring the French municipalities’ lists of WWI casualties, regimental coats of arms, busts of horses and of women (such as France’s symbolic «Marianne»), and chapels where soldiers would pray before heading to the front line. This collection constitutes a truly unique World War I heritage. Today, the Confrécourt Quarries are open to visitors the first Sunday of each month, from March to September, thanks to the “Soissonnais 14/18” association. Meet up at the “Broken Cross” monument near the Ferme de Confrécourt farm. Ambleny Le Clos du Lys Gîte classifié*** Le gîte de Maubrun 03 23 74 23 71 St Christophe-à-Berry Fontenoy Le Four à Chaux 1 chemin du four à chaux 06 11 42 32 91 Vic-sur-Aisne Hostellerie du Lion d’Or 1 place du Général de Gaulle 03 23 55 50 20 SÉMINAIRES 24 rue du Soulier - Hameau du Soulier 44 rue de Mainville RÉCEPTIONS 06 24 19 35 33 03 23 74 63 17 SEMINARS RECEPTION 06 22 54 32 69 La Yourte au Bois Dormant Au cours de ces années de guerre de tranchées, les soldats français ont trouvé refuge à quelques mètres des premières lignes dans des carrières creusées à flanc de coteau. Ils ont laissé une importante œuvre d’histoire et de mémoire en taillant la pierre. De magnifiques fresques et sculptures ornent les parois des creuttes : plaques préfigurant les listes des morts de nos communes, blasons des régiments, têtes de cheval ou de femme comme Marianne, chapelles où l’on priait avant de remonter dans les tranchées. Cet ensemble constitue un témoignage unique de la Grande Guerre. Aujourd’hui les carrières de Confrécourt se visitent le 1er dimanche de chaque mois, de mars à septembre grâce à l’association « Soissonnais 14/18 ». Le rendez-vous est fixé à la Croix Brisée près de la ferme de Confrécourt. La Croix Brisée Osly-Courtil Welcome Cottage 03 23 74 29 64 Les carrières de Confrécourt Le Jardin de Perce-Neige 7 hameau de Moufflaye 03 23 55 56 94 06 47 68 51 68 Ressons-le-long Chez Sabine et Bertrand THE “RED LINE” The open-air «WWI Territorial Heritage Museum» is a heritage-discovery trail, the backbone of which is materialized by the «Red Line», more or less following the front line. This itinerary is dotted with various tourist stops, contributing to a better understanding of how the region and its population experienced the First World War. PATRIMOINE GRANDE GUERRE / GREAT WAR HERITAGE Coeuvres-et-Valsery La Moufflayte LA LIGNE ROUGE « Le Musée-Territoire 14-18 est un musée à ciel ouvert qui constitue un parcours de visite, dont la colonne vertébrale est matérialisée par la ligne rouge, coïncidant globalement avec la ligne de front. Ce parcours irrigue différentes haltes touristiques permettant de comprendre comment un territoire et sa population ont vécu le 1er conflit mondial. » Excerpt from the firsthand account by Alice Montillet, a Vic-sur-Aisne war victim. La ferme de la Montagne Le Millery Berny-Rivière THE ANNE MORGAN PARK Following the creation in 1917 of the American Committee for Devastated France and up until 1924, Anne Morgan and her friend Anne Murray Dike came to the assistance of the devastated population of the Aisne. From their base in Blérancourt, located only a few kilometres from the front, over a period of 7 years, 350 American women volunteered to live with and help the region’s rural population. In Vic-sur-Aisne and the surrounding villages, they established a dynamic network providing first aid, fresh supplies and moral support to those in need. They also opened dispensaries, libraries, homes, kindergartens, etc. By their actions, these extraordinary women were able to create one of the first modern humanitarian aid organizations. “Although Vic-sur-Aisne was in ruins and we were completely destitute, they set up supply stores and distributed linen, crockery and even poultry and other animals to replace our lost livestock. Everything came from the USA. In a word, they restored life to us, bringing us material as well as moral comfort.» Ressons-le-long 15 rue Saint Christophe 03 23 55 36 86 03 23 72 63 68 Extrait du témoignage d’Alice Montillet sinistrée Vicoise. THE PORT During the Middle Ages, the Vic-sur-Aisne port was used for the transport of wheat grown by farms on the plateaus. In the 17th century, a considerable amount of the surrounding area’s grains passed by this port. The canalization of the Aisne and barrage work on the river led to a rapid increase in the port’s traffic. Several cranes were purchased in 1846, 1897 and 1913, used principally to embark stones from the quarries. In 1880, 1,200 mooring days were logged. Le monument aux fusillés de Vingré 1 place du G. de Gaulle 03 23 55 50 20 40 place du G. de Gaulle 03 23 55 52 16 Le Parc Anne Morgan Le port Le monument est dédié aux soldats Blanchard, Quinault, Gay, Pettelet et Durantet et le caporal Floch fusillés « pour l’exemple » le 4 décembre 1914 et réhabilités par la cour de cassation le 29 janvier 1921. Tout le long du village des plaques sont apposées sur les maisons, elles présentent les dernières lettres écrites par ces soldats à leur épouse avant leur exécution. ANNE MORGAN TOUR I Circuit Road 82 km A pioneer of humanitarian, the US Anne Morgan furrowed Picardy driving a Ford T from 1917 to help the civilians. An audio-guided tour with videos, testimonials and footage you will discover the incredible human adventure of the US. It takes you through the 5 cities where it had installed an operational center of the American Committee for Devastated Regions: Blérancourt, Anizy-le-Château, Château Coucy, Soissons and Vic sur Aisne. Discover these extraordinary women leaders. Suite à la création en 1917 du Comité Américain pour les Régions Dévastées (CARD), jusqu’en 1924, Anne Morgan et son amie Anne Murray Dike, viennent en aide aux populations sinistrées de l’Aisne. De leur base de Blérancourt, situé à quelques kms du front, durant 7 ans, 350 femmes volontaires Américaines, choisiront de partager la vie des populations rurales et de leur porter secours. A Vic-sur-Aisne et dans les villages alentours elles créeront un réseau actif et dispenserons, premier secours, ravitaillement, soutien moral aux populations. Mais aussi ouvriront des dispensaires, des bibliothèques, des foyers, des jardins d’enfants… L’action de ses femmes exemplaires, place leur organisation aux origines de ce que l’on appelle aujourd’hui l’humanitaire. « Alors que Vic n’était que ruine et que nous étions démunis de tout, elles organisèrent, des magasins et nous distribuèrent du linge, de la vaisselle, même des volailles, des animaux pour reconstituer notre Cheptel. Tout venait des USA. En un mot elles nous redonnèrent la vie, nous apportant un réconfort tant matériel que moral ». THE TOWN HALL AND THE RUE BROUILLAUD Today’s village hall stands upon the site formerly occupied by the old town hall, shelled in 1918. After the war, Madame Brouillaud bequeathed her property to the Soissons hospices and a house with garden to the municipality of Vic-sur-Aisne, today home to the new town hall. Cimetière militaire d’Ambleny “The railway” discovery trail The edifice houses relics of Saint Leocadia, martyr of Toledo, conferred in 711 to the Saint-Médard Abbey in Soissons, then in 1196 to the Vic-sur-Aisne Prior, Gauthier de Coincy. In 1219, the relics were stolen, then miraculously rediscovered near the old bridge (located near the current campsite). The prior composed a long poem dedicated to the saint, her miracle and its blessings, thereby transforming Vic-sur-Aisne into a popular destination for pilgrims. Believers bathed at the “Old Bridge Cross” to cure sore throats, eyes and teeth. This pilgrimage was most likely the principal cause of Vic-sur-Aisne’s economic growth. A vestige of this far-off past, L’Hostellerie du Lion d’Or inn, located on the Place du Général de Gaulle square, was one of two dozen establishments welcoming pilgrims. L’ancienne mairie, à la place de la salle des fêtes actuelle, fut bombardée en 1918. Après la guerre, Mme Brouillaud légua ses biens aux hospices de Soissons et une maison avec les jardins à la commune de Vic sur Aisne. On y installa la nouvelle mairie. Au Moyen-âge, le port de Vic sur Aisne connut une activité certaine concernant l’exploitation des blés provenant des fermes situées sur les plateaux. Au XVIIème siècle, une grande partie des grains de toute la contrée transitait par son port. Après la canalisation de l’Aisne et les travaux du barrage, le trafic du port progressa rapidement. Plusieurs grues furent achetées en 1846, en 1897 et en 1913. Elles étaient utilisées pour embarquer plus spécialement les pierres provenant des carrières. En 1880 on compta 1200 journées d’amarrage. Pionnière de l’humanitaire, l’américaine Anne Morgan a sillonné la Picardie au volant d’une Ford T à partir de 1917 pour venir en aide aux civils. Un circuit audio-guidé avec vidéos, témoignages et images d’archives vous fera découvrir l’incroyable aventure humaine de ces américaines. Il vous mènera dans les 5 villes où elle avait installé un centre opérationnel du Comité Américain pour les Régions Dévastées : Blérancourt, Anizy-le-Château, Coucy le Château, Soissons et Vic sur Aisne. Partez à la découverte de ces personnalités féminines hors du commun. THE NOTRE DAME CHURCH Located in the east of town, the church has been considerably transformed over the centuries, especially following the First World War shelling. Its largely Romanesque nave, as well as its capitals and portal, date from the 11th and 12th centuries. The transept dates from the 13th century and the chancel from the Renaissance. The portal is an excellent illustration of late Romanesque art. Mairie et rue Brouillaud LES CIRCUITS 14-18 / THE WWI ITINERARIES Parcours routier – 15,5 km – 1h30 En partant de l’affaire des fusillés de Vingré et d’autres semblables aux alentours, découvrez et comprenez le fonctionnement de la justice de l’époque, et pourquoi cent ans plus tard la question de la réhabilitation des fusillés pour l’exemple reste au cœur des préoccupations des historiens et politiques. L’église Notre Dame La stèle Le monument aux morts In the footsteps of our soldiers» Fontenoy 8 rue Mahieux 03 23 74 12 98 Famous inhabitants: Gauthier de Coincy was the most renowned of the town’s priors; the poet-monk’s verses became famous throughout medieval Europe. Cardinal Mazarin and Philip of Savoy both spent short stays at the castle. The Abbot of Pomponne, Chancellor of Orders under King Louis XIV, had the façade and park embellished by creating terraces, a French formal garden, a large vegetable garden and an orchard. The Cardinal of Bernis, Minister of Foreign Affairs under Louis XV, lived here during his two years of disgrace. During the French Revolution, the Vic-sur-Aisne château was sold as a state-owned property. Jean-Baptiste Clouet, Steward of Powders and Saltpetres, became the first owner; he would later resell the château to his cousin, the Viscount of Reiset. On 31 August 1914, the Germans invaded the town after shelling, while the inhabitants were hiding in the keep’s cellars. Generals De Villard and Louis Franchey d’Espèrey then used the castle as their headquarters. Pierre Lotti, writer, Marine officer and then a reporter for the French Army, came to visit the Reiset family who had taken refuge in the keep. Pétain, Poincaré and the top generals assembled in the drawing rooms for a medal-awarding ceremony. Three shells damaged the keep and the rear of the castle, as well as the village’s houses and mills, during the 1918 offensive. CHEMIN DE FER Au départ de Vic sur Aisne, ce parcours associe la découverte de villages typiques du Soissonnais à celle émouvante du patrimoine de la Grande Guerre. Vous traverserez le Bois de Chapeaumont, quartier général de l’armée française, le hameau de Vingré, théâtre de l’affaire des fusillés pour l’exemple, vous pourrez aussi vous recueillir devant la Croix Brisée, monument érigé sur le lieu même des tranchées et enfin contempler les Carrières de Confrécourt, refuge des soldats français situées à quelques mètres des lignes de front. 17 rue Saint-Christophe 03 23 55 50 46 Haxaire Jacques THE CASTLE AND KEEP Vic-sur-Aisne was chosen as a strategic military site as early as the Roman era. During the 8th century, a medieval wooden fortress was built upon the same site as the current keep, to block the invading Normans moving up the river in the direction of Soissons. In the 12th century, the stone castle was constructed, as well as the Sainte-Léocade Priory. AXE VERT Parcours pédestre – 14,5 km – 4h30 8 rue Mahieux 03 23 74 24 30 RN31 7 route nationale 03 23 55 57 90 Station Essence NE ROUTE DE COMPIÈG Chemin des Osiers MARCHÉ MARKET Morsain MÉDECINS TRÉSORERIE GÉNÉRALE DOCTORS GENERAL TREASURY Vic-sur-Aisne Montigny-Lengrain Cycles ux 4 bis rue Jules Ferreux 03 23 54 50 17 Église Cle GENDARMERIE GENDARMERIE Parcours de santé du Call 112 Château et donjon Rue EMERGENCY noy Rue de Fonte « Sur les traces des poilus » Using your smartphone or tablet, this video guide allows you to explore 13 WWI heritage sites between Vic-sur-Aisne and Saint-Pierre-Aigle. Accompany Anne, your «digital guide”, on her investigation of military justice. Via WWI-era images and documents, interviews and videos, discover the symbolic stories behind these men: the 6 soldiers shot by firing squad in Vingré, the red trousers of Bersot, the self-mutilated soldiers and the mutineers who refused to fight on the front line. Digital itinerary available via free download at the Apple Store or Google Play, or for rent at the Aisne Valley Regional Tourist Office. 10 rue Saint Christophe 02290 Vic-sur-Aisne 03 23 53 87 86 FONTENOY D 91 THE MILITARY CEMETERY During the war, the soldiers were buried just outside the combat zones. A first cemetery was built at the end of the Fontenoy road at the exit of the Chapeaumont communication trench. In 1921, the remains were transferred to the current cemetery, home to 2,142 soldiers and the remains of 940 unidentified dead, gathered together in 2 ossuaries located at the far end of the necropolis. Among these brave combatants, discover the tomb of Ma Yi Pao, enlisted in the French Foreign Legion and probably the only Chinese national to have died fighting for France. “The mutinies and military executions of 1914-1918” video-guided discovery trail Police 17 Pompiers 18 Samu 15 Urgences 112 M e Le cimetière militaire À l’aide d’un smartphone ou d’une tablette, ce vidéoguide permet de parcourir 13 points d’arrêt entre Vic-sur-Aisne et St-Pierre-Aigle. En suivant le personnage d’Anne dans son enquête sur la justice militaire, et au travers d’images et de documents d’époque, d’interviews, et de vidéos qui rythmeront le parcours, découvrez des histoires symboliques de ces hommes durant la Grande Guerre : les 6 fusillés de Vingré, le pantalon rouge de Bersot, les mutilés volontaires et les mutins qui refusèrent de monter en première ligne. Téléchargement gratuit sur Apple Store et Google Play ou en location à l’Office de Tourisme du Pays de la Vallée de l’Aisne. OFFICE NOTARIAL NOTARY OFFICE la de ue ri dre al a Durant le conflit, les soldats sont enterrés au plus près des zones de combats. Un premier cimetière est installé au bout de la route de Fontenoy au débouché du boyau de Chapeaumont. En 1921, les corps seront transférés dans l’actuel cimetière ou reposent 2142 soldats et les restes de 940 inconnus, réunis dans 2 ossuaires situés au fond de la nécropole. A découvrir parmi tous ces valeureux combattants, la tombe de Ma Yi Pao, engagé dans la légion étrangère et probablement seul Chinois mort pour la France. Parcours Vidéoguidé Les fusillés et mutineries de 1914-1918 URGENCES Ligne 26 - CAP COMPIÈGNE/SOISSON arrêt La Vache Noire Route de Cœuvres NOS PARTENAIRES Association Soissonnais 14-18 Ferme de Confrécourt 02290 Nouvron-Vingré Permanence Téléphonique les lundis, mercredis et vendredis de 14h à 18h Tél. : 03 23 55 17 18 Courriel : [email protected] Site : http://soissonnais14-18.net/ Chaussée Brunehaut erie Su c r N31 Agence de Développement et de Réservation Touristique Tél. : 03 23 27 76 76 Courriel : [email protected] Site : www.aisne14-18.com 10 e la ZA LA VACHE NOIRE COMPIÈGNE N 31 Musée Territoire 14-18 Site : www.musee-territoire-1418.fr Tél. : 03 45 44 05 90 é d Rue 4 rue Saint-Christophe - 02290 Vic-sur-Aisne Tél. 03 23 55 92 41 Courriel : [email protected] Site : www.tourisme-soissons.fr G du Braux Éclu OFFICE DE TOURISME ère ivi P l au se Emploi, Environnement, Médiation, École de musique, Office de tourisme, Enfance jeunesse, Relais Assistantes Maternelles R de Rue de Fo ntenoy Ru e l’Écl u Étang communal Pierre Hamryon e Ru Occupants célèbres : Gauthier de Coincy en sera le plus célèbre des prieurs. Les vers du moine poète seront connus jusqu’aux confins de l’Europe médiévale. Le Cardinal Mazarin et Philippe de Savoie, feront de brefs séjours au château. L’Abbé de Pomponne, chancelier des Ordres du Roi Louis XIV, fit embellir la façade et le parc, en créant des terrasses, un jardin à la française, un grand potager et un verger. Le Cardinal de Bernis, Ministre des Affaires Étrangères sous Louis XV, y vécut pendant ses deux années de disgrâce. A la Révolution, Le château de Vic sur Aisne est vendu comme bien national. Jean-Baptiste Clouet, Régisseur des Poudres et Salpêtres, en devient le premier propriétaire. Il revend le château à son cousin le Vicomte de Reiset. Le 31 août 1914, les allemands envahissent le bourg après les bombardements alors que la population s’était terrée dans les caves du donjon. Le château est ensuite occupé par le quartier général des généraux De Villard et Louis Franchey d’Espèrey. Pierre Lotti, écrivain et officier de Marine, rapporteur alors des Armées françaises, viendra rendre visite à la famille Reiset réfugiée dans le donjon. Pétain, Poincaré et les grands Généraux se réuniront dans les salons pour une remise de médailles. Trois obus endommageront le donjon et l’arrière du château comme les maisons et les moulins du village, lors de l’offensive de 1918. re viè Ri ne R u e d e G aë i l’É g l Rue de reux Avenue de la Gare de Rue SERVICES r Rue de Crève Cœu se ières 2 et 4 rue Saint-Christophe - 02290 Vic-sur-Aisne Tél. 03 23 55 36 74 - Fax 03 23 55 98 98 Courriel : [email protected] - Site : cc-pays-vallee-aisne.fr s Fer R n é ue de Pompon ral M a u n ou r y Rue L ucien D e Fav Cimetière Civil y am Jule Imp. St-Jean Rue d u Jeu d’Arc e e de Rivièr Ru R ue Brouillia u d Ru e d Square de la Fontaine Leuilly ’Attichy e Rue du Rue Pont x Vieu Ligne 25- STEPA on COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE LA VALLÉE DE L’AISNE a in t-Je an in t-C hr Ru ed N o y on Rue S de t e Sa u o d Rue du Bran R Ch t mon peau e Cha R d Ru ist op he in a eS e Ru ed e Cimetière Civil Circuit Routier 82 km Vic sur Aisne fut choisi dès l’époque romaine comme point stratégique militaire. Au 8ème siècle une forteresse médiévale construite en bois, occupant l’emplacement de l’actuel donjon, permis d’arrêter l’invasion Normande qui remontaient la rivière en direction de Soissons. Au 12ème siècle, l’édifice fut construit en pierre, ainsi que le prieuré Ste Léocade . BERNY-RIVIERE COUCY-LE-CHATEAU MORSAIN D 13 NOYON D 2 CIRCUIT ANNE MORGAN Château et donjon 8 rue de Sauvigny 03 23 53 22 92 06 31 24 03 47 GÎTES RURAUX COUNTRY HOUSES Montigny-Lengrain Le Moulin de Tannières 2 rue du moulin 03 44 23 21 54 06 13 69 35 54 Le Clos du Mont Bertin N°1 la Croix 03 23 55 00 22 06 01 99 79 30 Le Puits Vaillant 8 impasse grande rue 03 23 96 04 94 06 19 86 32 00 Route de Fontenoy 06 89 52 38 70 42 route de Maubrun 06 21 77 43 73 Berny-Rivière GÎTES D’ÉTAPES HOUSES La Croix du Vieux Pont Ambleny 253 route de Fontenoy 03 23 55 50 02 - 06 76 86 15 62 Vic-sur-Aisne Le Domaine de Gaête rue Dubarle 03 23 55 57 33 06 77 07 13 42 Cœuvres et Valsery Les Pas de Moineaux 3 rue de la cidrerie 03 23 55 36 97 This WWI memorial on the Confrécourt Plateau is located on the site of the trenches. It represents the “broken spirit” provoked by the Great War. La stèle du souvenir de Fontenoy Dans le village de Fontenoy, située à proximité de l’église, une stèle a été érigée en l’honneur de deux soldats français fusillés pour l’exemple. Le soldat Leymarie du 305 R.I. fut blessé à la main droite par une balle ennemie. Il fut accusé et exécuté pour mutilation volontaire. Le soldat Bersot du 60 R.I. qui refusa de porter le pantalon de son ami mort devant lui, fut fusillé à Fontenoy pour désobéissance devant l’ennemi. The Fontenoy memorial stele In the village of Fontenoy, a stele erected near the church pays tribute to two French soldiers shot to «set an example». The soldier Leymarie of the 305th Infantry Regiment was wounded in the right hand by an enemy bullet. He was accused and executed for “self-mutilation”. The soldier Bersot of the 60th Infantry Regiment, who refused to wear the trousers of his friend who died before him, was executed by firing squad in Fontenoy for “disobedience before the enemy”. La Halte de Mainville *** 02290 Ressons-le-long 03 23 74 26 69 ARTISANAT LOCAL LOCAL CRAFTS Ambleny Les Jardins de Pontarcher Maison Familiale de la Vallée de Retz 11 rue pont Cheminet 03 23 74 22 63 Fruits et légumes Produits régionaux Cueillettes RN31 Pontarcher 03 23 74 30 32 Cœuvres et Valsery Ressons-le-long Les pas de moineaux 3 rue de la Cidrerie 03 23 55 36 97 CAMPINGS CARAVANING La Croix du Vieux Pont ***** 02290 Berny-Rivière 03 23 55 50 02 La Sodiex vins et spiritueux RN31 Carrefour Vache Noire - 02290 03 23 55 09 52 Montigny-Lengrain Brocante Picardie Antiquité RN31 Carrefour Vache Noire 09 75 40 26 74 Vic-sur-Aisne Ressons-le-long Floreden Site Nature Arlaines Fleuriste & cadeaux 3 place du G. de Gaulle 03 23 55 17 30 Athina Parcours pédagogiques (sur RDV) RN31 Carrefour Pontarcher 03 23 74 23 07 Bijouterie & cadeaux place du G. de Gaulle 03 23 55 02 66 CENTRES ÉQUESTRES EQUESTRIAN CENTERS ACTIVITÉS LOISIRS LEISURE ACTIVITIES Poney-club du Relais de Poste Fontenoy Le Bois Bertrand Espace naturel sensible Animations scolaires/ groupes/ individuels (sur rendez-vous) 03 23 55 92 41 03 23 55 46 51 Ambleny Canopée Aventure Parcours dans les arbres de fin avril à début septembre 06 10 47 53 02 Berny-Rivière 42 rue Fabrique - 03 23 55 35 55 Les Ecuries du Rozé Chemin de Port Fontenoy 03 23 55 09 73 Ambleny Les Écuries du Pas St Martin 12 rue des Fosses - 03 23 74 05 92 Chevincourt Vignemont Mélicocq Machemont Baugy L'O Carlepont Bailly ise TracyLe-Val Nampcel LongueilAnnel Le PlessisBrion TracyLe-Mont MoulinSous-Touvent N3 1 BerneuilSur-Aisne F NC Lig ne S PIÈG 10 NE N3 Trosly-Breuil Couloisy 1 Saint-Christophe3 À-Berry Confrécourt 5 Bitry Vic-sur-4 Aisne (1h07) PARIS EN 1 3 3 2 7 8 La Promenade de Gabrielle - 2h15 10 Les Hameaux de Montigny - 2h45 1 Osly-Courtil 4 Ambleny Ambleny Dès le paléolithique, une petite bourgade s’est créée sur la colline de Chétet. Elle fut fortifiée à l’époque gauloise. Le territoire d’Ambleny fut occupé par des cavaliers romains au camp d’Arlaines à proximité de Pontarcher. Vers 1155, Drogon, Seigneur de Pierrefonds fit construire une forteresse dont le donjon est toujours debout. De nombreux régiments passent dans ce village positionné pratiquement sur le front, lieu d’arrêt de l’offensive allemande, de la seconde bataille de la Marne et point de départ de la contre-offensive Mangin de juillet 1918. Les quelques civils restés sur place subissent au quotidien les bombardements. Après le conflit sera édifiée en 1923, la plus importante Nécropole militaire de Picardie au Bois Robert, le long de la RN31. Numerous regiments passed through this village situated practically on the front, where the German offensive came to a halt, location of the Second Battle of the Marne and point of departure for the Mangin counter-offensive of July 1918. The few civilians who remained were subjected to daily shelling. Following the war, in 1923, Picardy’s largest military necropolis was built in Le BoisRobert, along the RN31 trunk road. Coeuvres-et-Valsery Village bâti à l’origine à la lisière de la forêt de Retz. En 1146 les moines Prémontrés transfèrent à Valsery l’importante abbaye de Vivières. De 1232 à 1552, les seigneurs de Coeuvres furent les comtes de Soissons. Au XVIème siècle la famille d’Estrées fit démolir l’ancienne demeure féodale et construire un vaste château Renaissance, qui connut un destin prestigieux, celui d’abriter les amours de Gabrielle d’Estrées et du roi Henri IV de Navarre. L’église Saint Gildard-Saint Médard date du 12ème siècle. Les mutineries de 1917 atteignent leur paroxysme en juin. Elles gagnent toutes les armées le long du front pendant 8 semaines et touchent 68 divisions sur les 110 qui composent l’armée française. Elles se traduisent avant tout par le refus collectif de plusieurs régiments de monter en ligne. Le 2 juin 1917, 400 hommes du 370ème RI se répandent dans le village en tirant des coups de feu et en chantant l’internationale. Après 3 jours de révolte, ils se rendent et sont traduits devant un conseil de guerre. 17 d’entres eux sont condamnés à mort, seul le soldat Ruffier sera exécuté. The mutinies of 1917 reached their height in June. They would affect all armies along the front during a period of 8 weeks, touching 68 of the 110 divisions of the French Army. The mutinies principally manifested themselves by the collective refusal of several regiments to fight. On 2 June 1917, 400 men from the 370th Infantry Regiment poured into the village, firing shots and singing “The Internationale”. Following 3 days of revolt, they surrendered and were court-martialled. Though 17 of the mutineers were sentenced to death, only the soldier Ruffier would be executed. Audignicourt À l’époque du Moyen-âge le village porte le nom d’Aldignicurtis. Le Duc d’Orléans en fut le dernier seigneur. Le village fortement touché, l’église romane du XIIème siècle fut entièrement détruite, les habitants très touchés ne voulurent pas rebâtir l’édifice au même endroit, la nouvelle église Saint Médard sera achevée aux alentours de 1924. The village having been heavily damaged and its 12th-century Romanesque church completely destroyed, the greatly affected inhabitants did not want to rebuild the edifice on the same location. The new Saint Médard Church would be completed around 1924. Berny-Riviere Lors de l’occupation romaine, une maison fut édifiée et devint par la suite une résidence royale. Le palais de Berny demeura sous la puissance des premiers rois francs. En 870, Charles le Chauve fit restituer la villa de Berny-Rivière à l’Abbaye Saint Médard de Soissons. Berny-Rivière, placée sur le chemin des invasions, eut à souffrir à plusieurs reprises. Pendant quatre années Berny-Rivière va connaître la vie de front. A proximité sur les hauteurs de Chapeaumont et sur le plateau de Confrécourt, un réseau dense de tranchées et de boyaux sera creusé. A portée des canons allemands, les combats n’épargnent pas le village et ses hameaux. En 1916 un poste de commandement français est installé dans les Carrières de Chapeaumont, dirigé par le lieutenant Colonel Reboul. During four years, Berny-Rivière would experience life at the front. Nearby, on the Chapeaumont heights and the Confrécourt plateau, a dense network of trenches and saps would be dug. Within range of the German canons, the fighting would not spare the village and its hamlets. In 1916, a French command post was set up in the Chapeaumont Quarries, overseen by Lieutenant-Colonel Reboul. Bieuxy Il est probable, en raison du voisinage de la grande chaussée romaine, que le village doive son origine à la villa élevée par un riche gallo-romain du nom de Buccius. La tradition veut que ce soit sur le plateau entre Bieuxy et Juvigny que Clovis vainquit Syagrius en 486. La construction de son église, dédiée à Saint Léger date de la fin du XIIème siècle. Dès le début de la guerre situé près de la ligne de front, le village sera vidé de ses habitants. Un état major allemand est installé à la ferme de la Cense. Mars 1917 les français libèrent le hameau et découvrent un paysage totalement dévasté. Located near the frontline, the village would be emptied of its inhabitants early on at the start of the war. A German staff headquarters would be set up on the Ferme de la Cense farm. In March 1917, the French liberated the hamlet and discovered a completely devastated landscape. Cutry À l’époque primitive, les habitants vivaient dans de nombreuses grottes à flanc de plateau. Les terres appartenaient à l’abbaye de Coeuvres avant la Révolution. L’église dédiée à Saint Martin est bâtie sur le roc à flanc de coteau. Lors de l’offensive de juin 1918 plus de 5 tonnes d’explosifs sont largués par des bombardiers sur les lignes allemandes concentrées autour de Cutry. Les troupes françaises sur un front de sept kilomètres pénètrent les organisations ennemies. Plus de 1060 soldats allemands seront fait prisonniers dans la journée du 1er juillet. Le 18 juillet, 350 chars soutenus par la 2ème division américaine, vont percer le front entre Cutry Saint Pierre Aigle et Dommiers. C’est le début de la retraite allemande. During the offensive of June 1918, bombers dropped over 5 tonnes of explosives onto the German lines concentrated around Cutry. French troops penetrated the enemy lines along a seven-kilometre front. Over 1,060 German soldiers would be captured in a single day, on 1 July. On 18 July, 350 tanks, supported by the 2nd American Division, would break through the front between Cutry SaintPierre-Aigle and Dommiers, thereby marking the start of the German retreat. Dommiers Lors des fouilles réalisées près de Dommiers, des haches de l’âge de bronze ont été découvertes. La ferme fortifiée de la Glaue était une possession de l’abbaye Saint Jean des Vignes à Soissons au XIIème. Village situé au cœur des dernières batailles de l’Aisne. Lors de l’offensive de juin 1918, pour sauver la forêt de Retz, les premiers chars Renault FT-17 vont recevoir le baptême du feu permettant de stopper l’avancée ennemie. Le 18 juillet, 350 chars soutenus par la 2ème division américaine, vont percer le front entre Cutry Saint Pierre Aigle et Dommiers. C’est le début de la retraite allemande. Village located in the heart of the final Aisne battles. During the June 1918 offensive, to save the Retz Forest, the first Renault FT-17 tanks contributed to halting the enemy’s advance. On 18 July, 350 tanks, supported by the 2nd American Division, would break through the front between Cutry Saint-Pierre-Aigle and Dommiers, thereby marking the start of the German retreat. Épagny Situé dans une gorge dominée par les plateaux, ce petit village est déjà mentionné au VII ème siècle sous le nom de Spaniacus. On trouve à Epagny des traces de la « Chaussée Brunehaut ». César y aurait séjourné avec son armée vers l’an 57 avant J.C. Saint Ansery évêque de Soissons au VIIème siècle, y est né vers l’an 600. Dans l’impasse qui porte son nom, une niche lui est consacrée. At the very start of the war, the inhabitants were evacuated to Guise, La Fère and Saint Quentin. On 22 March 1917, following 30 months of occupation, the village was one of 350 municipalities liberated in northern France. Almost completely destroyed, only a single house remained standing. Fontenoy Ce village tient son nom des nombreuses sources qui descendent du plateau. Pays des fontaines et de la vigne. A la jonction des voies romaines Senlis-Soissons et Soissons-Noyon, était situé un important camp romain, au lieu dit d’Arlaines. Au centre du village siégeait une maladrerie qui fut ensuite transférée à l’hôtel-Dieu de Soissons en 1696. Jusqu’à la Révolution, Fontenoy appartient à l’abbaye Saint Médard de Soissons. Septembre 1914 l’ennemi repoussé par la contre-offensive française, contraint à la retraite passe la rivière, fait sauter le pont à Port Fontenoy et se poste sur le rebord du plateau avec des pièces d’artillerie. Au prix de pertes énormes les soldats français réussissent à franchir la rivière sous une pluie d’obus. Durant une bonne partie du conflit le village subit le feu nourri des canons français postés sur les crêtes au sud d’Ambleny et de Ressons, répondant à l’artillerie allemande installée sur la plateau de Nouvron. Située à proximité de l’église, une stèle est érigée en l’honneur des soldats Léonard Leymarie et Lucien Bersot fusillés pour l’exemple, Reconnus innocents et réhabilités en 1922-1923. In September 1914, forced to retreat across the river by the French counteroffensive, the enemy destroyed the bridge at Port Fontenoy and set up position on the edge of the plateau with artillery pieces. The French managed to cross the river, suffering huge losses under a deluge of shells. Throughout much of the war, the village was subjected to the fire of French canons positioned on the ridges south of Ambleny and Ressons, returning German artillery fire from the Nouvron Plateau. A stele near the church commemorates the soldiers Léonard Leymarie and Lucien Bersot, shot as an example and later recognized as innocent and rehabilitated in 1922-1923. Laversine Le nom de Laversine dérivé du latin lapicidina évoque ses carrières de pierre de taille probablement exploitées depuis l’époque romaine. Au XIIème siècle Laversine devient propriété de l’abbaye Saint-Denis, qui vendit le village au Duc d’Estrées en 1570. L’église fortifiée Saint Laurent construite au XII ème siècle a subit de profondes modifications. Durant plusieurs s i è c l e s L a ve r s i n e est resté un village isolé et peu peuplé. L’aménagement de la route départementale en permettant de relier le village à Soissons et VillersCotterêts lui a donné les moyens de développer son agriculture, ses carrières et son artisanat. Les armées y stationnent en permanence pendant les 4 années de guerre. En 1918 la dernière offensive allemande va plonger la vallée du ru de Retz dans la guerre totale. Les combats feront rages pendant près de deux mois au pied de l’église. Laversine sera envahie, les maisons du village portent encore les traces de la violence des combats. The armies were permanently stationed here during all 4 years of the war. In 1918, the final German offensive plunged the Ru de Retz Valley into total war. Fighting would rage during nearly two months at the foot of the church and Laversine would be invaded. The village houses still testify to the violence of this fighting. Montigny-Lengrain On y trouve les traces d’une enceinte gauloise, puis d’une fortification connue à l’époque carolingienne qui donna son nom à la Ferme du Chatelet. Au IX ème siècle, le village est mentionné comme possession des rois de France. En 1255, Saint Louis affranchit les serfs de la commune. Parmi les 15 hameaux du village, Claude Bouchart partira de celui d’Orval, pour fonder en 1600 la ville d’Orval au Québec. The 2nd Squadron of the 16th Dragoons, led by Gaston de Gironde, sent on a reconnaissance mission in the middle of the German lines, carried out a heroic attack on the night of 10 September 1914 against a convoy of airplanes, which it managed to destroy. This epic combat, the only cavalcade of its kind in First World War history, merits inclusion in the annals of the French cavalry. Morsain L a Pi e r re ro u é e datant de l’âge de bronze témoigne de la présence des premiers hommes qui s’installèrent sur les coteaux. Les gaulois pour protéger leur demeure construisirent une muraille « Muro Cinctus » qui signifie « lieu fortifié » qui a donné son nom au village. Au moyen âge, Morsain appartient aux seigneurs de Richebourg puis aux puissants sires de Coucy. Dès août 1914 le village est plongé dans la Guerre. En décembre ses habitants sont faits prisonniers ou déportés. La mairie est incendiée et le village occupé. Lors du repli Hindenburg, les allemands font tout sauter. Dès l’automne 1917, des villageois se réinstallent dans les baraques offertes par l’Aide américaine aux populations dévastées. Mais de nouveau ils reprennent les chemins de l’exode lors de l’offensive de 1918. As early as August 1914, the village was plunged into the war. In December, its inhabitants were captured and deported. The town hall was burnt down and the village occupied. During Hindenburg’s withdrawal, the Germans blew everything up. In autumn 1917, the villagers moved back into shelters provided by the Americans to the devastated population. But they were once again forced to abandon the village during the 1918 offensive. Mortefontaine Probablement habité à l’époque Gauloise, son nom serait dû à la présence d’une fontaine peu abondante. En 1255, Saint Louis accordait un affranchissement à l’ensemble des serfs de Mortefontaine. Le village comporte plusieurs fermes fortifiées, dont l’une d’entre elles fut la propriété de l’ordre du Temple jusqu’au XIVème siècle. L’église date du 14ème siècle. On trouve près du hameau Roy-Saint-Nicolas, le ru de Vendy, canalisé dès 1652 pour le flottage du bois. Un ballon postal se posa près de la ferme de Vaubéron pendant le siège de Paris en 1870. Le Hameau de Vauberon fut le point de départ, de l’épopée de l’escadron du Lt de Gironde en 1914. Pour commémorer cette attaque héroïque contre un convoi d’aéroplanes, un magnifique calvaire de granit se dresse en bordure de la route qui relie Vic-sur-Aisne à Villers-Cotterêts. In 1914, the squadron led by Lieutenant de Gironde set out from the hamlet of Vauberon. In commemoration of this heroic attack on a convoy of airplanes, a magnificent granite calvary stands alongside the road between Vic-sur-Aisne and Villers-Cotterêts. Nouvron-Vingre Le village était la propriété de l’Abbaye Saint Médard à Soissons. Les paroisses de Nouvron et Vingré furent rassemblées en 1826. La ferme monastique de Confrécourt possédait un enclos du XIVème siècle et une grange du XIIIème et XIVème siècle. Sur ce saillant du plateau qui surplombe la Vallée de l’Aisne les batailles vont êtres particulièrement terribles et meurtrières. Des obus incendiaires sont envoyés sur le village ou les allemands se terrent. La bataille fait rage sur le plateau et près de la Ferme de Confrécourt. A l’entrée du hameau de Vingré un monument est dédié au caporal Floch et aux soldats Blanchard, Quinault, Gay, Pettelet et Durant fusillés « pour l’exemple » le 4 décembre 1914 et réhabilités par la cour de cassation le 29 janvier 1921. On this salient of the plateau overlooking the Aisne Valley, the battles would prove particularly violent. Incendiary shells rained down on the village where the Germans remained underground. Fighting raged on the plateau and near the Ferme de Confrécourt farm. At the entrance to the hamlet of Vingré, a monument commemorates Corporal Floch and the soldiers Blanchard, Quinault, Gay, Pettelet and Durant shot “as an example” on 4 December 1914 and rehabilitated by the Court of Cassation on 29 January 1921. Circuits 14-18 Soissons N31 5 Pernant 10 MontignyLengrain Saconinet-Breuil Cutry La plus ancienne trace de l’homme sur ce territoire remonte au Néolithique. L’église Saint Léger date du XIIème siècle. Le château construit au XIVème siècle, se dressant sur un promontoire dominant la vallée a été très endommagé en 1918. Son donjon reste cependant remarquable. De 1914 à 1917 Pernant, bien que peu éloigné du front est relativement épargné. Mais les combats de juin et juillet 1918 apportent d’importantes destructions. Le village, l’église et le château sont dévastés. C’est ici même, le 3 juin 1918 que meurt au combat Louis fils de Jean Jaurès avec tant d’autres inconnus. From 1914 to 1917, Pernant remained relatively unscathed, though not far from the front. But the fighting of June and July 1918 would result in significant damage, destroying the village, its church and château. It was here, on 3 June 1918, that Louis Jaurès, son of Jean Jaurès, died, alongside so many others. Ressons-Le-Long La croix Saint Pierre qui date de l’époque mérovingienne fut un lieu de pèlerinage. De 858 jusqu’à la révolution, Ressonsle-Long ainsi que la ferme fortifiée de la Montagne, appartiennent à l’Abbaye Notre Dame de Soissons. L’église Saint Georges date du XIème siècle. Le village possède trois lavoirs restaurés et justifiés par sa longue l’étendue. Le coteau offre de nombreux points de vue imprenables sur la vallée. Pendant le conflit les carrières du village servent de refuges aux habitants et aux soldats, dépôt de munitions, hôpital, abris de prisonniers. Au printemps 1918, une nouvelle offensive est déclenchée sur le front. Le 30 mai 1918 la population reçoit l’ordre d’évacuation, le 4 juin le 8ème régiment de Cuirassiers prend position à Gorgny, au Montois et près de la ferme de la Montagne où des combats acharnés se dérouleront pour arrêter définitivement la poussée allemande. Une tombe atypique en granit située près de la ferme de la Montagne témoigne de l’héroïsme de ces combattants. During the war, the village quarries served as refuges for the inhabitants and soldiers, a munitions depot, a hospital and a shelter for prisoners. In spring 1918, a new offensive was launched on the front. On 30 May 1918, the population was ordered to evacuate. On 4 June, the 8th Armoured Cavalry took up position in Gorgny, Le Montois and near the Ferme de la Montagne farm, where violent fighting would bring the German advance to a definitive halt. A unique granite tomb located near the Ferme de la Montagne testifies to these combatants’ heroism. Saconin-Et-Breuil Ce village est niché au fond d’une vallée près de Soissons en bordure d’une route datant de l’époque gauloise. Une nécropole Mérovingienne a été retrouvée non loin de la ferme de Saint Amand. L’église saint Gervais et Saint Protais de Saconin date du XII ème siècle. Sur le plateau, se trouve un calvaire dit « la croix Ste Créhaude ». La légende veut qu’après un séjour de 20 ans à Soissons, la reine Clothilde partit avec Clovis pour Paris et les habitants de Soissons l’accompagnèrent jusqu’à cet endroit. Parmi les grandes opérations militaires qui ont assuré la victoire, l’offensive de juin 1918 a été décisive pour la reprise de Saconin. Durant plusieurs jours, Les hommes se battirent sous la mitraille sans le moindre répit à dix contre cent. Le combat est inégal mais les lignes sont maintenues au prix de nombreuses pertes. Témoignage émouvant de ces combats acharnés la tombe du Lt Chavoix, tombé le 29 juin 1918. On peut y lire « Mon âme à Dieu, à la France ma vie. ». Among the great military operations that would ensure victory, the offensive of June 1918 proved decisive for the retaking of Saconin. During several days, the men fought under a hail of bullets, without any rest, at ten against a hundred. Despite the unequal combat, the lines were maintained, though with heavy losses. Moving testimony of this fierce fighting is the tomb of Lieutenant Chavoix (who fell on 29 June 1918), on which can be read: “My soul for God, my life for France». 3 Les fusillés 4 Les chars de l’offensive de juin 1918 6 8 Pernant 2 La voie ferrée N31 Laversine Mortefontaine 1 Sur la trace des poilus Saint-Bandry Cœuvreset-Valsery alsery 4 Dommiers 9 Le 2ème escadron du 16ème Dragons, commandé par Gaston de Gironde, envoyé en reconnaissance au milieu des lignes allemandes, fit dans la nuit du 10 septembre 1914 une attaque héroïque contre un convoi d’aéroplanes qu’il détruisit. Il livra en ce lieu un combat épique qui mérite de figurer dans les annales de la cavalerie française : chevauchée unique dans l’histoire de la Grande Guerre. Carrières de Confrécourt 7 Les Pas Saint Martin - 3h SaintPierre-Aigle Dès le début de la guerre les habitants sont évacués vers Guise, La Fère et Saint Quentin. Le 22 mars 1917 après 30 mois d’occupation, le village fait parti des 350 communes libérées du nord de la France. Détruit en quasi totalité, il ne restera qu’une seule maison debout. 6 6 Le Vallon de la mémoire - 1h30 Fontenoy 1 Courtieux Chelles Pierrefonds 2 RessonsLe-Long Saint-EtienneRoilaye 31 Croix brisée 9 À la Lisière de la forêt de Retz - 3h BernyRivière L'Aisne 2 Jaulzy Hautefontaine GN 5 5 Le Roc de Pernant - 2h NouvronVingré 6 Attichy CuiseLa-Motte PIÈ Parc Canopée 4 Sur la trace des Poilus - 4h30 Vingré Saint-PierreLes-Bitry Croutoy COM 4 3 Le Bois de Chapeaumont - 2h Tartiers L'Aisne COM Étangs de Granuval 2 Châteaux et coteaux - 2h30 Bieuxy Autrêches Saint-CrépinAux-Bois Rethondes N31 Bois Bertrand 3 1 La Balade Saint Médard - 3h45 Épagny Vézaponin Morsain Offémont CLERMONT BEAU VAIS (0h53) Les jardins de Pontarcher 2 Randonnées pédestres Vassens Coudun Compiègne 1 Audignicourt Saint-Légeraux-Bois A1 SENLIS (0h42) Cambronnelès-Ribécourt Montmacq Giraumont Pimprez Points d’intérêts touristiques Blérancourt Caisnes Thourotte Braisnes D1 MonchyHumières Villers-surCoudun NOYON D 145 RibécourtDreslincourt N2 Gournaysur-Aronde Montigny Marestsur-Matz Vandélicourt TGV PAYS de la VALLÉE de l’ AISNE AntheuilPortes Margnysur-Matz Cuts PARIS (1h23) Saint-Bandry Ce village se serait appelé Aisdin, puis Artaise et enfin Sanctus Bandaricus, nom obtenu par les villageois qui portaient une grande vénération pour cet évêque de Soissons au temps de Clotaire 1er. Saint Blaise, également très honoré a donné son nom à une source, au milieu du village, dont l’une des vertus miraculeuses était de soigner les maux de gorge. Au cours de l’été 1918, Saint Bandry jusqu’alors presque épargné par les destructions. Doit faire face comme les villages aux alentours à une succession d’assauts qui va réduire cette partie du Pays de la Vallée de l’Aisne en très peu de temps à l’état de ruines, tant l’intensité des duels d’artillerie est puissante. Une seconde fois, les civils reçoivent l’ordre d’évacuation. In the summer of 1918, Saint-Bandry, up until then largely spared, was subjected, along with the surrounding villages, to a series of assaults that would in very little time leave this part of the Aisne Valley region in ruins, due to the great intensity of the artillery duels. Once again, the civilians were ordered to evacuate. Saint-ChristopheA-Berry La trace de l’homme remonte à la préhistoire. Jusqu’à la Révolution, le village appartenait aux abbayes Saint Médard de Soissons et d’Ourscamps. La fontaine Sainte Anne, située sur le versant nord de Chapeaumont faisait l’objet d’un culte et son eau était utilisée par les malades qui s’y rendaient en pèlerinage. Une petite chapelle protégeait cette source. En 1916 les carrières de Chapeaumont situées au dessus du village et relativement éloignées des premières lignes, servent d’abri et de poste de commandement aux troupes françaises, dirigée par le lieutenant Colonel Reboul du 98RI des chasseurs alpins. In 1916, the Chapeaumont quarries, located above the village and relatively distant from the front line, served as a shelter and command post for the French troops led by Lieutenant-Colonel Reboul of the 98th Infantry Regiment of the Chasseurs Alpins. Saint-Pierre-Aigle La légende veut qu’un aigle s’envola de Dommiers, du lieu-dit « Nid d’aigle » pour se poser à cet endroit où fut bâti le village au XIIème siècle. En 1206, la commune portait le nom de « villa que vocatur Aila ». L’origine de cette commune est due à la mise en culture du plateau par les moines cisterciens de l’abbaye de Longpont et les Prémontrés de Valsery. L’église Saint Pierre datant du XIIIème siècle, a beaucoup souffert de la Grande Guerre et a été reconstruite dans les années 20. Site architectural Halte nautique Restaurant Centre équestre Hébergement Office de Tourisme Camping Cimetière militaire N2 DESTINATION Neufvysur-Aronde Marqueglise Ourscamp Elincourt-SainteMarguerite 2 D10 17 11 la-Motte 03 Belloy Ressonssur-Matz Ligne de front 1914-1917 Ligne de front 1918 Axe vert Vassens © cartographie : esquissecréations Le domaine de Vassens appartenait aux sires de Coucy, en 1127 les dîmes du village sont données à l’Abbaye de Prémontré. La commune possédait une maladrerie qui fut réunie en 1695 à l’hôtelDieu de Soissons. L’église Saint–Christophe date du XIIème siècle. De nos jours les carrières de Vassens comptent parmi Les deux plus importantes exploitations de calcaire de l’Aisne. Le village et les carrières sont investies par les troupes allemandes dès le début de la guerre et jusqu’en 1917. La période d’occupation sera difficile pour les civils, déportation en Allemagne pour certains et exode pour le plus grand nombre. Au printemps de la même année l’armée française s’installe dans les ruines. Les hommes du 27ème régiment de dragons, reconstruiront le bâtiment des bains douches, à grand renfort de papier goudronné et de toile huilée ils colmatent les toitures et fenêtres des maisons et remettent en culture 500 hectares de terre sur le plateau. The village and quarries were occupied by German troops from the beginning of the war up until 1917. This period of occupation would prove difficult for the civilians, with some deported to Germany and most forced to flee. In spring of the same year, the French army came and occupied the ruins. The 27th Regiment of Dragoons would rebuild the shower block, seal the roofs and windows of the houses using great quantities of tar paper and waxed canvas, and recultivate 500 hectares of land on the plateau. Vezaponin Situé au fond d’une large vallée entouré de coteaux boisés. Le village possédait une maladrerie qui fut transférée à l’hôtel de Dieu de Soissons en 1695. Situé sur 1ère ligne de repli allemande durant les 3 premières années du conflit, Vézaponin objet de fréquents bombardements sera complètement détruit. En se repliant l’ennemi pratiquera la technique de la terre brûlée, maisons incendiées, routes détruites, arbres des vergers sciés à la base. Les habitants revenus de l’exode retrouverons leur village dévasté. Located on the first German withdrawal line during the first 3 years of the war, Vézaponin would suffer frequent shelling and be completely destroyed. In retreat, the enemy would carry out the “scorched earth” tactic, burning down houses, destroying roads and cutting down orchards. Upon their return, the old inhabitants would find their village in ruins. Zoom sur le Bois Bertrand Saint Pierre Aigle, perché à flanc de coteau, se retrouve au cœur des durs combats de mai et juillet 1918. C’est de la Ferme de Verte Feuilles située non loin d’où partirent les premiers chars Renault lors de l’offensive de juin 1918. Plusieurs monuments sont là pour nous rappeler les sacrifices consentis. Saint-Pierre-Aigle, perched on its hillside, found itself in the heart of the intense fighting of May and July 1918. It was from the nearby Ferme de Verte Feuilles farm that the first Renault tanks set off during the June 1918 offensive. Several monuments are there to remind us of the great sacrifices made. Tartiers L’homme aurait habité ce site dès la préhistoire et à l’époque romaine le village portait le nom de « Tumulus ». Donné par le roi Eudes à l’abbaye Saint Médard de Soissons en 893, il possédait un moulin à vent et une maladrerie. Dans la vallée qui mène à l’ancien moulin de Fouquerolles se trouve la chapelle Sainte Geneviève construite face à une source qui aurait eu des propriétés bienfaisantes sur les intestins. Dès 1915 le front s’établi entre Tartiers et Fontenoy. Occupé par les troupes allemandes puis françaises le village est quasiment détruit. La population civile qui n’a pas fuit les combats est contrainte à la déportation. In 1915, the frontline was established between Tartiers and Fontenoy. Occupied first by German troops, then by the French, the village was almost completely destroyed. The civilian population that did not flee the fighting was forcibly deported. Zoom on bertrand wood À la confluence de l’Aisne et du ru de Retz, cet étonnant et magnifique site naturel ouvre ses portes lors d’animations pour le plus grand plaisir des petits et des grands. Un observatoire vous permet d’approcher les oiseaux de plus près et sur les deux kilomètres du sentier pédagogique, de nombreux panneaux mettent en valeur le patrimoine du Pays de la Vallée de l’Aisne. 19 hectares de pleine nature ! Animations Scolaires/Groupes/ Grand public, sur RDV uniquement Renseignements : Office de Tourisme du Pays de la Vallée de l’Aisne 03 23 55 92 41 / 03 23 55 46 51 [email protected] At the confluence of the Aisne and the Ru de Retz, this astonishing, magnificent site organizes activities to delight nature lovers of all ages. An observatory allows you to admire the many bird species up close, and the two-kilometre discovery trail is dotted with numerous information panels explaining the rich heritage of the Aisne Valley region. 19 hectares of protected countryside! Activities for schools, groups and the general public (reservations required). Information: The Aisne Valley Regional Tourist Office Tel: +33 (0)3 23 55 92 41 / (0)3 23 55 46 51 [email protected]