Prospekt

Transcription

Prospekt
DIE BIBEL.
NACH
MARTIN
LUTHERS
ÜBERSETZUNG
REVIDIERT
2017
DAS ORIGINAL.
JETZT NEU ZUM
REFORMATIONS­
JUBILÄUM
Erstverkaufstag: 19.10.2016
Bestellen Sie schon jetzt
zu Vorzugskonditionen
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
SEITE 2
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
Martin Luthers Thesenanschlag am 31. Oktober 1517 gilt als
Beginn der Reformation in Deutschland. Ihre Wirkung hat
sie ganz wesentlich durch Luthers Übersetzung der Heiligen
• D ie gesamte Übersetzung wurde anhand der hebräischen und
griechischen Ausgangstexte überprüft und korrigiert, wo dies aus
heutiger wissenschaftlicher Sicht zwingend erforderlich war.
Schrift entfaltet, mit der er 1522 auf der Wartburg begann und
• D abei zeigte sich bald, dass es bei den Revisionen des letzten
an der er bis zu seinem Lebensende 1545 weitergearbeitet hat.
Jahrhunderts zu unnötigen Veränderungen gekommen war.
Durch Luthers Bibelübersetzung konnten die Menschen in
Hier konnte die Revision zum vertrauten Luthertext zurückkehren,
Deutschland die Bibel als Kraftquelle für ihren Glauben ent­
decken. Das Reformationsjubiläum ist ein guter Anlass, dass
wir auf diese Kraftquelle neu aufmerksam werden.
sodass die Lutherbibel 2017 jetzt wieder „mehr Luther“ enthält.
• Ganz behutsam wurden auch jene Stellen angepasst, die heute
unverständlich oder missverständlich erscheinen.
• D ie Apokryphen, also die Schriften des Alten Testaments, die nicht
Bis heute ist die Lutherbibel in ihrer Sprachkraft unübertroffen.
in den hebräischen Handschriften, sondern nur auf Griechisch
Und von Anfang an war sie ein Bestseller. Das Neue Testament, das
überliefert sind und für die Luther und seinem Team keine guten
Luther auf der Wartburg übersetzt hatte und das im September 1522
Ausgangstexte zur Verfügung standen, wurden auf der Grundlage
gedruckt wurde, war so schnell ausverkauft, dass schon im Dezember
der heutigen griechischen Ausgaben komplett neu bearbeitet.
des gleichen Jahres eine zweite Auflage erschien. Seither prägt die
Lutherbibel das geistliche Leben, und seitdem entfaltet sie immer
• Zugleich erhielt die Lutherbibel mit neuem Einband und neuer
Typografie ein ganz neues „Gesicht“.
wieder ihre Wirkung auf unsere Sprache und unsere Kultur.
Der Text der revidierten Lutherbibel 2017 überzeugt nun
Damit die Bibel Martin Luthers nicht zum sprachlichen Museums­
gleichermaßen durch Vertrautheit und Verlässlichkeit.
stück wurde, hat die evangelische Kirche sie seit dem Ende des
Die Evangelische Kirche in Deutschland hat ihn allen
19. Jahrhunderts mehrfach revidiert, um sie der sprachlichen Ent­
Gliedkirchen und Gemeinden zur Verwendung empfohlen.
wicklung und dem Stand der Wissenschaft anzupassen. Dies geschah
Nutzen Sie das Jubiläumsjahr der Reformation, um mit
für das Alte Testament zuletzt 1964 – also vor über 50 Jahren –,
der Lutherbibel 2017 das Vertraute neu zu entdecken.
für das Neue Testament 1984. Seither ist die Bibelwissenschaft nicht
Ich wünsche Ihnen, dass Sie in der Bibel Worte und Erzäh­­­-
stehen geblieben; man denke nur an die Funde der Bibelhandschriften
lungen finden, die Sie anziehen, die Ihre Neugier wecken
von Qumran. Deshalb hat der Rat der Evangelischen Kirche in
und die Ihnen hilfreich sind zum Leben.
Deutschland 2010 beschlossen, die Lutherbibel vor dem
Reformationsjubiläum noch einmal gründlich durchzusehen:
Dr. Heinrich Bedford-Strohm
Vorsitzender des Rates der EKD
SEITE 3
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
BEISPIELE FÜR DIE
REVISION 2017
MATTHÄUS 8,24
Die Treue gegenüber dem Ausgangstext ist ein zentrales 1545 Vnd sihe/ da erhub sich ein gros vngestüm im Meer/ also/ das
Anliegen der Revision. Die neue Fassung wählt für den auch das Schifflin mit Wellen bedeckt ward/ Vnd er schlieff.
griechischen Begriff seismós den deutschen Ausdruck 1984 Und siehe, da erhob sich ein gewaltiger Sturm auf dem See,
„Beben“ und ist damit sprachlich erheblich genauer als sodass auch das Boot von Wellen zugedeckt wurde. Er aber schlief.
die vorherige Bearbeitung, die wohl davon ausging, dass 2017 Und siehe, da war ein großes Beben im Meer,
der Charakter eines Seebebens für den Leser nicht greif­
sodass das Boot von den Wellen bedeckt wurde. Er aber schlief.
bar genug wäre. Der von Luther selbst verwendete Begriff
„Ungestüm“ ist dagegen heute kaum noch verständlich.
AMOS 7,7
Auch hier ist die neue Fassung 1545 ER zeigete mir aber dis Gesichte / Vnd sihe / der
sprachlich präziser: Aus aktuellen HERR stund auff einer Maure mit einer Bleischnur gemes­
Erkenntnissen der alttestament­ sen / vnd er hatte die Bleischnur in seiner Hand.
lichen Wissenschaft geht hervor, 1984 Er ließ mich abermals schauen, und siehe, der Herr
dass das im Alten Testament nur stand auf der Mauer, die mit einem Bleilot gerichtet war,
hier vorkommende Wort anach und er hatte ein Bleilot in seiner Hand.
eigentlich „Zinn“ bedeutet, das zur 2017 So ließ er mich schauen: Und siehe, der Herr stand auf
Herstellung von Waffen verwendet einer Mauer von Zinn, und er hatte Zinn in seiner Hand.
wurde. Das gibt dem Vers inhalt­
lich einen anderen, aber den wohl
ursprünglich gemeinten Sinn.
MATTHÄUS 12,34
Ein weiteres Anliegen der Revision ist die Schärfung 1545 Jr Ottern gezichte/ wie kund jr gutes reden/
des sprachlichen Profils der Lutherbibel. An vielen die weil jr böse seid? Wes das Hertz vol ist/ des gehet der Mund vber.
Stellen wurden im Verlauf des letzten Jahrhunderts 1984 Ihr Schlangenbrut, wie könnt ihr Gutes reden,
ohne inhaltliche Notwendigkeit sprachliche Moderni­ die ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
sierungen vorgenommen, die die kernige Sprache des 2017 Ihr Otterngezücht, wie könnt ihr Gutes reden,
Reformators verstellen. Hier wurde, wenn möglich, die ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
der prägnanteren originalen Lutherfassung der Vorzug
gegeben.
SEITE 4
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
Mehr Informationen zur Lutherbibel 2017
und zur Revision fin­­den Sie auf unserer
Website www.lutherbibel2017.de.
RÖMER 10,10
Mit der Rückbesinnung auf den Sprache 1545 Denn so man von Hertzen gleubet / so wird man gerecht / Vnd so
Luthers geht auch die Schärfung des theolo­ man mit dem Munde bekennet / so wird man selig.
gischen Profils der Lutherbibel einher. Auch 1984 Denn wenn man von Herzen glaubt, so wird man gerecht; und
hier orientiert sich die Revision 2017 an der wenn man mit dem Munde bekennt, so wird man gerettet.
letzten von Luther selbst durchgesehenen 2017 Denn wer mit dem Herzen glaubt, wird gerecht; und wer mit dem
Fassung von 1545. Sie stellt zentrale theo­ Munde bekennt, wird selig.
logische Begriffe wie „selig“ oder „Heiland“
wieder her, die zu einem festen Bestandteil
der evangelisch-lutherischen Tradition
geworden sind.
1. MOSE 35,17
Ausdrücke, die heute kaum 1545 Vnd es kam sie hart an vber der geburt. Da es jr aber so sawr ward
noch verständlich sind, wurden in der geburt / sprach die Wehmutter zu jr /Fürchte dich nicht / denn
in der Lutherbibel 2017 durch diesen Son wirstu auch haben.
gängige Formulierungen ersetzt. 1984 Da ihr aber die Geburt so schwer wurde, sprach die Wehmutter zu
ihr: Fürchte dich nicht, denn auch diesmal wirst du einen Sohn haben.
2017 Da ihr aber die Geburt so schwer wurde, sprach die Hebamme zu
ihr: Fürchte dich nicht, denn auch diesmal wirst du einen Sohn haben.
SIRACH 24,1-3
Besonders umfangreich war die Über­­arbeitung
1545 1 Dje Weisheit preiset sich / vnd vnter dem Volck rhümet sie sich.
der Apokryphen. Hier wurde durchgehend die 2 Sie prediget in der gemeine Gottes / 3 vnd lobet sich in seinem Reich /
Septuaginta zugrunde gelegt, die antike Über­
4
vnd spricht also / Jch bin Gottes wort / 5 vnd schwebe vber der gantzen
setzung des Alten Testaments ins Griechische. Erden / wie die wolcken.
Dieser Grundlage entspricht nun auch die 1984 1 Die Weisheit preist sich selbst, und unter dem Volk rühmt sie sich.
Verszählung, die damit den anderen deutschen 2 Sie tut ihren Mund auf in der Gemeinde des Höchsten 3 und lobt sich
Bibelübersetzungen vergleichbar ist. Die alte vor seinem himmlischen Heer und spricht: 4 Ich ging vom Munde des
Verszählung wurde in Klammern erhalten. Höchsten aus 5 und bedeckte wie Nebel die Erde.
2017 1 Die Weisheit preist sich selbst, und im Volk rühmt sie sich. 2 Sie
tut ihren Mund auf in der Gemeinde des Höchsten ( 3) und rühmt sich im
Angesicht seiner Macht: 3 (4) Ich ging aus vom Munde des Höchsten (5)
und bedeckte wie Nebel die Erde.
SEITE 5
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
DAS BUCH ZUM JUBILÄUMSJAHR
SEITE 6
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
Erstverkaufstag: 19.10.2016
Die revidierte Lutherbibel in einer attraktiven Ausgabe:
Ihre farbigen Sonderseiten vermitteln im Jubiläumsjahr viel
Wissenswertes zu Luthers Wirken als Reformator und Bibel­
übersetzer – mit Hintergrund­informationen zur Revision 2017.
DIE BIBEL NACH
MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG.
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017.
JUBILÄUMSAUSGABE
500 JAHRE REFORMATION
Mit Sonderseiten zu Luthers
Wirken als Reformator und
Bibelübersetzer.
Mit Apokryphen
Standardformat 14 × 21,4 cm;
ca. 1500 Seiten
ca. 80 farbige Sonderseiten
Farbige Landkarten am Buchende
zusammengestellt
Farbiger Festeinband, Fadenheftung,
Leseband
ISBN 978-3-438-03305-5
ca. € (D) 25,00 / € (A) 25,70 /
CHF 37,50
Mengenpreis
ab 20 Exemplare nur
€ (D) 22,00 / € (A) 22,60 /
CHF 32,90
SEITE 7
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
DIE CHRONOLOGIE
DER REVISION 2017
2006
Anregung einer Überprüfung des Luthertextes von 1984
überarbeitungsbedürftig eingestuft werden. Ihre Empfehlung lautet:
Im März 2006 richtet die Deutsche Bibelgesellschaft (DBG) eine
Damit die Lutherbibel als verlässliche Grundlage in Liturgie, Kate­
offi zielle Anfrage an den Rat der Evangelischen Kirche in Deutsch land
chese, Wissenschaft und Kultur Bestand hat, ist eine Überprüfung
(EKD) als Herausgeber der Lutherbibel und regt eine Überprüfung
und Wiederannäherung an die biblischen Grundtexte unvermeidlich.
des Textes in seiner letzten Fassung an (Altes Testament 1964;
Dabei gibt die Gruppe die Empfehlung: Es solle so viel korrigiert
Apokryphen 1970 und Neues Testament 1984). Der Initiative gehen
werden wie nötig, aber so wenig wie möglich der Luthertext verändert
eigene Vorarbeiten voraus: Aufgrund von Untersuchungen in den
werden. Das Projekt der Durchsicht steht damit vor der Herausfor­
Büchern Samuel und Richter kamen von der DBG mit einem Gutach­
derung, der philologischen Genauigkeit im gleichen Maße gerecht zu
ten beauftragte Theologen zu dem Ergebnis, dass der Text an einer
beachtlichen Reihe von Stellen nicht dem aktuellen Stand der For­
schung gerecht wird und daher eine Durchsicht der Lutherbibel
in Betracht gezogen werden solle. Auch wurde die Frage gestellt, ob
die Textfassung des Alten Testamentes von 1964 mit der Revision
des Neuen Testamentes von 1984 ausreichend harmoniere.
2008
werden wie der Sprache Martin Luthers.
Beginn einer „Durchsicht“
Als Reaktion auf den Bericht beschließt der Rat der EKD im April
2008 die Ausarbeitung konkreter Kriterien und Richtlinien für eine
damals noch so genannte Durchsicht des 1984er Luthertextes. Diese
Daraufhin beschließt der Rat der EKD im Oktober 2006 die Bildung
umfassen einen Zeitplan, Vorgaben zur Überprüfung und Anpassung
einer Expertengruppe, die stichprobenartig Texte des Alten und Neu­
der Texte sowie einen Verfahrensplan, der die Durchführung des
en Testaments auf Richtigkeit und Genauigkeit hin überprüft. Diese
Projekts zwischen EKD und DBG regelt. Die Kirchenkonferenz der
solle sich vor allem über Notwendigkeit und Umfang einer möglichen
EKD, d.h. die Vertreter der evangelischen Landeskirchen, begrüßt im
Durchsicht ein Urteil bilden und anschließend den Rat informieren.
Juni 2008 „eine am Kriterium der Texttreue orientierte Durchsicht der
2007
Lutherübersetzung“.
„Probebohrungen“
In den darauffolgenden Monaten werden zahlreiche Theologinnen
Ende 2007 präsentiert die eingesetzte Steuerungsgruppe schließlich
und Theologen für das Vorhaben gewonnen. Ein mehrstufi ges Ver­
ihr Ergebnis: Demnach besteht defi nitiv Handlungsbedarf. Besonders
fahren wird entwickelt, das neben verschiedenen Arbeitsgruppen
das Alte Testament, dessen Revision von 1964 bereits fast ein halbes
für die Textprüfung einen „Lenkungsausschuss“ als gesamtverant­
Jahrhundert zurückliegt, gebe Anlass zur umfassenden Überprüfung.
wortliche Redaktionsgruppe vorsieht, der abschließend über die
Diese Revision sei schließlich gemäß dem damaligen Stand der Wis­
Änderungen entscheidet. Neben Fragen der Übersetzung werden hier
senschaft durchgeführt worden. An vielen Stellen habe man damals
auch Anforderungen wie der Gebrauch der Texte im Gottesdienst
die Grundlage des hebräischen Textes verlassen und sich Konjekturen
oder germanistische Fragen des Lutherdeutschs diskutiert.
angeschlossen, das heißt einem vermuteten Wortlaut des hebräischen
Nach ausführlicher Prüfung, auf welche Weise das Vorhaben am bes­
Textes, der jedoch keinen klaren Anhalt in der Textüberlieferung hat.
ten zu organisieren sei, hat der Rat im September 2009 den personel­
Schätzungsweise 2.000 Stellen im Alten Testament müssten demnach
len und sachlichen Rahmen der Durchsicht festgelegt. Im Verlauf des
kontrolliert und gegebenenfalls angepasst werden.
Jahres 2010 beginnt die inhaltliche Arbeit mit der Zielsetzung, noch
Im Neuen Testament seien es vor allem textkritische Befunde und syn­
vor Beginn des Jubiläumsjahres 2016/17 die durchgesehene Fassung
taktische Anpassungen der 1984er Revision, die von den Experten als
veröffentlichen zu können. Dabei gilt es immer wieder Hürden zu
SEITE 8
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
nehmen und Kompromisse zu fi nden, denn nicht immer herrscht Ei­
Zurück in Stuttgart
nigkeit bei den Änderungsvorschlägen. Ob eine Anpassung zwingend
Mit der Übergabe des Manuskripts im Sep­
erforderlich ist oder der traditionelle Wert einer Bibelstelle gegenüber
tember 2015 beginnt die eigentliche
der philologischen Exaktheit stärker zu gewichten sei, ist nicht selten
Arbeit für die Deutsche Bibelge­
Gegenstand intensiver Diskussion. Ungeachtet dessen wird deutlich,
sellschaft. Ihr wurde von der
dass die Zahl der überarbeitungsbedürftigen Stellen die vorherige
EKD das Verlagsrecht für die
Prognose bei Weitem übersteigt. So wird aus der Durchsicht im Lauf
„Bibel nach der Übersetzung
2015
der Zeit eine Revision.
Martin Luthers“ übertra­
gen. Ziel ist es, eine ganz
Abschluss der „Revision“
neue und doch vertraute
Im Juni 2015 wird die Bearbeitung der Veränderungsvorschläge durch
Ausgabe zu schaffen. Ne­
den Lenkungsausschuss mit dem Matthäus­Evangelium abgeschlos­
ben einer neuen klassischen
sen. Es folgen noch Rückmeldungen der Bearbeiter an den Lenkungs­
Einbandgestaltung erfolgt
ausschuss und Korrekturen an der vorliegenden Neufassung. Auf
ein vollständig neuer Satz des
der Wartburg, wo Martin Luther selbst einst seine Bibelübersetzung
Textes mit einem eigens entwi­
begann, übergibt am 16. September 2015 der Lenkungsausschuss das
ckelten typographischen Konzept.
Manuskript mit der revidierten Textfassung an den Ratsvorsitzenden
Inklusive der Korrekturarbeiten wird
der EKD Heinrich Bedford­Strohm, der es wiederum zur Drucklegung
diese abschließende Etappe abermals ein Jahr
an den Generalsekretär der DBG Christoph Rösel weitergibt.
in Anspruch nehmen und im Herbst 2016 abgeschlossen sein.
Damit geht eine so intensive wie umfassende Überarbeitung der
Lutherbibel zu Ende, wie sie in der bisherigen Revisionsgeschichte
500 Jahre nach den Anfängen der Reformation und zehn Jahre
einmalig ist. In nur fünf Jahren wurden die Bücher des Alten und
nach den ersten Bemühungen um eine erneute Durchsicht wird
Neuen Testaments sowie der Apokryphen vollständig durchgesehen
die revidierte Lutherbibel 2017 pünktlich zum Beginn des Jubi­
und korrigiert. Das Ergebnis ist eine umfassende, in sich geschlossene
läumsjahres im Oktober 2016 erscheinen.
Revision, bei der die verschiedenen Teile erstmals seit 1912 einen
einheitlichen Stand widerspiegeln. Die aktuellen wissenschaftlichen
Befunde fi nden genauso Berücksichtigung wie die Pflege der Sprache
Martin Luthers und ihre Wirkungsgeschichte. Zudem wird aus­
drücklich Rücksicht genommen auf die Bedeutung des Textes für
den Gebrauch im evangelischen Gottesdienst und seinen traditio­
nellen Wert für die evangelischen Christinnen und Christen.
Übergabe des Manuskrips auf der Wartburg im September
2015. Von links: Altbischof Christoph Kähler, Theologieprofessorin Christine Gerber, EKD-Ratsvorsitzender
Heinrich Bedford-Strohm, Generalsekretär der Deutschen
Bibelgesellschaft Christoph Rösel
SEITE 9
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
DAS ORIGINAL JETZT NEU
IN DER REVISION 2017.
Die Textgestaltung
• Bibeltext abschnittsweise zweispaltig gesetzt
• Psalmen im Gedichtsatz einspaltig
• Biblische Vergleichsstellen und Anmerkungen
jeweils am Fuß der rechten Spalte
• Viele zusätzliche Lesehilfen: Inhaltsübersichten, Sach­ und
Worterklärungen, Überblick über besondere Schreibweise von
DIE AUSGABEN
DER LUTHERBIBEL 2017
WERDEN AUCH ALS E­BOOK
UND APP FÜR IOS
UND ANDROID
ERHÄLTLICH SEIN.
Namen, Stichwortverzeichnis, Zeittafeln, Landkarten
und Ortsregister
AUSGABEN IM TASCHENFORMAT
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
TASCHENAUSGABE
MIT APOKRYPHEN
TASCHENAUSGABE
OHNE APOKRYPHEN
SCHULBIBEL
MIT APOKRYPHEN
12 × 18 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Festeinband mit zweifarbiger Prägung,
Fadenheftung, Leseband
12 × 18 cm; ca. 1300 Seiten
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Festeinband grün mit zweifarbiger Prägung,
Fadenheftung, Leseband
EINFÜHRUNGSPREIS *
ca. € (D) 17,99 / € (A) 18,50 / CHF 26,90
ISBN 978-3-438-03362-8
12 × 18 cm; ca. 1500 Seiten
Telefonbuchregister am Rand
zum Auffi nden und Lernen der biblischen
Bücher
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Farbiger Festeinband, Fadenheftung
EINFÜHRUNGSPREIS *
ca. € (D) 17,99 / € (A) 18,50 / CHF 26,90
ISBN 978-3-438-03366-6
ca. € (D) 11,99 / € (A) 12,30 / CHF 17,90
MENGENPREISE
ab 10 Expl. €(D) 17,50 € (A) 18,00 CHF 25,90
ab 20 Expl. €(D) 16,80 € (A) 17,30 CHF 24,90
ab 50 Expl. €(D) 16,00 € (A) 16,40 CHF 23,90
MENGENPREISE
ab 10 Expl. € (D) 17,50 € (A) 18,00 CHF 25,90
ab 20 Expl. € (D) 16,80 € (A) 17,30 CHF 24,90
ERHÄLTLICH IN ZWEI EINBANDVARIANTEN: ab 50 Expl. € (D) 16,00 € (A) 16,40 CHF 23,90
Taschenausgabe klassisch-schwarz
ISBN 978-3-438-03360-4
Taschenausgabe silbergrau
ISBN 978-3-438-03361-1
SEITE 10
* Alle Einführungspreise bis 31.12.2016
Die von der Evangelischen Kirche in Deutsch­
land für den evangelischen Religionsunterricht
empfohlene Bibelübersetzung. Das praktische
Telefonbuchregister am Rand hilft, die bibli­
schen Bücher schnell aufzuschlagen und sich
ihre Reihenfolge einzuprägen.
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
Erstverkaufstag: 19.10.2016
DER NEUE STANDARD.
Die Revision von 2017 hat die Vorzüge der Lutherbibel
noch einmal gestärkt: Der vertraute Text wurde an
etlichen Stellen wieder mehr an die Originalversion von
1545 angepasst und ist durch die gründliche wissen­
schaftliche Bearbeitung zuverlässiger als je zuvor. So ist
die Lutherbibel 2017 jetzt der neue Standard für jede
Arbeit mit der klassischen deutschen Bibelübersetzung.
AUSGABEN IM STANDARDFORMAT
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
STANDARDAUSGABE
MIT APOKRYPHEN
STANDARDAUSGABE
OHNE APOKRYPHEN
GEMEINDEBIBEL
MIT APOKRYPHEN
14 × 21,4 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Festeinband mit zweifarbiger Prägung,
Fadenheftung, Leseband
14 × 21,4 cm; ca. 1300 Seiten
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Festeinband grün mit zweifarbiger Prägung,
Fadenheftung, Leseband
14 × 21,4 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten im Vor­ und Nachsatz
Farbeinband blau, Fadenheftung, Leseband
EINFÜHRUNGSPREIS *
ca. € (D) 21,99 / € (A) 22,60 / CHF 32,50
ISBN 978-3-438-03312-3
ca. € (D) 21,99 / € (A) 22,60 / CHF 32,50
MENGENPREISE
MENGENPREISE
ab 10 Expl. €(D) 21,50 € (A) 22,10 CHF 31,90
ab 10 Expl. € (D) 21,50 € (A) 22,10 CHF 31,90
ab 20 Expl. €(D) 20,80 € (A) 21,40 CHF 30,90
ab 20 Expl. € (D) 20,80 € (A) 21,40 CHF 30,90
ab 50 Expl. €(D) 20,00 € (A) 20,60 CHF 29,90
ab 50 Expl. € (D) 20,00 € (A) 20,60 CHF 29,90
ERHÄLTLICH IN ZWEI EINBANDVARIANTEN:
Standardausgabe klassisch-schwarz
ISBN 978-3-438-03310-9
Standardausgabe silbergrau
ISBN 978-3-438-03311-6
ISBN 978-3-438-03313-0
ca. € (D) 19,99 / € (A) 20,60 / CHF 29,50
MENGENPREISE
ab 10 Expl. € (D) 18,80 € (A) 19,30 CHF 27,90
ab 20 Expl. € (D) 17,50 € (A) 18,00 CHF 25,90
ab 50 Expl. € (D) 15,00 € (A) 15,40 CHF 22,50
Die Grundausstattung für Kirchen und
Gemeindezentren: Die Lutherbibel 2017 in
einer kostengünstigen Ausgabe – mit Eindruck: „Eigentum der Kirchengemeinde“.
S E I T E 11
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
DIE NEU GESTALTETEN INNENSEITEN
DER LUTHERBIBEL 2017
Buchüberschrift
DAS BUCH HIOB ( IJOB )
Inhaltsübersicht
1–2 Gott stellt Hiob auf die Probe 3 Hiob beklagt sein Los
4–14 1. Redewechsel mit den Freunden 15–21 2. Redewechsel mit den Freunden
22–27 3. Redewechsel mit den Freunden 28 Lob der Weisheit 29–31 Hiob ruft Gott an
32–37 Die Reden des Elihu 38–42 Gottes Antwort 42 Gott wendet Hiobs Geschick
Perikopenüberschrift
Kapitelziffer
Versziffer
DAS TYPOGRAFISCHE KONZEPT
Lesefreundlichkeit und Klarheit waren
die Ziele bei der Neugestaltung der
Typografie für die Lutherbibel 2017.
Dafür wurden zwei Schriften mitein­
ander kombiniert:
Für den Bibeltext wurde die
„Docu menta“ verwendet, eine Schrift,
die auch in kleinen Formaten gut
lesbar ist und beim Blocksatz schöne
Zeilen ergibt. Innerhalb des Bibel­
textes sind wiederum die Kernstellen,
also Verse mit zentralen Aussagen,
durch halbfette Schrift besonders
hervorgehoben.
Die Beigaben zum Bibeltext
(Überschriften, Inhaltsüberschriften,
Fußnoten usw.) sind in der „Caspari“
gesetzt, die sich deutlich von dem
Bibeltext abhebt. Damit wird schon
durch die Gestaltung deutlich, was
„Heilige Schrift“ ist und was nur
„redaktionelle Zutat“ darstellt. Auch
die Kapitel­ und Versziffern, die
Bezüge zu den Verweisstellen und die
Verweisstellen selbst sind in dieser
Schrift gehalten und erleichtern die
Orientierung im Text.
S E I T E 12
HIOBS BEWÄHRUNG
1 Es war ein Mann im Lande a Uz, der
hieß bHiob. cDer war fromm und recht­
schaffen, gottesfürchtig und mied das
Böse. 2 Und er zeugte sieben Söhne und
drei Töchter, 3 und er besaß siebentausend
Schafe, dreitausend Kamele, fünfhundert
Joch Rinder und fünfhundert Eselinnen
und sehr viel Gesinde, und er war reicher
als alle, die im Osten wohnten. 4 Und sei­
ne Söhne gingen hin und machten ein
Gastmahl, ein jeder in seinem Hause an
seinem Tag, und sie sandten hin und lu­
den ihre drei Schwestern ein, mit ihnen
zu essen und zu trinken. 5 Und wenn die
Tage des Mahles um waren, sandte Hiob
hin und heiligte sie und machte sich früh
am Morgen auf und opferte Brandopfer
nach ihrer aller Zahl; denn Hiob dachte:
Meine Söhne könnten gesündigt und Gott
abgesagt haben in ihrem Herzen. So tat
Hiob allezeit.
6 Es begab sich aber eines Tages, da
die a Gottessöhne kamen und vor den
Herrn traten, kam auch der b Satan mit
ihnen.* 7 Der Herr aber sprach zu dem
Satan: Wo kommst du her? Der Satan ant­
wortete dem Herrn und sprach: Ich habe
die Erde hin und her durchzogen. 8 Der
Herr sprach zum Satan: Hast du achtge­
habt auf meinen Knecht Hiob? Denn es
ist seinesgleichen nicht auf Erden, fromm
und rechtschaffen, gottesfürchtig und
meidet das Böse.
9 Der Satan antwortete dem Herrn und
sprach: Meinst du, dass Hiob a Gott um­
sonst fürchtet? 10 Hast du doch ihn, sein
Haus und alles, was er hat, ringsumher
bewahrt. Du hast das Werk seiner Hän­
de gesegnet, und sein Besitz hat sich aus­
gebreitet im Lande. 11 Aber strecke deine
Hand aus und taste alles an, was er hat:
Was gilt’s, er wird dir ins Angesicht
fluchen! 12 Der Herr sprach zum Satan:
Siehe, alles, was er hat, sei in deiner Hand;
nur an ihn selbst lege deine Hand nicht. Da
ging der Satan hinaus von dem Herrn.a
13 Eines Tages aber, da seine Söhne und
Töchter aßen und Wein tranken im Hause
ihres Bruders, des Erstgeborenen, 14 kam
ein Bote zu Hiob und sprach: Die Rinder
pflügten und die Eselinnen gingen ne­
ben ihnen auf der Weide, 15 da fielen die
aus Saba ein und nahmen sie weg und er­
schlugen die Knechte mit der Schärfe des
Schwerts, und ich allein bin entronnen,
dass ich dir’s ansagte.
16 Als der noch redete, kam ein anderer
und sprach: aFeuer Gottes fiel vom Him­
mel und verbrannte Schafe und Knech­
te und verzehrte sie, und ich allein bin
entronnen, dass ich dir’s ansagte. 17 Als
der noch redete, kam einer und sprach:
Die aChaldäer machten drei Abteilungen
und fielen über die Kamele her und nah­
men sie weg und erschlugen die Knechte
mit der Schärfe des Schwerts, und ich
allein bin entronnen, dass ich dir’s an­
sagte. 18 Als der noch redete, kam einer
und sprach: Deine Söhne und Töchter
aßen und tranken im Hause ihres Bru­
ders, des Erstgeborenen, 19 und siehe, da
kam ein großer Wind von der Wüste her
und stieß an die vier Ecken des Hauses; da
fiel es auf die jungen Leute, dass sie star­
ben, und ich allein bin entronnen, dass ich
dir’s ansagte.
20 Da stand Hiob auf und zerriss sein
Kleid und schor sein Haupt und fiel auf
die Erde und neigte sich tief 21 und sprach:
Ich bin a nackt von meiner Mutter Leibe
gekommen, nackt werde ich wieder da­
* 1,6 Siehe Sach- und Worterklärungen zu »Gottessöhne« und »Satan«.
1,1 a Jer 25,20 ; Klgl 4,21 b Hes 14,14.20 c Jak 5,11
1,6 a Kap 2,1 ; 1. Mose 6,2 b 1. Chr 21,1 1,9 a Ps 73,13
1,12 a 5. Mose 8,2 1,16 a Ps 78,48 1,17 a Jer 51,24
1,21 a Pred 5,14 ; 1. Tim 6,7
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
hiob 1 . 2 . 3
511
hinfahren. Der Herr hat’s gegeben, der
Herr hat’s genommen; der Name des
Herrn sei gelobt! b – 22 In diesem allen
sündigte Hiob nicht und tat nichts Törich­
tes wider Gott.
2 Es begab sich aber eines Tages, da
die Gottessöhne kamen und vor den
Herrn traten, dass auch der Satan mit
ihnen kam und vor den Herrn trat. a
2 Da sprach der Herr zu dem Satan: Wo
kommst du her? Der Satan antwortete
dem Herrn und sprach: Ich habe die
Erde hin und her durchzogen. 3 Der Herr
sprach zu dem Satan: Hast du acht auf
meinen Knecht Hiob gehabt? Denn es ist
seinesgleichen auf Erden nicht, a fromm
und rechtschaffen, gottesfürchtig und
meidet das Böse und hält noch fest an
seiner b Frömmigkeit; du aber hast mich
bewogen, ihn ohne Grund zu verderben.
4 Der Satan antwortete dem Herrn und
sprach: Haut für Haut! Und alles, was ein
Mann hat, lässt er für sein Leben. 5 Aber
strecke deine Hand aus und taste sein Ge­
bein und Fleisch an: Was gilt’s, er wird dir
ins Angesicht fluchen! 6 Der Herr sprach
zu dem Satan: Siehe da, er sei in deiner
Hand, doch schone sein Leben!
7 Da ging der Satan hinaus vom Ange­
sicht des Herrn und schlug Hiob a mit
bösen Geschwüren von der Fußsohle an
bis auf seinen Scheitel. 8 Und er nahm
eine Scherbe und schabte sich und saß
in der Asche. 9 Und seine Frau sprach zu
ihm: Hältst du noch fest an deiner Fröm­
migkeit? Fluche Gott und stirb! 10 Er aber
sprach zu ihr: Du redest, wie die törichten
Frauen reden. Haben wir Gutes empfangen von Gott und sollten das Böse nicht
auch annehmen? a In diesem allen ver­
sündigte sich Hiob nicht mit seinen Lip­
pen.
und erhoben ihre Stimme und weinten,
und ein jeder zerriss sein Kleid, und sie
warfen Staub gen Himmel auf ihr Haupt
13 und saßen mit ihm auf der Erde sie­
ben Tage und sieben Nächte und redeten
nichts mit ihm; denn sie sahen, dass der
Schmerz sehr groß war.
HIOBS KLAGE
3 Danach tat Hiob seinen Mund auf
und verfluchte seinen Tag. 2 Und Hiob
sprach:
3 Ausgelöscht sei a der Tag, an dem ich ge­
boren bin, und die Nacht, da man sprach:
Ein Knabe kam zur Welt! 4 Jener Tag sei
Finsternis, und Gott droben frage nicht
nach ihm! Kein Glanz soll über ihm schei­
nen! 5 Finsternis und Dunkel sollen ihn
überwältigen und düstere Wolken über
ihm bleiben, und Verfinsterung am Tage
mache ihn schrecklich! 6 Jene Nacht – das
Dunkel nehme sie hinweg, sie soll sich
nicht unter den Tagen des Jahres freuen
noch in die Zahl der Monde kommen!
7 Siehe, jene Nacht sei unfruchtbar und
kein Jauchzen darin! 8 Es sollen sie verflu­
chen, die einen Tag verfluchen können,
und die da kundig sind, den Leviatan* zu
wecken! 9 Ihre Sterne sollen finster sein
in ihrer Dämmerung. Die Nacht hoffe
aufs Licht, doch es komme nicht, und sie
sehe nicht die Wimpern der Morgenröte,
10 weil sie nicht verschlossen hat die Tür
des Leibes meiner Mutter und nicht ver­
borgen das Unglück vor meinen Augen!
11 Warum bin ich nicht gestorben im
Mutterschoß? Warum bin ich nicht um­
gekommen, als ich aus dem Mutterleib
kam? 12 Warum hat man mich auf den
Schoß genommen?* Warum bin ich an
den Brüsten gesäugt? 13 Dann läge ich da
und wäre still, dann schliefe ich und hätte
Ruhe 14 mit den Königen und Ratsher­
HIOB WIRD VON DREI
ren auf Erden, die sich aGrüfte erbauten,
15 oder mit den Fürsten, die Gold hatten
FREUNDEN BESUCHT
11 Als aber die drei Freunde Hiobs all das und deren Häuser voll Silber waren; 16 wie
Unglück hörten, das über ihn gekommen eine Fehlgeburt, die man verscharrt hat,
war, kamen sie, ein jeder aus seinem Ort:
Elifas von a Teman, Bildad von b Schuach * 3,8 Siehe Sach- und Worterklärungen. 3,12 Wörtund Zofar von cNaama. Denn sie wurden lich: »Warum nahmen mich Knie entgegen?«
b Jak 5,11 2,1 a Kap 1,6 2,3 a 1. Mose 17,2 b Kap
eins, dass sie kämen, ihn zu beklagen und 1,21
27,5 ; 31,6 2,7 a 5. Mose 28,27 2,10 a Kap 1,22
12
zu trösten. Und als sie ihre Augen auf­ 2,11 a 1. Mose 36,15 ; Jer 49,7 b 1. Mose 25,2 c Jos 15,41
hoben von ferne, erkannten sie ihn nicht 3,3 a Jer 20,14-18 3,14 a 2. Sam 18,18
Kernstellen hervorgehoben
(siehe linke Spalte)
DIE BUCHGESTALTER
Entworfen wurde die neue Typografie
durch die renommiertesten Buchgestal­
ter Deutschlands, Friedrich Forssman
und Cornelia Feyll.
Cornelia Feyll ist ausgebildete Hand­
weberin und hat in Kassel Textildesign
studiert. Sie arbeitet als Textilgestalte­
rin für soziale Handwerksbetriebe
und als Graphikdesignerin, speziell
zu den Themen Farbe und Material,
und unterrichtet an Gestaltungshoch­
schulen und im Weberhandwerk.
Friedrich Forssman hat nach einer
Schriftsetzerlehre und Fachabitur in
Darmstadt bei Hans Peter Willberg in
Mainz studiert. Seit 1990 arbeitet er
als Typograf und Buchgestalter für
zahlreiche Institutionen und Verlage,
darunter die Arno Schmidt Stiftung,
Weidle Verlag und Suhrkamp, und hat
wichtige Fachpublikationen und Lehr­
bücher verfasst.
Fußnoten
Verweisstellen
S E I T E 13
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT
DIE PREMIUMAUSGABEN.
Für die persönliche Lektüre und die Verwendung im
Gottesdienst gibt es die Luther­bibel 2017 auch in edler
Ausstattung.
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
LEDERAUSGABE
MIT APOKRYPHEN UND FAMILIENCHRONIK
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
ALTARBIBEL
MIT APOKRYPHEN
Standardformat 14 × 21,4 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten am Buchende zusammengestellt
Flexibler Ledereinband geprägt, Fadenheftung,
Leseband
Dreiseitiger Goldschnitt, gestalteter Schutzschuber
18,3 × 28 cm; ca. 1500 Seiten
Bibeltext zweispaltig, zweifarbig gedruckt,
Schriftgröße 12 Punkt
Fadenheftung, drei gefasste Lesebändchen
Leineneinband silbergrau, gestalteter Schutzschuber
Widmungsblatt zur Nennung der Stifterin/des Stifters
ISBN 978-3-438-03330-7
ca. € (D) 98,00 / € (A) 100,70 / CHF 136,00
An dieser Ausgabe werden Sie jahrelang Freude haben.
Der Einband besteht aus hochwertigem feingenarbtem
Rindspaltleder; er ist leicht flexibel und strapazierfähig
zugleich.
S E I T E 14
ISBN 978-3-438-03390-1
ca. € (D) 150,00 / € (A) 154,20 / CHF 207,00
Diese großformatige Ausgabe der Lutherbibel 2017 ist
mit ihrem zweifarbigen Druck in erster Linie als Altar­
bibel gedacht. Sie eignet sich aber ebenso als repräsen­
tatives Geschenk.
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
Erstverkaufstag: 19.10.2016
FÜR DIE GANZ BESONDEREN
ANLÄSSE IM LEBEN.
Wertvolle Worte in hochwertigen Ausgaben.
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
TRAUBIBEL
MIT APOKRYPHEN UND FAMILIENCHRONIK
DIE BIBEL NACH MARTIN LUTHERS ÜBERSETZUNG
LUTHERBIBEL REVIDIERT 2017
GESCHENKAUSGABE
MIT APOKRYPHEN UND FAMILIENCHRONIK
Standardformat 14 × 21,4 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten am Buchende zusammengestellt
Fadenheftung, zwei Lesebänder (weiß und gold)
Halbleineneinband weiß mit goldenem Leinen und
Ornamentprägung, Folienumschlag
Standardformat 14 × 21,4 cm; ca. 1500 Seiten
Farbige Landkarten am Buchende zusammengestellt
Leineneinband rot zweifarbig geprägt,
Fadenheftung, Leseband
ISBN 978-3-438-03314-7
ca. € (D) 29,99 / € (A) 30,90 / CHF 44,50
Wenn zwei Menschen sich vor Gott das Ja­Wort geben,
gehört diese wunderschöne Ausgabe unbedingt dazu.
Der Einband ist in hochzeitlichem Weiß und Gold
gestaltet, zwei Lesebändchen in einem Buch verheißen
gemeinsame Lektüre mit unterschiedlichen Schwer­
punkten. Die Familienchronik ist dafür vorbereitet,
das künftige Familienleben widerzuspiegeln – wenn
Kinder und Enkelkinder mit ihrer eigenen Geschichte
dazukommen.
ISBN 978-3-438-03315-4
ca. €(D) 29,99 / € (A) 30,90 / CHF 44,50
Die Lutherbibel 2017 als hochwertiges Geschenk für
liebe Menschen zu den festlichen Anlässen im Leben
wie „runden“ Geburtstagen und Jubiläen, aber auch
als unvergessliches Dankeschön und Ausdruck beson­
derer Wertschätzung.
S E ITE 15
In keinem anderen biblischen Buch entfaltet sich Luthers Übersetzerkunst so meisterhaft
wie in den Psalmen. Hier wird die Poesie des hebräischen Originals zu deutscher Dichtung.
Luther hat den Psalter besonders geschätzt. Er nennt ihn eine „kleine Biblia“, die in sich
die „Summa“ der ganzen Bibel enthält. Dies kommt in der Einspielung mit Rufus Beck
unmittelbar zur Geltung. Er versteht es wie kaum ein anderer, die ganze Spannbreite von
DIE GROSSE LUTHER-HÖRBIBEL 2017
DIE PSALMEN
Gelesen von Rufus Beck
ISBN 978-3-438-02228-8
5 Audio-CDs im Digi Pack
ca. € (D) 19,99 / € (A) 22,40 / CHF 29,95*
Leid und Freude zum Ausdruck zu bringen, die dieses biblische Gebetbuch in sich vereint.
DER SPRECHER
Rufus Beck, geboren 1957 in Heidelberg, hat sich durch viele
Theater-, Film- und Fernsehrollen einen Namen gemacht.
ISBN 978-3-438-02229-5
1 MP3 im Digi Pack
ca. € (D) 9,99 / € (A) 11,20 / CHF 14,95*
Durch seine kongeniale Hörbucheinspielung der Harry
Potter-Romane von Joanne K. Rowling ist er einem breiten
Publikum bekannt geworden.
*unverbindlich empfohlener Preis
GEBÜHRENFREIE
BESTELL-HOTLINE
0800-242 3574
Deutsche Bibelgesellschaft
Balinger Straße 31A
70567 Stuttgart
Tel. Zentrale: 0711 7181-0
Tel. Vertrieb: 0711 7181-122 und 281
Fax 0711 7181-126
www.dbg.de
6434 12/2015 Änderungen vorbehalten
Konzeption und Design: www.gute-botschafter.de
LUTHERS PSALMEN –
GELESEN VON RUFUS BECK