Sonica
Transcription
Sonica
Sonica Bedienungsanleitung ASQ-061002 Inhalt Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sonica Produktmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Windows: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Apple Macintosh®: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Beschreibung der einzelnen Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . .5 Installation der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mac OS 9.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mac OS X (10.1.3 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Anschluss von Sonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Benutzung des Sonica-Interface mit einer DVD-Wiedergabe-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Benutzung der SRS TruSurround XT™-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sonica und das Windows Sound System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Sonica und der Macintosh Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Sonica und Macintosh OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das portable USB Audio-Interface Sonica von M-Audio entschieden haben. Sonica ist ein Audio-Upgrade, das über eine USB-Schnittstelle an jeden PC oder Macintosh* angeschlossen werden kann. So entfällt das Auseinandernehmen Ihres Computers und Sie benötigen weder Werkzeuge noch eine zusätzliche Stromversorgung. Sonica bietet Ihnen true 24-bit 96kHz Audio für optimalen Stereosound, Virtual Surround und Multi-Channel Surround-Sound. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen für den Anschluss des Sonica-AudioInterface an Ihren Computer sowie für optimale Ergebnisse bei der Bedienung des Gerätes. * Mindestsystemvoraussetzungen beachten 2 Lieferumfang Die Sonica-Box enthält: • • • • Sonica-Audio-Interface 1 USB-Standardkabel Midiman/M-Audio Treiber-CD (inkl.Treiber-Installations-Software) Benutzerhandbuch und Garantiekarte Sonica Produktmerkmale • • • • • • • Portable 24-bit/96kHz Audio-Erweiterung für Notebooks und Desktop-Computer Digitalanschluss für Surround Sound-Empfänger oder MiniDisc-Geräte Analoganschluss für Aktivlautsprecher oder Stereo-Empfänger Unterstützt Dolby Digital 5.1 (AC3)®, Dolby Pro Logic®, DTS® und weitere verschlüsselte Multi-Channel-Formate Modernste SRS TruSurround XT® bietet 5.1 Virtual Surround Sound über Ihre Stereolautsprecher, Deep Bass Enhancement und Dialog Enhancement Stromversorgung über USB (kein zusätzliches Netzteil erforderlich) 2 Jahr Garantie Technische Daten • • • • • USB auf optischen S/PDIF-Ausgang und 3,5 mm Mini-Analogausgang (Line) Der optische S/PDIF-Ausgang unterstützt sowohl Linear PCM als auch digital verschlüsselte Surround Sound-Signale (z.B. Dolby Digital AC-3 und DTS) Sonica unterstützt folgende Ausgangsformate: 24-bit Linear PCM; 16-bit Linear PCM; 16-bit AC-3, Dolby Pro Logic oder DTS über einen optischen Anschluss Sonica unterstützt folgende Sample-Raten (in Hz): 8000, 9600, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000, 88200, 96000 Messwerte: Dynamikbereich: 97 dB (typical, -60 dB input, A-weighted); Geräuschspannungsabstand: 97 dB (typical, A-weighted); THD+N: -87 dB (typical) 3 Systemvoraussetzungen Windows: Minimum: • • • • • 200 MHz Pentium mit MMX 64 MB RAM CD-ROM-Laufwerk freier USB 1.1-Anschluss Windows® Me, 2000, oder XP Empfohlen: • • • • • 500 mHz Pentium III 128 MB RAM DVD-ROM-Laufwerk und DVD-Software Wiedergabe) freier USB 1.1-Anschluss Windows® Me, 2000, oder XP (für Dolby Apple Macintosh®: Minimum: • • • • • G3, G4, iBook, oder PowerBook mit freiem USB-Anschluss 64 MB RAM CD-ROM-Laufwerk Mac OS v. 9.2.2 oder höher Mac OS X v. 10.1.3 oder höher Empfohlen: • • • • G3, G4, iBook, oder PowerBook mit freiem USB-Anschluss 128 MB RAM DVD-ROM-Laufwerk Mac OS X v. 10.1.5 oder höher (für Multi-Channel-Ausgabe) 4 Digital Beschreibung der einzelnen Bedienelemente und Anschlüsse Die folgende Beschreibung des Sonica-Interface gibt Aufschluss über die verschiedenen Anschlüsse und Komponenten (s.a. die nachstehende Abbildung). Für weitere Information lesen Sie bitte das Kapitel „Anschluss der Sonica“. Ansicht 1 : Ansicht 2 : 1. USB-Anschluss: Schließen Sie hier den Gerätestecker des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels an. 2. Power-LED: Diese LED leuchtet blau, wenn das Sonica-Interface über den USB-Anschluss mit Strom versorgt wird, wenn also das Interface ordnungsgemäß über ein USB-Standardkabel (wie im Lieferumfang enthalten) an Ihren Computer angeschlossen ist, dieser eingeschaltet und der USB-Anschluss aktiviert ist. (Einige Computermodelle können das Sonica-Interface auch im ausgeschalteten Zustand mit Strom versorgen). 3. Optischer Digitalausgang: Ein optischer Standardanschluss für digitales Audio (auch TOSLink-Anschluss genannt) für optischdigitale Standardstecker. Dieser Ausgang ist speziell für StereoDigital-Audio und digital verschlüsseltes Surround Sound-Audio konzipiert. Der Ausgang verfügt über eine Abdeckung, die vor Inbetriebnahme des Gerätes abgenommen werden sollte. Heben Sie die Abdeckung für den späteren Transport Ihres SonicaInterfaces auf. 4. Analoger Line-Ausgang: Diese 3,5 mm-Buchse ist für Stereoklinken ausgerichtet und entspricht dem Standard für den Anschluss tragbarer Audiogeräte und Aktivlautsprecher. Falls Sie das Gerät an einen Stereo-Empfänger anschließen möchten, verwenden Sie ein Kabel mit einer 3,5 mm-Stereoklinke an einem Ende und zwei CinchSteckern am anderen Ende des Kabels (diese Stecker sind gewöhnlich rot - für das rechte Signal - und weiß - für das linke Signal). 5 Installation der Software Die Software für Ihr Sonica-Interface ermöglicht den Datenaustausch mit Ihrem Computer (PC oder Mac) und Betriebssystem. Folgen Sie bitte den Anweisungen des Abschnitts, der sich mit Ihrem Betriebssystem befasst. Während der Installation wird die Sonica-Treiber-Software inkl. der SRS TruSurround XT Virtual Surround Sound-Software geladen. Sonica verfügt über einen Anschluss für das mitgelieferte USBStandardkabel. Wenn Sie Sonica zusammen mit Ihrem Rechner nutzen wollen, schließen Sie das Computer-Ende des Kabels an den USB-Port Ihres Computers Stecken Sie den Gerätestecker in die USB-Buchse Ihres Sonica-Interface, sobald Sie während der Treiber-Installation dazu aufgefordert werden. Beide Stecker können Sie problemlos an ihrer Form und Größe unterscheiden. Windows XP 1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers. 2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an. 3. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“. 4. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht geprüft hat. Klicken sie auf „Weiter“. 6 5. Der neue Hardware-Assistent erscheint mit der Meldung: „Die Installation für: M-Audio Sonica DFU ist abgeschlossen“. Klicken Sie auf „Fertig stellen“. 6. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht geprüft hat. Klicken sie auf „Weiter“. 7. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das MAudio Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der Benutzung des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur „Benutzung der SRS TruSurround XT Software“. Die Installation unter Windows XP ist abgeschlossen. Windows 2000 1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers. 2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an. 3. Es erscheint der neue Hardware-Assistent. Klicken Sie auf „Weiter“. 4. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“. 5. Der Assistent fordert Sie dazu auf, den Ordner mit Ihren TreiberDateien anzugeben. Setzen Sie ein Häkchen in das Kontrollkästchen „CD-ROM-Laufwerk“. Klicken Sie auf „Weiter“. 6. Der neue Hardware-Assistent meldet, dass ein Treiber für folgendes Gerät gefunden wurde: “Unbekannt”. Klicken Sie auf “Weiter”. 7. Es erscheint die Meldung, dass die Installation der Software für dieses Gerät abgeschlossen wurde. Klicken Sie auf „Fertig stellen“. 8. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht geprüft hat. Klicken sie auf „Ja“. 7 9. Ihr Rechner muss nach Abschluss des Installationsvorgangs neu gestartet werden. Klicken Sie auf „Ja“, um den Rechner neu zu starten. 10. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das M-Audio Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der Benutzung des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur „Benutzung der SRS TruSurround XT Software“. Die Installation unter Windows 2000 ist abgeschlossen. Windows Me 1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers. 2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an. 3. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“. 4. Es erscheint die Meldung, dass die Installation für das Gerät „M-Audio Sonica DFU“ abgeschlossen ist. Klicken Sie auf „Fertig stellen“. 5. Der Neue Hardware Assistent meldet die Bereitschaft zur Installation der Software für ein USB Audio Gerät. Wählen Sie: „Software automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“. 6. Der neue Hardware-Assistent erscheint mit der Meldung, dass die Installation der Software für das „M-Audio Sonica USB-Gerät“ abgeschlossen ist. Klicken Sie auf „Fertig stellen“. 8 7. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das MAudio Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der Benutzung des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur „Benutzung der SRS TruSurround XT Software“. Die Installation unter Windows ME ist abgeschlossen. Mac OS 9.2.2 1. Legen Sie die Sonica Software CD ein.AutoRun startet die CD und zeigt ihren Inhalt an. 2. Doppelklicken Sie auf den „M-Audio Sonica Installer“. 3. Klicken Sie im M-Audio Fenster auf „Weiter“. 4. Lesen Sie die „Anleitung zur Benutzung von M-Audio Sonica“. Klicken sie auf „Weiter“. 5. Wählen Sie den Zielordner oder einfach das OS 9 Start-Laufwerk (vorgegeben). Klicken Sie auf „Installieren“. 6. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Computer neu zu starten. 7. Im nächsten Fenster erscheint eine ähnliche Meldung. Klicken sie auf „Neustart“, um den Computer neu zu starten. 8. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an. 9. Ist das System heraufgefahren, wählen Sie im Ordner „Kontrollfelder“ das Kontrollfeld „Sound“, klicken Sie anschließend auf die Registerkarte „Ausgang“. Klicken Sie auf „M-Audio Sonica“, um Sonica als Ihr standardmäßiges Ausgangsgerät zu definieren. Die Installation unter Mac OS 9.2.2 ist abgeschlossen. 9 Mac OS X (10.1.3 oder höher) 1. Legen Sie die Sonica Software-CD ein und öffnen Sie sie. 2. Doppelklicken Sie auf die Datei „M-Audio Sonica Installer.dmg“. Auf Ihrem Desktop erscheint ein Symbol mit der Bezeichnung „Sonica“. 3. Doppelklicken Sie das Symbol. 4. Doppelklicken Sie nun auf die Datei „M-Audio Sonica Installer.mpkg“. 5. Für den folgenden Schritt benötigen Sie das AdministratorPasswort. Klicken Sie auf das Schloss-Symbol links unten im Fenster mit der Meldung: „Klicken Sie auf das Schloss um Änderungen vorzunehmen“. 6. Geben Sie Ihr Passwort ein und bestätigen Sie mit „OK“. 7. Klicken Sie im folgenden Fenster Klicken Sie auf „Weiter“. 8. Wählen Sie das Laufwerk, auf dem sich das Betriebssystem OS X befindet. Klicken Sie auf „Weiter“. 9. Klicken Sie auf „Upgrade“. 10. Klicken Sie auf „Installation fortsetzen“. 11. Klicken Sie auf „Neustart“, um die Installation abzuschließen. 12. Schließen Sie Sonica nach erfolgtem Neustart an den USBAnschluss Ihres Computers an. 13. Gehen sie zu „Systemeinstellungen“ im Apple-Menü. Wählen Sie die Registerkarte „Ton“ und klicken Sie auf „Ausgabe“.Wählen Sie „M-Audio Sonica“, um Sonica als das bevorzugte Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten. Die Installation unter Mac OS X ist abgeschlossen. 10 Anschluss von Sonica Ihr Sonica-Interface verfügt über eine 3,5 mm-Miniklinkenbuchse. An diesen „analogen“ Audio-Ausgang können Sie Ihre Aktivboxen anschließen, aber auch die analogen Stereoeingänge Ihrer Stereoanlage oder Ihres Surround-Empfängers. Für die digitale Übertragung eines Stereo-Audiosignals oder eines verschlüsselten Multi-Channel Surround Sound-Audiosignals verfügt Sonica über einen „digitalen“ Audioausgang, den Sie an die digitalen Eingänge Ihres Home Theatre-Systems, Stereoempfängers, Surround-Lautsprechers, MiniDisc-Recorders und an andere Geräte, die mit digitalen Eingängen ausgestattet sind, anschließen können. ANMERKUNG: Hören Sie sich ein digital verschlüsseltes SurroundAudiosignal (das Ihr Computer nicht entschlüsselt) aus Ihrer Sonica nur über den digitalen Ausgang an, da dieses Signal über den analogen Ausgang nur unbefriedigend klingt. Sonica verfügt ebenso über einen USB-Anschluss für USB-Standardkabel. Wenn Sie Sonica zusammen mit Ihrem Rechner nutzen wollen, schließen Sie das Computer-Ende des Kabels an den USB-Port Ihres Computers und stecken Sie den Gerätestecker des USB-Kabels an Ihre Sonica an. Sie können jetzt die Treiber-Software installieren. Beide Stecker des USBKabels können Sie problemlos an ihrer Form und Größe unterscheiden. Folgende Diagramme zeigen Anschlussbeispiele für Ihr Sonica-Interface: 11 Analoger Anschluss: Analoger Anschluss USBAnschluss Desktop-Computer oder Laptop sonica Stereo- oder Surround Sound-Empfänger Aktiv-Lautsprecher Digitaler optischer Anschluss: Optischer Digitalanschluss USBAnschluss Desktop-Computer oder Laptop sonica Surround-Lautsprecher mit optischem Digitaleingang Stereo- oder Surround Sound Empfänger mit optischem Digitaleingang M iniDisc ANMERKUNG: Surround-Empfänger und andere digitale Geräte, die mit koaxialen Digitalanschlüssen ausgestattet sind, können mittels des M-Audio CO2 Coaxial/Optical Converters an Sonica angeschlossen werden. Der Converter erlaubt es Ihnen, ein optisch-digitales Gerät mit einem koaxialen Digitaleingang zu verwenden, und umgekehrt. Mehr Informationen zu CO2 finden Sie auf folgender Website: http://www.m-audio.com/products/m-audio/CO2.php. 12 Benutzung des Sonica-Interface mit einer DVDWiedergabe-Software Sonica unterstützt jede erhältliche DVD-Wiedergabe-Software. Das Signal, das Ihr DVD-Spieler an Sonica sendet, stellen Sie in Ihrer DVDWiedergabe-Software ein. I.d.R. bietet jede DVD-Wiedergabe-Software eine Reihe von AudioOptionen und verschiedene Einstellmöglichkeiten. Stellen Sie für Sonica die Audio-Ausgänge des DVD-Players ein. Weitere Information hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer DVD-Software. Die Einstellmöglichkeiten der DVD-Player-Software können von Fall zu Fall unterschiedlich ausfallen und je nach Softwareversion auch teilweise fehlen. Gleiches gilt für die Software-Bezeichnung . Unter anderem stehen Ihnen die Optionen Stereo-Analog-Ausgang, S/PDIF-Ausgang oder 5.1.-SurroundAusgang zur Wahl. In den folgenden Abschnitten stellen wir Ihnen die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten und deren Einfluss auf den Sound der Sonica vor: 2 Lautsprecher: Wenn Sie Sonica als Standard-Audiogerät Ihres Computers definieren (s. die Abschitte „Sonica und das Windows Sound System“ und „Sonica und der Macintosh Sound Manager“), wird diese Einstellung ein Stereosignal an die Sonica-Ausgänge senden. S / P D I F : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Sonicas digitalen Ausgang an den digitalen Eingang eines Surround Sound-Empfängers anschließen möchten, um das verschlüsselte Surround-Signal (Dolby Digital, DTS) an den Empfänger zu senden. 6 Lautsprecher: Wählen Sie diese Einstellung, falls Sie über ein Set Stereolautsprecher verfügen und Ihr DVD-Player für Surround Sound-Signale wie Dolby Digital oder DTS ausgelegt ist.Wählen Sie anschließend im Sonica Control Panel die Einstellung „5.1. Cinema Modus“ (nur Windows). Diese Einstellungsvariante steuert TruSurround XT an, um die bestmögliche Surround SoundSimulation über Ihre Stereolautsprecher zu liefern. ANMERKUNG: Derzeit ist es mit dem Macintosh OS 9 nicht möglich, ein digital verschlüsseltes Surround-Audiosignal wie Dolby Digital (AC3) oder DTS über einen digitalen Audioanschluss wie den optischen Digitalausgang von Sonica zu senden. Mac OS X soll diese Option zukünftig unterstützen. 13 Benutzung der SRS TruSurround XT™-Software TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie und ermöglicht das Abspielen von 5.1 Multi-Channel-Signalen über nur zwei Lautsprecher. TruSurround XT bietet einen überzeugenden, virtuellen Surround Sound für jedes-2-Lautsprecher-Wiedergabesystem. Es unterstützt sämtliche Multi-Channel-Formate bis einschließlich 6.1 Channel. Öffnen Sie den Sonica Control Panel, um die Einstellungen für TruSurround XT vorzunehmen. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Windows: Doppelklicken Sie nach erfolgreicher Installation der Treiber-Software unter Windows Me, 2000 und XP auf das MAudio-Logo „M“ in Ihrer Windows-Taskleiste, um das M-Audio Sonica Control Panel aufzurufen. Mac OS 9: Nach erfolgreicher Installation der Treiber-Software unter Mac OS 9 und einem Neustart befindet sich das SonicaKontrollfeld im Ordner „Kontrollfelder“. Wählen Sie im AppleMenü zuerst „Kontrollfelder“, dann „M-Audio SonicaEinstellungen“, um das Kontrollfeld aufzurufen. Mac OS X: Folgen Sie den während der Installation der TreiberSoftware für Mac OS X erscheinenden Bildschirmanweisungen und starten Sie anschließend Ihren Computer neu. Gehen Sie zu Dock und wählen Sie „Systemeinstellungen“. Wählen Sie „Andere“ und anschließend „M-Audio Sonica“. Durch Doppelklick wird das MAudio Sonica Preference Panel aufgerufen. Über das M-Audio Sonica-Kontrollfeld können Sie die StandardEinstellungen personalisieren. Hier können Sie beispielsweise TruSurround XT aktivieren, indem Sie in das entsprechende Kontrollkästchen ein Häkchen setzen. Die Sonica-Software wird standardmäßig mit aktiviertem TruSurround XT installiert. Falls Sie TruSurround XT deaktivieren möchten, entfernen Sie das Häkchen durch Einfachklick. Bei TruSurround XT können Sie zwischenverschiedenen Wiedergabe-Modi (nur Windows und Mac OS X) wählen, die für besten Sound in den diversen Wiedergabe-Situationen konzipiert wurden: ( S t e reo) Music Modus: Wählen Sie diesen Modus für die Wiedergabe von unverschlüsselten Audiosignalen, wie Musik und Spiele in Stereo. Dieser Modus eignet sich weiterhin für Internetradio und normale CD-Wiedergabe. Unmittelbar nach der ersten Installation von Sonica befindet sich das Gerät standardmäßig in 14 diesem Modus, wobei außerdem der SRS-“WOW”-Modus durch TruSurround XT aktiviert wird (siehe unten). ( S t e reo) Cinema Modus: Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine DVD-Software verwenden, die nur über einen 2-KanalAusgang verfügt und Sie sich einen Dolby Digital- bzw. DTS-Film ansehen möchten oder eine DTS-Music-CD anhören wollen. Dieser Modus sollte auch für Dolby Surround-verschlüsselte Quellen verwendet werden, das Format das für die 2-Channel Audiomischung der meisten Filme und einiger Spiele angewandt wird. 5.1 Cinema Modus (nur Windows): Wählen Sie diesen Modus nur, wenn Ihre Audio- oder DVD-Software über einen 5.1 ChannelAusgang zur TruSurround XT-Software verfügt- wenn sie also MultiChannel-Audio entschlüsseln kann (i.d.R. nur bei „gehobener“ DVD-Software der Fall). Falls Sie ein Dolby Digital-Spiel oder einen Dolby Digital-Film abspielen möchten und Ihre Software dies unterstützt, wählen Sie „6 Channel“ oder „5.1 Multi-Channel“ als Ausgabe-Modus Ihrer Software (siehe auch den Abschnitt „Benutzung des Sonica-Interface mit DVD-Wiedergabe-Software“). TruSurround XT wird dann über den 5.1 Ausgang des Programms einen einwandfreien virtuellen 2-Channel-Surround-Sound liefern. Die Dialog Enhancement und TruBass-Einstellungen können Sie beliebig nach Ihren Vorstellungen verändern. Experimentieren Sie ruhig einmal mit verschiedenen Einstellungen während der Wiedergabe einer DVD oder wenn Sie Musik hören. Sie können diese Optionen deaktivieren, indem Sie die entsprechenden Kästchen anklicken und entweder das Häkchen an „Dialog Enhancement aktivieren“ oder „TruBass aktivieren“ entfernen. Im Folgenden werden die zusätzlichen SRS TruSurround XT™-Optionen erläutert: SRS Dialog Enhancement: Da die Soundtracks von Spielfilmen speziell für die Wiedergabe in Kinos abgemischt werden und mit Spezial-Audioeffekten der letzten Generation vollgepackt sind, gibt es bei der Wiedergabe von Dialogen häufig Probleme.Wenn solche Tracks über Home-Theatre oder Computeranlagen ausgegeben werden, können sie mitunter unverständlich werden. Mit dem patentierten SRS-Algorithmus können derartige Probleme behoben werden. TruBass: TruBass ist eine patentierte SRS-Technologie, die mittels geschützter psychoakustischer Technik eine hohe Qualität in der Wiedergabe der Bässe gewährleistet. TruBass verstärkt die 15 niedrigen Frequenzanteile der Grundtöne, indem die harmonischen Teiltöne, die handelsübliche Lautsprecher am besten reproduzieren, dynamisch erhöht werden. So werden mit TruBass die Bassfrequenzen über Stereolautsprecher oder Kopfhörer realistisch wiedergegeben, sogar wenn sie die Frequenzgrenzen der Lautsprecher unterschreiten. WOW : WOW ist eine mehrfach ausgezeichnete StereoTechnologie, die eine deutliche Verbesserung des Stereosignals (Non-Surround Sound verschlüsseltes Audiomaterial) über 2Lautsprecher-Systeme bewirkt. Sie erweitert das Soundspektrum in alle Richtungen weit über die Fähigkeiten der Lautsprecher hinaus und verfügt außerdem über TruBass und SRS Dialog Clarity Enhancement. Wenn Sie ein Stereo Signal an TruSurround XT senden, wird automatisch WOW aktiviert, um eine hohe Audioqualität zu sichern. Zusätzlich können Sie TruSurround XT an Ihr persönliches Lautsprechersystem anpassen.TruSurround XT richtet sich nach der Größe Ihrer Lautsprecherboxen. Gehen Sie hierzu auf „Lautsprechergröße“ und wählen Sie das gewünschte Format aus dem Dropdown-Menü. Im Allgemeinen gilt: je größer die Lautsprecherboxen, desto tiefere Frequenzen können Sie reproduzieren. Bei großen Lautsprechern oder Subwoofern sollten Sie einen Wert zwischen 40Hz und 150Hz wählen, um beste Ergebnisse zu erzielen. Die Auswahl „Klein 250Hz“ ist für die meisten Computer-Lautsprecher geeignet. Die Option „Small 100Hz“ ist ideal, wenn Sie über einen Subwoofer verfügen. Probieren Sie einfach die verschiedenen Einstellungen aus, bis Sie mit der Klangqualität zufrieden sind. Für jede der drei Lautsprechergrößen - klein, mittel, groß – können Sie verschiedene „Grenzfrequenzen“ (in Hz) auswählen. Auch hier sind es die großen Lautsprecher, die i.d.R. die tiefsten Grenzfrequenzen übermitteln können. TruSurround XT™ und das Logo sind Schutzmarken von SRS Labs, Inc. Integration von TruSurround XT Technology mit Lizenz von SRS Labs, Inc. 16 Sonica und das Windows Sound System Die Sonica Windows Multimedia Treiber erlauben es Ihnen, Sonica als Ihr Windows System Sound- Gerät einzurichten. Falls Sie kein anderes Audiogerät auf Ihrem Rechner installiert haben, wählt Windows automatisch Sonica aus. Verfügen sie über zusätzliche Geräte, müssen Sie Sonica unter Umständen selbst auswählen. So überprüfen Sie Ihre Windows Audio-Einstellungen und wählen Sonica als Audio-Ausgabegerät aus: 1. Klicken Sie auf Start und wählen Sie Systemsteuerung. 2. Öffnen Sie „Audiogeräte“ und klicken Sie die Registerkarte „Audio“ an. 3. Sollte unter „Wiedergabe“ nicht „Sonica“ als Standardgerät angegeben sein, wählen Sie „Sonica“ in der Dropdown-Liste aus. 4. Klicken Sie auf „Übernehmen“, dann auf „OK“. Schließen Sie die Systemsteuerung—fertig! Sonica und der Macintosh Sound Manager Der Macintosh Sound Manager des OS 9 erlaubt es Ihnen ebenfalls, Sonica als das bevorzugte Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten. So überprüfen Sie die Audio-Einstellungen Ihres Systems und wählen Sonica als Ihr Audio-Ausgabegerät aus: 1. Öffnen Sie das Apple-Menü und wählen Sie „Ton“ aus der Liste der Kontrollfelder. 2. Unter „Ausgabe“ wählen Sie „Sonica“ aus der Liste der verfügbaren Geräte. 3. Schließen Sie das Kontrollfeld. Fertig! Sonica und Macintosh OS X Macintosh OS X ermöglicht es Ihnen, Sonica als das bevorzugte Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten. So überprüfen Sie die AudioEinstellungen Ihres Systems und wählen Sonica als Ihr Audio-Ausgabegerät aus: 1. Gehen sie zu „Systemeinstellungen“ im Apple-Menü. 2. Wählen Sie die Registerkarte „Ton“ und klicken Sie auf „Ausgabe“. 3. Wählen Sie „M-Audio Sonica“, um Sonica als das bevorzugte Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten. 17 M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): [email protected] Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: [email protected] www.midiman.net www.m-audio.com M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: [email protected] www.midiman.co.uk *Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your local M-Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php *Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen MAudio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor M-Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua, contattare il rappresentante locale M-Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php *Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique dans votre langue, veuillez contacter le distributeur M-Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php. 18 Germany Canada M-AUDIO Deutschland Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Website: www.m-audio.de [email protected], [email protected] M-AUDIO Canada 1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Quebec City, Quebec Canada G2E 5B7 Tel: (418) 8720444 Fax: (418) 8720034 e-mail: [email protected] Website: www.m-audio.ca Benelux Mafico BV Weg en Bos 2 2661 DH Bergschenhoek Tel: +31 (0)10 4148426 Fax: +31 (0)10 4048863 e-mail: [email protected] Website: www.mafico.com Italy SOUND WAVE DISTRIBUTION Via Pastrello, 11 31059 Zero Branco (TV), Italy Tel: +39 0422 485631 Fax: +39 0422 485647 E-Mail: [email protected] Website: ww.midiman.it , www.maudio.it Spain microFusa Industria 236 08026 Barcelona, Spain Tel: 93 4353682 Fax: 93 3471916 e-mail: [email protected] Website: www.microfusa.com France M-AUDIO France Assistance technique : 0820 000 731 (EUR 0,12 / minute,TTC) [email protected] www.m-audio-france.com If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare: http://www.midiman.net/company/international.php IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of M-Audio. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens M-Audio dar. La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de M-Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de M-Audio. Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della M-Audio. 19