Guide gastronomique Gastronomic Guide - Hondarribia
Transcription
Guide gastronomique Gastronomic Guide - Hondarribia
ique m o n o r ast Guide gnomic Guide Irun ribia Gastro Hondar La région du Bidassoa The Bidasoa Region La région du Bidassoa, sillonnée par le fleuve lui donnant son nom, est synonyme de bon gout et d’accueil. Proche de la France, cette région a cheval entre les vagues de la mer et la nature verdoyante déborde de talent culinaire. Hondarribia et Irun sont au centre de la Région du Bidassoa et c’est dans ces deux localités que les maîtres de la restauration déploient leur génie et s’adonnent a l’art de la gastronomie. The Bidasoa Region, crossed by the river of the same name, is brimming with good taste, savours and friendliness. Close to France, this region, lying between the ocean waves and exuberantly green countryside, simply overflows with culinary talent. Hondarribia and Irun polarise the Bidasoa Region. It is in these two cities that the masters of restoration deploy their ingenuity to interpret the art of cooking. Championnat de Pintxos de l’Euskal Herria Pintxo Championship of the Basque Country (Euskal Herria) Lieu: Hondarribia | Date de célébration: Octobre Thème: Presque une centaine de cuisiniers se réunissent pour le plus grand évenement gastronomique de la cuisine en miniature et typique du Pays Basque. Programme: Tournée des bars de Pintxos participants de Hondarribia. Venue: Hondarribia | Held on: October Topic: A major gastronomic event that attracts close to one hundred chefs who prepare the miniature culinary delights that distinguish the Basque Country. Programme: Pintxos route to all the participating bars in Hondarribia. 2 Savourez Irun Dastatu Euskadi Gastronomika Grâce a la morue et au chocolat, les protagonistes locaux, ainsi qu’a l’expérience des professionnels qui travaillent a Irun, l’offre gastronomique riche et variée de la ville est mise en valeur par la marque «Saborea Irun Dastatu», développée par les restaurants d’Irun. La comarque de la Bidassoa sera également représentée dans le cadre de cette initiative, promue par Basquetour. Ce Club de Produit touristique souhaite fédérer toute la richesse gastronomique et proposer de nouvelles expériences oenogastronomiques a nos visiteurs, Lieu: Irun Date de célébration: Toute l’année. des ateliers de cuisine, des visites de caves et de cidrerie, des menus Thème: Initiative publique-privée mettant en valeur l’offre gastronomique dégustation. Un ensemble exclusif d’initiatives gastronomiques a votre riche et variée de la ville grâce a ses portée, destinées a vous faire vivre cuisiniers/eres. la gastronomie dans les villes d’Irun Programme: Diverses actions tout au long de l’année. Les cuisines d’Irun, et d’Hondarribia. menu «Saborea Irun Dastatu», actions The Bidasoa district is also taking promotionnelles… part in this initiative promoted by Get a taste of Irun Dastatu Basquetour. This Tourism Product In the hands of Irun’s master chefs, Club aims to concentrate all our the two local mainstays, cod and gastronomic wealth and provide chocolate, enhance the value of the our visitors with new wine and food city’s rich and varied gastronomic experiences, cooking workshops, offering under the tradename ‘Saborea visits to wineries and cider houses, Irun Dastatu’(Get a Taste of Irun), tasting menus. A select range of developed by the Irun’s restaurants. gastronomic initiatives at your disposal, so that you can experience Venue: Irun the gastronomy of Irun and Held on: Year round Hondarribia. Topic: A private public initiative to enhance the value of the city’s rich and varied gastronomic offering through the local chefs. om epintxos.c Programme: Several events during peonatod www.cam astatu d n ru /i the year. Irun’s local food, the Saborea rg .o www.irun Irun Dastatu menu, promotional activities, and more. 3 Tournée du Pintxo d’Irun Irun’s Pintxo Route Lieu: Irun. Date de célébration: Consultez l’Office du Tourisme. Thème: Des bouchées aux noms latins pouvant etre élus par le public comme meilleur pintxo de la tournée. Programme: Les commerces de la localité répartissent a ce moment de l’année des bons-pintxos a leur clientèle pour qu’ils les échangent dans les établissements d’hôtellerie participant a la tournée. De plus, un livre de cuisine, édité en basque, français et espagnol, rassemble les pintxos présentés. Venue: Irun. Held on: Enquire at the Tourist Office. Topic: Customers can cast a vote for their favourite bite size pintxo with Latin names as they follow the route. Programme: At this time of year, the local shops give their customers pintxo-vouchers that can be redeemed at the restaurants and bars all along the Pintxo Route. A recipe book published in Basque, French and Spanish shows how to make the pintxos served en route. 4 Concours International de Pintxos et de Tapas Médiévaux International Medieval Pintxos and Tapas Contest Lieu: Hondarribia. Date de célébration: Consultez l’Office du Tourisme d’Hondarribia. Thème: Pintxos et tapas élaborés a partir d’ingrédients du Moyen-Âge. Concours organisé par le Réseau des Villes et des Villages Médiévaux. Programme: Tournée des bars de Pintxos participants. Venue: Hondarribia Held on: Enquire at the Tourist Office in Hondarribia. Topic: Pintxos and tapas prepared with the ingredients of the Middle Ages. A contest organised by the Network of Medieval Towns and Cities. Programa: Pintxos route leading to all the participating bars in Hondarribia. ierto.com mercialab s.com centroco le va ie d e www.irun sm www.villa IRUN restaurants Engagement de Qualité touristique Quality Tourism Commitment Associé au Club Produit touristique Euskadi Gastronomika Member of the Euskadi Gastronomika Tourism Product Club RESTAURANTS «GRILL» CARVERIES TRADITIONAL RESTAURANTS Anaka-Berri Penas de Aya, 7 T_943 611 300 Amona Kattalin Meaka, 9 T_843 985 706 TRADITIONNELS Fermeture : Dimanche et mardi midi Vacances : Juillet Closed: Sunday and Tuesday afternoon Holiday: July Fermeture : Dimanche soir et lundi (le lundi en été) Closed: Sunday night and Monday (in summer, Monday) Asador Brasa Ona Mayor, 26 T_943 630 425 Arano Kale Nagusia, 15 T_943 620 859 Fermeture : Lundi Closed: Monday Asador Inaki Santiago, 34 T_943 632 359 Fermeture : Lundi midi Closed: Monday afternoon Trinquete-Borda Barrio de Olaberria, 39 T_943 623 235 www.trinketeborda.com Txalaka Larretxipi, 10 T_943 574 371 / 688 875 054 Fermeture : Dimanche soir Closed: Sunday night Fermeture : Dimanche et mardi midi Vacances : Semaine de Pâques et deuxieme quinzaine d’aout Closed: Monday and Tuesday night Holiday: Easter Week and the second fortnight of August Azken Portu Centre Omnisports Azken Portu Azken Portu Sports Centre Juan Thalamas Labandibar, 39 T_943 637 588 Biribil Palmera Uztapide Bertsolaria, 12 T_943 630 570 Fermeture : Mardi Closed: Tuesday 5 Bistró (Hotel ETH) Komete Sarea, 5 T_943 634 100 www.hoteleth.com Danok Anai B. Olaberria, 3 T_943 621 984 [email protected] Fermeture : Lundi Closed: Monday Estebenea B. Olaberria, 51 T_943 621 962 www.estebenea.com Iratzabal B. Bidasoa T_943 632 182 Fermeture : Mercredi Closed: Wednesday Manolo Mayor, 13 T_943 621 195 www.barmanolo.net Morondo Papinea, 2 T_943 621 395 Fermeture : Dimanche et lundi soir Closed: Sunday and Monday night Patrixi Monte San Marcial T_943 632 245 Fermeture : Du lundi au vendredi Vacances : Del 15 décembre au 31 janvier Closed: Weekdays Holiday: 15 December to 31 January San Marcial Cantina Route /Road GI-3453 (Montée du Mont San Marcial) (up Mount San Marcial) B. Behobia T_943 622 229 / 619 450 890 Vacances : Du 2 novembre au 1er avril. Jusqu’a la mi-juin, ouvert le samedi et le dimanche Closed: From November 2 to April 1. Until mid-June, open Saturdays and Sundays The Corner Fueros, 2 T_943 621 954 Fermeture : Lundi Closed: Monday 6 Umeki Avda. Euskalherria 24-26 T_943 638 012 www.restauranteumeki.com Fermeture : Lundi Vacances : Du 1 a 20 aout Closed: Monday Holiday: From 1 to 20 August Vollmer Arbesko Errota, 5 (a l’angle de la place Juan Vollmer) (corner of Juan Vollmer Square) T_943 117 992 TRADITIONAL RESTAURANTS TRADITIONNELS (+ de 50 couverts) (for groups of 50 guests or more) Aitana (Hotel Aitana) Avda. Iparralde, 51 T_943 635 700 www.hotelaitana.com Borda-Txiki Ibarla B. Meaka, 6 T_943 630 914 Ouvert tous les jours Open every day Fermeture : Mardi Closed: Tuesday Zura Ricardo Alberdi Zumardia, 3 T_943 578 468 www.restaurantezura.com Café Irun Letxumborro, 91 T_943 637 377 www.cafeirun.com Ouvert tous les jours Open every day Club Pasión Habanos; Entrée 10 € a partir de minuit avec une boisson Entry €10, after midnight with a drink VINOTHÈQUE | WINE BAR La Vinoteka Avda. Iparralde, 12 T_943 627 332 www.lavinoteka.net Fermeture : Dimanche soir et lundi Closed: Sunday night and monday Enrique Plaza Euskadi-Zaisa s/n B. Behobia T_943 622 629 Fermeture : Dimanche soir Vacances : Premiere quinzaine de janvier et du 9 au 24 septembre Closed: Sunday night Holiday: First half of January and 9-24 September 7 Hotel Urdanibia Park Avda. Jaizubia, 61 T_943 630 440 www.hotelurdanibia.com Ouvert tous les jours Open every day Ibarlako Olagorri B. Meaka-Ibarla, 21 T_943 621 848 Fermeture : Mercredi Closed: Wednesday Irungo Atsegina San Martzial, 9 T_943 628 934 Ouvert tous les jours Open every day Luberri Bidasoa Auzoa, 16 T_943 629 977 Vacances : Du 20 décembre au 4 janvier Holiday: 20 December to 4 January Mikel Avda. Iparralde, 59 T_943 623 896 www.mikeljatetxea.com Fermeture : Dimanche soir Closed: Sunday nignt 8 Munantxo Descarga, 13 T_943 632 140 Ouvert tous les jours (fermé le soir du lundi au jeudi) Open every day (closed at night from Monday to Thursday) Trinquete Juncal Labandibar, 38 T_943 621 288 Fermeture : Lundi midi Closed: Monday afternoon Vagón de cola Mourlane Mitxelena, 2 T_943 020 120 Fermeture : Dimanche soir Descanso: Sunday night Venta Peio Antxon Txipi, 15B Zaisa 3 T_902 210 800 (Standard | Switchboard) Ouvert tous les jours Open every day Virginia Luis Mariano, 37 bajo T_943 631 223 Zaisa B. Behobia Zaisa T_943 623 109 «CUISINE INNOVATRICE» NOUVELLE CUISINE Danako Anzarán, 14 T_943 118 924 www.danakojatetxea.com Fermeture : Mercredi Vacances : Deuxieme quinzaine d’aout Closed: Wednesday Holiday: Second fortnight of August Gaztelumendi Pl. San Juan Harria, 1 T_943 630 512 www.gaztelumendi-antxon.com Inigo Lavado (FICOBA) Avda. Iparralde, 43 T_943 639 639 www.singular-food.com Fermeture : Lundi, mardi et soirs du dimanche au jeudi Closed: Monday, Tuesday and every night except Friday and Saturday Singular Food Avda. Iparralde, 43 T_943 639 639 www.singular-food.com Fermeture : Soirs du dimanche au mercredi Closed: Nights from Sunday to Wednesday Vacances : Premiere semaine de juillet Holiday: First week of July Hotel Atalaia Centre Commercial Txingudi Shopping Centre T_943 635 518 www.hotelatalaia.com Fermeture : soirs du dimanche au jeudi Closed: Every night except Friday and Saturday Ibaiondo Tadeo de Murguía, 1 T_943 632 888 Fermeture : Dimanche soir et lundi Closed: Sunday night and monday 9 CIDRERIES CIDER BARS Ola B. Meaka, 102 T_943 623 130 www.olasagardotegia.net Fermeture : Lundi de juin a décembre Closed: Mondays from June to December RESTAURANT ARGENTIN ARGENTINEAN RESTAURANT S.Telmo parrilla argentina Carretera San Marcial, 20 (Tennis Club Txingudi) (Txingudi Tennis Club) T_943 627 266 [email protected] RESTAURANTS ASIATIQUES | ASIAN RESTAURANTS Gran Muralla Aduana, 5 T_943 615 487 Han-Bar Kale Nagusia, 3 T_943 628 790 Fermeture : Mercredi midi Closed: Wednesday morning Shan Juan Wollmer, 5 T_943 639 682 Wok X&Y Luis Mariano, 25 T_943 624 666 Yong-Feng (chinois/chinese) Kale Nagusia, 20 T_943 628 704 RESTAURANT GALICIEN GALICIAN RESTAURANT Marino Zubeltzu, 6 T_943 615 001 Fermeture : Lundi et jeudi midi Vacances : Aout Closed: Monday and Thursday afternoon Holiday: August 10 RESTAURANT ITALIEN ITALIAN RESTAURANT RÔTISSERIES | ROAST CHICKEN TAKEAWAYS Ristorante Di Benedetto Luis Mariano, 7 T_943 637 993 www.ristorantedibenedetto.com Chicken’s Santiago, 16 T_943 621 429 www.chickeniberica.com Fermeture : Lundi Closed: Monday Fermeture : Mercredi Closed: Wednesday RESTAURANT PORTUGAIS PORTUGUESE RESTAURANT Patxi Santa Elena, 4 T_943 624 744 www.asadorpatxi.com Fermeture : Lundi Closed: Monday RESTAURANT PÉRUVIEN PERUVIAN RESTAURANT Al fondo hay sitio Zubiaurre, 8 T_943 611 859 Fermeture : Lundi Closed: Monday Well Done Inigo de Loyola, 23 T_943 625 524 Fermeture : Lundi et mardi Closed: Monday and Tuesday CENTRE COMMERCIAL TXINGUDI SHOPPING CENTRE Gambrinus Barrio de Ventas, 80 T_943 626 662 Kebab Damasc Barrio de Ventas, 80 T_627 666 685 La Bellota Barrio de Ventas, 80 T_943 625 330 Fermeture : Dimanche Closed: Sunday McDonald’s Barrio de Ventas, 80 T_943 635 452 Ouvert tous les jours Open every day 11 Restaurante Pizzería Galileo Barrio de Ventas, 80 T_943 628 845 Ouvert tous les jours Open every day Restaurante Txangu Barrio de Ventas, 80 T_943 634 090 Fermeture : Dimanche Closed: Sunday Sidrería Arkale Barrio de Ventas, 80 T_943 634 554 Ouvert tous les jours Open every day Urdalde Barrio de Ventas, 80 T_943 628 867 Wok X&Y Barrio de Ventas, 80 T_943 636 326 12 12 CENTRE COMMERCIAL MENDIBIL SHOPPING CENTRE Burger King República Argentina, 12 T_943 639 614 Ouvert tous les jours Open every day Restaurante Il Capo República Argentina, 12 T_943 639 615 Ouvert tous les jours Open every day Virginia República Argentina, 12 T_943 633 869 Ouvert tous les jours Open every day HONDARRIBIA restaurants Engagement de Qualité touristique Quality Tourism Commitment Associé au Club Produit touristique Euskadi Gastronomika Member of the Euskadi Gastronomika Tourism Product Club RESTAURANTS «GRILL» CARVERIES Ainere Kale Nagusia, 31 T_943 643 500 Fermeture : Dimanche midi Closed: Sunday afternoon Biondar Santiago Kalea, 47 T_943 537 336 Kaialde Itsasargi, 8 T_943 644 622 / 638 398 970 [email protected] Fermeture : Dimanche soir Closed: Sunday night Kupela Zuloaga, 12 T_943 644 025 Fermeture : Dimanche soir et mercredi (en été, uniquement mercredi) Closed: Sunday night and Wednesday (only Wednesday in summer) Laia Arkolla, 33 T_943 646 309 www.laiaerretegia.com Fermeture : En hiver, soirs du dimanche au jeudi et en été, dimanche soir et lundi soir Closed: Nights Sunday to Thursday in winter and Sunday and Monday night in summer TRADITIONAL RESTAURANTS TRADITIONNELS Antxina Arma Plaza, 2 T_943 641 880 Fermeture : Jeudi Vacances : Janvier Closed: Thursday Holiday: January Aratz (volailler/poulterers) Butroi Pasealekua, 12 T_943 644 989 [email protected] Fermeture : Lundi, mardi et mercredi (variable) Vacances : Du 11 au 18 septembre Closed: Monday, Tuesday and Wednesday (may vary) Holiday: From 11 to 18 September 13 Arrantzale Txoko San Pedro, 21 T_943 643 034 Baileztenea Arkolla, 39 T_663 568 278 / 635 367 154 Fermeture : Mercredi Vacances : Deuxieme quinzaine d’octobre et a Noël Closed: Wednesday Holiday: Second fortnight of October and Christmas Fermeture : Lundi soir Été: Ouvert tous les jours Closed: Monday night Summer: Open every day Arraun Etxea Molla Ibilbidea, 5 (Puntal) T_943 644 939 www.arraunetxea.com Fermeture : Mercredi Vacances : Décembre Closed: Wednesday Holiday: December Arraunlari Butroi Pasealekua, 3 T_943 641 581 www.arraunlari.com Fermeture : Dimanche soir et lundi Vacances : En Novembre Closed: Sunday night and Monday Holiday: In November Aquí me quedo Minatera, local 3-4 T_943 646 703 Fermeture : Lundi (en hiver) Closed: Monday (winter) Batzoki Alameda T_943 645 364 Fermeture : Dimanche, lundi et mardi soir Closed: Sunday, Monday and Tuesday night Camping Jaizkibel Route/Road Guadalupe, Km 22 T_943 641 572 Casa Manolo Amute, 29 T_943 642 792 / 943 643 112 Fermeture : Mardi midi Vacances : Deuxieme quinzaine de septembre Closed: Tuesday afternoon Holiday: Second fortnight of September Danontzat Denda Kalea T_943 645 663 Fermeture : Mardi Closed: Tuesday Errandonea Akartegi, 33 T_943 640 290 Fermeture : lundi et dimanche soir en hiver Closed: Monday and Sunday evening in winter 14 14 Fish & Rice Minatera (Port de plaisance | Marina) T_943 646 713 Kaizar Almirante Alonso, 12 T_943 642 784 www.kaizaharra.com Fermeture : En hiver, toute la journée le mercredi et le lundi, mardi et jeudi soir Closed: In winter Wednesday (all day) and Monday, Tuesday and Thursday night Fermeture : Mardi (hiver) Closed : Tuesday (winter) Goxo Denda San Pedro, 79 T_943 641 952 www.goxodenda.com Kalima Minatera (Port de plaisance | Marina) T_943 647 221 Ouvert tous les jours Open every day Fermeture : Mardi Vacances : Deuxieme quinzaine de novembre Closed: Tuesday Holiday: Second fortnight of November La Muela Paseo Butrón - R. Almirante T_943 642 799 Hondar Zuloaga, 20 T_943 642 793 www.hondarjatetxea.com Maitane Javier Ugarte, 6 T_635 752 007 Fermeture : Mercredi soir Closed : Wednesday night Itsaspe San Pedro, 40 T_943 646 566 www.restauranteitsaspe.com Ouvert tous les jours Open every day Fermeture : Lundi Vacances : Pâques et deuxieme quinzaine de novembre Closed: Monday Holiday: Easter and second fortnight of November Ouvert tous les jours Open every day Kaiela Itsasargi, 4 T_943 111 965 Fermeture : Lundi Vacances : Noël Closed: Monday Holiday: Christmas 15 Maite San Pedro, 35 T_943 642 771 www.barmaite.com Fermeture : Jeudi (hiver) Closed: Thursday (winter) Ondarraitz Irailak Zazpi T_943 642 799 Txantxangorri San Pedro, 27 T_943 642 102 Ouvert tous les jours Open every day Uralde Santiago, 75 T_670 851 893 Fermeture : Dimanche soir Vacances : Deuxieme quinzaine de septembre Closed: Sunday night Holiday: Second fortnight of September Yola-Berri San Pedro, 22 T_943 645 611 Ouvert tous les jours Open every day Zabala San Pedro, 8 T_943 642 736 Fermeture : Mardi et mercredi Closed: Tuesday and Wednesday 16 TRADITIONAL RESTAURANTS TRADITIONNELS (+ de 50 couverts) (for groups of 50 guests or more) Abarka Baserritar Etorbidea, 36 T_943 641 991 www.restabarka.com Fermeture : Dimanche soir et lundi Closed: Sunday night and Monday Aeropuerto Gabarrari s/n T_943 645 555 Fermeture : Lundi Vacances : Premiere quinzaine d’aout Closed: Monday Holiday: First fortnight of August Ardora Foru s/n (Centre omnisport | Sports centre) T_943 642 461 [email protected] Fermeture : Lundi Closed: Monday Arrantzaleen Kofradia R. Iribarren Pasealekua (Kai Berria) T_943 644 212 www.arrantzaleenkofradia.com Fermeture : Lundi Vacances : Du 30 Novembre to 30 Janvier Closed: Monday Holiday: From 30 November to 30 January Beko Errota Amute T_943 643 194 www.bekoerrota.com Hotel Jaizkibel Baserritar Etorbidea, 1 T_943 646 040 www.hoteljaizkibel.com Fermeture: Dimanche soir et lundi Vacances : Janvier Closed: Sunday night and Monday Holiday: January Fermeture : Dimanche soir Closed: Sunday night Camping del Faro de Higuer Higuer bidea, 58 T_943 640 194 Fermeture : Lundi soir Closed: Monday night Cantina Guadalupe Guadalupe T_943 641 211 Fermeture : Mardi soir et mecredi Vacances : Novembre Closed: Tuesday night and Wednesday Holiday: November Enbata Zuloaga, 5 T_943 641 054 www.hoteljauregui.com/restaurante Ouvert tous les jours Open every day Hermandad de Pescadores Zuloaga, 12 T_943 642 738 www.hermandadpescadores.com Justiz Montana s/n T_943 645 557 Fermeture : Dimanche soir et lundi. En hiver, tous les soirs et lundi Vacances : Du 15 janvier au 15 février Closed: Sunday night and Monday. In winter, every night and Monday Holiday: From January 15 to February 15 Lekuona San Pedro, 45 T_943 642 762 [email protected] Fermeture : En hiver, le lundi et le jeudi soir Vacances : Du 7 au 30 janvier et du 20 juin au 2 juillet Closed: In winter, Monday and Thursday nights Holiday: From 7 to 30 of January and from 20 June to 2 July Zeria San Pedro, 23 T_943 642 780 www.restaurantezeria.com Fermeture : Dimanche soir et jeudi Vacances : Du 1er au 21 février et du 1er au 15 novembre Closed: Sunday night and Thursday Holiday: From 1 to 21 February and from 1 to 15 November 17 «CUISINE INNOVATRICE» NOUVELLE CUISINE Alameda Minasoroeta, 1 T_943 642 789 www.restalameda.net Fermeture : Dimanche soir, lundi et mardi soir Vacances : Premiere semaine de juillet et a Noël Closed: Sunday night, Monday and Tuesday night Holiday: First week of July and Christmas Arroka Berri Higer bidea, 6 T_943 642 712 www.arrokaberri.com Ouvert tous les jours Vacances : Noël Open every day Holiday: Christmas Gran Sol San Pedro, 63-65 T_943 647 075 www.bargransol.com Fermeture : Dimanche soir et lundi (en hiver, tous les soirs sauf vendredi et samedi) Vacances : Quatrieme semaine de juin et troisieme semaine de septembre. Closed: Sunday night and Monday (in winter, every night except Fridays and Saturdays) Holiday: Fourth week in June and third week in September 18 Sebastián Kale Nagusia, 11 T_943 640 167 www.sebastianhondarribia.com Fermeture : Lundi et mardi midi Vacances : Quinze jours en novembre Closed: Monday and Tuesday afternoon Holiday: Fortnight in November Sugarri- Hotel Río Bidasoa Nafarroa Behera, 1 T_943 643 123 www.sugarrirestaurante.com Fermeture : Dimanche soir et mardi Closed: Sunday night and Tuesday CIDRERIES CIDER BARS Laia Arkolla, 33 T_943 646 309 www.laiaerretegia.com Fermeture : En hiver, soirs du dimanche au jeudi et en été, dimanche soir et lundi soir Closed: In winter, every night except Fridays and Saturdays and in summer, Sunday night and Monday night La Sagardotegia Bidasoa, 19 T_943 645 880 / 665 218 013 Ouvert tous les jours Open every day Oilurta Azpi Jaitzubia, 21 T_943 643 708 Fermeture : Lundi Vacances : Décembre Closed: Monday Holiday: December établissement vinicole winery Hiruzta Txakolindegia Barrio Jaizubia, 266 T_943 646 689 www.hiruzta.com Fermeture : Lundi et mardi Closed: Monday and Tuesday RESTAURANTS DE FRUITS DE MER | SEAFOOD RESTAURANTS Marisquería Arraun Etxea Molla Ibilbidea, 5 (Puntal) T_943 644 939 www.arraunetxea.com Fermeture : Mercredi Closed: Wednesday Marisquería Güell Amute T_943 643 297 www.marisqueriaguell.com Marisquería Urdin Bidasoa Pasalekua, 10 (Puntal) T_943 644 614 www.marisqueriaurdin.com Fermeture : En hiver, dimanche soir et lundi et en été, ouvert tous les jours Closed: In winter, Sunday night and Monday and open every day in summer Restaurants italien italian restaurants Il Capo Minatera local B2 Port de plaisance d’Hondarribia Hondarribia marina T_943 643 532 www.ilcapo.net Portutxo Almirante Alonso, 10 T_943 645 655 Fermeture : Mercredi (sauf juillet et aout) Vacances : Deuxieme quinzaine d’octobre et Noël Closed: Wednesday (except July and August) Second half of October and Christmas restaurant végétarien vegetarian restaurant El Curry Verde Santiago, 67 T_943 537 779 Fermeture : Dimanche soir et lundi Closed: Sunday night and Monday 19 Hondarribia e Irun Bilbao Donostia-San Sebastián Vitoria-Gasteiz www.visithondarribiairun.com www.bidasoaturismo.com [email protected] www.visithondarribiairun.com Département de Tourisme / Tourist Department Minatera, 9 – Kirol Portua 20280 Hondarribia T_943 645 458 Office de Tourisme / Tourist Office Arma Plaza, 9 – 20280 Hondarribia T_943 643 677 Office de Tourisme / Tourist Office Luis Mariano, 3 – 20302 Irun T_943 020 732 20 Hendaya