Procédure d`inscription au collège (6ème à 3ème)

Transcription

Procédure d`inscription au collège (6ème à 3ème)
Procédure d’inscription au collège (6ème à 3ème)
Anmeldungsverfahren « Gymnasium »(6. bis 9. Klasse)
Année scolaire 2014/2015
Vous sollicitez l’inscription de votre enfant dans notre établissement pour l’année 2014/2015.
Sie beabsichtigen, ihr Kind in unserer Schule für das Schuljahr 2014/2015 anzumelden.
Nous vous remercions de bien vouloir renseigner le plus exactement possible le dossier d’inscription.
Bitte füllen Sie sämtliche Unterlagen sorgfältig aus.
Le dossier d’inscription est à déposer ou envoyer à l’adresse suivante
Die Anmeldeunterlagen sind an die folgende Adresse zu schicken bzw. dort abzugeben:
Lycée Jean Renoir – Berlepschstr. 3 – 81373 München
Dans tous les cas, un courrier vous sera adressé pour vous informer de la suite donnée à votre demande
(aucune réponse ne sera communiquée par téléphone).
Les enfants non issus du système scolaire français devront passer des tests de niveau, en complément de
l’examen du dossier.
Kinder, die nicht aus dem französischen öffentlichen Schulsystem kommen, müssen an einem Einstufungstest
teilnehmen.
Collège 2014/2015
Langues vivantes obligatoires:
Allemand: langue étudiée depuis la classe de ………………….
Anglais: langue étudiée depuis la classe de …………………….
Options facultatives (2 maximum, 1 conseillée)
espagnol (à partir de la 4ème)
latin (à partir de la 5ème)
DNL – 1 heure de mathématiques supplémentaire en allemand en classe de 4ème et de 3ème
Lycée français Jean Renoir – Berlepschstraße 3 | D-81373 München
Correspondance: Postfach 701160 | D-81311 München
Tél. : 49 (0)89/721 00 70 | Fax : 49 (0)89/721 00 730
www.lycee-jean-renoir.de / [email protected]
Pièces à fournir obligatoirement au moment de l’inscription
Für die Anmeldung notwendige Unterlagen
Tout dossier incomplet et / ou non signé ne sera pas traité
Unvollständige Anmeldeanträge werden nicht bearbeitet
‬
Formulaire „Demande d’inscription – Anmeldeantrag 2014/2015“
‬
Un courrier motivant votre demande / Ein Anschreiben zur Begründung Ihres Antrags
‬
Copie du livret de famille / Fotokopie des Familienbuches
‬
Copie de la carte d’identité ou du passeport de l’élève / Fotokopie des Ausweises oder
Reisepasses des Kindes
‬
Copie de l’extrait du jugement du tribunal notifiant le nom du responsable légal de l’enfant à
joindre impérativement en cas de divorce ou de séparation / Fotokopie des Gerichtsurteils mit
dem Vermerk des sorgeberechtigten Elternteils im Fall einer Scheidung oder Trennung der
Eltern unbedingt beifügen
‬
Certificat de scolarité de l’année en cours / Schulbescheinigung der zuletzt besuchten
Einrichtung
‬
Certificat de radiation (Exeat) Abmeldebescheinigung der zuletzt besuchten
Einrichtung,
‬
Copie des bulletins de l’année précédente et de l’année en cours / Fotokopie der Zeugnisse
des laufenden und der letzte Schuljahr
‬
Copie de la fiche d’orientation signée par le chef d’établissement
‬
Copie du carnet de vaccinations, le cas échéant / Fotokopie des Impfpasses
‬
Une photo d’identité à coller sur le formulaire „Demande d’inscription – Anmeldung
2014/2015 / ein auf das Anmeldeformular geklebtes Passfoto
‬ Remarque : il est vivement conseillé aux familles une assurance en « responsabilité
civile ». Den Familien wird dringend empfohlen, eine Haftpflichtversicherung
abzuschließen.
Réservé à l’Administration
Dépôt du dossier : …………………………….
N° de dossier : ………………………………..
Réponse / Accusé réception : ……………….
Décision : ………………………………………
Paiement
Certificat de fin de scolarité
Inscription définitive
Date d’entrée dans l’établissement :
Date de sortie de l’établissement :
Exeat :
Dossier remis à la famille le :
Demande d’inscription / Anmeldeantrag 2014/2015
(Aucun dossier incomplet ne sera traité –
bei Fehlen von Unterlagen wird der Antrag nicht bearbeitet )
Classe demandée à la rentrée 2014
gewünschte Klasse im Schuljahr 2014/2015
Photo d’identité à
coller
Collège (Gymnasium)
6
(6. Klasse)
ème
5
(7. Klasse)
ème
4
(8. Klasse)
ème
3
(9. Klasse)
ème
1ère demande / Erstantrag:
oui / ja
non (préciser quelle(s) année(s) / nein, Antrag wurde schon gestellt, im Jahr: …………………………………...
ELEVE / SCHÜLER
Nom, Prénom (Name, Vorname) : ……………………………………………………………………………………………………………………………………
Sexe (Geschlecht) : ………………………………..
Date de naissance (Geburtsdatum) : ……/……/…..… Lieu (Ort) : ……………….......................................................... Pays (Land) : ……………………
Nationalité(s) (Staatsangehörigkeit) :
Française (französische)
Allemande (deutsche)
Autre (sonstige) ………………………….........
En cas de double nationalité cochez deux cases (bei doppelter Staatsangehörigkeit, bitte zwei Kästchen ankreuzen)
Niveau en langues
Sprachkenntnisse
Débutant / Anfänger
Initié(e) / Fortgeschritten
Langue dominante /
Hauptsprache
Français
Französisch
Allemand
Deutsch
Autre : ………………………
Sonstiges …………………
Autre : ………………………
Sonstiges …………………
Classe actuelle (bisher besuchte Klasse) : ……………..
Nom de l’établissement d’origine (Name der bisher besuchten Schule) : …………………………………………………………………………………………
Adresse : …………………………………………………………………………….. CP (PLZ): ……………………. Ville (Ort) : ……………….........................
Tél. : ……………………………………… Fax : ………………………………… Email : …………………………………………………………………………
Responsable légal 1 de l’élève / 1. Erziehungsberechtigte(r):
Père / Vater
Mère / Mutter
Tuteur / Betreuer(in)
Autre(s) - préciser / Sonstige(r) - angeben: ……………………………………………….
Nom, Prénom (Name, Vorname) : ……………………………………………………………………….. Nationalité (Staatsangehörigkeit): ……………………
Adresse : ………………………………………………………………………………….. CP (PLZ): ………………………. Ville (Ort) : ....................................
E-mail : ……………………………………………………………………………… Tél. : ……………………………… Mobile : …………………………………
Langue(s) parlée(s) avec l’enfant (mit dem Kind gesprochene Sprache) : ………………………………………………………………………………………
Profession (Beruf) : ……………………………………………….. Tél. professionnel (Tel. beruflich) :…………………………………………………….......
Employeur (Arbeitgeber) : ………………………………………………………………………………………………………………………………………….......
Lycée français Jean Renoir – Berlepschstraße 3 | D-81373 München
Correspondance: Postfach 701160 | D-81311 München
Tél. : 49 (0)89/721 00 70 | Fax : 49 (0)89/721 00 730
www.lycee-jean-renoir.de / [email protected]
Responsable légal 2 de l’élève / 2. Erziehungsberechtigte(r):
Père / Vater
Mère / Mutter
Tuteur / Betreuer(in)
Autre(s) - préciser / Sonstige(r) - angeben: ……………………………………………….
Nom, Prénom (Name, Vorname) : ………………………………………………………………………. Nationalité (Staatsangehörigkeit): ………………..……
Adresse : ………………………………………………………………………………….. CP (PLZ) : ………………………. Ville (Ort) : ………………………...
E-mail : ………………………………………………………………………………………… Tél. : ……………………………… Mobile :…………………… …
Langue(s) parlée(s) avec l’enfant (mit dem Kind gesprochene Sprache) : ………………………………………………………………………………………
Profession (Beruf) : ……………………………………………….. Tél. professionnel (Tel. beruflich.) : ……………………………………………….............
Employeur (Arbeitgeber) : ………………………………………………………………………………………………………………………………………...........
! Les coordonnées du responsable légal 2 doivent être obligatoirement mentionnées, notamment pour l’envoi des documents administratifs. /
Angaben zum 2. Erziehungsberechtigten sind unbedingt zu machen.
Adresse de l’élève s’il n’habite pas chez ses parents (Anschrift des Schülers falls nicht bei den Eltern wohnhaft) :
Adresse : …………………………………………………………………………………. CP (PLZ) : ……………………… Ville (Ort) : …………………………
E-mail : ……………………………………………………………………………… Tél. : ……………………………… Mobile : …………………………………
Statut de la personne qui accueille l’élève / Status der aufnehmenden Person:
Lien de parenté (Verwandtschaftsgrad) :………………………....................................................................
Foyer (Wohnheim)
Famille d’accueil (Gastfamilie)
Autre (sonstiges)..................................................................................................
Nom, Prénom (Name, Vorname) : …………………………………………………………Nationalité (Staatsangehörigkeit) : ………………………………....
Profession (Beruf) : ……………………………………………….. Tél. professionnel (Tel. beruflich) : ………………………………………………………
Frère(s) et sœur(s) - Geschwister
NOM et prénoms / Name und Vorname :
Classe suivie en 2013/2014 par frère(s) et soeur(s)
au Lycée Jean Renoir / 2013/2014 im Lycée Jean
Renoir von Geschwistern besuchte Klasse:
……………………………………………………..
…………………………………………………..
…………………………………………………..
…………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
Demande pour 2014/2015 pour frère(s) et
sœur(s) au Lycée Jean Renoir
Anmeldung für 2014/2015 im Lycée Jean Renoir
für Geschwistern beantragt
………………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
Payeur / Zahler – s’engage à s’acquitter des droits de scolarité en vigueur pour l’année scolaire / Verpflichtet sich, die dieses Schuljahres
geltenden Schulgebühren zu bezahlen
Nom du payeur / Zahlende Person:
Responsable légal 1 – 1. Erziehungsberechtigte(r)
Responsable légal 2 – 2. Erziehungsberechtigte(r)
Autres – Sonstiges (entreprise, grand-parents, etc. – Unternehmen, Großeltern, usw.) : Joindre impérativement
un justificatif signé en mentionnant l’adresse, le téléphone, le fax, l’adresse email – Unbedingt eine
unterschriebene Bestätigung mit Angabe der Anschrift, Tel. / Faxnummer und der e-Mail-Adresse beifügen
Signature du payeur / Unterschrift des Zahlers: ……………………………………………………………..
A / in …………………………………….., le / den ……………………………………
Signature du responsable légal 1 (Unterschrift des 1. Erziehungsberechtigten) : .…………………………………………………………………….
Signature du responsable légal 2 (Unterschrift des 2. Erziehungsberechtigten) : …………………………………………………………...…………
Et/ou signature de la personne qui accueille l’élève (Unterschrift Gastfamilie) : ………………………………………………………………………..
Lycée Jean Renoir
Buchhaltung / Agence comptable
EINZUGSERMÄCHTIGUNG / AUTORISATION DE PRELEVEMENT AUTOMATIQUE
Hiermit ermächtige ich das Lycée Jean Renoir, die jeweils im Trimester zu entrichtenden Schulgeldbeträge zu
Lasten meines/unseres Kontos einzuziehen. Diese Ermächtigung ist gültig solange sie nicht schriftlich
widerrufen wird. Sie endet mit dem Austritt meines Kindes/meiner Kinder aus der Schule.
J’autorise le Lycée Jean Renoir à prélever sur mon compte le montant des droits de scolarité trimestriels. Cette
autorisation reste valable tant qu’elle n’a pas été dénoncée par écrit. Elle prend fin à la date de sortie de
l’établissement de mon/mes enfant(s).
Name meines Kindes/meiner Kinder / Nom de mon/mes enfant(s) : …………………………………………………
Einzug / Prélèvement :
□ einmal pro Trimester / en 1 fois par trimestre
□ dreimal pro Trimester / en 3 fois par trimestre
Name der Bank / nom de la banque……………………….…………………………………………………..
BIC/SWIFT ………………………………………………………………………………………………………
IBAN ……………………………………………………………………………………………………………...
Kontoinhaber / Titulaire du compte …………….……………..….…………………………………………
Wenn mein/unser Konto die erforderliche Deckung nicht aufweist, werden mir/uns die dadurch entstandenen
Bankgebühren in Rechnung gestellt. Das Gleiche gilt für Gebühren, die durch ihrerseits nicht mitgeteilte
Änderungen der Bankverbindung entstehen können.
Dans le cas où mon compte bancaire n’est pas suffisamment approvisionné, les frais de rejet seront à ma
charge. Il en est de même pour les frais engendrés par tout changement de coordonnées bancaires non
signalé.
München, den / Munich, le : ………………………..……..
Unterschrift des Kontoinhabers/der Kontoinhaberin, Signature du titulaire du compte:
…………………………………………………………………………………………………………………….
INSCRIPTION PEDAGOGIQUE COLLEGE
ANNEE 2014/2015
Identité :
Classe actuelle 2013/2014 :
LV3 :
Option 1 :
Option 2 :
Classe demandée en 2014/2015 :
Options facultatives
5ème
Latin
4ème
Au choix (cumul possible) :
Latin
Espagnol LV3
NB : Si votre enfant suivait l’enseignement de latin en 5ème et que vous souhaitez qu’il arrête, merci de joindre à
ce formulaire un courrier à l’attention de M. le proviseur en précisant en quelques lignes la raison.
3ème
Au choix (cumul possible) :
Latin
Espagnol LV3
NB : Si votre enfant suivait l’un de ces enseignements en 4ème et que vous souhaitez qu’il arrête, merci de
joindre à ce formulaire un courrier à l’attention de M. le proviseur en précisant en quelques lignes la raison.
Signature des parents ou du responsable légal :…………………………………………………
(valant engagement annuel pour les options choisies)
Lycée français Jean Renoir – Berlepschstraße 3 | D-81373 München
Correspondance: Postfach 701160 | D-81311 München
Tél. : 49 (0)89/721 00 70 | Fax : 49 (0)89/721 00 730
www.lycee-jean-renoir.de / [email protected]