REO INDUCTIVE COMPONENTS AG: EMV

Transcription

REO INDUCTIVE COMPONENTS AG: EMV
Hochstrom-Transformatoren
High current transformers
Transformateurs à haute intensité
Type RFT/HS
Bauform:
nach dem Stromwandlerprinzip, mit einfacher oder
mehrfacher Stromschienendurchführung
Construction:
based on the current transformer principle, with single or
multiple secondary turns.
Construction:
selon le principe de transformateur de courant, avec
traversée de rail conducteur simple ou multiple.
gemäß/ conforming to/selon
EN 60742 (VDE 0551)
Sekundärspannungen bis/ Secondary voltages up to /
Tensions secondaires jusqu’à
1,67 V oder/or/ou 0,8 V
Nennströme bis/ Nominal currents up to/
Courants nominaux jusqu’à
5000 A
Maximaler Fertigungsbereich bis/ Maximum manufacturing
range up to/ Gamme de fabrication maximale jusqu’à
4 kVA
Frequenzbereich/ Frequency range/
Gamme de fréquences
50-400 Hz/ 50-400 c/s
Temperaturklasse/ Temperature class/
Classe de température
T 40/E
Vorteile:
Benefits:
Ses avantages:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
kompakte Bauform
sehr geringes magnetisches Streufeld
einfache und schnelle Montagemöglichkeit durch Schraubbefestigung
primärseitige Klemmenanschlüsse
nach VBG 4
EMV-Verträglichkeit ohne zusätzliche
Bauelemente
höhere Ströme durch Parallelschalten
Schutzart IP 20 (Sekundär IP00)
•
•
•
compact construction
greatly reduced magnetic stray field
easy installation (screw fixing)
primary terminals in accordance with
VBG 4
EMC compliant, no additional devices
required
higher currents using parallel connexion
IP 20 protection (Secondary IP 00)
•
•
•
construction compacte
champ de dispersion magnétique très faible
assemblage facile et rapide (fixation à vis)
connexions de bornes primaires selon VBG
4
conforme aux normes CEM sans
composants supplémentaires
courants plus élevés par connexion en
parallèle
protection IP 20 (Secondaires IP 00)
option: traversée de courant multiple
Optional: mehrfache Stromdurchführung
REO INDUCTIVE COMPONENTS AG
Brühler Strasse 100
D-42657 Solingen
Tel. 0049-(0) 2 12-88 04-0
Fax 0049-(0) 2 12-88 04-188
www.reo.de
email: [email protected]
optional: multiple secondary turns
Setzermann Division
Schuldholzinger Weg 7
D-84347 Pfarrkirchen
Tel. 0049-(0) 85 61-98 86-0
Fax 0049-(0) 85 61-98 86-40
www.reo.de
email: [email protected]
IBK Division
Holzhausener Strasse 52
D-16866 Kyritz
Tel. 0049-(0) 3 39 71-4 85-0
Fax 0049-(0) 3 39 71-4 85-88
www.reo.de
email: [email protected]
Nieke Division
Walter-Kleinow-Ring 7
D-16761 Hennigsdorf
Tel. 0049-(0) 33 02-80 98-0
Fax 0049-(0) 33 02-80 98-44
www.nieke.com
email: [email protected]
Technische Daten • Technical data • Données techniques
Type
Nennleistung
Rated capacity
Puissance
Spannung ∗ Voltage ∗Tension
Eingang
Input
Entrée
[V]
Ausgang
Output
Sortie
[V]
Ausgangsstrom
Output Current
Sortie Courant
RFT/HS- 500
[VA]
815
RFT/HS-1000
1630
RFT/HS-1500
2445
1500
RFT/HS-2000
1600
2000
RFT/HS-3000
2400
RFT/HS-4000
3200
4000
RFT/HS-5000
4000
5000
Sonderspannungen und höhere
Leistungen auf Anfrage
RFT 2003
230
230
Special voltages and
higher capacities on request
1,67
0,8
[A]
500
1000
3000
Tensions spéciales et puissances
plus élevées sur demande
Technische Änderungen vorbehalten ∗ Subject to technical modifications ∗ Sauf modifications techniques
2
C
Maßbild • Dimension Drawing • Plan coté
D
E
A
Type
Gewicht
Weight
Poids
Kupfer
Copper
Cuivre
[kg]
20
[kg]
9,0
21
9,7
RFT/HS-1500
25
9,9
RFT/HS-2000
22
10,3
26
10,5
RFT/HS-4000
31
10,6
RFT/HS-5000
32
11,0
A
[mm]
Abmessungen
Dimensions
Cotes
B
C
D
[mm]
[mm]
[mm]
B
E
[mm]
RFT/HS- 500
RFT/HS-1000
RFT/HS-3000
RFT 2003
280
280
300
300
100
120
190
190
260
260
Technische Änderungen vorbehalten ∗ Subject to technical modifications ∗ Sauf modifications techniques
3