Rosemount® 644 Temperaturmessumformer

Transcription

Rosemount® 644 Temperaturmessumformer
Produktdatenblatt
April 2014
00813-0105-4728, Rev TA
Rosemount® 644 Temperaturmessumformer
Der vielseitige Temperaturmessumformer
Mit der vielseitigen Produktreihe von Rosemount 644 Temperaturmessumformern verringern Sie die Komplexität und vereinfachen
den Betrieb Ihrer diversen Temperaturanwendungen im täglichen Einsatz. Nutzen Sie die neuen und benutzerfreundlichen
Eigenschaften des Rosemount 644 Messumformers, einschließlich Diagnosefunktionen, Sicherheitszertifikat, integrierter
Überspannungsschutz und Anzeigeoptionen, um fundiertere Entscheidungen für Ihren Prozess treffen zu können.
Rosemount 644
April 2014
Produktreihe Rosemount 644 Messumformer
Eine Messumformer Modellreihe für Ihre spezifischen Anwendungsfälle


Messumformer für DIN Kopf- und Tragschienenmontage
4–20 mA /HART® mit wählbarer Version, Unterstützung für FOUNDATION™ Feldbus oder
Profibus PA Protokoll

SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508

Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface

Digitalanzeiger

Integrierter Überspannungsschutz

Verbesserte Genauigkeit und Stabilität

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Verschiedene Gehäuseausführungen
Rosemount 644 — Produktauswahl
Rosemount 644 HART Messumformer
HART für Kopfmontage

Einzel- oder Doppelsensor-Eingänge für Widerstandsthermometer (mV) und
Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508

Digitalanzeiger

Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface

Integrierter Überspannungsschutz

Diagnosefunktionen

Verbesserte Genauigkeit und Stabilität

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten
HART für Tragschienenmontage

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Hardware Alarmschalter
Inhalt
Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Rosemount 644 – Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Technische Daten des 644 HART Messumformers
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 41
(bis Geräteversion 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38
2
www.emersonprocess.de
April 2014
Rosemount 644
Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

Standard Function Blocks: 2 Analog Input, 1 PID und 1 Backup Link Active Scheduler (LAS)

Digitalanzeiger

Entspricht ITK 5.01

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten
Rosemount 644 Profibus PA

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

Standard Function Blocks: 1 Physical, 1 Transducer und 1 Analog Out

Digitalanzeiger

Entspricht Profibus PA Profil 3.02

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten
Bedienerfreundliches, ergonomisches Design für angenehmes, einfaches Handling

Direkt abrufbare Diagnoseinformationen und Prozesszustand mittels intuitiven Geräte Dashboards

Bei angeschlossenem Digitalanzeiger leicht zugängliche Kommunikationsklemmen

Unverlierbare Sensorschraubklemmen und optimiertes Anschlussschema vereinfachen die Verdrahtung
Optimierung der Anlageneffizienz und verbesserte Prozessdarstellung mit erweiterten
Diagnoseoptionen

Halten Sie mit Hot Backup™ den ununterbrochenen Prozessbetrieb aufrecht, wobei bei Ausfall des primären Sensors ein zweiter
Sensor die Messung übergangslos übernimmt und so Fehlmessungen verhindert.

Verbessern Sie mit dem Sensordriftalarm die Überwachung der Sensordrift mittels proaktiver Warnung des Anwenders.

Thermoelement-Verschleißdiagnose überwacht den Zustand des Thermoelement-Messkreises und ermöglicht vorausschauende
Wartung.

Min/Max Temperaturüberwachung zeichnet extreme Prozess- und Umgebungstemperaturen auf und verbessert dadurch
die Qualität.
www.emersonprocess.de
3
Rosemount 644
April 2014
Bestellinformationen
Der Rosemount 644 ist ein vielseitig einsetzbarer
Temperaturmessumformer, der Betriebssicherheit, eine
verbesserte Stabilität und eine verbesserte Messgenauigkeit
bietet, um anspruchsvollen Prozessanforderungen gerecht zu
werden.
Messumformer Merkmale:

HART/4–20 mA mit wählbarer Version 5 und 7 (Optionscode
A), FOUNDATION Feldbus (Optionscode F) oder PROFIBUS PA
(Optionscode W) Protokoll

Messumformer für DIN A Kopfmontage oder
Tragschienenmontage

Doppelsensor-Eingang (Optionscode S)

Sicherheitszertifikat SIS SIL2 (Optionscode QT)

Digitalanzeiger (Optionscode M5)

Bedieninterface (Optionscode M4)

Erweiterte Diagnosefunktionen (Optionscodes DC und DA1)

Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität
(Optionscode P8)

Messumformer/Sensor-Anpassung (Optionscode C2)
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
Modell Produktbeschreibung
644
Temperaturmessumformer
Messumformertyp
Standard
H
R
S
Standard
DIN A Kopfmontage – Einzelsensor-Eingang
Tragschienenmontage – Einzelsensor-Eingang
DIN A Kopfmontage – Doppelsensor-Eingang (nur HART)
★
★
★
Ausgang
Tragschiene
Kopf
Standard
A
F
W
Standard
4–20 mA mit digitalem Signal basierend auf HART Protokoll
Digitales FOUNDATION Feldbus Signal (inkl. 2 AI Function Blocks und Backup Link Active
Scheduler)
Digitales Profibus PA Signal
Produkt-Zulassungen
Ex-Zulassungen (Liefermöglichkeit auf Anfrage(1))
A
●
●
★
●
–
★
●
–
★
Kopf
Tragschiene
F
W
A
Standard
NA
E5
4
Keine Zulassung
FM Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz
Standard
●
●
●
●
●
●
●
★
–
★
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
Tragschiene
Kopf
A
F
W
A
Standard
I5
K5
NK
KC
KB
KD
I6
K6
I3
E3
N3
E1
N1
NC
K1
ND
KA
I1
E7
I7
N7
NG
K7
I2
E4
E2
FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend
FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz
IECEx Staub
FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugend
FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz
FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit
CSA Eigensicherheit
CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz
China Eigensicherheit
China Druckfeste Kapselung
China Typ n
ATEX Druckfeste Kapselung
ATEX Typ n
ATEX Typ n Komponente
ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub
ATEX Staub Ex-Schutz
CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend
ATEX Eigensicherheit
IECEx Druckfeste Kapselung
IECEx Eigensicherheit
IECEx Typ n
IECEx Typ n Komponente
IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub
INMETRO Eigensicherheit
TIIS Druckfeste Kapselung
INMETRO Druckfeste Kapselung
Standard
●
●
●
●
●
●
●
●
★
–
★
–
–
–
★
–
–
–
●
★
–
–
–
★
●
●
●
●
●
●
●
★
–
★
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
★
–
–
–
★
●
●
–
★
–
–
–
★
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
–
★
–
★
●
★
★
–
★
–
–
–
★
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
★
–
★
●
★
–
★
●
★
–
–
–
★
–
–
–
★
●
●
–
–
★
●
–
★
Optionen
Tragschiene
Kopf
A
F
W
A
PlantWeb™ Reglerfunktionalität
Standard
A01
FOUNDATION Feldbus Advanced Control Function Block Suite
Standard
–
●
–
–
●
–
–
–
★
PlantWeb Standard Diagnosefunktionalität
Standard
DC
Diagnosefunktionen: Hot Backup und Sensordriftalarm
www.emersonprocess.de
Standard
★
5
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
PlantWeb Erweiterte Diagnosefunktionalität
Standard
DA1
Standard
HART Sensor- und Prozessdiagnoseeinheit: Thermoelement-Verschleißdiagnose und
Min/Max-Verfolgung
●
Gehäuseoptionen
–
–
F
W
A
Standard
Standard
Gehäuseausführung
J5(2)(3)
J6(3)
R1
R2
J1(2)
J2
★
Tragschiene
Kopf
A
–
Universal Anschlussbox,
2 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
2 Leitungseinführungen
Rosemount Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Rosemount Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
3 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
3 Leitungseinführungen
Leitungseinführung
Werkstoff
Durchmesser
Aluminium
M20 x 1,5
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
★
Aluminium
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
★
Aluminium
M20 x 1,5
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
★
Aluminium
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
★
Aluminium
M20 x 1,5
89 mm (3,5 in.)
●
●
●
–
★
Aluminium
1
89 mm (3,5 in.)
●
●
●
–
★
Edelstahlguss
M20 x 1,5
89 mm (3,5 in.)
●
●
●
–
Edelstahlguss
1/2–14 NPT
89 mm (3,5 in.)
●
●
●
–
Edelstahlguss
M20 x 1,5
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
Edelstahlguss
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
Edelstahlguss
M20 x 1,5
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
Edelstahlguss
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
1
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
M20 x 1,5
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
M20 x 1,5,
M24 x 1,4
76 mm (3 in.)
●
●
●
–
/2–14 NPT
/2–14 NPT
/2–14 NPT
Erweitert
J3(2)
J4
J7(2)(3)
J8(3)
R3
R4
S1
S2
S3
S4
6
Universal Anschlussbox,
3 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
3 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
2 Leitungseinführungen
Universal Anschlussbox,
2 Leitungseinführungen
Rosemount Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Rosemount Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Anschlusskopf,
2 Leitungseinführungen
Polierter
Edelstahl
Polierter
Edelstahl
Polierter
Edelstahl
Polierter
Edelstahl
/2–14 NPT
/2–14 NPT
/2–14 NPT
/2–14 NPSM
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
Montagehalter
Standard
Standard
B4(4)
Bügelschrauben-Montagehalter aus Edelstahl 316, für Montage an ein 50 mm (2 in.)
Rohr
●
●
●
–
★
B5(4)
L-Montagehalter für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage
●
●
●
–
★
Anzeiger und Bedieninterface-Optionen
Standard
M4
M5
Digitalanzeiger mit Bedieninterface
Digitalanzeiger
Standard
●
●
–
–
–
★
●
●
–
★
Software-Konfiguration
Standard
C1
Kundenspezifische Konfiguration von Datum, Beschreibung und Nachricht (erfordert
ein Konfigurationsdatenblatt mit der Bestellung)
Standard
●
●
●
●
★
Erweiterte Leistungsmerkmale
Standard
P8(5)
Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität
Standard
●
–
–
–
●
●
●
–
–
–
–
–
–
●
●
●
★
Alarm- und Sättigungswerte
Standard
A1
CN
C8
NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Hochalarm
NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Niedrigalarm
Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte)
Standard
Netzfilter
50 Hz Netzspannungsfilter
60 Hz Netzspannungsfilter
★
★
Tragschiene
Kopf
Standard
F5
F6
★
Standard
●
●
●
●
●
●
●
●
A
F
W
A
★
★
Sensorabgleich
Standard
C2
Messumformer/Sensor-Anpassung – Abgleich auf spezifische Rosemount
Widerstandsthermometer Kalibrierdaten (CVD Konstanten)
Standard
●
●
●
●
★
5-Punkt Kalibrieroption
Standard
C4
5-Punkt Kalibrierung. Optionscode Q4 verwenden, damit ein Kalibrierzertifikat erstellt
wird.
Standard
●
●
●
●
★
Kalibrierzertifikat
Standard
Q4
QP
Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat.
Kalibrierzertifikat und manipulationssichere Verplombung
www.emersonprocess.de
Standard
●
●
●
●
●
●
●
★
–
★
7
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
Qualitätszertifizierung für Sicherheitsnorm
Standard
QT
Zertifiziert für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung gemäß IEC 61508 mit
Zertifikat der FMEDA Daten
Standard
●
–
–
–
★
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
–
★
–
★
–
★
–
★
Zertifizierung für Schiffsinstallationen
SBS
SBV
SDN
SLL
ABS Zulassung (American Bureau of Shipping)
BV Zulassung (Bureau Veritas)
DNV Zulassung (Det Norske Veritas)
LR Zulassung (Lloyds Register)
Externe Erdung
Standard
G1
Außenliegender Erdungsanschluss (siehe „Außenliegender Erdungsanschluss“ auf
Seite 11)
Standard
●
●
●
–
★
Überspannungsschutz
Standard
T1(6)
Integrierter Überspannungsschutz
Standard
●
–
–
–
★
Kabelverschraubung
Standard
G2
G7
Kabelverschraubung (7,5–11,99 mm)
Kabelverschraubung, M20 x 1,5, Ex e, blaues Polyamid (5–9 mm)
Standard
●
●
●
●
●
●
–
★
–
★
Gehäusedeckelkette
Standard
G3
Gehäusedeckelkette
Standard
●
●
●
–
★
Kabeleinführung Elektrischer Anschluss
Standard
Standard
GE(7)
4-poliger M12 Stecker (eurofast®)
●
●
●
–
★
GM(7)
4-poliger Ministecker (minifast®), Größe A
●
●
●
–
★
Externe Kennzeichnung
Standard
EL
Externes Schild für ATEX Eigensicherheit
Standard
●
Konfiguration der HART Version
●
●
F
W
A
Standard
HR5
★
Tragschiene
Kopf
A
–
Standard
Konfiguriert für HART Version 5
●
–
–
–
★
HR7(8) Konfiguriert für HART Version 7
●
–
–
–
★
8
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen
★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste
__Lieferzeit zu gewährleisten.
__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
● = Lieferbar
– = Nicht lieferbar
Anbau des Sensors am Messumformer
Standard
XA
Separat bestellter Sensor wird vom Hersteller an den Messumformer angebaut
Standard
●
●
●
–
★
Typische Modellnummer für Tragschienenmontage: 644 R A I5
Typische Modellnummer für Kopfmontage: 644 S A I5 DC DA1 J5 M5
(1) Für die jeweilige Zulassung gültige Gehäuseoptionen siehe Tabelle 2.
(2) Bei Bestellung mit Option XA wird ein 1/2 in. NPT Gehäuse mit M20 Adapter und installiertem Sensor geliefert, fertig für die Prozessinstallation.
(3) Gehäuse wird mit Edelstahl-Montagehalter für Montage an ein 50,8 mm (2 in.) Rohr geliefert.
(4) Montagehalter nur lieferbar mit den Gehäusen J1 und J2 mit 3 Leitungseinführungen.
(5) Spezifikationen für verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10.
(6) Überspannungsschutz erfordert Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4.
(7) Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für die Zulassung „FM Eigensicherheit“ oder „Keine Funken erzeugend“ (Optionscode I5) ist die Installation gemäß
Rosemount Zeichnung 03151-1009 durchzuführen.
(8) Konfiguriert den HART Ausgang auf HART Version 7. Das Gerät kann vor Ort auf HART Version 5 konfiguriert werden (sofern erforderlich).
Hinweis
Für weitere Optionen (z. B. „K“ Codes) setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung.
www.emersonprocess.de
9
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 2. 644 Zulassungscodes und entsprechende gültige Gehäuseoptionen
Code
Ex-Zulassungen
Für Zulassung gültige Gehäuseoptionen
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
NK
Keine Zulassung
FM Ex-Schutz und Staub Ex-Schutz
FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend
FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend,
Staub Ex-Schutz
IECEx Staub
KC
FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugend
NA
E5
I5
K5
KB
KD
I6
K6
I3
E3
N3
E1
N1
NC
K1
ND
KA
I1
E7
I7
N7
NG
K7
I2
E4
E2
K2
10
FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken
erzeugend, Staub Ex-Schutz
FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit
CSA Eigensicherheit
CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend,
Staub Ex-Schutz
China Eigensicherheit
China Druckfeste Kapselung
China Typ n
ATEX Druckfeste Kapselung
ATEX Typ n
ATEX Typ n Komponente
ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n,
Staub
ATEX Staub Ex-Schutz
CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken
erzeugend
ATEX Eigensicherheit
IECEx Druckfeste Kapselung
IECEx Eigensicherheit
IECEx Typ n
IECEx Typ n Komponente
IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n,
Staub
INMETRO Eigensicherheit
TIIS Druckfeste Kapselung
INMETRO Druckfeste Kapselung
INMETRO Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Nur lieferbar mit Messumformer für
Tragschienenmontage
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Keine
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J2, J4, R2, R4, J6, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Keine
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
J6
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Kennzeichnung
Hinweise
Hardware
Außenliegender Erdungsanschluss

13 Zeichen gesamt

Selbstklebende Aufkleber

Permanent am Messumformer angebracht
Software

Der Messumformer kann bis zu 13 Zeichen für das FOUNDATION
Feldbus und Profibus PA Protokoll oder 8 Zeichen für das HART
Protokoll speichern. Werden bei der Bestellung keine Zeichen
angegeben, so werden standardmäßig die ersten 8 Zeichen
der Geräte-Kennzeichnung verwendet. Eine optionale
32 Zeichen lange Software-Kennzeichnung ist lieferbar, wenn
bei der Bestellung der Optionscode HR7 angegeben wird.
Der außenliegende Erdungsanschluss kann durch Angabe von
Optionscode G1 bestellt werden, sofern ein Gehäuse spezifiziert
ist. Da einige Zulassungen den Erdungsanschluss bei der
Lieferung des Messumformers beinhalten, ist es nicht immer
erforderlich, den Code G1 anzugeben. Aus der nachfolgenden
Tabelle ist ersichtlich, welche Zulassungen den außenliegenden
Erdungsanschluss beinhalten und welche nicht.
Optionscode
E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6,
NA, I3, KB
E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1,
N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3,
KD, T1
Außenliegender
Erdungsanschluss enthalten
Nein – Optionscode G1
bestellen
Ja
Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse
Beschreibung
Teilenummer
Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
00644-4420-0002
00644-4420-0102
00644-4420-0001
00644-4420-0101
00644-4433-0002
00644-4433-0102
00644-4433-0001
00644-4433-0101
Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2 14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen
00644-4410-0021
00644-4410-0121
00644-4410-0011
00644-4410-0111
00644-4411-0021
00644-4411-0121
00644-4411-0011
00644-4411-0111
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5
Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5
Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen
Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen
00079-0312-0033
00079-0312-0133
Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen
00644-4439-0001
00644-4439-0101
www.emersonprocess.de
00079-0312-0034
00079-0312-0134
00079-0312-0011
00079-0312-0111
00079-0312-0022
00079-0312-0122
11
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse
Beschreibung
Teilenummer
1
Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 /2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen
00644-4439-0002
00644-4439-0102
00644-4439-0003
00644-4439-0103
00644-4439-0004
00644-4439-0104
Tabelle 4. Ersatzteile für Digitalanzeiger
Beschreibung
Teilenummer
Nur Digitalanzeiger
644 HART Digitalanzeiger (Option M5)
644 HART Bedieninterface (Option M4)
644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)
644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)
644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5 – Geräteversion 7)
00644-7630-0001
00644-7630-1001
00644-4430-0002
00644-4430-0002
00644-4430-0002
Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel
Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-7630-0011
Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2)
00644-7630-0111
Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel
Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1)
00644-7630-1011
Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2)
00644-7630-1111
Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0001
Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0001
Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0001
Digitalanzeiger mit Edelstahldeckel
Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-7630-0021
Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2)
00644-7630-0121
Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1)
00644-7630-1021
Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2)
00644-7630-1121
Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0011
Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0011
Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1)
00644-4430-0011
(1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 76 mm (3 in.) Universal-Anschlussbox und Rosemount Anschlusskopf.
(2) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 89 mm (3,5 in.) Universal-Anschlussbox.
12
www.emersonprocess.de
April 2014
Rosemount 644
Tabelle 5. Ersatzteile für Überspannungsschutz
Beschreibung
Teilenummer
Überspannungsschutz ohne Gehäuse
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel,
3 M20 Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel,
3 M20 Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT
Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT
Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20
Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel,
3 M20 Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT
Leitungseinführungen
Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT
Leitungseinführungen
00644-4437-0001
00644-4438-0001
00644-4438-0101
00644-4438-0002
00644-4438-0102
00644-4438-0003
00644-4438-0103
00644-4438-0004
00644-4438-0104
Tabelle 6. Sonstige Zubehörteile
Beschreibung
Teilenummer
Erdungsschraubensatz
Befestigungsschrauben und -federn
Hardware Satz zur Montage eines Rosemount 644H für Kopfmontage an einer DIN Tragschiene
(inkl. Clips für symmetrische und asymmetrische Tragschienen)
Bügelschrauben Montagesatz für Universalgehäuse
Universalclip für Tragschienen- oder Wandmontage
Symmetrische Tragschiene (Top Hat), 24 in.
Asymmetrische Tragschiene (G-Tragschiene), 24 in.
Erdungsklemme für symmetrische oder asymmetrische Tragschiene
Schnappringsatz (für Montage an Sensoren in DIN Ausführung)
Deckelklemme
Anschlussklemmenblock, 13 mm Befestigungsschrauben, M4
Bügelschrauben Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr (Option B4)
L-Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage (Option B5)
00644-4431-0001
00644-4424-0001
www.emersonprocess.de
00644-5301-0010
00644-4423-0001
03044-4103-0001
03044-4200-0001
03044-4201-0001
03044-4202-0001
00644-4432-0001
00644-4434-0001
00065-0305-0001
00644-7610-0001
00644-7611-0001
13
Rosemount 644
April 2014
Technische Daten
HART, FOUNDATION Feldbus und
Profibus PA
Funktionsbeschreibung
Eingänge
Vom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für
42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf
Seite 21.
Ausgang
Einzelnes 2-Leiter Gerät entweder mit 4–20 mA/HART
Ausgangssignal linear zur Temperatur bzw. zum Eingang oder
mit volldigitalem Ausgang mit FOUNDATION
Feldbus-Kommunikation (gemäß ITK 5.01) oder PROFIBUS PA
(gemäß 3.02 Profil).
Galvanische Trennung
Eingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit
600 Vrms.
Digitalanzeiger Optionen
Digitalanzeiger
Ein optionaler 11-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger
mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Zur Anzeige von Messeinheit
(°F, °C, °R, K, Ohm und mV), mA und Prozent des Messbereichs.
Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass automatisch
zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen umgeschaltet wird.
Anzeigeeinstellungen werden werkseitig entsprechend der
Standardkonfiguration des Messumformers vorkonfiguriert und
können vor Ort mit HART, FOUNDATION Feldbus oder Profibus PA
Kommunikations-Hilfsmitteln neu konfiguriert werden.
Digitalanzeiger mit Bedieninterface
Ein optionaler 14-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger
mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Das Bedieninterface bietet
alle Funktionen des Standard Digitalanzeigers mit einer
zusätzlichen Konfigurationsmöglichkeit über 2 Tasten direkt am
Interface. Es kann optional durch ein Kennwort geschützt
werden, um Konfigurationsänderungen zu verhindern. Das
Bedieninterface ist nur mit dem 644 HART Messumformer für
Kopfmontage lieferbar.
Weitere Informationen zu den Bedieninterface
Konfigurationsoptionen und anderen Funktionen des
Bedieninterface siehe Anhang D: Bedieninterface in der
Betriebsanleitung des Rosemount 644
Temperaturmessumformers (00809-0205-4728) auf der
Website Rosemount.com.
Zulässige Feuchte
0–95 % relative Feuchte
Messwerterneuerung
 0,5 s pro Sensor
14
Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100
HART Standard: ±0,15 °C
HART mit verbesserter Genauigkeit: ±0,1 °C
FOUNDATION Feldbus: ±0,15 °C
Profibus PA: ±0,15 °C
Geräteausführungen
Elektrische Anschlüsse
Spannungsversorgungs- und
Sensoranschlussklemmen
Unverlierbare Schraubklemmen
644 Kopfmontage (HART) am Anschlussklemmenblock
(nicht demontierbar)
Kompressionsschraubklemmen
644 Kopfmontage
am Anschlussklemmenblock
(FF/Profibus)
(nicht demontierbar)
644 Tragschienenmontage Schraubklemmen an der
(HART)
Frontseite (nicht demontierbar)
Modell
Anschluss eines Handterminals
Kommunikationsklemmen
Clips im Anschlussklemmenblock
644 Kopfmontage
(nicht demontierbar)
644
Clips an der Frontseite
Tragschienenmontage (nicht demontierbar)
Werkstoffe
Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock
644 Kopfmontage
Noryl® glasfaserverstärkt
644
®
Tragschienenmontage Lexan Polycarbonat
Gehäuse (Optionen J1, J2, J5, J6, R1 und R2)
Gehäuse
Kupferarmes Aluminium
Lackierung
Polyurethan
Gehäusedeckel O-Ring Buna-N
Werkstoffe
(Edelstahlgehäuse für Biotechnologie,
Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)
Gehäuse und Standard Gehäusedeckel

Edelstahl 316
Gehäusedeckel O-Ring

Buna-N
Montage
Der 644R kann direkt an einer Wand oder einer DIN Tragschiene
angebracht werden. Der 644H kann in einen Anschluss- oder
Universalkopf eingebaut werden, der direkt an einem Sensor
montiert wird, vom Sensor entfernt in einem Universalkopf
eingebaut werden oder mit einem optionalen Montageclip an
einer DIN Tragschiene montiert werden.
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Spezielle Montageanforderungen
In Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die
speziellen Befestigungselemente für folgende
Montagekonfigurationen aufgeführt:

Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Tabelle 3
auf Seite 11).

Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit
vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit
Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H
(siehe Tabelle 3 auf Seite 11).
Gewicht
Code
644H
644H
644H
644R
M5
M4
J1, J2
J1, J2
J3, J4
J3, J4
J5, J6
J5, J6
J7, J8
J7, J8
R1, R2
R1, R2
R3, R4
R3, R4
Optionen
HART, Messumformer für
Kopfmontage
FOUNDATION Feldbus,
Messumformer für Kopfmontage
Profibus PA, Messumformer für
Kopfmontage
HART, Messumformer für
Tragschienenmontage
Digitalanzeiger
Digitalanzeiger mit
Bedieninterface
Universalkopf, 3
Leitungseinführungen, Standard
Gehäusedeckel
Universalkopf, 3
Leitungseinführungen,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
Edelstahlguss Universalkopf, 3
Leitungseinführungen, Standard
Gehäusedeckel
Edelstahlguss Universalkopf, 3
Leitungseinführungen,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
Aluminium Universalkopf, 2
Leitungseinführungen, Standard
Gehäusedeckel
Aluminium Universalkopf, 2
Leitungseinführungen,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
Edelstahlguss Universalkopf, 2
Leitungseinführungen, Standard
Gehäusedeckel
Edelstahlguss Universalkopf, 2
Leitungseinführungen,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
Aluminium Anschlusskopf,
Standard Gehäusedeckel
Aluminium Anschlusskopf,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
Edelstahlguss Anschlusskopf,
Standard Gehäusedeckel
Edelstahlguss Anschlusskopf,
Digitalanzeiger Gehäusedeckel
www.emersonprocess.de
Gewicht
95 g (3,39 oz)
92 g (3,25 oz)
Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie,
Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)
Optionscode
S1
S2
S3
S4
Standard
Gehäusedeckel
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
Digitalanzeiger
Gehäusedeckel
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
Gehäuseschutzarten (644H)
Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA
4X, IP66 und IP68.
Hygienische Gehäuseoberfläche
Poliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung
auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel.
Leistungsdaten
92 g (3,25 oz)
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
NAMUR NE 21 Standard
174 g (6,14 oz)
Der 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen
gemäß NAMUR NE 21.
35 g (1,34 oz)
Suszeptibilität
Parameter
35g (1,34 oz)
200 g (7,05 oz)
307 g (10,83 oz)
HART

6 kV Kontaktentladung

8 kV Luftentladung
80–1000 MHz bei 10 V/m
AM
1 kV für E/A
0,5 kV Leitung/Leitung
ESD
Störstrahlung
Burst



2016 g (71,11 oz)
2122 g (74,85 oz)
Einfluss
Spannungsstoß

Leitend

1 kV Leitung/Erde
(E/A-Gerät)
10 kHz bis 80 MHz bei 10 V
Keiner
< 1,0 %
Keiner
Keiner
< 1,0 %
Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit gemäß CE
577 g (20,35 oz)
667 g (23,53 oz)
1620 g (57,14 oz)
1730 g (61,02 oz)
523 g (18,45 oz)
618 g (21,79 oz)
Der 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die
Kriterien gemäß IEC 61326:2006, IEC 61326-2-3:2006.
Einfluss der Spannungsversorgung
Weniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt
Langzeitstabilität
Für den Anschluss von Widerstandsthermometern und
Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des
abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der
beiden Werte) für 24 Monate.
Bei Bestellung mit Optionscode P8:

Widerstandsthermometer: ±0,25 % des Messwerts oder
0,25 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für
5 Jahre

Thermoelemente: ±0,5 % des Messwerts oder 0,5 °C (es gilt
jeweils der größere der beiden Werte) für 5 Jahre
1615 g (56,97 oz)
1747 g (61,62 oz)
15
Rosemount 644
April 2014
Selbstkalibrierung
Bei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der
Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung
durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr
stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen.
Einfluss von Vibrationen
Der 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1 2010 auf die
folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde
keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt.
Frequenz
Vibration
10 bis 60 Hz
Verschiebung um 0,35 mm
60 bis 1000 Hz
Max. Beschleunigung von 5 g (50 m/s2)
Der 644 Feldbus und Profibus wurde gemäß IEC 60770-1: 1999
auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests
wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale
festgestellt:
Frequenz
Vibration
10 bis 60 Hz
60 bis 2000 Hz
Verschiebung um 0,21 mm
Max. Beschleunigung von 3 g
16
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Rosemount 644 Sensor — Anschlussschemata
* Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter Ausführung.
Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen werden;
hierfür die nicht benötigte Ader isolieren.
Verdrahtung
Einfacheingang
2-Leiter Widerstandsthermometer
und 3-Leiter Widerstandsthermometer
und 4-Leiter Widerstandsthermometer
und Thermoelement und mV
Zwei 2-Leiter
Widerstandsthermometer und Zwei 3-Leiter
Widerstandsthermometer und HART für Kopfmontage
Verdrahtung
Doppeleingang
Zwei Thermoelemente und mV
–
– HART für
Tragschienenmontage
– Feldbus
– Profibus
+
–
1 234
1 2 34
2-Leiter
3-Leiter
2-wire
3-wire
WiderstandsWiderstandsRTD
and Ω RTD
and Ω*
thermometer
thermometer
und www.emersonprocess.de
+
und *
12 3 4
4-Leiter
4-wire
WiderstandsRTD and Ω
thermometer
und 1 2 3 4
ThermoeleT/C
ment und mV
and mV
17
Rosemount 644
April 2014
Technische Daten — FOUNDATION
Feldbus
Function Blocks
Resource Block

Der Resource Block enthält physische Informationen zum
Messumformer wie verfügbarer Speicher, Herstellerangaben,
Gerätetyp sowie Software- und eindeutige Kennzeichnungen.
Transducer Block

Der Transducer Block enthält die aktuellen
Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von
Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält
außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration,
Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung,
Temperaturkorrektur und Diagnose.
LCD Block

Der LCD Block dient zum Konfigurieren des Digitalanzeigers
(falls verwendet).
Analog Input (AI)


Der AI Block verarbeitet die Messdaten und macht sie dem
Feldbussegment verfügbar.
Dieser Block ermöglicht Filterung, Alarmierung und
Änderungen der Messeinheit.
PID Block

Die Regelungsfunktionen des Messumformers werden durch
einen integrierten PID Function Block ermöglicht. Der PID
Block kann verwendet werden, um einfache Messkreise,
Kaskadenschaltungen oder Störgrößenaufschaltung
(Feedforward Control) im Feld zu regeln.
Block
Ausführungszeit (ms)
Resource
Transducer
LCD
Analog Input 1
Analog Input 2
PID 1
–
–
–
45
45
60
Status
Wenn bei der Selbstdiagnose eine Sensor- oder
Messumformerstörung erkannt wird, wird der Status der
Messung entsprechend aktualisiert. Der Status kann außerdem
den AI Ausgang auf einen sicheren Wert setzen.
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über den FOUNDATION Feldbus
mit standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der
Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und
32,0 VDC bei max. 12 mA.
Alarme
Der AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme
mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG
oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren.
Backup Link Active Scheduler (LAS)
Der Messumformer ist als ein Device Link Mastergerät
klassifiziert, d. h. er kann als Link Active Scheduler (LAS)
betrieben werden, wenn das aktuelle Link Mastergerät ausfällt
oder vom Segment entfernt wird.
Für ein Download der Applikationsdaten zum Link Mastergerät
wird das Hostsystem oder ein anderes
Konfigurations-Hilfsmittel benötigt. In Abwesenheit des
primären Link Mastergerätes übernimmt der Messumformer
den LAS und die permanente Steuerung des H1 Segments.
FOUNDATION Feldbus Parameter
Schedule Entries
Links
Virtual Communications Relationships (VCR)
Technische Daten — Profibus PA
Function Blocks
Physical Block


Der Transducer Block enthält die aktuellen
Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von
Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält
außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration,
Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung,
Temperaturkorrektur und Diagnose.
Analog Input Block (AI)

18
Der Physical Block enthält Informationen zum Messumformer
wie Herstellerangaben, Gerätetyp sowie Software- und
eindeutige Kennzeichnung.
Transducer Block
Betriebsbereitschaft
Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem
Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt
wurde.
25
16
12
Der Analog Input Block verarbeitet die Messdaten und macht
sie dem Feldbussegment verfügbar. Dieser Block ermöglicht
Filterung, Alarmierung und Änderungen der Messeinheit.
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Betriebsbereitschaft
Temperaturgrenzen
Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem
Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt
wurde.
Mit Digitalanzeiger(1)
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über den Profibus mit
standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der
Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und
32,0 VDC bei max. 12 mA.
Alarme
Der AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme
mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG
oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren.
Technische Daten — 4—20 mA / HART
Spannungsversorgung
Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der
Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung
zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine
Spannungsversorgung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die
Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC
ausgelegt.
Bürdengrenzen
Bürde (Ohm)
Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0)(1)
1240
1100
1000
Ohne Digitalanzeiger
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
–40 bis 85 °C
–40 bis 185 °F
–40 bis 85 °C
–40 bis 185 °F
–45 bis 85 °C
–50 bis 185 °F
–50 bis 120 °C
–60 bis 248 °F
(1) Bei Temperaturen unter –30 °C (–22 °F) ist der Digitalanzeiger
möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können
langsamer werden.
Hardware- und Software-Alarmverhalten
Der 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und
einen unabhängigen Schaltkreis, der einen
Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des
Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig)
ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“
wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in
die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt
wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem
Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen
Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor
gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder
niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der
Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR
Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst
konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration
verfügbaren Alarmbereiche.
Tabelle 7. Verfügbarer Alarmbereich(1)
4–20 mA DC
Standard
HART und analoger
Betriebsbereich
750
500
Nur analoger
Betriebsbereich
250
0
10
18,1
12,0 Min.
30
42,4
Spannungsversorgung (VDC)
(1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz.
Hinweis
Für die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und
1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren,
wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt.
Linearer Ausgang:
Hochalarm:
Niedrigalarm:
3,9 
21,75
3,5 
I(2)  20,5
 I  23
I  3,75
Gemäß NAMUR
NE 43
3,8  I  20,5
21,5  I  23
3,5  I  3,6
(1) Werte in mA.
(2) I = Prozessvariable (Stromausgang).
Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte
Durch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die
Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige
kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte
können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals
konfiguriert werden.
Betriebsbereitschaft
Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach
dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden
gesetzt wurde.
www.emersonprocess.de
19
Rosemount 644
Externer Überspannungsschutz
Der Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden
durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag,
Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht
werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des
Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr.
00813-0100-4191) enthalten.
Überspannungsschutz (Optionscode T1)
Der Überspannungsschutz schützt vor Schäden am
Messumformer durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag,
Schweißarbeiten, elektrische Großverbraucher oder
Schaltspitzen in die Verdrahtung des Messkreises induziert
werden. Die Elektronik des Überspannungsschutzes befindet
sich in einer Erweiterungseinheit, die am Standard
Anschlussklemmenblock des Messumformer eingesetzt wird.
Der außenliegende Erdungsanschluss (Optionscode G1) wird
inkl. dem Überspannungsschutz geliefert. Der
Überspannungsschutz wurde gemäß dem folgenden Standard
getestet:
20
April 2014

IEEE C62.41-1991 (IEEE 587) / Location Categories B3. 6 kV /
3 kA Spitze (1,2 50 s Welle 8 20 s Kombinationswelle)
6 kV / 0,5 kA Spitze (100 kHz Ringwelle) EFT, 4 kV Spitze,
2,5 kHz, 5*50 nS

Zusätzlicher Messkreiswiderstand des
Überspannungsschutzes: 22 Ohm max.

Normale Klemmenspannung: 90 V (Mehrfachmodus), 77 V
(Normalmodus)
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Genauigkeit
Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit
Sensorausführung
Sensorreferenz
2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer
Eingangsbereiche
°C
Empfohlene
Digitale
min.
(2)
Genauigkeit
Messspanne(1)
°F
°C
°F
°C
°F
Pt100 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,15
±0,27
Pt200 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,15
±0,27
Pt500 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,19
±0,34
Pt1000 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 300
–328 bis 572
10
18
±0,19
±0,34
Pt100 ( = 0,003916)
JIS 1604
–200 bis 645
–328 bis 1193
10
18
±0,15
±0,27
Pt200 ( = 0,003916)
JIS 1604
–200 bis 645
–328 bis 1193
10
18
±0,27
±0,49
Ni120
Edison Kurve Nr. 7
–70 bis 300
–94 bis 572
10
18
±0,15
±0,27
Cu10
Edison Kupferwicklung Nr. 15
–50 bis 250
–58 bis 482
10
18
±1,40
±2,52
Pt50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
–328 bis 1022
10
18
±0,30
±0,54
Pt100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
–328 bis 1022
10
18
±0,15
±0,27
Cu50 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
–58 bis 392
10
18
±1,34
±2,41
Cu50 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
–301 bis 392
10
18
±1,34
±2,41
Cu100 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
–58 bis 392
10
18
±0,67
±1,20
Cu100 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
–301 bis 392
10
18
±0,67
±1,20
Typ B(5)
NIST Monograph 175, IEC 584
100 bis 1820
212 bis 3308
25
45
±0,77
±1,39
Typ E
NIST Monograph 175, IEC 584
–200 bis 1000
–328 bis 1832
25
45
±0,20
±0,36
Typ J
NIST Monograph 175, IEC 584
–180 bis 760
–292 bis 1400
25
45
±0,35
±0,63
Typ K(6)
NIST Monograph 175, IEC 584
–180 bis 1372
–292 bis 2501
25
45
±0,50
±0,90
Typ N
NIST Monograph 175, IEC 584
–200 bis 1300
–328 bis 2372
25
45
±0,50
±0,90
Typ R
NIST Monograph 175, IEC 584
0 bis 1768
32 bis 3214
25
45
±0,75
±1,35
Typ S
NIST Monograph 175, IEC 584
0 bis 1768
32 bis 3214
25
45
±0,70
±1,26
Typ T
NIST Monograph 175, IEC 584
–200 bis 400
–328 bis 752
25
45
±0,35
±0,63
DIN Typ L
DIN 43710
–200 bis 900
–328 bis 1652
25
45
±0,35
±0,63
DIN Typ U
DIN 43710
–200 bis –600
–328 bis 1112
25
45
±0,35
±0,63
Typ W5Re/W26Re
ASTM E 988-96
0 bis 2000
32 bis 3632
25
45
±0,70
±1,26
GOST Typ L
GOST R 8.585-2001
–200 bis 800
–328 bis 1472
25
45
±1,00
±1,26
D/A-Genauigkeit(3)
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
Thermoelemente(4)
www.emersonprocess.de
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
21
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit
Sensorausführung
Sensorreferenz
Eingangsbereiche
Empfohlene
Digitale
min.
(2)
Genauigkeit
Messspanne(1)
D/A-Genauigkeit(3)
Andere Eingangsarten
Millivolt
–10 bis 100 mV
±0,015 mV
2-, 3-, 4-Leiter Ohm
0 bis 2000 Ohm
±0,45 Ohm
±0,03 % der
Messspanne
±0,03 % der
Messspanne
(1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes
Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt.
(2) Die angegebene digitale Genauigkeit gilt für den gesamten Eingangsbereich des Sensors. Der digitale Ausgang kann einer HART oder FOUNDATION Feldbus
Kommunikation oder einem Rosemount Leitsystem zugeordnet werden.
(3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit. Dies trifft nicht für FOUNDATION Feldbus zu.
(4) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,5 °C (Genauigkeit der Vergleichsstelle).
(5) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ B beträgt ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F).
(6) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ K beträgt ±0,70 °C (±1,26 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F).
22
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Beispiel für Genauigkeit (HART Geräte)
Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit
einer Messspanne von 0 bis 100 °C:
Beispiel für Genauigkeit (FOUNDATION Feldbus und
Profibus PA Geräte)
Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs:

Digitale Genauigkeit = ±0,15 °C

Gesamtgenauigkeit = ±0,15 °C

D/A-Genauigkeit = ±0,03 % von 100 °C oder ±0,03 °C

Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit.

Gesamtgenauigkeit = ±0,18 °C
Einfluss von Änderungen der Umgebungstemperatur
Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur
Sensorausführung
Sensorreferenz
Eingangsbereich (°C)
Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C
(1,8 °F) Änderung der
Umgebungstemperatur(1)
Bereich
D/A-Einfluss(2)
2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer
Pt100 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
0,003 °C (0,0054 °F)
Pt200 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
0,004 °C (0,0072 °F)
Pt500 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
0,003 °C (0,0054 °F)
Pt1000 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 300
0,003 °C (0,0054 °F)
Pt100 ( = 0,003916)
JIS 1604
–200 bis 645
0,003 °C (0,0054 °F)
Pt200 ( = 0,003916)
JIS 1604
–200 bis 645
0,004 °C (0,0072 °F)
–70 bis 300
0,003 °C (0,0054 °F)
–50 bis 250
0,03 °C (0,054 °F)
Ni120
Cu10
Edison Kurve
Nr. 7
Edison
Kupferwicklung
Nr. 15
Pt50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
0,004 °C (0,0072 °F)
Pt100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
0,003 °C (0,0054 °F)
Cu50 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
0,008 °C (0,0144 °F)
Cu50 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
0,008 °C (0,0144 °F)
Cu100 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
0,004 °C (0,0072 °F)
Cu100 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
0,004 °C (0,0072 °F)
www.emersonprocess.de
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
0,001 % der
Messspanne
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
23
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur
Sensorausführung
Sensorreferenz
Eingangsbereich (°C)
Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C
(1,8 °F) Änderung der
Umgebungstemperatur(1)
Bereich
D/A-Einfluss(2)
Thermoelemente
Typ B
NIST
Monograph 175,
IEC 584
100 bis 1820
Typ E
NIST Monograph
175, IEC 584
–200 bis 1000
Typ J
NIST
Monograph 175,
IEC 584
–180 bis 760
NIST
Monograph 175,
IEC 584
–180 bis 1372
Typ N
NIST Monograph
175, IEC 584
–200 bis 1300
Typ R
NIST
Monograph 175,
IEC 584
0 bis 1768
NIST
Monograph 175,
IEC 584
0 bis 1768
NIST
Monograph 175,
IEC 584
–200 bis 400
DIN 43710
–200 bis 900
Typ K
Typ S
Typ T
DIN Typ L
DIN Typ U
Typ W5Re/W26Re
GOST Typ L
DIN 43710
ASTM E 988-96
GOST R
8.585-2001
–200 bis 600
0,014 °C
T 1000 C
0,032 °C – (0,0025 % von (T – 300))
300 °C  T < 1000 °C
0,054 °C – (0,011 % von (T – 100))
100 °C  T < 300 °C
0,005 °C + (0,0043 % von T)
alle
0,0054 °C + (0,00029 % von T)
T0 °C
0,0054 °C + (0,0025 % vom
absoluten Wert T)
T < 0 °C
0,0061 °C + (0,0054 % von T)
T0 °C
0,0061 °C + (0,0025 % vom
absoluten Wert T)
T < 0 °C
0,0068 °C + (0,00036 % von T)
alle
0,016 °C
T 200 C
0,023 °C – (0,0036 % von T)
T < 200 °C
0,016 °C
T 200 C
0,023 °C – (0,0036 % von T)
T < 200 °C
0,0064 °C
T0 °C
0,0064 °C + (0,0043 % vom
absoluten Wert T)
T < 0 °C
0,0054 °C + (0,00029 % von T)
T0 °C
0,0054 °C + (0,0025 % vom
absoluten Wert T)
T < 0 °C
0,0064 °C
T0 °C
0,0064 °C + (0,0043 % vom absoluten
Wert T)
T < 0 °C
0,016 °C
T 200 C
0,023 °C – (0,0036 % von T)
T < 200 °C
0,007 °C
T 0 C
0,007 °C – (0,003 % vom absoluten
Wert T)
T < 0 °C
0 bis 2000
–200 bis 800
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
Andere Eingangsarten
Millivolt
–10 bis 100 mV 0,0005 mV
2-, 3- und 4-Leiter
Ohm
0 bis 2000 
0,0084 
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
Gesamter Eingangsbereich des Sensors
0,001 % der
Messspanne
0,001 % der
Messspanne
(1) Änderung der Umgebungstemperatur in Bezug zur werkseitigen Kalibriertemperatur des Messumformers von 20 °C (68 °F)
(2) Trifft nicht auf FOUNDATION Feldbus zu.
24
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Beispiel für Temperatureinflüsse (HART Geräte)
Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C bei 30 °C
Umgebungstemperatur:

Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C

D/A-Einflüsse: [0,001 % von 100] x (30 – 20) = 0,01 °C

Größter anzunehmender Fehler: Digital + D/A + Digitale
Temperatureinflüsse + D/A-Einflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C +
0,03 °C + 0,01 °C = 0,22 °C

Fehler, arithmetisches Mittel:
0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C
Beispiel für Temperatureinflüsse (FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Geräte)
Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 30 °C bei 30 °C Umgebungstemperatur:

Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C

D/A-Einflüsse: Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit.

Größter anzunehmender Fehler: Digital + Digitale
Temperatureinflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C

Fehler, arithmetisches Mittel:
0,152 + 0,032 = 0,153 °C
www.emersonprocess.de
25
Rosemount 644
April 2014
Tabelle 10. Genauigkeit des Messumformers bei Bestellung mit Optionscode P8
Eingangsbereiche
Sensorausführung
2-, 3- und 4-Leiter
Widerstandsthermometer
Min.
Digitale
Messspanne(1) Genauigkeit(2)
Sensorreferenz
°C
°F
°C
°F
°C
°F
Pt100 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,10
±0,18
Pt200 (= 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,22
±0,40
Pt500 (= 0,00385)
IEC 751
–200 bis 850
–328 bis 1562
10
18
±0,14
±0,25
Pt1000 ( = 0,00385)
IEC 751
–200 bis 300
–328 bis 572
10
18
±0,10
±0,18
Pt100 ( = 0,003916)
JIS 1604
–200 bis 645
–328 bis 1193
10
18
±0,10
±0,18
JIS 1604
–200 bis 645
–328 bis 1193
10
18
±0,22
±0,40
Ni120
Edison Kurve Nr. 7
–70 bis 300
–94 bis 572
10
18
±0,08
±0,14
Cu10
Edison Kupferwicklung Nr. 15
–50 bis 250
–58 bis 482
10
18
±1,00
±1,80
Pt50 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
–328 bis 1022
10
18
±0,20
±0,36
Pt100 ( = 0,00391)
GOST 6651-94
–200 bis 550
–328 bis 1022
10
18
±0,10
±0,18
Cu50 ( = 0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
–58 bis 392
10
18
±0,34
±0,61
Cu50 ( = 0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
–301 bis 392
10
18
±0,34
±0,61
Cu100 (=0,00426)
GOST 6651-94
–50 bis 200
–58 bis 392
10
18
±0,17
±0,31
Cu100 (=0,00428)
GOST 6651-94
–185 bis 200
–301 bis 392
10
18
±0,17
±0,31
Typ B(6)
NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820
212 bis 3308
25
45
±0,75
±1,35
Typ E
NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000
–328 bis 1832
25
45
±0,20
±0,36
Typ J
NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760
–292 bis 1400
25
45
±0,25
±0,45
Typ K(7)
NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372
–292 bis 2501
25
45
±0,25
±0,45
Typ N
NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300
–328 bis 2372
25
45
±0,40
±0,72
Typ R
NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768
32 bis 3214
25
45
±0,60
±1,08
Typ S
NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768
32 bis 3214
25
45
±0,50
±0,90
Typ T
NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400
–328 bis 752
25
45
±0,25
±0,45
DIN Typ L
DIN 43710
–200 bis 900
–328 bis 1652
25
45
±0,35
±0,63
DIN Typ U
DIN 43710
–200 bis 600
–328 bis 1112
25
45
±0,35
±0,63
Typ W5Re/W26Re
ASTM E 988-96
0 bis 2000
32 bis 3632
25
45
±0,70
±1,26
GOST Typ L
GOST R 8.585-2001
–200 bis 800
–392 bis 1472
25
45
±0,25
±0,45
Pt200 ( = 0,003916)
D/AGenauigkeit(3)(4)
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
Thermoelemente(5)
26
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Andere Eingangsarten
Millivolt
–10 bis 100 mV
3 mV
±0,015 mV
2-, 3-, 4-Leiter Ohm
0 bis 2000 Ohm
20 Ohm
±0,35 Ohm
±0,02 % der
Messspanne
±0,02 % der
Messspanne
(1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes
Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt.
(2) Digitale Genauigkeit: Auf den digitalen Ausgang kann mittels Handterminal zugegriffen werden.
(3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit.
(4) Trifft auf HART/4–20 mA Geräte zu.
(5) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,25 °C (0,45 °F) (Genauigkeit der Vergleichsstelle).
(6) Digitale Genauigkeit für NIST Typ B ist ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F).
(7) Digitale Genauigkeit für NIST Typ K ist ±0,50 °C (±0,9 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F).
Beispiel für Referenzgenauigkeit (nur HART)
Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit
einer Messspanne von 0 bis 100 °C: Digitale Genauigkeit
±0,10 °C, D/A-Genauigkeit ±0,02 % bei 100 °C oder ±0,02 °C,
Gesamt = ±0,12 °C.
www.emersonprocess.de
Möglichkeiten der Differenzbildung zwischen zwei
Sensortypen (Option Doppelsensor)
Für alle Differenzkonfigurationen ist der Eingangsbereich X bis
Y, wobei:

X = Sensor 1 min. – Sensor 2 max. und

Y = Sensor 1 max. – Sensor 2 min. ist.
27
Rosemount 644
April 2014
Rosemount 644 — Maßzeichnungen
644H (DIN A Kopfmontage)
HART Gerät mit Anschlussklemmen mit unverlierbaren
Schrauben
Sensoranschlussklemmen
Sensor Terminals
60 (2,4)
33 (1,3)
33
(1.3)
Kommunikationsklemmen
Communication
Terminals
Anschluss
Meter
DigitalanConnection
zeiger
Failure
Schalter
Mode Switch
Alarmverhalten
FOUNDATION Feldbus und Profibus Gerät mit Standard
Kompressionsschraubklemmen
33
(1,3)
Sensoranschlussklemmen
59
(2,3)
59 (2.3)
2424(0,96)
(.96)
SpannungsversorPower
Terminals
gungsklemmen
Anschluss
Digitalanzeiger
Kommunikationsklemmen
24 (1,0)
Spannungsversorgungsklemmen
Simulationsschalter
33 (1,30)
31 (1.2)
(1,2)
31
Abmessungen in mm (in.)
28
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
644 für Tragschienenmontage
Sensoranschlussklemmen
82
(3,2)
Spannungsversorgungsklemmen
36
(1,4)
104
(4,1)
Abmessungen in mm (in.)
Montagesätze für den 644H
Clips für Tragschienenmontage des 644H
Clips für Tragschienen- oder Wandmontage des 644R
G-Schiene (asymmetrisch)
Top-Hat-Schiene
(symmetrisch)
Befestigungsteile
Befestigungsteile
Nuten für
G-Schiene
Nuten für
Top-HatSchiene
Schraubenbohrungen für
Wandmontage
Messumformer
Messumformer
Tragschienenclip
Tragschienenclip
Hinweis: Satz (Teilnummer 00644-5301-0010) enthält
Befestigungsteile und beide Schienensatz-Ausführungen.
644H Umrüstsatz
Vorhandener Anschlusskopf
für Sensor mit Gewinde
(ehemaliger Optionscode L1)
Satz enthält
Austauschhalterung und
Schrauben.
(Teilenummer 03044-4103-0001)
www.emersonprocess.de
Hinweis: Satz (Teilenummer 00644-5321-0010) enthält eine
neue Montagehalter und die Befestigungsteile, die für die
Installation erforderlich sind.
29
Rosemount 644
April 2014
Universal-Anschlusskopf für Sensor mit Gewinde
(Optionscode J5, J6, J7 oder J8)
Anschlusskopf für Sensor in DIN Ausführung
(Optionscode R1, R2, R3 oder R4)
112 (4,41)
Kennzeichnun
g
96 (3,76)
104
(4,09)
95 (3,74)
Digitalanzeiger
Deckel für
Digitalanzeiger
78 (3,07)
103 (4,03) mit
75
(2,93) Digitalanzeiger
Standard
Gehäusedeckel
128 (5,04) mit
Digitalanzeiger
100
(3,93)
Edelstahl (316)
U-Bolzen für
Montage an ein
50 mm (2 in.) Rohr
Hinweis: Mit jedem Universalkopf wird eine Bügelschraube geliefert, außer bei Bestellung von Option XA.
Abmessungen in mm (in.)
Universalkopf für Sensor mit Gewindeanschluss,
3 Leitungseinführungen
(Optionscode J1 oder J2)
KennLabel
zeichnung
Rosemount 644 mit Überspannungsschutz
(Optionscode T1)
108,0
108.0
(4,25)
(4.25)
59.2
SensoranschlussSensor Terminals
klemmen
59,2 (2,33)
(2.33)
33,0
33.0
(1,30)
(1.30)
Display Connection
Anschluss
Digitalanzeiger
102,2
102.2
(4,02)
(4.02)
67,8
67.8
(2,67)
(2.67)
24,3
24.3
(0,96)
(0.96)
SpannungsPower Terminals
versorgungsklemmen
Schalter
Failure Alarmverhalten
Mode Switch
90,9
90.9
(3,58)
(3.58)
Transient
ÜberspanProtector
nungsschutz
Deckel cover
für
Display
Digitalanzeiger
Erdungskabel
Ground Wire
39.8
39,8 (1,57)
Standard
Standard
cover
Gehäusedeckel
102,6
102.6
(4,04)
(4.04)
85,9
85.9
(3,38)
(3.38)
Mit
With LCD
Deckel
display für
cov
Digitalanzeiger
(1.57)
30.7
30,7
(1.21)
(1,21)
Überspannungsschutz
Transient
Protector
Hinweis: Optionscode T1 nur mit Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4.
Abmessungen in mm (in.)
30
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Maßzeichnungen für Zubehör
Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen
Gehäuse für hygienische Anwendungen
(Optionscode S1, S2, S3, S4)
Standard Gehäusedeckel
Standard Gehäusedeckel
O-Ring
Gehäuse
76,2 (3,0)
33 (1,3)
79,8 (3,14)
27,9 (1,1)
25,4 (1,0)
44,5 (1,75)
24,4
(0,96)
70,0 (2,76)
Gehäusedeckel für Digitalanzeiger
Gehäusedeckel für Digitalanzeiger
Gehäuse
O-Ring
47 (1,85)
33 (1,3)
61 (2,4)
76,2 (3,0)
27,9 (1,1)
25,4 (1,0)
44,5 (1,75)
74,4 (2,93)
70,0 (2,76)
Abmessungen in mm (in.)
www.emersonprocess.de
31
Rosemount 644
April 2014
Digitalanzeiger Zeichnungen
Digitalanzeiger
Digitalanzeiger mit Bedieninterface
644644
Messumformer
Transmitter
644644
Messumformer
Transmitter
Digitalanzeiger
LCD Display
Digitalanzeiger
Display
Rotation Screws
Sicherungsschrauben
32
Digitalanzeiger mit
LCD Display with LOI
Bedieninterface
Digitalanzeiger
Display
Rotation Screws
Sicherungsschrauben
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Optionale Montagehalter
Optionaler Messumformer Montagehalter
Montagehalter Optionscode B4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. 100,00 (3,94)
B. 59,89 (2,358)
C. 29,95 (1,18)
D. 25,4 (1,00)
E. 25,4 (1,00)
F. 25,4 (1,00)
G. 1,65 (0,065)
H. 112,45 (4,43)
I. 75,77 (2,98)
J. 3,56 (0,14)
Abmessungen in mm (in.)
www.emersonprocess.de
33
Rosemount 644
April 2014
Montagehalter Optionscode B5
B
A
C
D
E
A. 59,89 (2,358)
B. 156,2 (6,15)
C. 71,4 (2,81)
D. 175,3 (6,9)
E. 19,05 (0,75)
Abmessungen in mm (in.)
34
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Konfiguration
Konfiguration des Messumformers
Standard Block Konfiguration
Der Messumformer ist mit einer standardmäßigen
Konfiguration für HART (siehe Standard HART Konfiguration),
FOUNDATION Feldbus (siehe Standard Foundation Feldbus
Konfiguration) oder Profibus PA (siehe Standard Profibus PA
Konfiguration) lieferbar. Konfigurationseinstellungen
und Blockkonfiguration können vor Ort mit dem
Emerson Process Management System DeltaV®, mit AMS™
Suite, einem Handterminal oder einem anderen Host oder
Konfigurations-Hilfsmittel geändert werden.
Sensortyp
4 mA Wert
20 mA Wert
Ausgang
Sättigungswerte
Dämpfung
Netzspannungsfilter
Alarm
Digitalanzeiger
(falls installiert)
Messstellenkennzeichnung
Widerstandsthermometer, Pt100
( = 0,00385, 4-Leiter)
0 °C
100 °C
Linear zur Temperatur
3,9 / 20,5 mA
5s
50 Hz
Hoch (21,75 mA)
Messeinheiten und mA
Siehe „Kennzeichnung“ auf
Seite 11
Standard FOUNDATION Feldbus Konfiguration
Falls nicht anders angegeben wird der Messumformer wie folgt
geliefert:
Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100
( = 0,00385, 4-Leiter)
Dämpfung: 5 s
Messeinheit: °C
Netzspannungsfilter: 50 Hz
Software-Kennzeichnung: Siehe Kennzeichnung
Function Block Kennzeichnungen:
 Resource Block: Resource

Transducer Block: Transducer

LCD Block: LCD

Analog Input Blocks: AI 1300, AI 1400
AI 1300
Tb
AI 1400
Hinweis:
T1 = Sensortemperatur
Tb = Anschlussklemmentemperatur
Standard HART Konfiguration
Falls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt
geliefert:
T1
Endstufe
AI Blocks werden pro Sekunde einmal erneuert. AI Blocks sind
wie oben dargestellt verknüpft.
Standard Profibus PA Konfiguration
Falls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt
geliefert:
Geräteadresse: 126
Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100
( = 0,00385, 4-Leiter)
Dämpfung: 5 s
Messeinheit: °C
Netzspannungsfilter: 50 Hz
Software-Kennzeichnung: Siehe Kennzeichnung
Alarm Grenzwerte:
 HOCH-HOCH: Unbegrenzt

HOCH: Unbegrenzt

NIEDRIG: Unbegrenzt
NIEDRIG-NIEDRIG: Unbegrenzt
Digitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der
Temperatur

PID Block: PID 1500
Alarm Grenzwerte von AI 1300, AI 1400
 HOCH-HOCH: Unbegrenzt


HOCH: Unbegrenzt

NIEDRIG: Unbegrenzt
NIEDRIG-NIEDRIG: Unbegrenzt
Digitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der
Temperatur

www.emersonprocess.de
35
Rosemount 644
April 2014
Anwenderspezifische Konfiguration
Anwenderspezifische Konfigurationen müssen bei der Bestellung angegeben werden. Die Konfiguration muss für alle Sensoren
gleich sein. In der folgenden Tabelle sind die Angaben für eine anwenderspezifische Konfiguration aufgelistet.
Optionscode
Anwenderspezifische Möglichkeiten

Datum: Tag/Monat/Jahr

Beschreibung: 8 alphanumerische Zeichen

Nachricht: 32 alphanumerische Zeichen

Kennzeichnung am Gerät: 13 Zeichen

Software-Kennzeichnung: 8 Zeichen

Sensortyp und -anschluss

Messbereich und -einheiten

Dämpfungswert

Alarmverhalten: Hoch oder niedrig
...DC

Hot Backup: Modus und PV
...DC

Sensordriftalarm: Modus, Grenzwert und Einheiten
...M4 oder M5

Konfiguration des Digitalanzeigers: Auswahl, was auf dem
Digitalanzeiger angezeigt werden soll

Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte:
Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte für Hoch- bzw.
Niedrigalarm auswählen

Informationen zur Sicherheit: Schreibschutz, HART Sperre und
Bedieninterface-Passwort
C2: Messumformer/Sensor-Anpassung

Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von
einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe
dieser Konstanten generiert der Messumformer eine
anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen
Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung ein
Widerstandsthermometer der Serie 65, 65 oder 78 mit einer
speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4)
angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im
Messumformer programmiert.
A1, CN oder C8: Konfiguration der Alarmwerte

A1: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Hochalarm
konfiguriert

CN: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Niedrigalarm
konfiguriert

C8: Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und
Sättigungswerte)
Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat

Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung bei 0, 50 und 100 % mit
Zertifikat.
C4: 5-Punkt Kalibrierung

Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen
und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4 verwenden.
HR7: Konfiguration der HART Version

Die HART Version ist am 644 Messumformer für Kopfmontage
wählbar. Bei der Bestellung den Optionscode HR7 angeben, um den
Messumformer so zu konfigurieren, dass er in HART Version 7
betrieben werden kann. Der Messumformer kann auch vor Ort
konfiguriert werden. Weitere Informationen sind in der Kurz- und
Betriebsanleitung des 644 Messumformers zu finden.

Lange Software-Kennzeichnung: 32 Zeichen
C1: Werkseitige Einstellung der
Konfigurationsdaten (Konfigurationsdatenblatt
erforderlich)
HART
Zusätzlich erforderlicher Optionscode:
36
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
Optionscode
Anforderungen/Spezifikationen
Optionscode
Anforderungen/Spezifikationen
C1: Werkseitige
Einstellung der
Konfigurationsdaten
(Konfigurationsdatenblatt erforderlich)
Datum: Tag/Monat/Jahr
Beschreibung: 16 alphanumerische
Zeichen
Nachricht: 32 alphanumerische
Zeichen
Der Messumformer kann
Callendar-Van Dusen Konstanten
von einem kalibrierten
Widerstandsthermometer
verarbeiten. Mithilfe dieser
Konstanten generiert der
Messumformer eine
anwendungsspezifische Kennlinie,
die der sensorspezifischen
Kennlinie entspricht. Hierfür bei
der Bestellung ein
Widerstandsthermometer der
Serie 65, 65 oder 78 mit einer
speziellen
Charakterisierungskennlinie
(Option V oder X8Q4) angeben. Bei
Angabe dieser Option werden die
Konstanten im Messumformer
programmiert.
Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25,
50, 75 und 100 % der analogen und
digitalen Ausgangspunkte. Mit
Kalibrierzertifikat Q4.
C1: Werkseitige
Einstellung der
Konfigurationsdaten
(Konfigurationsdatenblatt erforderlich)
Datum: Tag/Monat/Jahr
Beschreibung: 16 alphanumerische
Zeichen
Nachricht: 32 alphanumerische
Zeichen
Der Messumformer kann
Callendar-Van Dusen Konstanten
von einem kalibrierten
Widerstandsthermometer
verarbeiten. Mithilfe dieser
Konstanten generiert der
Messumformer eine
anwendungsspezifische Kennlinie,
die der sensorspezifischen
Kennlinie entspricht. Hierfür bei
der Bestellung einen
Widerstandsthermometer der
Serie 65 oder 78 mit einer
speziellen
Charakterisierungskennlinie
(Option V oder X8Q4) angeben. Bei
Angabe dieser Option werden die
Konstanten im Messumformer
programmiert.
Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25,
50, 75 und 100 % der analogen und
digitalen Ausgangspunkte. Mit
Kalibrierzertifikat Q4.
C2: Messumformer/
Sensor-Anpassung
C4: 5-Punkt
Kalibrierung
Q4: 3-Punkt
Kalibrierung mit
Zertifikat
www.emersonprocess.de
Kalibrierzertifikat. 3-Punkt
Kalibrierung mit Zertifikat.
Profibus PA
FOUNDATION Feldbus
April 2014
C2: Messumformer/
Sensor-Anpassung
C4: 5-Punkt
Kalibrierung
Q4: 3-Punkt
Kalibrierung mit
Zertifikat
Kalibrierzertifikat. 3-Punkt
Kalibrierung mit Zertifikat.
37
Rosemount 644
April 2014
Technische Daten des 644 HART Messumformers
(bis Geräteversion 7)
Funktionsbeschreibung
Geräteausführungen
Eingänge
Elektrische Anschlüsse
Vom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für
42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf
Seite 21.
Ausgang
Einzelgerät in Zweileitertechnik mit 4–20 mA/HART, linear zur
Temperatur oder zum Eingang. Gerät unterstützt
Protokollversion HART 5.
Modell
Spannungsversorgungs- und
Sensoranschlussklemmen
644H
Schraubklemmen im Anschlussklemmenblock
(nicht demontierbar)
Anschluss eines Handterminals
Kommunikationsklemmen
644H
Galvanische Trennung
Eingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit
600 Vrms.
Clips im Anschlussklemmenblock (nicht
demontierbar)
Werkstoffe
Digitalanzeiger
Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock
Der optionale, integrierte 5-stellige Digitalanzeiger verfügt über
Fließ- oder Festkommaanzeige. Er kann ebenso Messeinheiten
(°F, °C, °R, K,  und mV), mA und Prozent des Messbereichs
anzeigen. Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass
automatisch zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen
umgeschaltet wird. Anzeigeeinstellungen werden werkseitig
entsprechend der Standardkonfiguration des Messumformers
vorkonfiguriert und können vor Ort mit einem HART
Handterminal neu konfiguriert werden.
644H
Noryl® glasfaserverstärkt
Gehäuse (Optionen J5, J6)
Gehäuse
Lackierung
Gehäusedeckel
O-Ring
Kupferarmes Aluminium
Polyurethan
Buna-N
Zulässige Feuchte
Werkstoffe
(Edelstahlgehäuse für Biotechnologie,
Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen
0–95 % relative Feuchte
Gehäuse und Standard Gehäusedeckel
Messwerterneuerung

Edelstahl 316
 0,5 s
Gehäusedeckel O-Ring
Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100

Buna-N
HART (0–100 °C): ±0,18 °C
Montage
Tabelle 11. Sätze für ältere 644 HART Digitalanzeiger
Der 644H kann in einen Anschluss- oder Universalkopf
eingebaut werden, der direkt an einem Sensor montiert wird,
vom Sensor entfernt in einem Universalkopf eingebaut werden
oder mit einem optionalen Montageclip an einer DIN
Tragschiene montiert werden.
Teilenummer
Nur Digitalanzeiger
Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus
Aluminium(1)
Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus
Edelstahl(1)
00644-4430-0002
00644-4430-0001
00644-4430-0011
(1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit
Universal-Anschlussbox 76 mm (3 in.) und Rosemount Anschlusskopf.
38
Spezielle Montageanforderungen
In Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die
speziellen Befestigungselemente für folgende
Montagekonfigurationen aufgeführt:

Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Seite 28).

Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit
vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit
Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H
(siehe Tabelle 3 auf Seite 11).
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Gewicht
Code
644H
644H
644H
644R
M5
J5, J6
J5, J6
J7, J8
J7, J8
Optionen
Gewicht
HART, Messumformer für
Kopfmontage
FOUNDATION Feldbus,
Messumformer für Kopfmontage
Profibus PA, Messumformer für
Kopfmontage
HART, Messumformer für
Tragschienenmontage
Digitalanzeiger
Universalkopf, Standard
Gehäusedeckel
Universalkopf, Gehäusedeckel für
Digitalanzeiger
Edelstahl Universalkopf,
Standard Gehäusedeckel
Edelstahl Universalkopf,
Gehäusedeckel für
Digitalanzeiger
Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit
gemäß CE
95 g (3,39 oz)
Der 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die
Kriterien gemäß IEC 61326:2006.
92 g (3,25 oz)
Einfluss der Spannungsversorgung
92 g (3,25 oz)
Langzeitstabilität
174 g (6,14 oz)
35 g (1,34 oz)
577 g (20,35 oz)
667 g (23,53 oz)
1620 g (57,14 oz)
1730 g (61,02 oz)
Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie,
Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)
Optionscode
Standard
Gehäusedeckel
Gehäusedeckel für
Digitalanzeiger
S1
S2
S3
S4
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
840 g (27 oz)
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
995 g (32 oz)
Weniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt
Für den Anschluss von Widerstandsthermometern und
Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des
abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der
beiden Werte) für 24 Monate.
Selbstkalibrierung
Bei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der
Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung
durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr
stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen.
Einfluss von Vibrationen
Der 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1, 1999 auf die
folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde
keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt.
Frequenz
Vibration
10 bis 60 Hz
60 bis 2000 Hz
Verschiebung um 0,21 mm
Max. Beschleunigung von 3 g
Sensoranschlüsse
644 Sensor — Anschlussschema
Gehäuseschutzarten (644H)
Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA
4X, IP66 und IP68.
Hygienische Gehäuseoberfläche
Poliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung
auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel.
Leistungsdaten
Der 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen
gemäß NAMUR NE 21.
Parameter
Einfluss
HART

6 kV Kontaktentladung

8 kV Luftentladung
80–1000 MHz bei 10V/m AM
1 kV für E/A
0,5 kV Leitung/Leitung
ESD
Störstrahlung
Burst



Spannungsstoß

Leitend

1 kV Leitung/Erde (E/A-Gerät)
100 kHz bis 80 MHz bei 10 V
www.emersonprocess.de
12 34
1234
2-Leiter
Widerstandsthermometer
und 3-Leiter
Widerstandsthermometer
und *
4-Leiter
Widerstandsthermometer
und 1234
Thermoelement
und mV
* Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter
Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen
werden; hierfür die nicht benötigte Ader isolieren.
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
NAMUR NE 21 Standard
Suszeptibilität
1234
Kennzeichnung
Hardware

13 Zeichen gesamt

Kennzeichnungen sind selbstklebende Aufkleber, die an der
Seite des Messumformers angebracht sind

Permanent am Messumformer angebracht

Die Schriftzeichen sind 1,6 mm (1/16 in.) groß
Keiner
< 1,0 %
Keiner
Keiner
< 1,0 %
Software

Der Messumformer kann bis zu 8 Zeichen für das HART
Protokoll speichern.

Software-Kennzeichnung mittels Optionscode C1 bestellen.
39
Rosemount 644
April 2014
Technische Daten — 4—20 mA/HART
Spannungsversorgung
Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der
Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung
zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine
Versorgungsspannung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die
Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC
ausgelegt.
Bürdengrenzen
(1)
Bürde (Ohm)
Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0)
4–20 mA DC
1240
1100
1000
Tabelle 12. Verfügbarer Alarmbereich(1)
Linearer
Ausgang:
Hochalarm:
Niedrigalarm:
Standard
Gemäß NAMUR NE 43
3,9  I(2)  20,5
3,8  I  20,5
21,75  I  23
3,5  I  3,75
21,5  I  23
3,5  I  3,6
(1) Werte in mA.
(2) I = Prozessvariable (Stromausgang).
HART und analoger
Betriebsbereich
750
500
250
0
Nur analoger
Betriebsbereich
10
18,1
12,0 Min.
30
42,4
Hinweis
Für die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und
1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren,
wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt.
Temperaturgrenzen
Mit
Digitalanzeiger(1)
–40 bis 85 °C
–40 bis 185 °F
–40 bis 85 °C
Ohne Digitalanzeiger
–40 bis 185 °F
Durch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die
Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige
kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte
können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals
konfiguriert werden.
Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach
dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden
gesetzt wurde.
(1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz.
Betriebstemperatur
Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte
Betriebsbereitschaft
Spannungsversorgung (VDC)
Lagerungstemperatur
–45 bis 85 °C
–50 bis 185 °F
–50 bis 120 °C
–60 bis 248 °F
(1) Bei Temperaturen unter –20 C (–4 F) ist der Digitalanzeiger
möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können
langsamer werden.
Hardware- und Software-Alarmverhalten
Der 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und
einen unabhängigen Schaltkreis, der einen
Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des
Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig)
ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“
wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in
die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt
wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem
Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen
Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor
40
gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder
niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der
Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR
Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst
konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration
verfügbaren Alarmbereiche.
Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz
Der Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden
durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag,
Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht
werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des
Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr.
00813-0100-4191) enthalten.
Genauigkeit
Vollständige Genauigkeitstabellen nach Sensortyp siehe
Tabelle 8 auf Seite 21. Umgebungstemperatureinflüsse nach
Sensortyp siehe Tabelle 9 auf Seite 23. Spezifikationen für
verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10 auf Seite 26.
Konfiguration
Informationen zur Standard- und anwenderdefinierten
Konfiguration siehe „Konfiguration“ auf Seite 35.
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
Produkt-Zulassungen
Informationen zu EU-Richtlinien
Zulassungs-Nr.: 3044581 [HART 5, HART 7]
Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class
3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005,
ANSI/NEMA – 250: 1991, ANSI/IEC 60529: 2004, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G;
IS Class I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (–50 °C  Ta  +80 °C); T5
(–50 °C Ta +40 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5
(–50 °C Ta 80 °C), T6 (–50 °C Ta 40 °C); bei
Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2071;
Typ 4X; IP68
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am
Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der
EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com
verfügbar.
FM-Standardbescheinigung
(Factory Mutual)
Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht
und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die
grundlegenden elektrischen, mechanischen und
Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national
anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA,
US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz).
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Bei Auswahl der Option ohne Gehäuse muss der
Temperaturmessumformer 644 in einem Endgehäuse
mit Schutzart IP20 installiert werden, das die
Anforderungen gemäß ANSI/ISA 61010-1 und
ANSI/ISA 60079-0 erfüllt.
Nordamerika
E5
I5
Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz
Zulassungs-Nr.: 3006278
Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class
3615: 2006, FM Class 3616: 2011, FM Class 3810: 2005,
NEMA-250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004
Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III,
GP E, F, G; T5 (–50 °C  Ta  +85 °C); Typ 4X, IP66
FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugend
Zulassungs-Nr.: 3008880 [Feldbus/Profibus]
Angewandte Normen: FM Class 3600: 1998, FM
Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810:
2005, NEMA – 250: 1991
Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G;
T4A (–50 °C  Ta+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6
(–50 °CTa  70 °C), T5 (–50 °C  Ta 85 °C); bei
Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2075;
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Bei der Option ohne Gehäuse muss der Messumformer
644 in einem Gehäuse installiert werden, das die
Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82.01 und S82.03
oder sonstigen anwendbaren örtlichen Normen erfüllt.
2.Die optionalen Gehäuse des Messumformers 644
enthalten möglicherweise Aluminium, was eine
potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung
darstellen kann. Während der Installation und des
Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen
werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
I6
CSA Eigensicherheit und Division 2
Zulassungs-Nr.: 1091070
Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std
C22.2 Nr. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std
C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA
Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05
Kennzeichnungen [Feldbus]: IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D;
T4 (–50 °C  Ta  +60 °C), (–50 °C Ta  +80 °C); bei
Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2076;
CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C)
Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D;
T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +40 °C),
T5 (–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I,
DIV 2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 00644-2072
2.FM Kombinations-Optionscode K5 ist nur mit den
Gehäuseausführungen Rosemount Universalkopf J5
(M20 x 1,5) oder Rosemount Universalkopf J6
(1/2–14 NPT) lieferbar.
3.Um die Schutzart Typ 4X aufrechtzuhalten, muss eine
Ausführung mit Gehäuse ausgewählt werden.
www.emersonprocess.de
41
Rosemount 644
K6
CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit und
Division 2
Zulassungs-Nr.: 1091070
Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std
C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr.
142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2
Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05
Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III,
DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C  Ta +85 °C); Typ 4X, IP
66/68
Kennzeichnungen [Feldbus/Profibus]: IS CL I DIV 1, GP A,
B, C, D; T4 (–50 °C Ta +60 °C), (–50 °C Ta  +80 °C);
bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung
00644-2076; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85
°C)
Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D;
T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta  +40 °C), T5
(–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I, DIV
2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 00644-2072
Europa
E1
ATEX Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X
Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1:
2007, EN 60529:1991 +A1:2000
Kennzeichnungen:
II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb,
T6 (–50 °C  Ta  +40 °C), T5…T1 (–50 °C  Ta  +60 °C);
Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des
Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Siehe Zulassung bzgl. des
Umgebungstemperaturbereichs.
2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische
Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine
Zündquelle darstellen.
3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule
schützen.
4.Informationen über die Abmessungen druckfest
gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller
erhältlich.
I1
42
ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: Baseefa03ATEX0499X [Feldbus/Profibus];
BAS00ATEX1033X [HART 5]; Baseefa12ATEX0101X [HART 7]
Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012 (2011 für
HART 7); EN 60079-11:2012;
Kennzeichnungen:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
[Feldbus/Profibus];
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
[HART 5/HART 7]
Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung
siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts
„Produkt-Zulassungen“.
April 2014
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das
mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die
Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt.
Nichtmetallische Gehäuse müssen einen
Oberflächenwiderstand von weniger als 1 G aufweisen.
Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in
Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher
eingebaut werden.
N1
ATEX Typ n – mit Gehäuse
Zulassungs-Nr.: BAS00ATEX3145
Angewandte Normen: EN 60079-0:2012,
EN 60079-15:2010
Kennzeichnungen:
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc
(–40 °C  Ta  +70 °C);
NC
ATEX Typ n – ohne Gehäuse
Zulassungs-Nr.: Baseefa13ATEX0093X
[Feldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7]
Angewandte Normen: EN60079-0:2012 (2011 für HART 7),
EN60079-15:2010
Kennzeichnungen:
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc
[Feldbus/Profibus/HART 5]; T5 (–40 °C  Ta  +70 °C)
II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7];
T6 (–60 °C Ta  +40 °C); T5 (–60 °C Ta  +85 °C)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1.Der Temperaturmessumformer 644 muss in einem
geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das
mindestens der Schutzart IP54 entspricht und die
Anforderungen der Normen IEC 60529 und
EN 60079-15 erfüllt.
ND ATEX Staub
Zulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X
Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31:
2009, EN 60529:1991 +A1:2000
Kennzeichnungen:
II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db
(–40 °C  Ta  +70 °C); IP66
Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des
Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Siehe Zulassung bzgl. des
Umgebungstemperaturbereichs.
2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische
Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine
Zündquelle darstellen.
3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule
schützen.
4.Informationen über die Abmessungen druckfest
gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller
erhältlich.
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
International
E7
NG
IECEx Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022X
Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC
60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6
(–50 °C Ta  +40 °C), T5…T1 (–50 °C  Ta  +60 °C);
Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta  +70 °C); IP66;
Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des
Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Komponente muss in einem geeigneten,
zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens
der Schutzart IP54 und den Anforderungen der Normen
IEC 60529, IEC 60079-0 und IEC 60079-15 entspricht.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Siehe Zulassung bzgl. des
Umgebungstemperaturbereichs.
2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische
Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine
Zündquelle darstellen.
3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule
schützen.
4.Informationen über die Abmessungen druckfest
gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller
erhältlich.
I7
IECEx Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0053X
[Feldbus/Profibus/HART 5]; IECEx BAS 12.0069X [HART 7];
Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11:
2011;
Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11:
2011;
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T6…T4 Ga
Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung
siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts
„Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das
mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die
Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt.
Nichtmetallische Gehäuse müssen einen
Oberflächenwiderstand von weniger als 1G aufweisen.
Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in
Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher
eingebaut werden.
N7
IECEX Typ n – ohne Gehäuse
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 13.0053X
[Feldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS 12.0070U [HART 7]
Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011,
IEC 60079-15:2010
Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc [Feldbus/Profibus/HART 5];
T5 (–40 °C  Ta  +70 °C)
Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7]; T6 (–60 °C  Ta +40 °C); T5
(–60 °C  Ta  +85 °C)
NK
IECEx Staub
Zulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022X
Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011,
IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6
(–50 °C  Ta  +40 °C), T5…T1 (–50 °C  Ta  +60 °C);
Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C  Ta  +70 °C); IP66;
Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des
Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Siehe Zulassung bzgl. des
Umgebungstemperaturbereichs.
2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische
Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine
Zündquelle darstellen.
3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule
schützen.
4.Informationen über die Abmessungen druckfest
gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller
erhältlich.
IECEx Typ n – mit Gehäuse
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0055
Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011,
IEC 60079-15:2010
Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5
(–60 °C  Ta  +80 °C), T6 (–60 °C  Ta  +60 °C)
www.emersonprocess.de
43
Rosemount 644
April 2014
Brasilien
E2
3.Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige
Weise verbunden werden.
INMETRO Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: CEPEL 02.0095X
Angewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT
NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Gb
Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des
Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.
4.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären
mit explosiven Gasen den Warnhinweis „Im
spannungsführenden Zustand nicht öffnen“ beachten.
Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären
mit explosivem Staub den Warnhinweis „Nicht öffnen,
wenn eine explosive Staubatmosphäre vorhanden ist“
beachten.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
5.Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen
am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein.
1.Bei der Installation des Temperaturmessumformers
644H sollte für die Installation des Temperatursensors
gemäß Rosemount Zeichnung 00644-1047 ein Adapter
verwendet werden.
2.Wenn die maximale Umgebungstemperatur mehr als
60 °C und die Temperatur der Kabelisolierung
mindestens 90 °C beträgt, muss das Gerät bei hohen
Temperaturen mit ausreichender Isolation installiert
werden, um mit den Betriebstemperaturen der Anlage
kompatibel zu sein.
I2
INMETRO Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: CEPEL 02.0096X
Angewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT
NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008,
ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T* Ga IP66W
Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe
Tabelle 14 am Ende des Abschnitts
„Produkt-Zulassungen“.
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Der Messumformer muss in einem Gehäuse installiert
sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht.
2.Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest
und reibungssicher installiert werden.
3.Wenn die maximale Umgebungstemperatur am
Installationsort mehr als 50 °C beträgt, muss das Gerät
mit ausreichender Kabelisolierung für mindestens 90 °C
installiert werden.
China
E3
China Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: GYJ111385
Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000,
GB12476.1-2000
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Temperaturmesseinheiten mit Temperatursensor 65,
68, 75, 183, 185 sind zertifiziert.
6.Bei der Installation in Ex-Bereichen müssen
Kabelverschraubungen, Leitungseinführungen und
Blindverschraubungen verwendet werden, die durch
staatliche Prüfstellen gemäß Ex d II C, DIP A20 IP66
zugelassen sind.
7.Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches
durchgeführt werden.
8.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären
mit explosivem Staub ist das Gehäuse regelmäßig zu
reinigen, um Staubansammlungen zu vermeiden,
jedoch nicht mit Druckluft.
9.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten
ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit
mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
10.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind
die folgenden Normen einzuhalten:
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive
gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for
apparatus used in explosive gas atmospheres“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive
gas atmospheres Part 15: Electrical installations in
hazardous area (other than mines)“
GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of
electrical installation (other than mines)“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance
of electric device for explosion atmospheres and fire
hazard electrical equipment installation engineering.“
GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust
atmospheres“
GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the
presence of combustible dust Part 1-2: Electrical
apparatus protected by enclosures and surface
temperature limitation-Selection, installation and
maintenance“
2.Umgebungstemperaturbereich:
44
Gas/Staub
Umgebungstemperatur
Gas
Staub
–40 °C  Ta  +65 °C
–40 °C  Ta  +85 °C
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
I3
China Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: GYJ111384X
Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5/T6
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1.Umgebungstemperaturbereich:
Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung
gewählt wurde:
Messumformerausgang
A
F oder W
Max. Eingangsleistung: (W)
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
0,67
0,67
1
1
1,3
5,32
T6
T5
T5
T4
T4
T4
–60 °C  Ta  +40 °C
–60 °C  Ta  +50 °C
–60 °C  Ta  +40 °C
–60 °C  Ta  +80 °C
–50 °C  Ta  +60 °C
–50 °C  Ta  +60 °C
Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung
gewählt wurde:
Max. Eingangsleistung:
(W)
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
0,67
0,67
0,80
0,80
T6
T5
T5
T4
–60 °C  Ta  +40 °C
–60 °C  Ta  +50 °C
–60 °C  Ta  +40 °C
–60 °C  Ta  +80 °C
www.emersonprocess.de
45
Rosemount 644
April 2014
2.Parameter:
Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde:
Spannungsversorgungsklemmen (+, –)
Messumformerausgang
Max.
Eingangsspannung:
Ui (V)
A
F, W
F, W (FISCO)
30
30
17,5
Max.
Eingangsstrom:
Ii (mA)
Max.
Eingangsleistung:
Pi (W)
200
300
380
Max. interne Parameter:
Ci (nF)
0,67/1
1,3
5,32
Li (mH)
10
2,1
2,1
0
0
0
Sensorklemmen (1,2,3,4)
Messumformerausgang
Max.
Max.
Ausgangsspannung: Ausgangsstrom:
Uo (V)
Io (mA)
A
F, W
13,6
13,9
Max.
Ausgangsleistung:
Po (W)
80
23
Max. interne Parameter:
Co (nF)
0,08
0,079
Lo (mH)
75
7,7
0
0
Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde:
Spannungsversorgungsklemmen (+, –)
Max.
Eingangsspannung:
Ui (V)
30
Max.
Eingangsstrom:
Ii (mA)
150 (Ta  +80 °C)
170 (Ta  +70 °C)
190 (Ta  +60 °C)
Max.
Eingangsleistung:
Pi (W)
0,67/0,8
Max. interne Parameter:
Ci (nF)
Li (mH)
3,3
0
Sensorklemmen (1,2,3,4)
Max.
Max.
Ausgangsspannung: Ausgangsstrom:
Uo (V)
Io (mA)
13,6
46
80
Max.
Ausgangsleistung:
Po (W)
0,08
Max. interne Parameter:
Gasgruppe
IIC
IIB
IIA
Co (nF)
Lo (mH)
0,816
5,196
18,596
5,79
23,4
48,06
3.Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO
Feldgeräte gemäß IEC60079-27: 2008. Für den
Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß
FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses
Gerätes den o. a. Werten.
5.Die Kabel zwischen dem Produkt und dem
angeschlossenen Gerät sollten abgeschirmt sein (das
Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Das
abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht
explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein.
4.Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät
mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein
explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer
Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden
kann. Verdrahtung und Anschlussklemmen müssen der
Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen
Geräts entsprechen.
6.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten
ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit
mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
April 2014
6.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind
die folgenden Normen einzuhalten:
7.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind
die folgenden Normen einzuhalten:
N3
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus
used in explosive gas atmospheres“
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus
used in explosive gas atmospheres“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 15: Electrical installations in
hazardous area (other than mines)“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 15: Electrical installations in
hazardous area (other than mines)“
GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of
electrical installation (other than mines)“
GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas
atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of
electrical installation (other than mines)“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance
of electric device for explosion atmospheres and fire
hazard electrical equipment installation engineering.“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance
of electric device for explosion atmospheres and fire
hazard electrical equipment installation engineering“
China Typ n
Zulassungs-Nr.: GYJ101421
Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T5/T6
Japan
E4
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Zulassungs-Nr.: TC15910 (ohne Anzeiger, mit
Thermoelement), TC15911 (mit Anzeiger, mit
Thermoelement), TC15912 (ohne Anzeiger, mit Sensor),
TC1593 (mit Anzeiger, mit Sensor)
Kennzeichnungen: Ex d IIB + H2 T4
1.Die Beziehung zwischen Temperaturklasse und
Umgebungstemperaturbereich ist wie folgt:
Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung
gewählt wurde:
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
T5
–40 °C  Ta  +70 °C
Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung
gewählt wurde:
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
T6
T5
–60 °C  Ta  +40 °C
–60 °C  Ta  +85 °C
2. Max. Eingangsspannung: 42,4 V.
3. An den externen Anschlüssen und
Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen,
Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die
gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n und
geeignetem Gewinde sowie der Gehäuseschutzart IP54
zertifiziert sind.
Japan Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.: TC15744 (mit Anzeiger, ohne
Thermoelement), TC15745 (ohne Anzeiger, ohne Sensor)
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6
Kombinationen
K1
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KD
Kombination von E1, I1, N1, NC und ND
Kombination von E2 und I2
Kombination von E5 und I5
Kombination von E7, I7, N7, NG und NK
Kombination von K1 und K6
Kombination von K5 und K6
Kombination von I5 und I6
Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6
Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6
4. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches
durchgeführt werden.
5.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten
ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit
mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
www.emersonprocess.de
47
Rosemount 644
April 2014
Tabellen
Tabelle 13. Prozesstemperaturen
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
T6
T5
T4
T3
T2
T1
–50 °C bis +40 °C
–50 °C bis +60 °C
–50 °C bis +60 °C
–50 °C bis +60 °C
–50 °C bis +60 °C
–50 °C bis +60 °C
Prozesstemperatur ohne Anzeigerdeckel (°C)
o. Verl.
3 in.
6 in.
9 in.
55
70
100
170
280
440
55
70
110
190
300
450
60
70
120
200
300
450
65
75
130
200
300
450
Tabelle 14. Anschlussparameter
Feldbus/Profibus
HART 5
Spannung Ui (V)
30
30
Strom Ii (mA)
300
Leistung Pi (W)
Kapazität Ci (nF)
Induktivität Li (mH)
48
1,3 bei T4 (–50 °C  Ta  +60 °C)
2,1
0
HART 7
30
150 für Ta  80 °C
200
170 für Ta  70 °C
190 für Ta  60 °C
0,67 bei T6 (–60 °C  Ta  +40 °C) 0,67 bei T6 (–60 °C  Ta  +40 °C)
0,67 bei T5 (–60 °C  Ta  +50 °C) 0,67 bei T5 (–60 °C  Ta  +50 °C)
1,0 bei T5 (–60 °C  Ta  +40 °C) 0,80 bei T5 (–60 °C  Ta  +40 °C)
1,0 bei T4 (–60 °C  Ta  +80 °C) 0,80 bei T4 (–60 °C  Ta  +80 °C)
10
3,3
0
0
www.emersonprocess.de
April 2014
www.emersonprocess.de
Rosemount 644
49
Rosemount 644
Produktdatenblatt
00813-0105-4728, Rev TA
Deutschland
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T+49 (0) 8153 939 - 0
F+49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
April 2014
Schweiz
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T+41 (0) 41 768 6111
F+41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T+43 (0) 2236-607
F+43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
PlantWeb ist eine eingetragene Marke der Unternehmensgruppe Emerson Process Management.
HART and WirelessHART are registered trademarks of the HART Communication Foundation.
Modbus® ist eine eingetragene Marke von Modbus Organization, Inc.
Alle Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.
©2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten.