Rosemount® 644 Temperaturmessumformer
Transcription
Rosemount® 644 Temperaturmessumformer
Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe von Rosemount 644 Temperaturmessumformern verringern Sie die Komplexität und vereinfachen den Betrieb Ihrer diversen Temperaturanwendungen im täglichen Einsatz. Nutzen Sie die neuen und benutzerfreundlichen Eigenschaften des Rosemount 644 Messumformers, einschließlich Diagnosefunktionen, Sicherheitszertifikat, integrierter Überspannungsschutz und Anzeigeoptionen, um fundiertere Entscheidungen für Ihren Prozess treffen zu können. Rosemount 644 April 2014 Produktreihe Rosemount 644 Messumformer Eine Messumformer Modellreihe für Ihre spezifischen Anwendungsfälle Messumformer für DIN Kopf- und Tragschienenmontage 4–20 mA /HART® mit wählbarer Version, Unterstützung für FOUNDATION™ Feldbus oder Profibus PA Protokoll SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508 Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface Digitalanzeiger Integrierter Überspannungsschutz Verbesserte Genauigkeit und Stabilität Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten Verschiedene Gehäuseausführungen Rosemount 644 — Produktauswahl Rosemount 644 HART Messumformer HART für Kopfmontage Einzel- oder Doppelsensor-Eingänge für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm) Messumformer für DIN A Kopfmontage SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508 Digitalanzeiger Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface Integrierter Überspannungsschutz Diagnosefunktionen Verbesserte Genauigkeit und Stabilität Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten HART für Tragschienenmontage Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm) Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten Hardware Alarmschalter Inhalt Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Rosemount 644 – Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . Seite 28 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 Technische Daten des 644 HART Messumformers Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 41 (bis Geräteversion 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38 2 www.emersonprocess.de April 2014 Rosemount 644 Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm) Messumformer für DIN A Kopfmontage Standard Function Blocks: 2 Analog Input, 1 PID und 1 Backup Link Active Scheduler (LAS) Digitalanzeiger Entspricht ITK 5.01 Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten Rosemount 644 Profibus PA Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm) Messumformer für DIN A Kopfmontage Standard Function Blocks: 1 Physical, 1 Transducer und 1 Analog Out Digitalanzeiger Entspricht Profibus PA Profil 3.02 Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten Bedienerfreundliches, ergonomisches Design für angenehmes, einfaches Handling Direkt abrufbare Diagnoseinformationen und Prozesszustand mittels intuitiven Geräte Dashboards Bei angeschlossenem Digitalanzeiger leicht zugängliche Kommunikationsklemmen Unverlierbare Sensorschraubklemmen und optimiertes Anschlussschema vereinfachen die Verdrahtung Optimierung der Anlageneffizienz und verbesserte Prozessdarstellung mit erweiterten Diagnoseoptionen Halten Sie mit Hot Backup™ den ununterbrochenen Prozessbetrieb aufrecht, wobei bei Ausfall des primären Sensors ein zweiter Sensor die Messung übergangslos übernimmt und so Fehlmessungen verhindert. Verbessern Sie mit dem Sensordriftalarm die Überwachung der Sensordrift mittels proaktiver Warnung des Anwenders. Thermoelement-Verschleißdiagnose überwacht den Zustand des Thermoelement-Messkreises und ermöglicht vorausschauende Wartung. Min/Max Temperaturüberwachung zeichnet extreme Prozess- und Umgebungstemperaturen auf und verbessert dadurch die Qualität. www.emersonprocess.de 3 Rosemount 644 April 2014 Bestellinformationen Der Rosemount 644 ist ein vielseitig einsetzbarer Temperaturmessumformer, der Betriebssicherheit, eine verbesserte Stabilität und eine verbesserte Messgenauigkeit bietet, um anspruchsvollen Prozessanforderungen gerecht zu werden. Messumformer Merkmale: HART/4–20 mA mit wählbarer Version 5 und 7 (Optionscode A), FOUNDATION Feldbus (Optionscode F) oder PROFIBUS PA (Optionscode W) Protokoll Messumformer für DIN A Kopfmontage oder Tragschienenmontage Doppelsensor-Eingang (Optionscode S) Sicherheitszertifikat SIS SIL2 (Optionscode QT) Digitalanzeiger (Optionscode M5) Bedieninterface (Optionscode M4) Erweiterte Diagnosefunktionen (Optionscodes DC und DA1) Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität (Optionscode P8) Messumformer/Sensor-Anpassung (Optionscode C2) Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar Modell Produktbeschreibung 644 Temperaturmessumformer Messumformertyp Standard H R S Standard DIN A Kopfmontage – Einzelsensor-Eingang Tragschienenmontage – Einzelsensor-Eingang DIN A Kopfmontage – Doppelsensor-Eingang (nur HART) ★ ★ ★ Ausgang Tragschiene Kopf Standard A F W Standard 4–20 mA mit digitalem Signal basierend auf HART Protokoll Digitales FOUNDATION Feldbus Signal (inkl. 2 AI Function Blocks und Backup Link Active Scheduler) Digitales Profibus PA Signal Produkt-Zulassungen Ex-Zulassungen (Liefermöglichkeit auf Anfrage(1)) A ● ● ★ ● – ★ ● – ★ Kopf Tragschiene F W A Standard NA E5 4 Keine Zulassung FM Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz Standard ● ● ● ● ● ● ● ★ – ★ www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar Tragschiene Kopf A F W A Standard I5 K5 NK KC KB KD I6 K6 I3 E3 N3 E1 N1 NC K1 ND KA I1 E7 I7 N7 NG K7 I2 E4 E2 FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz IECEx Staub FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugend FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit CSA Eigensicherheit CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz China Eigensicherheit China Druckfeste Kapselung China Typ n ATEX Druckfeste Kapselung ATEX Typ n ATEX Typ n Komponente ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub ATEX Staub Ex-Schutz CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend ATEX Eigensicherheit IECEx Druckfeste Kapselung IECEx Eigensicherheit IECEx Typ n IECEx Typ n Komponente IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub INMETRO Eigensicherheit TIIS Druckfeste Kapselung INMETRO Druckfeste Kapselung Standard ● ● ● ● ● ● ● ● ★ – ★ – – – ★ – – – ● ★ – – – ★ ● ● ● ● ● ● ● ★ – ★ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ★ – – – ★ ● ● – ★ – – – ★ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● – ★ – ★ ● ★ ★ – ★ – – – ★ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ★ – ★ ● ★ – ★ ● ★ – – – ★ – – – ★ ● ● – – ★ ● – ★ Optionen Tragschiene Kopf A F W A PlantWeb™ Reglerfunktionalität Standard A01 FOUNDATION Feldbus Advanced Control Function Block Suite Standard – ● – – ● – – – ★ PlantWeb Standard Diagnosefunktionalität Standard DC Diagnosefunktionen: Hot Backup und Sensordriftalarm www.emersonprocess.de Standard ★ 5 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar PlantWeb Erweiterte Diagnosefunktionalität Standard DA1 Standard HART Sensor- und Prozessdiagnoseeinheit: Thermoelement-Verschleißdiagnose und Min/Max-Verfolgung ● Gehäuseoptionen – – F W A Standard Standard Gehäuseausführung J5(2)(3) J6(3) R1 R2 J1(2) J2 ★ Tragschiene Kopf A – Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen Leitungseinführung Werkstoff Durchmesser Aluminium M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★ Aluminium 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★ Aluminium M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★ Aluminium 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★ Aluminium M20 x 1,5 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – ★ Aluminium 1 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – ★ Edelstahlguss M20 x 1,5 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – Edelstahlguss 1/2–14 NPT 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – Edelstahlguss M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – Edelstahlguss 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – Edelstahlguss M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – Edelstahlguss 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – 1 76 mm (3 in.) ● ● ● – M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – M20 x 1,5, M24 x 1,4 76 mm (3 in.) ● ● ● – /2–14 NPT /2–14 NPT /2–14 NPT Erweitert J3(2) J4 J7(2)(3) J8(3) R3 R4 S1 S2 S3 S4 6 Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen Polierter Edelstahl Polierter Edelstahl Polierter Edelstahl Polierter Edelstahl /2–14 NPT /2–14 NPT /2–14 NPT /2–14 NPSM www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar Montagehalter Standard Standard B4(4) Bügelschrauben-Montagehalter aus Edelstahl 316, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr ● ● ● – ★ B5(4) L-Montagehalter für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage ● ● ● – ★ Anzeiger und Bedieninterface-Optionen Standard M4 M5 Digitalanzeiger mit Bedieninterface Digitalanzeiger Standard ● ● – – – ★ ● ● – ★ Software-Konfiguration Standard C1 Kundenspezifische Konfiguration von Datum, Beschreibung und Nachricht (erfordert ein Konfigurationsdatenblatt mit der Bestellung) Standard ● ● ● ● ★ Erweiterte Leistungsmerkmale Standard P8(5) Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität Standard ● – – – ● ● ● – – – – – – ● ● ● ★ Alarm- und Sättigungswerte Standard A1 CN C8 NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Hochalarm NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Niedrigalarm Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte) Standard Netzfilter 50 Hz Netzspannungsfilter 60 Hz Netzspannungsfilter ★ ★ Tragschiene Kopf Standard F5 F6 ★ Standard ● ● ● ● ● ● ● ● A F W A ★ ★ Sensorabgleich Standard C2 Messumformer/Sensor-Anpassung – Abgleich auf spezifische Rosemount Widerstandsthermometer Kalibrierdaten (CVD Konstanten) Standard ● ● ● ● ★ 5-Punkt Kalibrieroption Standard C4 5-Punkt Kalibrierung. Optionscode Q4 verwenden, damit ein Kalibrierzertifikat erstellt wird. Standard ● ● ● ● ★ Kalibrierzertifikat Standard Q4 QP Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat. Kalibrierzertifikat und manipulationssichere Verplombung www.emersonprocess.de Standard ● ● ● ● ● ● ● ★ – ★ 7 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar Qualitätszertifizierung für Sicherheitsnorm Standard QT Zertifiziert für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung gemäß IEC 61508 mit Zertifikat der FMEDA Daten Standard ● – – – ★ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● – ★ – ★ – ★ – ★ Zertifizierung für Schiffsinstallationen SBS SBV SDN SLL ABS Zulassung (American Bureau of Shipping) BV Zulassung (Bureau Veritas) DNV Zulassung (Det Norske Veritas) LR Zulassung (Lloyds Register) Externe Erdung Standard G1 Außenliegender Erdungsanschluss (siehe „Außenliegender Erdungsanschluss“ auf Seite 11) Standard ● ● ● – ★ Überspannungsschutz Standard T1(6) Integrierter Überspannungsschutz Standard ● – – – ★ Kabelverschraubung Standard G2 G7 Kabelverschraubung (7,5–11,99 mm) Kabelverschraubung, M20 x 1,5, Ex e, blaues Polyamid (5–9 mm) Standard ● ● ● ● ● ● – ★ – ★ Gehäusedeckelkette Standard G3 Gehäusedeckelkette Standard ● ● ● – ★ Kabeleinführung Elektrischer Anschluss Standard Standard GE(7) 4-poliger M12 Stecker (eurofast®) ● ● ● – ★ GM(7) 4-poliger Ministecker (minifast®), Größe A ● ● ● – ★ Externe Kennzeichnung Standard EL Externes Schild für ATEX Eigensicherheit Standard ● Konfiguration der HART Version ● ● F W A Standard HR5 ★ Tragschiene Kopf A – Standard Konfiguriert für HART Version 5 ● – – – ★ HR7(8) Konfiguriert für HART Version 7 ● – – – ★ 8 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste __Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden. ● = Lieferbar – = Nicht lieferbar Anbau des Sensors am Messumformer Standard XA Separat bestellter Sensor wird vom Hersteller an den Messumformer angebaut Standard ● ● ● – ★ Typische Modellnummer für Tragschienenmontage: 644 R A I5 Typische Modellnummer für Kopfmontage: 644 S A I5 DC DA1 J5 M5 (1) Für die jeweilige Zulassung gültige Gehäuseoptionen siehe Tabelle 2. (2) Bei Bestellung mit Option XA wird ein 1/2 in. NPT Gehäuse mit M20 Adapter und installiertem Sensor geliefert, fertig für die Prozessinstallation. (3) Gehäuse wird mit Edelstahl-Montagehalter für Montage an ein 50,8 mm (2 in.) Rohr geliefert. (4) Montagehalter nur lieferbar mit den Gehäusen J1 und J2 mit 3 Leitungseinführungen. (5) Spezifikationen für verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10. (6) Überspannungsschutz erfordert Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4. (7) Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für die Zulassung „FM Eigensicherheit“ oder „Keine Funken erzeugend“ (Optionscode I5) ist die Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1009 durchzuführen. (8) Konfiguriert den HART Ausgang auf HART Version 7. Das Gerät kann vor Ort auf HART Version 5 konfiguriert werden (sofern erforderlich). Hinweis Für weitere Optionen (z. B. „K“ Codes) setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung. www.emersonprocess.de 9 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 2. 644 Zulassungscodes und entsprechende gültige Gehäuseoptionen Code Ex-Zulassungen Für Zulassung gültige Gehäuseoptionen J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 NK Keine Zulassung FM Ex-Schutz und Staub Ex-Schutz FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz IECEx Staub KC FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugend NA E5 I5 K5 KB KD I6 K6 I3 E3 N3 E1 N1 NC K1 ND KA I1 E7 I7 N7 NG K7 I2 E4 E2 K2 10 FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit CSA Eigensicherheit CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz China Eigensicherheit China Druckfeste Kapselung China Typ n ATEX Druckfeste Kapselung ATEX Typ n ATEX Typ n Komponente ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub ATEX Staub Ex-Schutz CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend ATEX Eigensicherheit IECEx Druckfeste Kapselung IECEx Eigensicherheit IECEx Typ n IECEx Typ n Komponente IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub INMETRO Eigensicherheit TIIS Druckfeste Kapselung INMETRO Druckfeste Kapselung INMETRO Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Nur lieferbar mit Messumformer für Tragschienenmontage J2, J4, R2, R4, J6, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Keine J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J2, J4, R2, R4, J6, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 Keine J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 J6 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Kennzeichnung Hinweise Hardware Außenliegender Erdungsanschluss 13 Zeichen gesamt Selbstklebende Aufkleber Permanent am Messumformer angebracht Software Der Messumformer kann bis zu 13 Zeichen für das FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Protokoll oder 8 Zeichen für das HART Protokoll speichern. Werden bei der Bestellung keine Zeichen angegeben, so werden standardmäßig die ersten 8 Zeichen der Geräte-Kennzeichnung verwendet. Eine optionale 32 Zeichen lange Software-Kennzeichnung ist lieferbar, wenn bei der Bestellung der Optionscode HR7 angegeben wird. Der außenliegende Erdungsanschluss kann durch Angabe von Optionscode G1 bestellt werden, sofern ein Gehäuse spezifiziert ist. Da einige Zulassungen den Erdungsanschluss bei der Lieferung des Messumformers beinhalten, ist es nicht immer erforderlich, den Code G1 anzugeben. Aus der nachfolgenden Tabelle ist ersichtlich, welche Zulassungen den außenliegenden Erdungsanschluss beinhalten und welche nicht. Optionscode E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, NA, I3, KB E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1, N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3, KD, T1 Außenliegender Erdungsanschluss enthalten Nein – Optionscode G1 bestellen Ja Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse Beschreibung Teilenummer Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4420-0002 00644-4420-0102 00644-4420-0001 00644-4420-0101 00644-4433-0002 00644-4433-0102 00644-4433-0001 00644-4433-0101 Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2 14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4410-0021 00644-4410-0121 00644-4410-0011 00644-4410-0111 00644-4411-0021 00644-4411-0121 00644-4411-0011 00644-4411-0111 Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen 00079-0312-0033 00079-0312-0133 Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen 00644-4439-0001 00644-4439-0101 www.emersonprocess.de 00079-0312-0034 00079-0312-0134 00079-0312-0011 00079-0312-0111 00079-0312-0022 00079-0312-0122 11 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse Beschreibung Teilenummer 1 Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 /2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4439-0002 00644-4439-0102 00644-4439-0003 00644-4439-0103 00644-4439-0004 00644-4439-0104 Tabelle 4. Ersatzteile für Digitalanzeiger Beschreibung Teilenummer Nur Digitalanzeiger 644 HART Digitalanzeiger (Option M5) 644 HART Bedieninterface (Option M4) 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5) 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5) 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5 – Geräteversion 7) 00644-7630-0001 00644-7630-1001 00644-4430-0002 00644-4430-0002 00644-4430-0002 Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-7630-0011 Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2) 00644-7630-0111 Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1) 00644-7630-1011 Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2) 00644-7630-1111 Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001 Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001 Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001 Digitalanzeiger mit Edelstahldeckel Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-7630-0021 Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2) 00644-7630-0121 Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1) 00644-7630-1021 Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2) 00644-7630-1121 Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011 Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011 Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011 (1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 76 mm (3 in.) Universal-Anschlussbox und Rosemount Anschlusskopf. (2) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 89 mm (3,5 in.) Universal-Anschlussbox. 12 www.emersonprocess.de April 2014 Rosemount 644 Tabelle 5. Ersatzteile für Überspannungsschutz Beschreibung Teilenummer Überspannungsschutz ohne Gehäuse Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen 00644-4437-0001 00644-4438-0001 00644-4438-0101 00644-4438-0002 00644-4438-0102 00644-4438-0003 00644-4438-0103 00644-4438-0004 00644-4438-0104 Tabelle 6. Sonstige Zubehörteile Beschreibung Teilenummer Erdungsschraubensatz Befestigungsschrauben und -federn Hardware Satz zur Montage eines Rosemount 644H für Kopfmontage an einer DIN Tragschiene (inkl. Clips für symmetrische und asymmetrische Tragschienen) Bügelschrauben Montagesatz für Universalgehäuse Universalclip für Tragschienen- oder Wandmontage Symmetrische Tragschiene (Top Hat), 24 in. Asymmetrische Tragschiene (G-Tragschiene), 24 in. Erdungsklemme für symmetrische oder asymmetrische Tragschiene Schnappringsatz (für Montage an Sensoren in DIN Ausführung) Deckelklemme Anschlussklemmenblock, 13 mm Befestigungsschrauben, M4 Bügelschrauben Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr (Option B4) L-Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage (Option B5) 00644-4431-0001 00644-4424-0001 www.emersonprocess.de 00644-5301-0010 00644-4423-0001 03044-4103-0001 03044-4200-0001 03044-4201-0001 03044-4202-0001 00644-4432-0001 00644-4434-0001 00065-0305-0001 00644-7610-0001 00644-7611-0001 13 Rosemount 644 April 2014 Technische Daten HART, FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Funktionsbeschreibung Eingänge Vom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für 42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf Seite 21. Ausgang Einzelnes 2-Leiter Gerät entweder mit 4–20 mA/HART Ausgangssignal linear zur Temperatur bzw. zum Eingang oder mit volldigitalem Ausgang mit FOUNDATION Feldbus-Kommunikation (gemäß ITK 5.01) oder PROFIBUS PA (gemäß 3.02 Profil). Galvanische Trennung Eingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit 600 Vrms. Digitalanzeiger Optionen Digitalanzeiger Ein optionaler 11-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Zur Anzeige von Messeinheit (°F, °C, °R, K, Ohm und mV), mA und Prozent des Messbereichs. Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass automatisch zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen umgeschaltet wird. Anzeigeeinstellungen werden werkseitig entsprechend der Standardkonfiguration des Messumformers vorkonfiguriert und können vor Ort mit HART, FOUNDATION Feldbus oder Profibus PA Kommunikations-Hilfsmitteln neu konfiguriert werden. Digitalanzeiger mit Bedieninterface Ein optionaler 14-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Das Bedieninterface bietet alle Funktionen des Standard Digitalanzeigers mit einer zusätzlichen Konfigurationsmöglichkeit über 2 Tasten direkt am Interface. Es kann optional durch ein Kennwort geschützt werden, um Konfigurationsänderungen zu verhindern. Das Bedieninterface ist nur mit dem 644 HART Messumformer für Kopfmontage lieferbar. Weitere Informationen zu den Bedieninterface Konfigurationsoptionen und anderen Funktionen des Bedieninterface siehe Anhang D: Bedieninterface in der Betriebsanleitung des Rosemount 644 Temperaturmessumformers (00809-0205-4728) auf der Website Rosemount.com. Zulässige Feuchte 0–95 % relative Feuchte Messwerterneuerung 0,5 s pro Sensor 14 Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100 HART Standard: ±0,15 °C HART mit verbesserter Genauigkeit: ±0,1 °C FOUNDATION Feldbus: ±0,15 °C Profibus PA: ±0,15 °C Geräteausführungen Elektrische Anschlüsse Spannungsversorgungs- und Sensoranschlussklemmen Unverlierbare Schraubklemmen 644 Kopfmontage (HART) am Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar) Kompressionsschraubklemmen 644 Kopfmontage am Anschlussklemmenblock (FF/Profibus) (nicht demontierbar) 644 Tragschienenmontage Schraubklemmen an der (HART) Frontseite (nicht demontierbar) Modell Anschluss eines Handterminals Kommunikationsklemmen Clips im Anschlussklemmenblock 644 Kopfmontage (nicht demontierbar) 644 Clips an der Frontseite Tragschienenmontage (nicht demontierbar) Werkstoffe Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock 644 Kopfmontage Noryl® glasfaserverstärkt 644 ® Tragschienenmontage Lexan Polycarbonat Gehäuse (Optionen J1, J2, J5, J6, R1 und R2) Gehäuse Kupferarmes Aluminium Lackierung Polyurethan Gehäusedeckel O-Ring Buna-N Werkstoffe (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen) Gehäuse und Standard Gehäusedeckel Edelstahl 316 Gehäusedeckel O-Ring Buna-N Montage Der 644R kann direkt an einer Wand oder einer DIN Tragschiene angebracht werden. Der 644H kann in einen Anschluss- oder Universalkopf eingebaut werden, der direkt an einem Sensor montiert wird, vom Sensor entfernt in einem Universalkopf eingebaut werden oder mit einem optionalen Montageclip an einer DIN Tragschiene montiert werden. www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Spezielle Montageanforderungen In Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die speziellen Befestigungselemente für folgende Montagekonfigurationen aufgeführt: Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Tabelle 3 auf Seite 11). Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H (siehe Tabelle 3 auf Seite 11). Gewicht Code 644H 644H 644H 644R M5 M4 J1, J2 J1, J2 J3, J4 J3, J4 J5, J6 J5, J6 J7, J8 J7, J8 R1, R2 R1, R2 R3, R4 R3, R4 Optionen HART, Messumformer für Kopfmontage FOUNDATION Feldbus, Messumformer für Kopfmontage Profibus PA, Messumformer für Kopfmontage HART, Messumformer für Tragschienenmontage Digitalanzeiger Digitalanzeiger mit Bedieninterface Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel Edelstahlguss Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel Edelstahlguss Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel Aluminium Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel Aluminium Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel Edelstahlguss Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel Edelstahlguss Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel Aluminium Anschlusskopf, Standard Gehäusedeckel Aluminium Anschlusskopf, Digitalanzeiger Gehäusedeckel Edelstahlguss Anschlusskopf, Standard Gehäusedeckel Edelstahlguss Anschlusskopf, Digitalanzeiger Gehäusedeckel www.emersonprocess.de Gewicht 95 g (3,39 oz) 92 g (3,25 oz) Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen) Optionscode S1 S2 S3 S4 Standard Gehäusedeckel 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) Digitalanzeiger Gehäusedeckel 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) Gehäuseschutzarten (644H) Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA 4X, IP66 und IP68. Hygienische Gehäuseoberfläche Poliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel. Leistungsdaten 92 g (3,25 oz) EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) NAMUR NE 21 Standard 174 g (6,14 oz) Der 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen gemäß NAMUR NE 21. 35 g (1,34 oz) Suszeptibilität Parameter 35g (1,34 oz) 200 g (7,05 oz) 307 g (10,83 oz) HART 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung 80–1000 MHz bei 10 V/m AM 1 kV für E/A 0,5 kV Leitung/Leitung ESD Störstrahlung Burst 2016 g (71,11 oz) 2122 g (74,85 oz) Einfluss Spannungsstoß Leitend 1 kV Leitung/Erde (E/A-Gerät) 10 kHz bis 80 MHz bei 10 V Keiner < 1,0 % Keiner Keiner < 1,0 % Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit gemäß CE 577 g (20,35 oz) 667 g (23,53 oz) 1620 g (57,14 oz) 1730 g (61,02 oz) 523 g (18,45 oz) 618 g (21,79 oz) Der 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die Kriterien gemäß IEC 61326:2006, IEC 61326-2-3:2006. Einfluss der Spannungsversorgung Weniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt Langzeitstabilität Für den Anschluss von Widerstandsthermometern und Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 24 Monate. Bei Bestellung mit Optionscode P8: Widerstandsthermometer: ±0,25 % des Messwerts oder 0,25 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 5 Jahre Thermoelemente: ±0,5 % des Messwerts oder 0,5 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 5 Jahre 1615 g (56,97 oz) 1747 g (61,62 oz) 15 Rosemount 644 April 2014 Selbstkalibrierung Bei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen. Einfluss von Vibrationen Der 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1 2010 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt. Frequenz Vibration 10 bis 60 Hz Verschiebung um 0,35 mm 60 bis 1000 Hz Max. Beschleunigung von 5 g (50 m/s2) Der 644 Feldbus und Profibus wurde gemäß IEC 60770-1: 1999 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt: Frequenz Vibration 10 bis 60 Hz 60 bis 2000 Hz Verschiebung um 0,21 mm Max. Beschleunigung von 3 g 16 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Rosemount 644 Sensor — Anschlussschemata * Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen werden; hierfür die nicht benötigte Ader isolieren. Verdrahtung Einfacheingang 2-Leiter Widerstandsthermometer und 3-Leiter Widerstandsthermometer und 4-Leiter Widerstandsthermometer und Thermoelement und mV Zwei 2-Leiter Widerstandsthermometer und Zwei 3-Leiter Widerstandsthermometer und HART für Kopfmontage Verdrahtung Doppeleingang Zwei Thermoelemente und mV – – HART für Tragschienenmontage – Feldbus – Profibus + – 1 234 1 2 34 2-Leiter 3-Leiter 2-wire 3-wire WiderstandsWiderstandsRTD and Ω RTD and Ω* thermometer thermometer und www.emersonprocess.de + und * 12 3 4 4-Leiter 4-wire WiderstandsRTD and Ω thermometer und 1 2 3 4 ThermoeleT/C ment und mV and mV 17 Rosemount 644 April 2014 Technische Daten — FOUNDATION Feldbus Function Blocks Resource Block Der Resource Block enthält physische Informationen zum Messumformer wie verfügbarer Speicher, Herstellerangaben, Gerätetyp sowie Software- und eindeutige Kennzeichnungen. Transducer Block Der Transducer Block enthält die aktuellen Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration, Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung, Temperaturkorrektur und Diagnose. LCD Block Der LCD Block dient zum Konfigurieren des Digitalanzeigers (falls verwendet). Analog Input (AI) Der AI Block verarbeitet die Messdaten und macht sie dem Feldbussegment verfügbar. Dieser Block ermöglicht Filterung, Alarmierung und Änderungen der Messeinheit. PID Block Die Regelungsfunktionen des Messumformers werden durch einen integrierten PID Function Block ermöglicht. Der PID Block kann verwendet werden, um einfache Messkreise, Kaskadenschaltungen oder Störgrößenaufschaltung (Feedforward Control) im Feld zu regeln. Block Ausführungszeit (ms) Resource Transducer LCD Analog Input 1 Analog Input 2 PID 1 – – – 45 45 60 Status Wenn bei der Selbstdiagnose eine Sensor- oder Messumformerstörung erkannt wird, wird der Status der Messung entsprechend aktualisiert. Der Status kann außerdem den AI Ausgang auf einen sicheren Wert setzen. Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung erfolgt über den FOUNDATION Feldbus mit standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und 32,0 VDC bei max. 12 mA. Alarme Der AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren. Backup Link Active Scheduler (LAS) Der Messumformer ist als ein Device Link Mastergerät klassifiziert, d. h. er kann als Link Active Scheduler (LAS) betrieben werden, wenn das aktuelle Link Mastergerät ausfällt oder vom Segment entfernt wird. Für ein Download der Applikationsdaten zum Link Mastergerät wird das Hostsystem oder ein anderes Konfigurations-Hilfsmittel benötigt. In Abwesenheit des primären Link Mastergerätes übernimmt der Messumformer den LAS und die permanente Steuerung des H1 Segments. FOUNDATION Feldbus Parameter Schedule Entries Links Virtual Communications Relationships (VCR) Technische Daten — Profibus PA Function Blocks Physical Block Der Transducer Block enthält die aktuellen Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration, Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung, Temperaturkorrektur und Diagnose. Analog Input Block (AI) 18 Der Physical Block enthält Informationen zum Messumformer wie Herstellerangaben, Gerätetyp sowie Software- und eindeutige Kennzeichnung. Transducer Block Betriebsbereitschaft Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde. 25 16 12 Der Analog Input Block verarbeitet die Messdaten und macht sie dem Feldbussegment verfügbar. Dieser Block ermöglicht Filterung, Alarmierung und Änderungen der Messeinheit. www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Betriebsbereitschaft Temperaturgrenzen Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde. Mit Digitalanzeiger(1) Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung erfolgt über den Profibus mit standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und 32,0 VDC bei max. 12 mA. Alarme Der AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren. Technische Daten — 4—20 mA / HART Spannungsversorgung Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine Spannungsversorgung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC ausgelegt. Bürdengrenzen Bürde (Ohm) Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0)(1) 1240 1100 1000 Ohne Digitalanzeiger Betriebstemperatur Lagerungstemperatur –40 bis 85 °C –40 bis 185 °F –40 bis 85 °C –40 bis 185 °F –45 bis 85 °C –50 bis 185 °F –50 bis 120 °C –60 bis 248 °F (1) Bei Temperaturen unter –30 °C (–22 °F) ist der Digitalanzeiger möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können langsamer werden. Hardware- und Software-Alarmverhalten Der 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und einen unabhängigen Schaltkreis, der einen Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig) ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“ wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration verfügbaren Alarmbereiche. Tabelle 7. Verfügbarer Alarmbereich(1) 4–20 mA DC Standard HART und analoger Betriebsbereich 750 500 Nur analoger Betriebsbereich 250 0 10 18,1 12,0 Min. 30 42,4 Spannungsversorgung (VDC) (1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz. Hinweis Für die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und 1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren, wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt. Linearer Ausgang: Hochalarm: Niedrigalarm: 3,9 21,75 3,5 I(2) 20,5 I 23 I 3,75 Gemäß NAMUR NE 43 3,8 I 20,5 21,5 I 23 3,5 I 3,6 (1) Werte in mA. (2) I = Prozessvariable (Stromausgang). Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte Durch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals konfiguriert werden. Betriebsbereitschaft Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde. www.emersonprocess.de 19 Rosemount 644 Externer Überspannungsschutz Der Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr. 00813-0100-4191) enthalten. Überspannungsschutz (Optionscode T1) Der Überspannungsschutz schützt vor Schäden am Messumformer durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten, elektrische Großverbraucher oder Schaltspitzen in die Verdrahtung des Messkreises induziert werden. Die Elektronik des Überspannungsschutzes befindet sich in einer Erweiterungseinheit, die am Standard Anschlussklemmenblock des Messumformer eingesetzt wird. Der außenliegende Erdungsanschluss (Optionscode G1) wird inkl. dem Überspannungsschutz geliefert. Der Überspannungsschutz wurde gemäß dem folgenden Standard getestet: 20 April 2014 IEEE C62.41-1991 (IEEE 587) / Location Categories B3. 6 kV / 3 kA Spitze (1,2 50 s Welle 8 20 s Kombinationswelle) 6 kV / 0,5 kA Spitze (100 kHz Ringwelle) EFT, 4 kV Spitze, 2,5 kHz, 5*50 nS Zusätzlicher Messkreiswiderstand des Überspannungsschutzes: 22 Ohm max. Normale Klemmenspannung: 90 V (Mehrfachmodus), 77 V (Normalmodus) www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Genauigkeit Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit Sensorausführung Sensorreferenz 2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer Eingangsbereiche °C Empfohlene Digitale min. (2) Genauigkeit Messspanne(1) °F °C °F °C °F Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt200 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt500 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,19 ±0,34 Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 –328 bis 572 10 18 ±0,19 ±0,34 Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,15 ±0,27 Pt200 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,27 ±0,49 Ni120 Edison Kurve Nr. 7 –70 bis 300 –94 bis 572 10 18 ±0,15 ±0,27 Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 –50 bis 250 –58 bis 482 10 18 ±1,40 ±2,52 Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,30 ±0,54 Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,15 ±0,27 Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±1,34 ±2,41 Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±1,34 ±2,41 Cu100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,67 ±1,20 Cu100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,67 ±1,20 Typ B(5) NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 212 bis 3308 25 45 ±0,77 ±1,39 Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000 –328 bis 1832 25 45 ±0,20 ±0,36 Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760 –292 bis 1400 25 45 ±0,35 ±0,63 Typ K(6) NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 –292 bis 2501 25 45 ±0,50 ±0,90 Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 –328 bis 2372 25 45 ±0,50 ±0,90 Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,75 ±1,35 Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,70 ±1,26 Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 –328 bis 752 25 45 ±0,35 ±0,63 DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 900 –328 bis 1652 25 45 ±0,35 ±0,63 DIN Typ U DIN 43710 –200 bis –600 –328 bis 1112 25 45 ±0,35 ±0,63 Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 2000 32 bis 3632 25 45 ±0,70 ±1,26 GOST Typ L GOST R 8.585-2001 –200 bis 800 –328 bis 1472 25 45 ±1,00 ±1,26 D/A-Genauigkeit(3) ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne Thermoelemente(4) www.emersonprocess.de ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne 21 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit Sensorausführung Sensorreferenz Eingangsbereiche Empfohlene Digitale min. (2) Genauigkeit Messspanne(1) D/A-Genauigkeit(3) Andere Eingangsarten Millivolt –10 bis 100 mV ±0,015 mV 2-, 3-, 4-Leiter Ohm 0 bis 2000 Ohm ±0,45 Ohm ±0,03 % der Messspanne ±0,03 % der Messspanne (1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt. (2) Die angegebene digitale Genauigkeit gilt für den gesamten Eingangsbereich des Sensors. Der digitale Ausgang kann einer HART oder FOUNDATION Feldbus Kommunikation oder einem Rosemount Leitsystem zugeordnet werden. (3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit. Dies trifft nicht für FOUNDATION Feldbus zu. (4) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,5 °C (Genauigkeit der Vergleichsstelle). (5) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ B beträgt ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F). (6) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ K beträgt ±0,70 °C (±1,26 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F). 22 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Beispiel für Genauigkeit (HART Geräte) Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C: Beispiel für Genauigkeit (FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Geräte) Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs: Digitale Genauigkeit = ±0,15 °C Gesamtgenauigkeit = ±0,15 °C D/A-Genauigkeit = ±0,03 % von 100 °C oder ±0,03 °C Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit. Gesamtgenauigkeit = ±0,18 °C Einfluss von Änderungen der Umgebungstemperatur Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur Sensorausführung Sensorreferenz Eingangsbereich (°C) Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) Änderung der Umgebungstemperatur(1) Bereich D/A-Einfluss(2) 2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,003 °C (0,0054 °F) Pt200 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,004 °C (0,0072 °F) Pt500 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,003 °C (0,0054 °F) Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 0,003 °C (0,0054 °F) Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,003 °C (0,0054 °F) Pt200 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,004 °C (0,0072 °F) –70 bis 300 0,003 °C (0,0054 °F) –50 bis 250 0,03 °C (0,054 °F) Ni120 Cu10 Edison Kurve Nr. 7 Edison Kupferwicklung Nr. 15 Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,004 °C (0,0072 °F) Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,003 °C (0,0054 °F) Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,008 °C (0,0144 °F) Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,008 °C (0,0144 °F) Cu100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,004 °C (0,0072 °F) Cu100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,004 °C (0,0072 °F) www.emersonprocess.de Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne Gesamter Eingangsbereich des Sensors 0,001 % der Messspanne Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 23 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur Sensorausführung Sensorreferenz Eingangsbereich (°C) Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) Änderung der Umgebungstemperatur(1) Bereich D/A-Einfluss(2) Thermoelemente Typ B NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000 Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760 NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 DIN 43710 –200 bis 900 Typ K Typ S Typ T DIN Typ L DIN Typ U Typ W5Re/W26Re GOST Typ L DIN 43710 ASTM E 988-96 GOST R 8.585-2001 –200 bis 600 0,014 °C T 1000 C 0,032 °C – (0,0025 % von (T – 300)) 300 °C T < 1000 °C 0,054 °C – (0,011 % von (T – 100)) 100 °C T < 300 °C 0,005 °C + (0,0043 % von T) alle 0,0054 °C + (0,00029 % von T) T0 °C 0,0054 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0,0061 °C + (0,0054 % von T) T0 °C 0,0061 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0,0068 °C + (0,00036 % von T) alle 0,016 °C T 200 C 0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C 0,016 °C T 200 C 0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C 0,0064 °C T0 °C 0,0064 °C + (0,0043 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0,0054 °C + (0,00029 % von T) T0 °C 0,0054 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0,0064 °C T0 °C 0,0064 °C + (0,0043 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0,016 °C T 200 C 0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C 0,007 °C T 0 C 0,007 °C – (0,003 % vom absoluten Wert T) T < 0 °C 0 bis 2000 –200 bis 800 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne Andere Eingangsarten Millivolt –10 bis 100 mV 0,0005 mV 2-, 3- und 4-Leiter Ohm 0 bis 2000 0,0084 Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors 0,001 % der Messspanne 0,001 % der Messspanne (1) Änderung der Umgebungstemperatur in Bezug zur werkseitigen Kalibriertemperatur des Messumformers von 20 °C (68 °F) (2) Trifft nicht auf FOUNDATION Feldbus zu. 24 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Beispiel für Temperatureinflüsse (HART Geräte) Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C bei 30 °C Umgebungstemperatur: Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C D/A-Einflüsse: [0,001 % von 100] x (30 – 20) = 0,01 °C Größter anzunehmender Fehler: Digital + D/A + Digitale Temperatureinflüsse + D/A-Einflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C + 0,01 °C = 0,22 °C Fehler, arithmetisches Mittel: 0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C Beispiel für Temperatureinflüsse (FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Geräte) Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 30 °C bei 30 °C Umgebungstemperatur: Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C D/A-Einflüsse: Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit. Größter anzunehmender Fehler: Digital + Digitale Temperatureinflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C Fehler, arithmetisches Mittel: 0,152 + 0,032 = 0,153 °C www.emersonprocess.de 25 Rosemount 644 April 2014 Tabelle 10. Genauigkeit des Messumformers bei Bestellung mit Optionscode P8 Eingangsbereiche Sensorausführung 2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer Min. Digitale Messspanne(1) Genauigkeit(2) Sensorreferenz °C °F °C °F °C °F Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,10 ±0,18 Pt200 (= 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,22 ±0,40 Pt500 (= 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,14 ±0,25 Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 –328 bis 572 10 18 ±0,10 ±0,18 Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,10 ±0,18 JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,22 ±0,40 Ni120 Edison Kurve Nr. 7 –70 bis 300 –94 bis 572 10 18 ±0,08 ±0,14 Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 –50 bis 250 –58 bis 482 10 18 ±1,00 ±1,80 Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,20 ±0,36 Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,10 ±0,18 Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,34 ±0,61 Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,34 ±0,61 Cu100 (=0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,17 ±0,31 Cu100 (=0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,17 ±0,31 Typ B(6) NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 212 bis 3308 25 45 ±0,75 ±1,35 Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000 –328 bis 1832 25 45 ±0,20 ±0,36 Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760 –292 bis 1400 25 45 ±0,25 ±0,45 Typ K(7) NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 –292 bis 2501 25 45 ±0,25 ±0,45 Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 –328 bis 2372 25 45 ±0,40 ±0,72 Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,60 ±1,08 Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,50 ±0,90 Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 –328 bis 752 25 45 ±0,25 ±0,45 DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 900 –328 bis 1652 25 45 ±0,35 ±0,63 DIN Typ U DIN 43710 –200 bis 600 –328 bis 1112 25 45 ±0,35 ±0,63 Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 2000 32 bis 3632 25 45 ±0,70 ±1,26 GOST Typ L GOST R 8.585-2001 –200 bis 800 –392 bis 1472 25 45 ±0,25 ±0,45 Pt200 ( = 0,003916) D/AGenauigkeit(3)(4) ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne Thermoelemente(5) 26 ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Andere Eingangsarten Millivolt –10 bis 100 mV 3 mV ±0,015 mV 2-, 3-, 4-Leiter Ohm 0 bis 2000 Ohm 20 Ohm ±0,35 Ohm ±0,02 % der Messspanne ±0,02 % der Messspanne (1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt. (2) Digitale Genauigkeit: Auf den digitalen Ausgang kann mittels Handterminal zugegriffen werden. (3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit. (4) Trifft auf HART/4–20 mA Geräte zu. (5) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,25 °C (0,45 °F) (Genauigkeit der Vergleichsstelle). (6) Digitale Genauigkeit für NIST Typ B ist ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F). (7) Digitale Genauigkeit für NIST Typ K ist ±0,50 °C (±0,9 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F). Beispiel für Referenzgenauigkeit (nur HART) Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C: Digitale Genauigkeit ±0,10 °C, D/A-Genauigkeit ±0,02 % bei 100 °C oder ±0,02 °C, Gesamt = ±0,12 °C. www.emersonprocess.de Möglichkeiten der Differenzbildung zwischen zwei Sensortypen (Option Doppelsensor) Für alle Differenzkonfigurationen ist der Eingangsbereich X bis Y, wobei: X = Sensor 1 min. – Sensor 2 max. und Y = Sensor 1 max. – Sensor 2 min. ist. 27 Rosemount 644 April 2014 Rosemount 644 — Maßzeichnungen 644H (DIN A Kopfmontage) HART Gerät mit Anschlussklemmen mit unverlierbaren Schrauben Sensoranschlussklemmen Sensor Terminals 60 (2,4) 33 (1,3) 33 (1.3) Kommunikationsklemmen Communication Terminals Anschluss Meter DigitalanConnection zeiger Failure Schalter Mode Switch Alarmverhalten FOUNDATION Feldbus und Profibus Gerät mit Standard Kompressionsschraubklemmen 33 (1,3) Sensoranschlussklemmen 59 (2,3) 59 (2.3) 2424(0,96) (.96) SpannungsversorPower Terminals gungsklemmen Anschluss Digitalanzeiger Kommunikationsklemmen 24 (1,0) Spannungsversorgungsklemmen Simulationsschalter 33 (1,30) 31 (1.2) (1,2) 31 Abmessungen in mm (in.) 28 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 644 für Tragschienenmontage Sensoranschlussklemmen 82 (3,2) Spannungsversorgungsklemmen 36 (1,4) 104 (4,1) Abmessungen in mm (in.) Montagesätze für den 644H Clips für Tragschienenmontage des 644H Clips für Tragschienen- oder Wandmontage des 644R G-Schiene (asymmetrisch) Top-Hat-Schiene (symmetrisch) Befestigungsteile Befestigungsteile Nuten für G-Schiene Nuten für Top-HatSchiene Schraubenbohrungen für Wandmontage Messumformer Messumformer Tragschienenclip Tragschienenclip Hinweis: Satz (Teilnummer 00644-5301-0010) enthält Befestigungsteile und beide Schienensatz-Ausführungen. 644H Umrüstsatz Vorhandener Anschlusskopf für Sensor mit Gewinde (ehemaliger Optionscode L1) Satz enthält Austauschhalterung und Schrauben. (Teilenummer 03044-4103-0001) www.emersonprocess.de Hinweis: Satz (Teilenummer 00644-5321-0010) enthält eine neue Montagehalter und die Befestigungsteile, die für die Installation erforderlich sind. 29 Rosemount 644 April 2014 Universal-Anschlusskopf für Sensor mit Gewinde (Optionscode J5, J6, J7 oder J8) Anschlusskopf für Sensor in DIN Ausführung (Optionscode R1, R2, R3 oder R4) 112 (4,41) Kennzeichnun g 96 (3,76) 104 (4,09) 95 (3,74) Digitalanzeiger Deckel für Digitalanzeiger 78 (3,07) 103 (4,03) mit 75 (2,93) Digitalanzeiger Standard Gehäusedeckel 128 (5,04) mit Digitalanzeiger 100 (3,93) Edelstahl (316) U-Bolzen für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr Hinweis: Mit jedem Universalkopf wird eine Bügelschraube geliefert, außer bei Bestellung von Option XA. Abmessungen in mm (in.) Universalkopf für Sensor mit Gewindeanschluss, 3 Leitungseinführungen (Optionscode J1 oder J2) KennLabel zeichnung Rosemount 644 mit Überspannungsschutz (Optionscode T1) 108,0 108.0 (4,25) (4.25) 59.2 SensoranschlussSensor Terminals klemmen 59,2 (2,33) (2.33) 33,0 33.0 (1,30) (1.30) Display Connection Anschluss Digitalanzeiger 102,2 102.2 (4,02) (4.02) 67,8 67.8 (2,67) (2.67) 24,3 24.3 (0,96) (0.96) SpannungsPower Terminals versorgungsklemmen Schalter Failure Alarmverhalten Mode Switch 90,9 90.9 (3,58) (3.58) Transient ÜberspanProtector nungsschutz Deckel cover für Display Digitalanzeiger Erdungskabel Ground Wire 39.8 39,8 (1,57) Standard Standard cover Gehäusedeckel 102,6 102.6 (4,04) (4.04) 85,9 85.9 (3,38) (3.38) Mit With LCD Deckel display für cov Digitalanzeiger (1.57) 30.7 30,7 (1.21) (1,21) Überspannungsschutz Transient Protector Hinweis: Optionscode T1 nur mit Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4. Abmessungen in mm (in.) 30 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Maßzeichnungen für Zubehör Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen Gehäuse für hygienische Anwendungen (Optionscode S1, S2, S3, S4) Standard Gehäusedeckel Standard Gehäusedeckel O-Ring Gehäuse 76,2 (3,0) 33 (1,3) 79,8 (3,14) 27,9 (1,1) 25,4 (1,0) 44,5 (1,75) 24,4 (0,96) 70,0 (2,76) Gehäusedeckel für Digitalanzeiger Gehäusedeckel für Digitalanzeiger Gehäuse O-Ring 47 (1,85) 33 (1,3) 61 (2,4) 76,2 (3,0) 27,9 (1,1) 25,4 (1,0) 44,5 (1,75) 74,4 (2,93) 70,0 (2,76) Abmessungen in mm (in.) www.emersonprocess.de 31 Rosemount 644 April 2014 Digitalanzeiger Zeichnungen Digitalanzeiger Digitalanzeiger mit Bedieninterface 644644 Messumformer Transmitter 644644 Messumformer Transmitter Digitalanzeiger LCD Display Digitalanzeiger Display Rotation Screws Sicherungsschrauben 32 Digitalanzeiger mit LCD Display with LOI Bedieninterface Digitalanzeiger Display Rotation Screws Sicherungsschrauben www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Optionale Montagehalter Optionaler Messumformer Montagehalter Montagehalter Optionscode B4 A B C D E F G H I J A. 100,00 (3,94) B. 59,89 (2,358) C. 29,95 (1,18) D. 25,4 (1,00) E. 25,4 (1,00) F. 25,4 (1,00) G. 1,65 (0,065) H. 112,45 (4,43) I. 75,77 (2,98) J. 3,56 (0,14) Abmessungen in mm (in.) www.emersonprocess.de 33 Rosemount 644 April 2014 Montagehalter Optionscode B5 B A C D E A. 59,89 (2,358) B. 156,2 (6,15) C. 71,4 (2,81) D. 175,3 (6,9) E. 19,05 (0,75) Abmessungen in mm (in.) 34 www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Konfiguration Konfiguration des Messumformers Standard Block Konfiguration Der Messumformer ist mit einer standardmäßigen Konfiguration für HART (siehe Standard HART Konfiguration), FOUNDATION Feldbus (siehe Standard Foundation Feldbus Konfiguration) oder Profibus PA (siehe Standard Profibus PA Konfiguration) lieferbar. Konfigurationseinstellungen und Blockkonfiguration können vor Ort mit dem Emerson Process Management System DeltaV®, mit AMS™ Suite, einem Handterminal oder einem anderen Host oder Konfigurations-Hilfsmittel geändert werden. Sensortyp 4 mA Wert 20 mA Wert Ausgang Sättigungswerte Dämpfung Netzspannungsfilter Alarm Digitalanzeiger (falls installiert) Messstellenkennzeichnung Widerstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter) 0 °C 100 °C Linear zur Temperatur 3,9 / 20,5 mA 5s 50 Hz Hoch (21,75 mA) Messeinheiten und mA Siehe „Kennzeichnung“ auf Seite 11 Standard FOUNDATION Feldbus Konfiguration Falls nicht anders angegeben wird der Messumformer wie folgt geliefert: Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter) Dämpfung: 5 s Messeinheit: °C Netzspannungsfilter: 50 Hz Software-Kennzeichnung: Siehe Kennzeichnung Function Block Kennzeichnungen: Resource Block: Resource Transducer Block: Transducer LCD Block: LCD Analog Input Blocks: AI 1300, AI 1400 AI 1300 Tb AI 1400 Hinweis: T1 = Sensortemperatur Tb = Anschlussklemmentemperatur Standard HART Konfiguration Falls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt geliefert: T1 Endstufe AI Blocks werden pro Sekunde einmal erneuert. AI Blocks sind wie oben dargestellt verknüpft. Standard Profibus PA Konfiguration Falls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt geliefert: Geräteadresse: 126 Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter) Dämpfung: 5 s Messeinheit: °C Netzspannungsfilter: 50 Hz Software-Kennzeichnung: Siehe Kennzeichnung Alarm Grenzwerte: HOCH-HOCH: Unbegrenzt HOCH: Unbegrenzt NIEDRIG: Unbegrenzt NIEDRIG-NIEDRIG: Unbegrenzt Digitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der Temperatur PID Block: PID 1500 Alarm Grenzwerte von AI 1300, AI 1400 HOCH-HOCH: Unbegrenzt HOCH: Unbegrenzt NIEDRIG: Unbegrenzt NIEDRIG-NIEDRIG: Unbegrenzt Digitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der Temperatur www.emersonprocess.de 35 Rosemount 644 April 2014 Anwenderspezifische Konfiguration Anwenderspezifische Konfigurationen müssen bei der Bestellung angegeben werden. Die Konfiguration muss für alle Sensoren gleich sein. In der folgenden Tabelle sind die Angaben für eine anwenderspezifische Konfiguration aufgelistet. Optionscode Anwenderspezifische Möglichkeiten Datum: Tag/Monat/Jahr Beschreibung: 8 alphanumerische Zeichen Nachricht: 32 alphanumerische Zeichen Kennzeichnung am Gerät: 13 Zeichen Software-Kennzeichnung: 8 Zeichen Sensortyp und -anschluss Messbereich und -einheiten Dämpfungswert Alarmverhalten: Hoch oder niedrig ...DC Hot Backup: Modus und PV ...DC Sensordriftalarm: Modus, Grenzwert und Einheiten ...M4 oder M5 Konfiguration des Digitalanzeigers: Auswahl, was auf dem Digitalanzeiger angezeigt werden soll Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte: Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte für Hoch- bzw. Niedrigalarm auswählen Informationen zur Sicherheit: Schreibschutz, HART Sperre und Bedieninterface-Passwort C2: Messumformer/Sensor-Anpassung Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung ein Widerstandsthermometer der Serie 65, 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert. A1, CN oder C8: Konfiguration der Alarmwerte A1: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Hochalarm konfiguriert CN: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Niedrigalarm konfiguriert C8: Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte) Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung bei 0, 50 und 100 % mit Zertifikat. C4: 5-Punkt Kalibrierung Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4 verwenden. HR7: Konfiguration der HART Version Die HART Version ist am 644 Messumformer für Kopfmontage wählbar. Bei der Bestellung den Optionscode HR7 angeben, um den Messumformer so zu konfigurieren, dass er in HART Version 7 betrieben werden kann. Der Messumformer kann auch vor Ort konfiguriert werden. Weitere Informationen sind in der Kurz- und Betriebsanleitung des 644 Messumformers zu finden. Lange Software-Kennzeichnung: 32 Zeichen C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdatenblatt erforderlich) HART Zusätzlich erforderlicher Optionscode: 36 www.emersonprocess.de Rosemount 644 Optionscode Anforderungen/Spezifikationen Optionscode Anforderungen/Spezifikationen C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdatenblatt erforderlich) Datum: Tag/Monat/Jahr Beschreibung: 16 alphanumerische Zeichen Nachricht: 32 alphanumerische Zeichen Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung ein Widerstandsthermometer der Serie 65, 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert. Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4. C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdatenblatt erforderlich) Datum: Tag/Monat/Jahr Beschreibung: 16 alphanumerische Zeichen Nachricht: 32 alphanumerische Zeichen Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung einen Widerstandsthermometer der Serie 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert. Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4. C2: Messumformer/ Sensor-Anpassung C4: 5-Punkt Kalibrierung Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat www.emersonprocess.de Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat. Profibus PA FOUNDATION Feldbus April 2014 C2: Messumformer/ Sensor-Anpassung C4: 5-Punkt Kalibrierung Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat. 37 Rosemount 644 April 2014 Technische Daten des 644 HART Messumformers (bis Geräteversion 7) Funktionsbeschreibung Geräteausführungen Eingänge Elektrische Anschlüsse Vom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für 42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf Seite 21. Ausgang Einzelgerät in Zweileitertechnik mit 4–20 mA/HART, linear zur Temperatur oder zum Eingang. Gerät unterstützt Protokollversion HART 5. Modell Spannungsversorgungs- und Sensoranschlussklemmen 644H Schraubklemmen im Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar) Anschluss eines Handterminals Kommunikationsklemmen 644H Galvanische Trennung Eingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit 600 Vrms. Clips im Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar) Werkstoffe Digitalanzeiger Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock Der optionale, integrierte 5-stellige Digitalanzeiger verfügt über Fließ- oder Festkommaanzeige. Er kann ebenso Messeinheiten (°F, °C, °R, K, und mV), mA und Prozent des Messbereichs anzeigen. Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass automatisch zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen umgeschaltet wird. Anzeigeeinstellungen werden werkseitig entsprechend der Standardkonfiguration des Messumformers vorkonfiguriert und können vor Ort mit einem HART Handterminal neu konfiguriert werden. 644H Noryl® glasfaserverstärkt Gehäuse (Optionen J5, J6) Gehäuse Lackierung Gehäusedeckel O-Ring Kupferarmes Aluminium Polyurethan Buna-N Zulässige Feuchte Werkstoffe (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen 0–95 % relative Feuchte Gehäuse und Standard Gehäusedeckel Messwerterneuerung Edelstahl 316 0,5 s Gehäusedeckel O-Ring Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100 Buna-N HART (0–100 °C): ±0,18 °C Montage Tabelle 11. Sätze für ältere 644 HART Digitalanzeiger Der 644H kann in einen Anschluss- oder Universalkopf eingebaut werden, der direkt an einem Sensor montiert wird, vom Sensor entfernt in einem Universalkopf eingebaut werden oder mit einem optionalen Montageclip an einer DIN Tragschiene montiert werden. Teilenummer Nur Digitalanzeiger Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus Aluminium(1) Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus Edelstahl(1) 00644-4430-0002 00644-4430-0001 00644-4430-0011 (1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit Universal-Anschlussbox 76 mm (3 in.) und Rosemount Anschlusskopf. 38 Spezielle Montageanforderungen In Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die speziellen Befestigungselemente für folgende Montagekonfigurationen aufgeführt: Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Seite 28). Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H (siehe Tabelle 3 auf Seite 11). www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Gewicht Code 644H 644H 644H 644R M5 J5, J6 J5, J6 J7, J8 J7, J8 Optionen Gewicht HART, Messumformer für Kopfmontage FOUNDATION Feldbus, Messumformer für Kopfmontage Profibus PA, Messumformer für Kopfmontage HART, Messumformer für Tragschienenmontage Digitalanzeiger Universalkopf, Standard Gehäusedeckel Universalkopf, Gehäusedeckel für Digitalanzeiger Edelstahl Universalkopf, Standard Gehäusedeckel Edelstahl Universalkopf, Gehäusedeckel für Digitalanzeiger Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit gemäß CE 95 g (3,39 oz) Der 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die Kriterien gemäß IEC 61326:2006. 92 g (3,25 oz) Einfluss der Spannungsversorgung 92 g (3,25 oz) Langzeitstabilität 174 g (6,14 oz) 35 g (1,34 oz) 577 g (20,35 oz) 667 g (23,53 oz) 1620 g (57,14 oz) 1730 g (61,02 oz) Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen) Optionscode Standard Gehäusedeckel Gehäusedeckel für Digitalanzeiger S1 S2 S3 S4 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) 840 g (27 oz) 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) 995 g (32 oz) Weniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt Für den Anschluss von Widerstandsthermometern und Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 24 Monate. Selbstkalibrierung Bei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen. Einfluss von Vibrationen Der 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1, 1999 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt. Frequenz Vibration 10 bis 60 Hz 60 bis 2000 Hz Verschiebung um 0,21 mm Max. Beschleunigung von 3 g Sensoranschlüsse 644 Sensor — Anschlussschema Gehäuseschutzarten (644H) Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA 4X, IP66 und IP68. Hygienische Gehäuseoberfläche Poliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel. Leistungsdaten Der 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen gemäß NAMUR NE 21. Parameter Einfluss HART 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung 80–1000 MHz bei 10V/m AM 1 kV für E/A 0,5 kV Leitung/Leitung ESD Störstrahlung Burst Spannungsstoß Leitend 1 kV Leitung/Erde (E/A-Gerät) 100 kHz bis 80 MHz bei 10 V www.emersonprocess.de 12 34 1234 2-Leiter Widerstandsthermometer und 3-Leiter Widerstandsthermometer und * 4-Leiter Widerstandsthermometer und 1234 Thermoelement und mV * Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen werden; hierfür die nicht benötigte Ader isolieren. EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) NAMUR NE 21 Standard Suszeptibilität 1234 Kennzeichnung Hardware 13 Zeichen gesamt Kennzeichnungen sind selbstklebende Aufkleber, die an der Seite des Messumformers angebracht sind Permanent am Messumformer angebracht Die Schriftzeichen sind 1,6 mm (1/16 in.) groß Keiner < 1,0 % Keiner Keiner < 1,0 % Software Der Messumformer kann bis zu 8 Zeichen für das HART Protokoll speichern. Software-Kennzeichnung mittels Optionscode C1 bestellen. 39 Rosemount 644 April 2014 Technische Daten — 4—20 mA/HART Spannungsversorgung Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine Versorgungsspannung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC ausgelegt. Bürdengrenzen (1) Bürde (Ohm) Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0) 4–20 mA DC 1240 1100 1000 Tabelle 12. Verfügbarer Alarmbereich(1) Linearer Ausgang: Hochalarm: Niedrigalarm: Standard Gemäß NAMUR NE 43 3,9 I(2) 20,5 3,8 I 20,5 21,75 I 23 3,5 I 3,75 21,5 I 23 3,5 I 3,6 (1) Werte in mA. (2) I = Prozessvariable (Stromausgang). HART und analoger Betriebsbereich 750 500 250 0 Nur analoger Betriebsbereich 10 18,1 12,0 Min. 30 42,4 Hinweis Für die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und 1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren, wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt. Temperaturgrenzen Mit Digitalanzeiger(1) –40 bis 85 °C –40 bis 185 °F –40 bis 85 °C Ohne Digitalanzeiger –40 bis 185 °F Durch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals konfiguriert werden. Volle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde. (1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz. Betriebstemperatur Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte Betriebsbereitschaft Spannungsversorgung (VDC) Lagerungstemperatur –45 bis 85 °C –50 bis 185 °F –50 bis 120 °C –60 bis 248 °F (1) Bei Temperaturen unter –20 C (–4 F) ist der Digitalanzeiger möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können langsamer werden. Hardware- und Software-Alarmverhalten Der 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und einen unabhängigen Schaltkreis, der einen Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig) ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“ wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor 40 gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration verfügbaren Alarmbereiche. Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz Der Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr. 00813-0100-4191) enthalten. Genauigkeit Vollständige Genauigkeitstabellen nach Sensortyp siehe Tabelle 8 auf Seite 21. Umgebungstemperatureinflüsse nach Sensortyp siehe Tabelle 9 auf Seite 23. Spezifikationen für verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10 auf Seite 26. Konfiguration Informationen zur Standard- und anwenderdefinierten Konfiguration siehe „Konfiguration“ auf Seite 35. www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 Produkt-Zulassungen Informationen zu EU-Richtlinien Zulassungs-Nr.: 3044581 [HART 5, HART 7] Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005, ANSI/NEMA – 250: 1991, ANSI/IEC 60529: 2004, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009 Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; IS Class I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (–50 °C Ta +80 °C); T5 (–50 °C Ta +40 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta 80 °C), T6 (–50 °C Ta 40 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2071; Typ 4X; IP68 Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com verfügbar. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Bei Auswahl der Option ohne Gehäuse muss der Temperaturmessumformer 644 in einem Endgehäuse mit Schutzart IP20 installiert werden, das die Anforderungen gemäß ANSI/ISA 61010-1 und ANSI/ISA 60079-0 erfüllt. Nordamerika E5 I5 Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3006278 Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class 3615: 2006, FM Class 3616: 2011, FM Class 3810: 2005, NEMA-250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; T5 (–50 °C Ta +85 °C); Typ 4X, IP66 FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: 3008880 [Feldbus/Profibus] Angewandte Normen: FM Class 3600: 1998, FM Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005, NEMA – 250: 1991 Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; T4A (–50 °C Ta+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °CTa 70 °C), T5 (–50 °C Ta 85 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2075; Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Bei der Option ohne Gehäuse muss der Messumformer 644 in einem Gehäuse installiert werden, das die Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82.01 und S82.03 oder sonstigen anwendbaren örtlichen Normen erfüllt. 2.Die optionalen Gehäuse des Messumformers 644 enthalten möglicherweise Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. I6 CSA Eigensicherheit und Division 2 Zulassungs-Nr.: 1091070 Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05 Kennzeichnungen [Feldbus]: IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +60 °C), (–50 °C Ta +80 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2076; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C) Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2072 2.FM Kombinations-Optionscode K5 ist nur mit den Gehäuseausführungen Rosemount Universalkopf J5 (M20 x 1,5) oder Rosemount Universalkopf J6 (1/2–14 NPT) lieferbar. 3.Um die Schutzart Typ 4X aufrechtzuhalten, muss eine Ausführung mit Gehäuse ausgewählt werden. www.emersonprocess.de 41 Rosemount 644 K6 CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit und Division 2 Zulassungs-Nr.: 1091070 Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05 Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C Ta +85 °C); Typ 4X, IP 66/68 Kennzeichnungen [Feldbus/Profibus]: IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +60 °C), (–50 °C Ta +80 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2076; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C) Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2072 Europa E1 ATEX Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Kennzeichnungen: II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C); Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs. 2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen. 3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen. 4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. I1 42 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa03ATEX0499X [Feldbus/Profibus]; BAS00ATEX1033X [HART 5]; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012 (2011 für HART 7); EN 60079-11:2012; Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Feldbus/Profibus]; II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7] Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. April 2014 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1 G aufweisen. Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. N1 ATEX Typ n – mit Gehäuse Zulassungs-Nr.: BAS00ATEX3145 Angewandte Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C); NC ATEX Typ n – ohne Gehäuse Zulassungs-Nr.: Baseefa13ATEX0093X [Feldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7] Angewandte Normen: EN60079-0:2012 (2011 für HART 7), EN60079-15:2010 Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc [Feldbus/Profibus/HART 5]; T5 (–40 °C Ta +70 °C) II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7]; T6 (–60 °C Ta +40 °C); T5 (–60 °C Ta +85 °C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1.Der Temperaturmessumformer 644 muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht und die Anforderungen der Normen IEC 60529 und EN 60079-15 erfüllt. ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Kennzeichnungen: II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66 Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs. 2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen. 3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen. 4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 International E7 NG IECEx Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022X Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C); Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66; Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Komponente muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den Anforderungen der Normen IEC 60529, IEC 60079-0 und IEC 60079-15 entspricht. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs. 2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen. 3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen. 4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0053X [Feldbus/Profibus/HART 5]; IECEx BAS 12.0069X [HART 7]; Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011; Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011; Kennzeichnungen: Ex ia IIC T6…T4 Ga Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1G aufweisen. Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. N7 IECEX Typ n – ohne Gehäuse Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 13.0053X [Feldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS 12.0070U [HART 7] Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc [Feldbus/Profibus/HART 5]; T5 (–40 °C Ta +70 °C) Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7]; T6 (–60 °C Ta +40 °C); T5 (–60 °C Ta +85 °C) NK IECEx Staub Zulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022X Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C); Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66; Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs. 2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen. 3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen. 4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. IECEx Typ n – mit Gehäuse Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0055 Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C Ta +80 °C), T6 (–60 °C Ta +60 °C) www.emersonprocess.de 43 Rosemount 644 April 2014 Brasilien E2 3.Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden. INMETRO Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: CEPEL 02.0095X Angewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Gb Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. 4.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosiven Gasen den Warnhinweis „Im spannungsführenden Zustand nicht öffnen“ beachten. Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosivem Staub den Warnhinweis „Nicht öffnen, wenn eine explosive Staubatmosphäre vorhanden ist“ beachten. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 5.Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein. 1.Bei der Installation des Temperaturmessumformers 644H sollte für die Installation des Temperatursensors gemäß Rosemount Zeichnung 00644-1047 ein Adapter verwendet werden. 2.Wenn die maximale Umgebungstemperatur mehr als 60 °C und die Temperatur der Kabelisolierung mindestens 90 °C beträgt, muss das Gerät bei hohen Temperaturen mit ausreichender Isolation installiert werden, um mit den Betriebstemperaturen der Anlage kompatibel zu sein. I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: CEPEL 02.0096X Angewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T* Ga IP66W Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Der Messumformer muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. 2.Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher installiert werden. 3.Wenn die maximale Umgebungstemperatur am Installationsort mehr als 50 °C beträgt, muss das Gerät mit ausreichender Kabelisolierung für mindestens 90 °C installiert werden. China E3 China Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: GYJ111385 Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Temperaturmesseinheiten mit Temperatursensor 65, 68, 75, 183, 185 sind zertifiziert. 6.Bei der Installation in Ex-Bereichen müssen Kabelverschraubungen, Leitungseinführungen und Blindverschraubungen verwendet werden, die durch staatliche Prüfstellen gemäß Ex d II C, DIP A20 IP66 zugelassen sind. 7.Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 8.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosivem Staub ist das Gehäuse regelmäßig zu reinigen, um Staubansammlungen zu vermeiden, jedoch nicht mit Druckluft. 9.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 10.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“ GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust atmospheres“ GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface temperature limitation-Selection, installation and maintenance“ 2.Umgebungstemperaturbereich: 44 Gas/Staub Umgebungstemperatur Gas Staub –40 °C Ta +65 °C –40 °C Ta +85 °C www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 I3 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ111384X Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5/T6 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1.Umgebungstemperaturbereich: Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde: Messumformerausgang A F oder W Max. Eingangsleistung: (W) Temperaturklasse Umgebungstemperatur 0,67 0,67 1 1 1,3 5,32 T6 T5 T5 T4 T4 T4 –60 °C Ta +40 °C –60 °C Ta +50 °C –60 °C Ta +40 °C –60 °C Ta +80 °C –50 °C Ta +60 °C –50 °C Ta +60 °C Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde: Max. Eingangsleistung: (W) Temperaturklasse Umgebungstemperatur 0,67 0,67 0,80 0,80 T6 T5 T5 T4 –60 °C Ta +40 °C –60 °C Ta +50 °C –60 °C Ta +40 °C –60 °C Ta +80 °C www.emersonprocess.de 45 Rosemount 644 April 2014 2.Parameter: Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde: Spannungsversorgungsklemmen (+, –) Messumformerausgang Max. Eingangsspannung: Ui (V) A F, W F, W (FISCO) 30 30 17,5 Max. Eingangsstrom: Ii (mA) Max. Eingangsleistung: Pi (W) 200 300 380 Max. interne Parameter: Ci (nF) 0,67/1 1,3 5,32 Li (mH) 10 2,1 2,1 0 0 0 Sensorklemmen (1,2,3,4) Messumformerausgang Max. Max. Ausgangsspannung: Ausgangsstrom: Uo (V) Io (mA) A F, W 13,6 13,9 Max. Ausgangsleistung: Po (W) 80 23 Max. interne Parameter: Co (nF) 0,08 0,079 Lo (mH) 75 7,7 0 0 Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde: Spannungsversorgungsklemmen (+, –) Max. Eingangsspannung: Ui (V) 30 Max. Eingangsstrom: Ii (mA) 150 (Ta +80 °C) 170 (Ta +70 °C) 190 (Ta +60 °C) Max. Eingangsleistung: Pi (W) 0,67/0,8 Max. interne Parameter: Ci (nF) Li (mH) 3,3 0 Sensorklemmen (1,2,3,4) Max. Max. Ausgangsspannung: Ausgangsstrom: Uo (V) Io (mA) 13,6 46 80 Max. Ausgangsleistung: Po (W) 0,08 Max. interne Parameter: Gasgruppe IIC IIB IIA Co (nF) Lo (mH) 0,816 5,196 18,596 5,79 23,4 48,06 3.Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27: 2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 5.Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollten abgeschirmt sein (das Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 4.Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verdrahtung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen Geräts entsprechen. 6.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. www.emersonprocess.de Rosemount 644 April 2014 6.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: 7.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: N3 GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ China Typ n Zulassungs-Nr.: GYJ101421 Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T5/T6 Japan E4 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Zulassungs-Nr.: TC15910 (ohne Anzeiger, mit Thermoelement), TC15911 (mit Anzeiger, mit Thermoelement), TC15912 (ohne Anzeiger, mit Sensor), TC1593 (mit Anzeiger, mit Sensor) Kennzeichnungen: Ex d IIB + H2 T4 1.Die Beziehung zwischen Temperaturklasse und Umgebungstemperaturbereich ist wie folgt: Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde: Temperaturklasse Umgebungstemperatur T5 –40 °C Ta +70 °C Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde: Temperaturklasse Umgebungstemperatur T6 T5 –60 °C Ta +40 °C –60 °C Ta +85 °C 2. Max. Eingangsspannung: 42,4 V. 3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n und geeignetem Gewinde sowie der Gehäuseschutzart IP54 zertifiziert sind. Japan Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: TC15744 (mit Anzeiger, ohne Thermoelement), TC15745 (ohne Anzeiger, ohne Sensor) Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 Kombinationen K1 K2 K5 K7 KA KB KC KD KD Kombination von E1, I1, N1, NC und ND Kombination von E2 und I2 Kombination von E5 und I5 Kombination von E7, I7, N7, NG und NK Kombination von K1 und K6 Kombination von K5 und K6 Kombination von I5 und I6 Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6 Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6 4. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 5.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. www.emersonprocess.de 47 Rosemount 644 April 2014 Tabellen Tabelle 13. Prozesstemperaturen Temperaturklasse Umgebungstemperatur T6 T5 T4 T3 T2 T1 –50 °C bis +40 °C –50 °C bis +60 °C –50 °C bis +60 °C –50 °C bis +60 °C –50 °C bis +60 °C –50 °C bis +60 °C Prozesstemperatur ohne Anzeigerdeckel (°C) o. Verl. 3 in. 6 in. 9 in. 55 70 100 170 280 440 55 70 110 190 300 450 60 70 120 200 300 450 65 75 130 200 300 450 Tabelle 14. Anschlussparameter Feldbus/Profibus HART 5 Spannung Ui (V) 30 30 Strom Ii (mA) 300 Leistung Pi (W) Kapazität Ci (nF) Induktivität Li (mH) 48 1,3 bei T4 (–50 °C Ta +60 °C) 2,1 0 HART 7 30 150 für Ta 80 °C 200 170 für Ta 70 °C 190 für Ta 60 °C 0,67 bei T6 (–60 °C Ta +40 °C) 0,67 bei T6 (–60 °C Ta +40 °C) 0,67 bei T5 (–60 °C Ta +50 °C) 0,67 bei T5 (–60 °C Ta +50 °C) 1,0 bei T5 (–60 °C Ta +40 °C) 0,80 bei T5 (–60 °C Ta +40 °C) 1,0 bei T4 (–60 °C Ta +80 °C) 0,80 bei T4 (–60 °C Ta +80 °C) 10 3,3 0 0 www.emersonprocess.de April 2014 www.emersonprocess.de Rosemount 644 49 Rosemount 644 Produktdatenblatt 00813-0105-4728, Rev TA Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T+49 (0) 8153 939 - 0 F+49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de April 2014 Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T+41 (0) 41 768 6111 F+41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T+43 (0) 2236-607 F+43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. PlantWeb ist eine eingetragene Marke der Unternehmensgruppe Emerson Process Management. HART and WirelessHART are registered trademarks of the HART Communication Foundation. Modbus® ist eine eingetragene Marke von Modbus Organization, Inc. Alle Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. ©2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten.