Commande de servomoteur AUMATIC Modbus

Transcription

Commande de servomoteur AUMATIC Modbus
Commande de servomoteur
AUMATIC
AC 01.1
ACExC 01.1
Modbus
NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION
12 100/104 4269
Instructions succinctes Connexion de bus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Objet de ces instructions :
Instructions succinctes Connexion de bus
Ces instructions s'appliquent aux servomoteurs multitours
SA/SAR 07.1 – SA/SAR 16.1 et SAExC/SARExC 07.1 –
SAExC/SARExC 16.1 et aux servomoteurs fraction de tour
SG 05.1 – SG 12.1 et SGExC 05.1 – SGExC 12.1
en combinaison avec une commande AUMATIC AC 01.1 ou
ACExC 01.1 avec interface Modbus.
Table des matières
2
Page
1. Consignes de sécurité
1.1
Domaine d’application
1.2
Mise en service (raccordement électrique)
1.3
Maintenance
1.4
Avertissements et remarques
3
3
3
3
3
2.
3
Bref descriptif
3. Raccordement électrique
3.1
Raccordement sur secteur (standard)
3.2
Transmetteur de position à distance
3.3
AUMATIC sur support mural
3.4
Monter le boîtier de raccordement
3.5
Manœuvre d’essai
3.5.1
Raccordement du bus (standard)
3.5.2
Raccordement sur réseau et bus pour la version antidéflagrante
3.5.3
Câble de bus
3.6
Réglage de l’interface Modbus
3.6.1
Réglage de la vitesse de transmission
3.6.2
Réglage de la parité
3.6.3
Réglage de l’adresse esclave
4
4
4
4
5
5
5
7
9
10
11
11
12
4. Raccordement de bus redondant
4.1
Redondance de câble avec une seule interface Modbus
4.1.1
Réglages pour le composant 1 Modbus lors de l’utilisation de la redondance de composant
4.2
Connexion de bus redondante avec redondance du composant (option)
4.2.1
Réglages pour l’interface redondante 2 Modbus (redondance du composant)
4.3
Connexion de bus redondant pour une redondance en structure en boucle (option)
13
13
13
14
14
15
5. Description de l’interface Modbus
5.1
Attribution des entrées client de l’interface Modbus (option)
5.2
Attribution de la connexion Modbus
16
17
17
6.
Annexe A Connexion du blindage de câble pour AUMATIC ACExC 01.1
18
Index
19
Adresses
20
Instructions succinctes Connexion de bus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
1.
Consignes de sécurité
1.1
Domaine d’application
Les servomoteurs AUMA sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
Prière de nous consulter pour les autres applications. AUMA ne peut être
tenu responsable des dommages résultant d’autres applications. L’utilisateur
est seul responsable.
Le respect des instructions de mise en service suivantes fait partie des
conditions d’utilisation.
1.2
Mise en service
(raccordement électrique)
Le fonctionnement d’appareils électriques peut se révéler dangereux car il
implique la mise sous haute tension de certains composants. Toute intervention sur un équipement ou une installation électrique doit donc être
réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le
contrôle et la supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les
règles de sécurité en vigueur.
1.3
Maintenance
Il est impératif de respecter les consignes de maintenance afin de garantir
le bon fonctionnement du servomoteur.
1.4
Avertissements et remarques
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de graves dommages
corporels ou matériels. Un personnel qualifié doit prendre connaissance de
l’ensemble des avertissements et remarques figurant dans ces instructions
de service.
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de
qualité, mise en service attentionné sont indispensables à un fonctionnement durable.
Les notes suivantes attirent particulièrement l’attention sur les procédures
liées à la sécurité et figurant dans cette instruction de service. Chacune
d’entre elles est repérée par le pictogramme approprié.
Ce pictogramme signifie : Remarque !
“Remarque” indique les actions ou procédures qui ont une influence capitale
sur le bon fonctionnement. Le non-respect de ces remarques peut entraîner
des dommages indirects.
Ce pictogramme signifie : Pièces susceptibles d’être endommagées
par l’électricité statique !
La présence de ce pictogramme avec une carte électronique indique que
celle-ci contient des pièces qui peuvent être endommagées ou détruites par
les décharges d’électricité statique. Si un contact avec les cartes est nécessaire lors des réglages, des mesures ou pour un remplacement, il faut
veiller à ce qu’il y ait eu une décharge par contact avec une surface métallique reliée à la terre (carter par exemple) au préalable.
Ce pictogramme signifie : Avertissement !
Ce pictogramme « avertissement » indique une précaution spécifique ou
procédure qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent impliquer un danger
pour les personnes ou le matériel.
2.
Bref descriptif
Les servomoteurs AUMA sont de conception modulaire. Le moteur et le
réducteur sont logés dans un carter commun.
Les servomoteurs sont entraînés par un moteur électrique et pilotés par la
commande électronique AUMATIC intégrée. Cette commande électronique
est livrée avec le servomoteur.
3
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
3.
.
Raccordement électrique
.
3.1
Instructions succinctes Connexion de bus
Toute intervention sur un équipement ou une installation
électrique doit donc être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la
supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les règles de sécurité en vigueur.
Le câblage doit être réalisé en respectant les directives
d’installation pour les réseaux RS 485.
Raccordement sur secteur (standard)
Pour la version antidéflagrante (type : ACExC) cf. page 7.
Fig. B-1 : Raccordement secteur
50.0
50.01
.
..
.
.
.
51.0
Câble
secteur
51.01
Vérifier que l’intensité, la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur).
Dévisser les vis (50.01) (figure B-1) puis ôter le boîtier de raccordement.
Desserrer les vis (51.01) et ôter la prise (51.0) du boîtier de raccordement
(50.0).
Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de raccordement.
(L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique ne peut être
garanti que lors de l’utilisation de presse-étoupes appropriés.)
Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons
appropriés.
Brancher les câbles selon le schéma de câblage de l’accusé de réception.
Le schéma de câblage correspondant et les instructions de service sont
livrés dans une pochette attachée au volant du servomoteur multitours. Le
schéma de câblage peut également être fourni en indiquant le n° d’accusé
de réception (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet
(www.auma.com).
Tableau 1: Données techniques AUMA multiconnecteur pour connexion de bus
Données techniques
Nbre maxi. de contacts
Désignation
Tension d'alimentation maxi.
Courant nominal maxi.
Raccordement client
Section de raccordem. maxi.
Matériel:
Corps isolant
Contacts
Contacts de puissance1)
6 (3 équipés)
U1, V1, W1, U2, V2, W2
750 V
25 A
Vis
6 mm2
Polyamide
Laiton
Prise de terre
1 (contact avancé)
selon VDE
–
–
Vis pour cosse
6 mm2
Polyamide
Laiton
Contacts de commande
50 fiches mâles/femelles
1 à 50
250 V
16 A
Vis
2,5 mm2
Polyamide
Laiton étamé ou plaqué or (option)
1) Approprié au raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de nous consulter pour les conducteurs en aluminium.
3.2
Transmetteur de position à
distance
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à
distance (potentiomètre, RWG).
3.3
AUMATIC sur support mural
.
Fig. B-2 : AUMATIC sur support mural
L’AUMATIC peut être déporté du servomoteur sur un support mural.
Pour le raccordement du servomoteur et de la commande AUMATIC sur
support mural, il faut utiliser des câbles de connexion souples et blindés
appropriés.
(Des câbles de raccordement préconfectionnés sont disponibles sur
demande auprès AUMA).
La longueur de câble admissible entre servomoteur et AUMATIC est de
100 m maxi.
Des versions avec potentiomètre dans le servomoteur ne sont alors pas
appropriées. Un RWG est à prévoir dans le servomoteur à la place du
potentiomètre.
Effectuer le câblage en respectant l’ordre des phases.
Vérifier le sens de rotation avant la mise en service.
.
.
.
Câble de connexion au servomoteur
4
Instructions succinctes Connexion de bus
3.4
3.5
Monter le boîtier de
raccordement
Manœuvre d’essai
.
.
..
.
.
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Après le raccordement sur réseau :
Installer la prise (51.0) dans le couvercle (50.0) et la fixer avec les vis
(51.01).
Nettoyer les plans de joint du boîtier de raccordement et du carter du
servomoteur.
Vérifier si le joint torique est en bon état.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d’acide (par ex. vaseline)
sur les plans de joint.
Monter le boîtier de raccordement (50.0) et serrer uniformément les vis
(50.1) diamétralement opposées.
Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir
l’indice de protection défini.
Effectuer une manœuvre d’essai. Se référer aux instructions de service du
servomoteur (Servomoteur multitours SA/SAR … / Servomoteur fraction de
tour SG ...).
Vérifier le réglage de la limitation de couple et des contacts fin de
course :
Vérifier la limitation de couple, les contacts fin de course, le transmetteur de
position électronique RWG ou le potentiomètre (option) et régler à nouveau,
si requis.
Les réglages sont décrits dans les instructions de service du servomoteur
(Servomoteur multitours SA(R) … / Servomoteur fraction de tour SG … )
Pour des servomoteurs avec recopie de position (RWG, potentiomètre), il
faut effectuer une manœuvre de référence après toute modification de
réglage.
.
.
Effectuer une manœuvre de référence :
Amener électriquement le servomoteur (via boutons-poussoirs
OUVERTURE ou FERMETURE des commandes locales) une fois en
position finale OUVERTE et une fois en position finale FERMEE.
Si aucune manœuvre de référence n’est effectuée après une modification
des contacts fin de course, la recopie de position via bus sera incorrecte.
La manœuvre de référence non-effectuée sera signalée par le bus en tant
qu’avertissement.
3.5.1
Raccordement du bus
(standard)
Pour la version antidéflagrante (type : ACExC) cf. page 7.
Pour la version avec fibre optique, se reporter aux instructions de service
« AUMATIC AC 01.1 connexion par fibre optique ».
Couper le courant avant d’ôter le couvercle.
Fig. B-3 : AC raccordement du bus
Couvercle
Conduits câbles
de bus
.
.
.
.
Détacher et retirer le couvercle de prise (figure B-3). La carte de
connexion (figures C-1, C-2 et C5) est située derrière le couvercle de
prise.
Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de raccordement du bus.
(L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique ne peut être
garanti que lors de l’utilisation de presse-étoupes appropriés.)
Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons
appropriés.
Connecter les câbles de bus. Se référer aux figures C-1 à C-6.
5
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Fig. C-1 : Carte de connexion (standard)
Instructions succinctes Connexion de bus
Fig C-2 : Carte de connexion (pour protection surcharge)
S1
Terminaison
bus canal 1
Fig C-3 : Connexion (standard)
S2
Terminaison
bus canal 2
S3
S1
Terminaison
bus canal 1
Fig. C-4 : Connexion pour protection surcharge
X1
X2
X1
X2
1
de la précédente / à la suivante
station Modbus
canal 1
S3
3
4
1
2
3
4
de la précédente / à la suivante de la précédente / à la suivante
station Modbus
station Modbus
canal 1
canal 2
Fig. C-5: Carte de connexion (pour redondance)
S1
Terminaison
bus canal 1
2
S2
Terminaison
bus canal 2
Les sélecteurs (S1) et (S2) servent à la mise en circuit des
résistances de terminaison pour canal 1 et canal 2. Lors de la
livraison, les deux sélecteurs sont en position ‘OFF’ (arrêt). La
mise en service des résistances de terminaison (position ‘ON’
(marche) ne doit se faire qu’après l’intégration de la dernière
station Modbus au segment.
Après la mise en circuit des résistances de terminaison, la
ligne vers la prochaine station Modbus est coupée
automatiquement afin d’éviter de multiples terminaisons.
Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour
entretien par exemple, la séparation du réseau peut être faite
sans nécessité de décâblage. A cet effet, dévisser les vis 50.01
puis ôter la prise mâle femelle. Le câblage du bus de terrain
n’est pas interrompu, la capacité de communication vers les
terminaux suivants est maintenue même si la prise mâle
femelle est retirée.
Tableau 2 : Positions des sélecteurs S1 – S3
S1
Fig. C-6 : Connexion pour redondance (option)
S2
S3
X1
X2
X3
ON
OFF
ON
OFF
1SPC
2SPC
Terminaison bus canal 1 ALLUMEE
Terminaison bus canal 1 ETEINTE
Terminaison bus canal 2 ALLUMEE (option)
Terminaison bus canal 2 ETEINTE (option)
une carte Modbus
deux cartes Modbus (redondance du composant) (option)
X4
Tableau 3 : Affectation du câble Modbus
Câble
Modbus
de la précédente / à la suivante
station Modbus
canal 1
6
de la précédente / à la suivante
station Modbus
canal 2
A
B
Marquage
AUMA à la
connexion
N/A
P/B
SUB-D 9 prise broche
(pour d'autres
Couleur
stations Modbus)
8
vert
3
rouge
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Instructions succinctes Connexion de bus
3.5.2
Raccordement sur réseau et bus pour la version antidéflagrante
Pour la version avec fibre optique, se reporter aux instructions de service
« AUMATIC ACExC 01.1 connexion fibre optique ».
Fig. D-1 : Raccordement
En cas d’intervention dans des atmosphères explosives
gazeuses, veuillez observer les normes européennes EN
60079-14 « Installations électriques dans les emplacements
dangereux » et EN 60079-17 « Inspection et entretien des
installations électriques situées en emplacements dangereux ».
Toute intervention sur un équipement ou une installation
électrique doit donc être réalisée par des électriciens
compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la
supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant
les règles de sécurité en vigueur.
Le raccordement électrique sur secteur de la prise mâle femelle antidéflagrante (figure D-1) aux bornes de raccordement (51.0) EEx e de la plaque à
bornes s’effectue après avoir retiré le couvercle de la prise (50.0). L’enveloppe antidéflagrante (type de protection EEx d) reste alors fermée.
.
.
50.0
50.01
Vérifier que l’intensité, la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur).
Desserrer les vis (50.01) (figure D-1) puis ôter le couvercle de prise.
.
51.0
Fig. D-2 : Déconnexion puissance
.
.
50.0
51.0
51.02
.
.
Fig. D-3 : Support temporaire (option)
Support temporaire
.
.
Utiliser des presse-étoupes à agrément « EEx e », adaptés
aux câbles de raccordement. Presse-étoupes recommandés, cf. annexe A, page 18.
(L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique
ne peut être garanti qu'en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés.)
Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées
de bouchons adaptés.
2 fils de câble maxi. à section identique peuvent être
connectés sur une borne.
Dénuder les câbles sur une longueur de 120 – 140 mm.
Dénuder les fils du câble : Commande 8 mm maxi., moteur 12 mm maxi.
Utiliser des embouts selon DIN 46228 pour des câbles souples.
Connecter les câbles de bus. Cf. figures (D-4 ou D5).
La résistance de terminaison pour canal 1 est connectée par pontage des
bornes 31 – 33 et 32 – 34 (standard).
La résistance de terminaison pour canal 2 est connectée par pontage des
bornes 35 – 37 et 36 – 38 (uniquement pour redondance du composant).
Ne raccorder les résistances de terminaison que si le servomoteur est la
dernière station sur le segment Modbus.
Relier de manière vaste le blindage de câble avec les presse-étoupes.
Pour les recommandations, cf. annexe A, page 18.
Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour entretien par
exemple, la séparation du réseau peut être faite sans nécessité de décâblage (figure D-2). A cet effet, dévisser les vis (51.02) puis ôter la prise mâle
femelle. Le couvercle de prise (50.0) et la plaque à bornes (51.9) restent
alors assemblés. Puisque le câblage du bus de terrain n’est pas interrompu,
la capacité de communications vers les terminaux suivants est maintenue
lorsque les prises mâles femelles ne sont pas retirées
(Exception : Redondance en boucle).
Enveloppe antidéflagrante ! S’assurer de l’absence de gaz et
de tension avant l’ouverture.
7
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Instructions succinctes Connexion de bus
Un support temporaire spécial est disponible pour empêcher le contact
direct et pour protéger contre les influences de l’environnement (figure D-3).
Fig. D-4 : Connexion bus pour canal 1
(standard)
Fig. D-5 : Connexion bus pour canal 2
(uniquement pour redondance)
Une autre station suit le servomoteur
Une autre station suit le servomoteur
31 32
35 36
B
B
A
de la précédente station
Modbus canal 1
à la station suivante
Modbus canal1
A
B
A
à la station suivante Mod-A
bus canal2
de la précédente station
Modbus canal 2
Le servomoteur est la dernière station de bus
Le servomoteur est la dernière station de bus
31 32
B
34 33
35 36
B
B
A
A
38 37
Tableau 4 : Données techniques prise mâle femelle avec plaque à bornes antidéflagrante pour servomoteurs antidéflagrants
Paramètres techniques
Nombre de contacts maxi.
Désignation
Tension d'alimentation maxi.
Courant nominal maxi.
Raccordement client
Section raccordement maxi.
Matériel : Corps isolant
Contacts
Contacts de puissance1)
3
U1, V1, W1
550 V
25 A
Raccord à vis
6 mm2
Araldite/polyamide
Laiton
Prise de terre
1 (contact en avance de phase)
selon VDE
–
–
Raccord à vis
6 mm2
Araldite/polyamide
Laiton
Contacts de commande
38 fiches mâles/femelles
1 à 24, 31 à 50
250 V
10 A
Raccord à vis
1,5 mm2
Araldite/polyamide
Laiton étamé
1) Approprié pour le raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de consulter AUMA pour des conducteurs en aluminium.
8
Instructions succinctes Connexion de bus
3.5.3
Câble de bus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Pour le câblage Modbus il ne faut utiliser que des câbles répondant aux
spécifications des directives EIA 485.
Il est possible de connecter un nombre maximum de 32 stations Modbus
par segment. Si le réseau Modbus doit comporter plus de 32 abonnés, il
faut utiliser des répéteurs pour relier les divers segments de bus.
Veiller à installer le câble de bus à une distance minimale de 20 cm par
rapport à d’autres câbles. Il devrait être installé dans un chemin de câble
séparé, conductible et mis à la terre.
Il faut s’assurer qu’il n’y aura pas de différences de potentiel entre les différentes stations sur le Modbus (effectuer une compensation de potentiel).
Spécification de câbles recommandée pour Modbus
Impédance de boucle : 135 à 165 Ohm, pour une fréquence de mesure
entre 3 et 20 MHz.
Capacité du câble :
< 30 pF par mètre
Diamètre du fil :
> 0,64 mm
Section du fil :
> 0,34 mm², correspond à AWG 22
Résistance de boucle : < 110 Ohm par km
Blindage :
tresse de blindage en CU ou câble tressé et film blindé
Fig. E : Exemple : Modbus à un segment
Commande (maître)
Terminaison de
bus raccordée
Câble à 2 fils
Carte Modbus
Terminaison de bus
raccordée
Carte de
connexion
AUMATIC
Modbus
9
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
3.6
Instructions succinctes Connexion de bus
Réglage de l’interface Modbus
Ce chapitre sert à décrire le réglage de la vitesse de transmission, de la
parité et de l’adresse esclave.
Pour d’autres références détaillées concernant l’affichage, l’opération et le
réglage d’AUMATIC, veuillez vous référer aux instructions de service correspondantes (Servomoteur multitours SA(R) … /Sservomoteur fraction de tour
SG … avec AUMATIC AC ...).
..
.
Régler le sélecteur de l’AUMATIC sur la position ARRET (0), figure F-1.
Brancher la tension d’alimentation.
Sélectionner l’affichage menu M0 :
A cet effet, appuyer plus de 2 secondes sur le bouton-poussoir C
dans l’une des affichages de statut (S0, S1, S2, S3 ou S4) :
Fig. F-1
.
Fig. F-2
.
Fig. F-3
.
Fig. F-4
.
Fig. F-5
Fig. F-6
10
2s
Sélectionner la sous-section REGLAGES à l’aide du bouton-poussoir
:
MENU PRINCIPAL
M1
LANGAGE/CONTRASTE
REGLAGES
DONNE FONCTIONNE.
Confirmer la sélection RÉGLAGES avec
:
REGLAGES
M10
CONTACTS FIN DE COUR
TYPE D’ARRET
COUPLE
Sélectionner
MODBUS1 en appuyant plusieurs fois sur
:
REGLAGES
M1F
POSITIONNEUR
CHANGER MOT DE PASS
MODBUS 1
Confirmer la sélection MODBUS1 avec
MODBUS 1
CONSULTER
MODIFIER
.
MENU PRINCIPAL
M0
LANGAGE/CONTRASTE
REGLAGES
DONNEES FONCTIONNE.
:
M1F0
Sélectionner la sous-section MODIFIER à l’aide du bouton-poussoir
MODBUS 1
CONSULTER
MODIFIER
M1F1
:
Instructions succinctes Connexion de bus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Confirmer la sélection MODIFIER avec
Fig. F-7
ENTRER MOT DE PASSE
0***
.
.
Fig. F-8
3.6.1
:
:EDIT
:OK
C:ESC
Il est possible de modifier la valeur de la position sélectionnée à l’aide des
boutons-poussoirs
et
.
Le bouton-poussoir
sert à valider l’entrée et à avancer à la position
suivante jusqu’à ce que tous les caractères du mot de passe aient été
entrés. Lors de l’acceptation de la dernière position, le mot de passe entré
(valeur de défaut : 0000) est vérifié ; lorsqu’il est validé, l’affichage suivant
apparaît :
MODIFIER
M1F11
VITESSE COMMUNICATI
PARITE
TEMPS SURV.CONNEX
.
Réglage de la vitesse de transmission
Confirmer la sous-section VITESSE COMMUNICATI avec
Fig. F-9
:
MODIFIER
M1F11
VITESSE COMMUNICATI
9600 BAUD
.
Fig. F-10
:MODIF C:ECHAP
Entrer dans le mode de modification avec
:
MODIFIER
M1F11
VITESSE COMMUNICATI
9600 BAUD
:MODIF
:OK
C:E
Maintenant, les vitesses de transmission entre 300 et 38 400 BAUD peuvent
être réglées.
.
..
3.6.2
Réglage de la parité
..
Fig. F-10
Le réglage de la vitesse de transmission doit correspondre
au réglage du maître.
Il est possible de modifier la valeur à l’aide des boutons-poussoirs
et
.
L’entrée est validée à l’aide du bouton-poussoir
.
Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans valider
la valeur entrée.
Confirmer la sélection PARITE avec
:
Confirmer la sous-section PARITÉ avec
.
MODIFIER
M1F12
PARITE
PAIR, 1 STOPBIT
:MODIF C:ECHAP
11
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
.
Fig. F-11
Instructions succinctes Connexion de bus
Entrer le mode de modification avec
:
MODIFIER
M1F12
PARITE
PAIR, 1 STOPBIT
:MODIF
:OK
C:E
Maintenant, la parité peut être modifiée aux valeurs suivantes à l’aide des
boutons-poussoirs
et
:
PAIR, 1 STOPBIT
NO, 2 STOPBITS
IMPAIR, 1 STOPBIT
3.6.3
Réglage de l’adresse esclave
.
.
..
Fig. F-12
.
Fig. F-13
Le réglage de la parité doit correspondre au réglage du
maître.
L’entrée est acceptée et immédiatement validée à l’aide du
bouton-poussoir
.
Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans
accepter la valeur entrée.
Confirmer la sélection ADRESSE ESCLAVE avec
:
Confirmer la sous-section ADRESSE ESCLAVE avec
.
MODIFIER
M1F14
ADRESSE ESCLAVE
1
:MODIF C:ECHAP
Entrer le mode de modification avec
:
MODIFIER
M1F14
ADRESSE ESCLAVE
1
:MODIF
:OK
C:E
Maintenant, le réglage de l’adresse esclave comprise entre 1 et 247 peut
être fait à l’aide des boutons-poussoirs
et .
.
.
12
L’entrée est acceptée et immédiatement validée à l’aide du
bouton-poussoir
.
Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans
accepter la valeur entrée.
Instructions succinctes Connexion de bus
4.
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Connexion de bus redondante
L’AUMATIC peut être relié d’une manière redondante au système contrôle
commande à l’aide d’un deuxième câble bus de terrain.
Trois possibilités de connexion sont disponibles :
1) Redondance de câble avec une seule interface Modbus
2) Redondance du composant à l’aide de deux interfaces Modbus au sein
d’une seule commande AUMATIC
Connexion de bus, cf. page 5 ss.
3) Redondance en boucle
4.1
Redondance de câble avec une seule interface Modbus
Lorsque deux câbles Modbus sont reliés à un composant Modbus, la
commutation entre les canaux est effectuée si un canal n’a pas réceptionné
un télégramme valable à sa propre adresse pendant un certain temps
d’attente. La commutation est effectuée alors avec un certain retard
(voir TEMPS VERIF. CANAL). En outre, la communication n’est pas
possible sur les deux canaux simultanément.
La redondance de câble n’est à appliquer qu’après un test d’intégration
préalable avec le système contrôle commande. En cas de doute, une redondance de composant est préférable.
4.1.1
Réglages pour le composant 1 Modbus lors de l’utilisation de la redondance de composant
Il est possible d’adapter le comportement de la redondance de câble sur
l’écran de l’AUMATIC à l’aide des paramètres REDONDANCE CABLE et
TEMPS VERIF. CANAL.
L’accès au paramètre se fait comme pour le réglage de la vitesse de transmission (cf. pages 10 ss) et par l’intermédiaire des menus suivants :
Structure du menu :
MENU PRINCIPAL(M)
REGLAGES (M1)
MODBUS 1 (M1F)
VITESSE COMMUNICATI (M1FX1)
PARITE (M1FX2)
TEMPS SURV.CONNEX. (M1FX3)
ADRESSE ESCLAVE (M1FX4)
REDONDANCE CABLE (M1FX5)
TEMPS VERIF. CANAL (M1FX6)
Description des réglages des paramètres pour la redondance de câble
Ce paramètre permet de déterminer le comportement d’un second câble
redondant Modbus éventuellement connecté :
ARRET
Un second canal Modbus connecté est ignoré (réglage standard).
ON,TX: CANAL ACTIF:
Les télégrammes réponses ne sont diffusés que sur le canal Modbus actif.
Lors d’une perte de communication sur la ligne Modbus active, une commutation sur la deuxième ligne se fait automatiquement après l’écoulement du
temps vérifié du canal.
ON,TX: DOUBLE CANAL:
Les télégrammes réponses sont diffusés sur les deux canaux Modbus
connectés. Ceci permet une surveillance du canal non-actif par la lecture
des réponses de l’esclave. Lors d’une perte de communication sur le canal
Modbus actif, une commutation sur le deuxième canal se fait automatiquement après l’écoulement du temps vérifié du canal.
13
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Instructions succinctes Connexion de bus
Description des réglages des paramètres pour le temps vérifié du canal
Valeur standard :
Plage de réglage :
5,0 s
0,0 à 25,5 secondes
Ce temps sert à régler le temps d’attente lors du changement du canal
Modbus.
Si l’AUMATIC ne reçoit pas un télégramme Modbus valide sur le canal actif
avant l’écoulement de ce temps (interruption de la connexion au maître ou
maître plus disponible), un changement du canal Modbus est déclenché.
4.2
Connexion de bus redondante avec redondance du composant (option)
L’AUMATIC peut être équipé d’une seconde (redondante) interface Modbus.
Dans cette version, il est possible d’établir une communication avec le
servomoteur simultanément via les deux interfaces Modbus. Si un composant Modbus est indisponible, p.ex. rupture de câble, les commandes de
manœuvre sont exécutées à l’aide de l’autre composant Modbus.
Si une communication au maître est disponible via les deux interfaces
Modbus, les commandes de manœuvre émises par l’interface ayant établi la
première une communication avec le maître seront exécutées.
Connexion de bus, cf. page 5 ss.
4.2.1
Réglages pour l’interface redondante 2 Modbus (redondance du composant)
Le réglage du composant redondant 2 Modbus s’effectue de la même
manière que le réglage du composant 1 Modbus (cf. page 10 ss) et à l’aide
des menus suivants :
Structure du menu :
MENU PRINCIPAL(M)
REGLAGES (M1)
MODBUS 2 (M1G)
VITESSE COMMUNICATI (M1GX1)
PARITE (M1GX2)
TEMPS SURV.CONNEX. (M1GX3)
ADRESSE ESCLAVE (M1GEX4)
Lors de la redondance du composant, le paramètre
REDONDANCE CABLE des deux composants Modbus doit
être réglé sur ARRET (ceci correspond au réglage usine).
14
Instructions succinctes Connexion de bus
4.3
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Connexion de bus redondant pour une redondance en structure en boucle (option)
En option, l’AUMATIC peut être équipé d’une interface Modbus RTU qui
permet, en combinaison avec la SIMA Master Station de AUMA, la construction de systèmes de bus de terrain redondants Modbus RTU en structure en boucle.
Pour réaliser le câble de connexion de bus de terrain entre les servomoteurs, l’utilisation d’un câble de bus de terrain bifilaire est suffisant
(cf. chapitre 3.5.3).
Le Modbus RTU est utilisé en tant que protocole des données. Chaque
AUMATIC est équipé de deux interfaces Modbus RS-485 dont le réglage se
fait de la même manière que pour la redondance du composant
(cf. chapitre 4.2.1).
Les réglages de paramètres suivants des deux interfaces Modbus RTU
doivent être identiques :
VITESSE COMMUNICATI (M1FX1 ou M1GX1)
PARITE (M1FX2 ou M1GX1)
TEMPS SURV.CONNEX. (M1FX2 ou. M1GX3)
ADRESSE ESCLAVE (M1FX4 ou. M1GX4)
Se référer au chapitre 3.6 pour des informations plus détaillées du réglage
de ces paramètres.
Les adresses esclaves Modbus des commandes de
servomoteurs AUMATIC doivent être attribuées en ordre
croissant , commençant au port 1 de la SIMA Master Station.
Lors de la redondance de la structure en boucle, le
paramètre REDONDANCE CABLE doit être réglé sur ARRET
(ceci correspond au réglage usine).
Pour de plus amples informations concernant le réglage et l’opération de la
SIMA Master Station de AUMA, veuillez vous référer aux instructions de
service séparées de la SIMA Master Station.
15
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
5.
Instructions succinctes Connexion de bus
Description de l’interface Modbus
Fig. M : Interface Modbus
X4
X2
V16
V19
V22
V25
SYSTEM OK (V1)
DATA EX (V2)
CAN STATE (V3)
STATE (V4)
S1
Tableau 5 : Sélecteur DIP S1 : Configuration de la carte Modbus
S1-1
S1-2
LED ’SYSTEM OK’ (V1)
(verte)
Une seule interface Modbus
disponible
Deux interfaces Modbus
disponibles
Réservé
LED ‘CAN STATE’ (V3)
(rouge)
LED ’STATE’ (V4)
(verte)
1ière interface Modbus : OFF
2ième interface Modbus : ON
ARRET
Cette LED indique la tension d’alimentation correcte de la carte Modbus.
Allumée en continu :
Clignote :
Eteinte :
LED ’DATA EX’ (V2)
(verte)
ARRET
l'interface Modbus est alimentée.
microcontrôleur défectueux.
absence de tension sur l’interface Modbus.
Lorsque la LED est allumée, l’interface Modbus est entrée en mode
échange de données (‘Data Exchange’). Seul dans cet état, il est possible
de contrôler le servomoteur à l’aide du maître Modbus et de lire l’état du
servomoteur.
Allumée ou clignote :
Eteinte :
la communication vers la logique est erronée
la communication avec la logique est correcte.
Allumée ou éteinte :
Clignote :
l’interface Modbus n’est pas prête à fonctionner
le programme sur l’interface Modbus est exécuté.
Par son clignotement régulier unique en cours de manœuvre, la LED
indique le bon fonctionnement de l’interface Modbus.
V16, V19, V22, V25
16
Les LED des entrées client digitales (option) ; illuminées lorsqu’une tension
de + 24 V DC est présente à l’entrée respective.
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Instructions succinctes Connexion de bus
5.1
Attribution des entrées client de l’interface Modbus (option)
X4
Cette prise fournit les broches pour 4 entrées client digitales et 2 entrées
client analogique.
Tableau 6 : Entrées digitales (isolées galvaniquement)
Broche
3
4
5
6
7
Description
R1 : entrée digitale 1
R2 : entrée digitale2
R3 : entrée digitale3
R4 : entrée digitale4
0V
LED
V 16
V 19
V 22
V 25
Ces signaux sont des entrées librement disponibles, transmis vers la
mémoire image de processus entrée (OPTIONS Partie 1, Bits 4 – 7) par le
microcontrôleur. Les entrées sont isolées de manière galvanique et reliées
intérieurement par les résistances déroutante à 0 V. Sans connexion,
logique zéro est transmis. Pour pouvoir mettre une entrée sur logique un, il
faut appliquer + 24 V DC.
Tableau 7: Entrées analogiques
Broche
2
13
25
28
Description
AN1 : signal analogique (0 – 20 mA)
GND (terre du système)
AN2 : signal analogique (0 – 20 mA)
GND (terre du système)
Des capteurs externes 0/4 – 20 mA peuvent être reliés à ces entrées pour
transmettre les données de mesure via Modbus.
.
.
.
Il faut respecter des schémas de câblage
(cf. instructions de service Modbus) pour ces signaux.
Le temps de rebondissement des contacts reliés ne doit
pas dépasser 1 ms.
Les entrées AN1 et AN2 ne disposent pas d’une séparation galvanique via optocoupleur.
Il est possible de régler la plage de mesure des entrées analogiques (cf.
instructions de service Modbus).
5.2
Attribution de la connexion Modbus
X2
Cette prise contient les signaux de bus et l’alimentation séparée
galvaniquement pour terminaison de bus ainsi que les résistances de terminaison de bus situées sur la carte Modbus.
Tableau 8 : Affectation de prise X2
Broche
1
2
3
4
8
7
9
10
Description
Canal 1 : ligne B terminaison de bus
Canal 1 : ligne A terminaison de bus
Canal 1 : ligne B Modbus
Canal 1 : ligne A Modbus
Canal 2 : ligne A Modbus (uniquement redondance de ligne)
Canal 2 : ligne B Modbus (uniquement redondance de ligne)
Canal 2 : ligne B terminaison de bus (uniquement redondance de ligne)
Canal 2 : ligne A terminaison de bus (uniquement redondance de ligne)
17
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
6.
Instructions succinctes Connexion de bus
Annexe A Connexion du blindage de câble pour AUMATIC ACExC 01.1
Il faut relier le blindage de câble du bus de terrain de manière vaste avec les
presse-étoupes PG adaptés.
Presse-étoupe recommandé p.ex. WAZU-EMV/EX de la société Hugro
(cf. www.hugro-gmbh.de)
18
Instructions succinctes Connexion de bus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1
Modbus
Index
A
Avertissements
3
B
Blindage
9
C
Capacité du câble
Carte de connexion
Carte de connexion
Commande
Configuration
Connexion de bus
Connexion de bus
redondante
Consignes de sécurité
D
Description de l’interface
Modbus
Diamètre du fil
Données techniques
9
5
6
3
16
13
13,14
3
16
9
8
I
Impédance de boucle
9
L
Limitation de couple
5
Informations également
disponibles sur Internet :
M
Maintenance
P
Plaque signalétique
Prise mâle femelle
R
Raccordement électrique
Raccordement sur secteur
Redondance de câble
Redondance du composant
Réglage de l’adresse esclave
Réglage de la parité
Réglage de la vitesse de
transmission
Résistance de boucle
Résistance de terminaison
S
Section du fil
Stockage
Support mural
Support temporaire
3
7
7,8
T
Temps vérifié du canal
14
Transmetteur de position RWG 4
Transport
3
3,4
4
13
14
12
11
11
9
6
9
3
4
8
Schémas de raccordement, rapports de contrôle et informations complémentaires au sujet du servomoteur peuvent être téléchargés directement
sur Internet : pour cela il faut saisir le n° de commande (voir plaque signalétique). Site Internet : http://www.auma.com
19
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
[email protected]
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
[email protected]
Service-Center Köln
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
[email protected]
Service-Center Bayern
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
[email protected]
Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg
Tel +49 40 791 40285
[email protected]
Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode
Tel +49 5167 504
[email protected]
Büro Ost
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 9480
[email protected]
Büro West
DE-45549 Sprockhövel
Tel +49 2339 9212 - 0
[email protected]
OY AUMATOR AB
FI-02270 Espoo
Tel +35 895 84022
[email protected]
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 3599680 - 3590861
[email protected]
Al Ayman Industrial. Eqpts
AE- Dubai
Tel +971 4 3682720
[email protected]
AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
[email protected]
www.auma.fr
Amerique
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
[email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH
Tel +44 1275 871141
[email protected]
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
[email protected]
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 26156 68
[email protected]
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU-141400 Moscow region for mail: 124365
Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
[email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
[email protected]
www.erichsarmatur.se
Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 3080
[email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
[email protected]
www.g-s.dk
Büro Süd-West
DE-74937 Spechbach
Tel +49 6226 786141
[email protected]
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
[email protected]
Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern
Tel +49 7272 76 07 - 23
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
[email protected]
Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 1192
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
[email protected]
Büro Bayern
DE-93356 Teugn/Niederbayern
Tel +49 9405 9410 24
[email protected]
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
[email protected]
www.auma.at
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
Tel +90 312 472 62 70
[email protected]
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056
[email protected]
www.auma.cz
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
[email protected]
Afrique
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
[email protected]
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
[email protected]
www.auma-usa.com
AUMA Chile Respresentative Office
CL- Buin
Tel +56 2 821 4108
[email protected]
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
[email protected]
Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +55 19 3879 8735
[email protected]
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
[email protected]
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
[email protected]
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
[email protected]
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 55 561 701
[email protected]
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
[email protected]
www.actuatorbank.com
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah
Tel +965 4817448
[email protected]
Petrogulf W.L.L
QA- Doha
Tel +974 4350 151
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
Australien
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
[email protected]
www.barron.com.au
Corsusa S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
[email protected]
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
[email protected]
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
[email protected]
Asie
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
[email protected]
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
[email protected]
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
[email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
[email protected]
www.auma.com.sg
2006-07-19
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
79373 Müllheim, Germany
Tel +49 7631 - 809-0
Fax +49 7631 - 809 1250
[email protected]
www.auma.com
AUMA France
10-16 Rue Contantin Pecqueur
Z.A.C. Les Châtaigniers III
95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION
12 100/104 4269
Vous trouverez des renseignements détaillés sur les produits AUMA sur Internet :
www.auma.com
Y003.037/005/fr/1.06