Commande de servomoteur AUMATIC Modbus
Transcription
Commande de servomoteur AUMATIC Modbus
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 Modbus NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION 12 100/104 4269 Instructions succinctes Connexion de bus Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Objet de ces instructions : Instructions succinctes Connexion de bus Ces instructions s'appliquent aux servomoteurs multitours SA/SAR 07.1 – SA/SAR 16.1 et SAExC/SARExC 07.1 – SAExC/SARExC 16.1 et aux servomoteurs fraction de tour SG 05.1 – SG 12.1 et SGExC 05.1 – SGExC 12.1 en combinaison avec une commande AUMATIC AC 01.1 ou ACExC 01.1 avec interface Modbus. Table des matières 2 Page 1. Consignes de sécurité 1.1 Domaine d’application 1.2 Mise en service (raccordement électrique) 1.3 Maintenance 1.4 Avertissements et remarques 3 3 3 3 3 2. 3 Bref descriptif 3. Raccordement électrique 3.1 Raccordement sur secteur (standard) 3.2 Transmetteur de position à distance 3.3 AUMATIC sur support mural 3.4 Monter le boîtier de raccordement 3.5 Manœuvre d’essai 3.5.1 Raccordement du bus (standard) 3.5.2 Raccordement sur réseau et bus pour la version antidéflagrante 3.5.3 Câble de bus 3.6 Réglage de l’interface Modbus 3.6.1 Réglage de la vitesse de transmission 3.6.2 Réglage de la parité 3.6.3 Réglage de l’adresse esclave 4 4 4 4 5 5 5 7 9 10 11 11 12 4. Raccordement de bus redondant 4.1 Redondance de câble avec une seule interface Modbus 4.1.1 Réglages pour le composant 1 Modbus lors de l’utilisation de la redondance de composant 4.2 Connexion de bus redondante avec redondance du composant (option) 4.2.1 Réglages pour l’interface redondante 2 Modbus (redondance du composant) 4.3 Connexion de bus redondant pour une redondance en structure en boucle (option) 13 13 13 14 14 15 5. Description de l’interface Modbus 5.1 Attribution des entrées client de l’interface Modbus (option) 5.2 Attribution de la connexion Modbus 16 17 17 6. Annexe A Connexion du blindage de câble pour AUMATIC ACExC 01.1 18 Index 19 Adresses 20 Instructions succinctes Connexion de bus Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus 1. Consignes de sécurité 1.1 Domaine d’application Les servomoteurs AUMA sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique. Prière de nous consulter pour les autres applications. AUMA ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’autres applications. L’utilisateur est seul responsable. Le respect des instructions de mise en service suivantes fait partie des conditions d’utilisation. 1.2 Mise en service (raccordement électrique) Le fonctionnement d’appareils électriques peut se révéler dangereux car il implique la mise sous haute tension de certains composants. Toute intervention sur un équipement ou une installation électrique doit donc être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les règles de sécurité en vigueur. 1.3 Maintenance Il est impératif de respecter les consignes de maintenance afin de garantir le bon fonctionnement du servomoteur. 1.4 Avertissements et remarques Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels. Un personnel qualifié doit prendre connaissance de l’ensemble des avertissements et remarques figurant dans ces instructions de service. Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service attentionné sont indispensables à un fonctionnement durable. Les notes suivantes attirent particulièrement l’attention sur les procédures liées à la sécurité et figurant dans cette instruction de service. Chacune d’entre elles est repérée par le pictogramme approprié. Ce pictogramme signifie : Remarque ! “Remarque” indique les actions ou procédures qui ont une influence capitale sur le bon fonctionnement. Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages indirects. Ce pictogramme signifie : Pièces susceptibles d’être endommagées par l’électricité statique ! La présence de ce pictogramme avec une carte électronique indique que celle-ci contient des pièces qui peuvent être endommagées ou détruites par les décharges d’électricité statique. Si un contact avec les cartes est nécessaire lors des réglages, des mesures ou pour un remplacement, il faut veiller à ce qu’il y ait eu une décharge par contact avec une surface métallique reliée à la terre (carter par exemple) au préalable. Ce pictogramme signifie : Avertissement ! Ce pictogramme « avertissement » indique une précaution spécifique ou procédure qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent impliquer un danger pour les personnes ou le matériel. 2. Bref descriptif Les servomoteurs AUMA sont de conception modulaire. Le moteur et le réducteur sont logés dans un carter commun. Les servomoteurs sont entraînés par un moteur électrique et pilotés par la commande électronique AUMATIC intégrée. Cette commande électronique est livrée avec le servomoteur. 3 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus 3. . Raccordement électrique . 3.1 Instructions succinctes Connexion de bus Toute intervention sur un équipement ou une installation électrique doit donc être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les règles de sécurité en vigueur. Le câblage doit être réalisé en respectant les directives d’installation pour les réseaux RS 485. Raccordement sur secteur (standard) Pour la version antidéflagrante (type : ACExC) cf. page 7. Fig. B-1 : Raccordement secteur 50.0 50.01 . .. . . . 51.0 Câble secteur 51.01 Vérifier que l’intensité, la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur). Dévisser les vis (50.01) (figure B-1) puis ôter le boîtier de raccordement. Desserrer les vis (51.01) et ôter la prise (51.0) du boîtier de raccordement (50.0). Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de raccordement. (L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti que lors de l’utilisation de presse-étoupes appropriés.) Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons appropriés. Brancher les câbles selon le schéma de câblage de l’accusé de réception. Le schéma de câblage correspondant et les instructions de service sont livrés dans une pochette attachée au volant du servomoteur multitours. Le schéma de câblage peut également être fourni en indiquant le n° d’accusé de réception (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Tableau 1: Données techniques AUMA multiconnecteur pour connexion de bus Données techniques Nbre maxi. de contacts Désignation Tension d'alimentation maxi. Courant nominal maxi. Raccordement client Section de raccordem. maxi. Matériel: Corps isolant Contacts Contacts de puissance1) 6 (3 équipés) U1, V1, W1, U2, V2, W2 750 V 25 A Vis 6 mm2 Polyamide Laiton Prise de terre 1 (contact avancé) selon VDE – – Vis pour cosse 6 mm2 Polyamide Laiton Contacts de commande 50 fiches mâles/femelles 1 à 50 250 V 16 A Vis 2,5 mm2 Polyamide Laiton étamé ou plaqué or (option) 1) Approprié au raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de nous consulter pour les conducteurs en aluminium. 3.2 Transmetteur de position à distance Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à distance (potentiomètre, RWG). 3.3 AUMATIC sur support mural . Fig. B-2 : AUMATIC sur support mural L’AUMATIC peut être déporté du servomoteur sur un support mural. Pour le raccordement du servomoteur et de la commande AUMATIC sur support mural, il faut utiliser des câbles de connexion souples et blindés appropriés. (Des câbles de raccordement préconfectionnés sont disponibles sur demande auprès AUMA). La longueur de câble admissible entre servomoteur et AUMATIC est de 100 m maxi. Des versions avec potentiomètre dans le servomoteur ne sont alors pas appropriées. Un RWG est à prévoir dans le servomoteur à la place du potentiomètre. Effectuer le câblage en respectant l’ordre des phases. Vérifier le sens de rotation avant la mise en service. . . . Câble de connexion au servomoteur 4 Instructions succinctes Connexion de bus 3.4 3.5 Monter le boîtier de raccordement Manœuvre d’essai . . .. . . Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Après le raccordement sur réseau : Installer la prise (51.0) dans le couvercle (50.0) et la fixer avec les vis (51.01). Nettoyer les plans de joint du boîtier de raccordement et du carter du servomoteur. Vérifier si le joint torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d’acide (par ex. vaseline) sur les plans de joint. Monter le boîtier de raccordement (50.0) et serrer uniformément les vis (50.1) diamétralement opposées. Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. Effectuer une manœuvre d’essai. Se référer aux instructions de service du servomoteur (Servomoteur multitours SA/SAR … / Servomoteur fraction de tour SG ...). Vérifier le réglage de la limitation de couple et des contacts fin de course : Vérifier la limitation de couple, les contacts fin de course, le transmetteur de position électronique RWG ou le potentiomètre (option) et régler à nouveau, si requis. Les réglages sont décrits dans les instructions de service du servomoteur (Servomoteur multitours SA(R) … / Servomoteur fraction de tour SG … ) Pour des servomoteurs avec recopie de position (RWG, potentiomètre), il faut effectuer une manœuvre de référence après toute modification de réglage. . . Effectuer une manœuvre de référence : Amener électriquement le servomoteur (via boutons-poussoirs OUVERTURE ou FERMETURE des commandes locales) une fois en position finale OUVERTE et une fois en position finale FERMEE. Si aucune manœuvre de référence n’est effectuée après une modification des contacts fin de course, la recopie de position via bus sera incorrecte. La manœuvre de référence non-effectuée sera signalée par le bus en tant qu’avertissement. 3.5.1 Raccordement du bus (standard) Pour la version antidéflagrante (type : ACExC) cf. page 7. Pour la version avec fibre optique, se reporter aux instructions de service « AUMATIC AC 01.1 connexion par fibre optique ». Couper le courant avant d’ôter le couvercle. Fig. B-3 : AC raccordement du bus Couvercle Conduits câbles de bus . . . . Détacher et retirer le couvercle de prise (figure B-3). La carte de connexion (figures C-1, C-2 et C5) est située derrière le couvercle de prise. Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de raccordement du bus. (L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti que lors de l’utilisation de presse-étoupes appropriés.) Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons appropriés. Connecter les câbles de bus. Se référer aux figures C-1 à C-6. 5 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Fig. C-1 : Carte de connexion (standard) Instructions succinctes Connexion de bus Fig C-2 : Carte de connexion (pour protection surcharge) S1 Terminaison bus canal 1 Fig C-3 : Connexion (standard) S2 Terminaison bus canal 2 S3 S1 Terminaison bus canal 1 Fig. C-4 : Connexion pour protection surcharge X1 X2 X1 X2 1 de la précédente / à la suivante station Modbus canal 1 S3 3 4 1 2 3 4 de la précédente / à la suivante de la précédente / à la suivante station Modbus station Modbus canal 1 canal 2 Fig. C-5: Carte de connexion (pour redondance) S1 Terminaison bus canal 1 2 S2 Terminaison bus canal 2 Les sélecteurs (S1) et (S2) servent à la mise en circuit des résistances de terminaison pour canal 1 et canal 2. Lors de la livraison, les deux sélecteurs sont en position ‘OFF’ (arrêt). La mise en service des résistances de terminaison (position ‘ON’ (marche) ne doit se faire qu’après l’intégration de la dernière station Modbus au segment. Après la mise en circuit des résistances de terminaison, la ligne vers la prochaine station Modbus est coupée automatiquement afin d’éviter de multiples terminaisons. Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour entretien par exemple, la séparation du réseau peut être faite sans nécessité de décâblage. A cet effet, dévisser les vis 50.01 puis ôter la prise mâle femelle. Le câblage du bus de terrain n’est pas interrompu, la capacité de communication vers les terminaux suivants est maintenue même si la prise mâle femelle est retirée. Tableau 2 : Positions des sélecteurs S1 – S3 S1 Fig. C-6 : Connexion pour redondance (option) S2 S3 X1 X2 X3 ON OFF ON OFF 1SPC 2SPC Terminaison bus canal 1 ALLUMEE Terminaison bus canal 1 ETEINTE Terminaison bus canal 2 ALLUMEE (option) Terminaison bus canal 2 ETEINTE (option) une carte Modbus deux cartes Modbus (redondance du composant) (option) X4 Tableau 3 : Affectation du câble Modbus Câble Modbus de la précédente / à la suivante station Modbus canal 1 6 de la précédente / à la suivante station Modbus canal 2 A B Marquage AUMA à la connexion N/A P/B SUB-D 9 prise broche (pour d'autres Couleur stations Modbus) 8 vert 3 rouge Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Instructions succinctes Connexion de bus 3.5.2 Raccordement sur réseau et bus pour la version antidéflagrante Pour la version avec fibre optique, se reporter aux instructions de service « AUMATIC ACExC 01.1 connexion fibre optique ». Fig. D-1 : Raccordement En cas d’intervention dans des atmosphères explosives gazeuses, veuillez observer les normes européennes EN 60079-14 « Installations électriques dans les emplacements dangereux » et EN 60079-17 « Inspection et entretien des installations électriques situées en emplacements dangereux ». Toute intervention sur un équipement ou une installation électrique doit donc être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les règles de sécurité en vigueur. Le raccordement électrique sur secteur de la prise mâle femelle antidéflagrante (figure D-1) aux bornes de raccordement (51.0) EEx e de la plaque à bornes s’effectue après avoir retiré le couvercle de la prise (50.0). L’enveloppe antidéflagrante (type de protection EEx d) reste alors fermée. . . 50.0 50.01 Vérifier que l’intensité, la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur). Desserrer les vis (50.01) (figure D-1) puis ôter le couvercle de prise. . 51.0 Fig. D-2 : Déconnexion puissance . . 50.0 51.0 51.02 . . Fig. D-3 : Support temporaire (option) Support temporaire . . Utiliser des presse-étoupes à agrément « EEx e », adaptés aux câbles de raccordement. Presse-étoupes recommandés, cf. annexe A, page 18. (L’indice de protection indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu'en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés.) Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons adaptés. 2 fils de câble maxi. à section identique peuvent être connectés sur une borne. Dénuder les câbles sur une longueur de 120 – 140 mm. Dénuder les fils du câble : Commande 8 mm maxi., moteur 12 mm maxi. Utiliser des embouts selon DIN 46228 pour des câbles souples. Connecter les câbles de bus. Cf. figures (D-4 ou D5). La résistance de terminaison pour canal 1 est connectée par pontage des bornes 31 – 33 et 32 – 34 (standard). La résistance de terminaison pour canal 2 est connectée par pontage des bornes 35 – 37 et 36 – 38 (uniquement pour redondance du composant). Ne raccorder les résistances de terminaison que si le servomoteur est la dernière station sur le segment Modbus. Relier de manière vaste le blindage de câble avec les presse-étoupes. Pour les recommandations, cf. annexe A, page 18. Si le servomoteur doit être désaccouplé de la vanne, pour entretien par exemple, la séparation du réseau peut être faite sans nécessité de décâblage (figure D-2). A cet effet, dévisser les vis (51.02) puis ôter la prise mâle femelle. Le couvercle de prise (50.0) et la plaque à bornes (51.9) restent alors assemblés. Puisque le câblage du bus de terrain n’est pas interrompu, la capacité de communications vers les terminaux suivants est maintenue lorsque les prises mâles femelles ne sont pas retirées (Exception : Redondance en boucle). Enveloppe antidéflagrante ! S’assurer de l’absence de gaz et de tension avant l’ouverture. 7 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Instructions succinctes Connexion de bus Un support temporaire spécial est disponible pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de l’environnement (figure D-3). Fig. D-4 : Connexion bus pour canal 1 (standard) Fig. D-5 : Connexion bus pour canal 2 (uniquement pour redondance) Une autre station suit le servomoteur Une autre station suit le servomoteur 31 32 35 36 B B A de la précédente station Modbus canal 1 à la station suivante Modbus canal1 A B A à la station suivante Mod-A bus canal2 de la précédente station Modbus canal 2 Le servomoteur est la dernière station de bus Le servomoteur est la dernière station de bus 31 32 B 34 33 35 36 B B A A 38 37 Tableau 4 : Données techniques prise mâle femelle avec plaque à bornes antidéflagrante pour servomoteurs antidéflagrants Paramètres techniques Nombre de contacts maxi. Désignation Tension d'alimentation maxi. Courant nominal maxi. Raccordement client Section raccordement maxi. Matériel : Corps isolant Contacts Contacts de puissance1) 3 U1, V1, W1 550 V 25 A Raccord à vis 6 mm2 Araldite/polyamide Laiton Prise de terre 1 (contact en avance de phase) selon VDE – – Raccord à vis 6 mm2 Araldite/polyamide Laiton Contacts de commande 38 fiches mâles/femelles 1 à 24, 31 à 50 250 V 10 A Raccord à vis 1,5 mm2 Araldite/polyamide Laiton étamé 1) Approprié pour le raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de consulter AUMA pour des conducteurs en aluminium. 8 Instructions succinctes Connexion de bus 3.5.3 Câble de bus Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Pour le câblage Modbus il ne faut utiliser que des câbles répondant aux spécifications des directives EIA 485. Il est possible de connecter un nombre maximum de 32 stations Modbus par segment. Si le réseau Modbus doit comporter plus de 32 abonnés, il faut utiliser des répéteurs pour relier les divers segments de bus. Veiller à installer le câble de bus à une distance minimale de 20 cm par rapport à d’autres câbles. Il devrait être installé dans un chemin de câble séparé, conductible et mis à la terre. Il faut s’assurer qu’il n’y aura pas de différences de potentiel entre les différentes stations sur le Modbus (effectuer une compensation de potentiel). Spécification de câbles recommandée pour Modbus Impédance de boucle : 135 à 165 Ohm, pour une fréquence de mesure entre 3 et 20 MHz. Capacité du câble : < 30 pF par mètre Diamètre du fil : > 0,64 mm Section du fil : > 0,34 mm², correspond à AWG 22 Résistance de boucle : < 110 Ohm par km Blindage : tresse de blindage en CU ou câble tressé et film blindé Fig. E : Exemple : Modbus à un segment Commande (maître) Terminaison de bus raccordée Câble à 2 fils Carte Modbus Terminaison de bus raccordée Carte de connexion AUMATIC Modbus 9 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus 3.6 Instructions succinctes Connexion de bus Réglage de l’interface Modbus Ce chapitre sert à décrire le réglage de la vitesse de transmission, de la parité et de l’adresse esclave. Pour d’autres références détaillées concernant l’affichage, l’opération et le réglage d’AUMATIC, veuillez vous référer aux instructions de service correspondantes (Servomoteur multitours SA(R) … /Sservomoteur fraction de tour SG … avec AUMATIC AC ...). .. . Régler le sélecteur de l’AUMATIC sur la position ARRET (0), figure F-1. Brancher la tension d’alimentation. Sélectionner l’affichage menu M0 : A cet effet, appuyer plus de 2 secondes sur le bouton-poussoir C dans l’une des affichages de statut (S0, S1, S2, S3 ou S4) : Fig. F-1 . Fig. F-2 . Fig. F-3 . Fig. F-4 . Fig. F-5 Fig. F-6 10 2s Sélectionner la sous-section REGLAGES à l’aide du bouton-poussoir : MENU PRINCIPAL M1 LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNE FONCTIONNE. Confirmer la sélection RÉGLAGES avec : REGLAGES M10 CONTACTS FIN DE COUR TYPE D’ARRET COUPLE Sélectionner MODBUS1 en appuyant plusieurs fois sur : REGLAGES M1F POSITIONNEUR CHANGER MOT DE PASS MODBUS 1 Confirmer la sélection MODBUS1 avec MODBUS 1 CONSULTER MODIFIER . MENU PRINCIPAL M0 LANGAGE/CONTRASTE REGLAGES DONNEES FONCTIONNE. : M1F0 Sélectionner la sous-section MODIFIER à l’aide du bouton-poussoir MODBUS 1 CONSULTER MODIFIER M1F1 : Instructions succinctes Connexion de bus Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Confirmer la sélection MODIFIER avec Fig. F-7 ENTRER MOT DE PASSE 0*** . . Fig. F-8 3.6.1 : :EDIT :OK C:ESC Il est possible de modifier la valeur de la position sélectionnée à l’aide des boutons-poussoirs et . Le bouton-poussoir sert à valider l’entrée et à avancer à la position suivante jusqu’à ce que tous les caractères du mot de passe aient été entrés. Lors de l’acceptation de la dernière position, le mot de passe entré (valeur de défaut : 0000) est vérifié ; lorsqu’il est validé, l’affichage suivant apparaît : MODIFIER M1F11 VITESSE COMMUNICATI PARITE TEMPS SURV.CONNEX . Réglage de la vitesse de transmission Confirmer la sous-section VITESSE COMMUNICATI avec Fig. F-9 : MODIFIER M1F11 VITESSE COMMUNICATI 9600 BAUD . Fig. F-10 :MODIF C:ECHAP Entrer dans le mode de modification avec : MODIFIER M1F11 VITESSE COMMUNICATI 9600 BAUD :MODIF :OK C:E Maintenant, les vitesses de transmission entre 300 et 38 400 BAUD peuvent être réglées. . .. 3.6.2 Réglage de la parité .. Fig. F-10 Le réglage de la vitesse de transmission doit correspondre au réglage du maître. Il est possible de modifier la valeur à l’aide des boutons-poussoirs et . L’entrée est validée à l’aide du bouton-poussoir . Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans valider la valeur entrée. Confirmer la sélection PARITE avec : Confirmer la sous-section PARITÉ avec . MODIFIER M1F12 PARITE PAIR, 1 STOPBIT :MODIF C:ECHAP 11 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus . Fig. F-11 Instructions succinctes Connexion de bus Entrer le mode de modification avec : MODIFIER M1F12 PARITE PAIR, 1 STOPBIT :MODIF :OK C:E Maintenant, la parité peut être modifiée aux valeurs suivantes à l’aide des boutons-poussoirs et : PAIR, 1 STOPBIT NO, 2 STOPBITS IMPAIR, 1 STOPBIT 3.6.3 Réglage de l’adresse esclave . . .. Fig. F-12 . Fig. F-13 Le réglage de la parité doit correspondre au réglage du maître. L’entrée est acceptée et immédiatement validée à l’aide du bouton-poussoir . Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans accepter la valeur entrée. Confirmer la sélection ADRESSE ESCLAVE avec : Confirmer la sous-section ADRESSE ESCLAVE avec . MODIFIER M1F14 ADRESSE ESCLAVE 1 :MODIF C:ECHAP Entrer le mode de modification avec : MODIFIER M1F14 ADRESSE ESCLAVE 1 :MODIF :OK C:E Maintenant, le réglage de l’adresse esclave comprise entre 1 et 247 peut être fait à l’aide des boutons-poussoirs et . . . 12 L’entrée est acceptée et immédiatement validée à l’aide du bouton-poussoir . Le bouton-poussoir C sert à revenir à l’affichage précédent sans accepter la valeur entrée. Instructions succinctes Connexion de bus 4. Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Connexion de bus redondante L’AUMATIC peut être relié d’une manière redondante au système contrôle commande à l’aide d’un deuxième câble bus de terrain. Trois possibilités de connexion sont disponibles : 1) Redondance de câble avec une seule interface Modbus 2) Redondance du composant à l’aide de deux interfaces Modbus au sein d’une seule commande AUMATIC Connexion de bus, cf. page 5 ss. 3) Redondance en boucle 4.1 Redondance de câble avec une seule interface Modbus Lorsque deux câbles Modbus sont reliés à un composant Modbus, la commutation entre les canaux est effectuée si un canal n’a pas réceptionné un télégramme valable à sa propre adresse pendant un certain temps d’attente. La commutation est effectuée alors avec un certain retard (voir TEMPS VERIF. CANAL). En outre, la communication n’est pas possible sur les deux canaux simultanément. La redondance de câble n’est à appliquer qu’après un test d’intégration préalable avec le système contrôle commande. En cas de doute, une redondance de composant est préférable. 4.1.1 Réglages pour le composant 1 Modbus lors de l’utilisation de la redondance de composant Il est possible d’adapter le comportement de la redondance de câble sur l’écran de l’AUMATIC à l’aide des paramètres REDONDANCE CABLE et TEMPS VERIF. CANAL. L’accès au paramètre se fait comme pour le réglage de la vitesse de transmission (cf. pages 10 ss) et par l’intermédiaire des menus suivants : Structure du menu : MENU PRINCIPAL(M) REGLAGES (M1) MODBUS 1 (M1F) VITESSE COMMUNICATI (M1FX1) PARITE (M1FX2) TEMPS SURV.CONNEX. (M1FX3) ADRESSE ESCLAVE (M1FX4) REDONDANCE CABLE (M1FX5) TEMPS VERIF. CANAL (M1FX6) Description des réglages des paramètres pour la redondance de câble Ce paramètre permet de déterminer le comportement d’un second câble redondant Modbus éventuellement connecté : ARRET Un second canal Modbus connecté est ignoré (réglage standard). ON,TX: CANAL ACTIF: Les télégrammes réponses ne sont diffusés que sur le canal Modbus actif. Lors d’une perte de communication sur la ligne Modbus active, une commutation sur la deuxième ligne se fait automatiquement après l’écoulement du temps vérifié du canal. ON,TX: DOUBLE CANAL: Les télégrammes réponses sont diffusés sur les deux canaux Modbus connectés. Ceci permet une surveillance du canal non-actif par la lecture des réponses de l’esclave. Lors d’une perte de communication sur le canal Modbus actif, une commutation sur le deuxième canal se fait automatiquement après l’écoulement du temps vérifié du canal. 13 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Instructions succinctes Connexion de bus Description des réglages des paramètres pour le temps vérifié du canal Valeur standard : Plage de réglage : 5,0 s 0,0 à 25,5 secondes Ce temps sert à régler le temps d’attente lors du changement du canal Modbus. Si l’AUMATIC ne reçoit pas un télégramme Modbus valide sur le canal actif avant l’écoulement de ce temps (interruption de la connexion au maître ou maître plus disponible), un changement du canal Modbus est déclenché. 4.2 Connexion de bus redondante avec redondance du composant (option) L’AUMATIC peut être équipé d’une seconde (redondante) interface Modbus. Dans cette version, il est possible d’établir une communication avec le servomoteur simultanément via les deux interfaces Modbus. Si un composant Modbus est indisponible, p.ex. rupture de câble, les commandes de manœuvre sont exécutées à l’aide de l’autre composant Modbus. Si une communication au maître est disponible via les deux interfaces Modbus, les commandes de manœuvre émises par l’interface ayant établi la première une communication avec le maître seront exécutées. Connexion de bus, cf. page 5 ss. 4.2.1 Réglages pour l’interface redondante 2 Modbus (redondance du composant) Le réglage du composant redondant 2 Modbus s’effectue de la même manière que le réglage du composant 1 Modbus (cf. page 10 ss) et à l’aide des menus suivants : Structure du menu : MENU PRINCIPAL(M) REGLAGES (M1) MODBUS 2 (M1G) VITESSE COMMUNICATI (M1GX1) PARITE (M1GX2) TEMPS SURV.CONNEX. (M1GX3) ADRESSE ESCLAVE (M1GEX4) Lors de la redondance du composant, le paramètre REDONDANCE CABLE des deux composants Modbus doit être réglé sur ARRET (ceci correspond au réglage usine). 14 Instructions succinctes Connexion de bus 4.3 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Connexion de bus redondant pour une redondance en structure en boucle (option) En option, l’AUMATIC peut être équipé d’une interface Modbus RTU qui permet, en combinaison avec la SIMA Master Station de AUMA, la construction de systèmes de bus de terrain redondants Modbus RTU en structure en boucle. Pour réaliser le câble de connexion de bus de terrain entre les servomoteurs, l’utilisation d’un câble de bus de terrain bifilaire est suffisant (cf. chapitre 3.5.3). Le Modbus RTU est utilisé en tant que protocole des données. Chaque AUMATIC est équipé de deux interfaces Modbus RS-485 dont le réglage se fait de la même manière que pour la redondance du composant (cf. chapitre 4.2.1). Les réglages de paramètres suivants des deux interfaces Modbus RTU doivent être identiques : VITESSE COMMUNICATI (M1FX1 ou M1GX1) PARITE (M1FX2 ou M1GX1) TEMPS SURV.CONNEX. (M1FX2 ou. M1GX3) ADRESSE ESCLAVE (M1FX4 ou. M1GX4) Se référer au chapitre 3.6 pour des informations plus détaillées du réglage de ces paramètres. Les adresses esclaves Modbus des commandes de servomoteurs AUMATIC doivent être attribuées en ordre croissant , commençant au port 1 de la SIMA Master Station. Lors de la redondance de la structure en boucle, le paramètre REDONDANCE CABLE doit être réglé sur ARRET (ceci correspond au réglage usine). Pour de plus amples informations concernant le réglage et l’opération de la SIMA Master Station de AUMA, veuillez vous référer aux instructions de service séparées de la SIMA Master Station. 15 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus 5. Instructions succinctes Connexion de bus Description de l’interface Modbus Fig. M : Interface Modbus X4 X2 V16 V19 V22 V25 SYSTEM OK (V1) DATA EX (V2) CAN STATE (V3) STATE (V4) S1 Tableau 5 : Sélecteur DIP S1 : Configuration de la carte Modbus S1-1 S1-2 LED ’SYSTEM OK’ (V1) (verte) Une seule interface Modbus disponible Deux interfaces Modbus disponibles Réservé LED ‘CAN STATE’ (V3) (rouge) LED ’STATE’ (V4) (verte) 1ière interface Modbus : OFF 2ième interface Modbus : ON ARRET Cette LED indique la tension d’alimentation correcte de la carte Modbus. Allumée en continu : Clignote : Eteinte : LED ’DATA EX’ (V2) (verte) ARRET l'interface Modbus est alimentée. microcontrôleur défectueux. absence de tension sur l’interface Modbus. Lorsque la LED est allumée, l’interface Modbus est entrée en mode échange de données (‘Data Exchange’). Seul dans cet état, il est possible de contrôler le servomoteur à l’aide du maître Modbus et de lire l’état du servomoteur. Allumée ou clignote : Eteinte : la communication vers la logique est erronée la communication avec la logique est correcte. Allumée ou éteinte : Clignote : l’interface Modbus n’est pas prête à fonctionner le programme sur l’interface Modbus est exécuté. Par son clignotement régulier unique en cours de manœuvre, la LED indique le bon fonctionnement de l’interface Modbus. V16, V19, V22, V25 16 Les LED des entrées client digitales (option) ; illuminées lorsqu’une tension de + 24 V DC est présente à l’entrée respective. Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Instructions succinctes Connexion de bus 5.1 Attribution des entrées client de l’interface Modbus (option) X4 Cette prise fournit les broches pour 4 entrées client digitales et 2 entrées client analogique. Tableau 6 : Entrées digitales (isolées galvaniquement) Broche 3 4 5 6 7 Description R1 : entrée digitale 1 R2 : entrée digitale2 R3 : entrée digitale3 R4 : entrée digitale4 0V LED V 16 V 19 V 22 V 25 Ces signaux sont des entrées librement disponibles, transmis vers la mémoire image de processus entrée (OPTIONS Partie 1, Bits 4 – 7) par le microcontrôleur. Les entrées sont isolées de manière galvanique et reliées intérieurement par les résistances déroutante à 0 V. Sans connexion, logique zéro est transmis. Pour pouvoir mettre une entrée sur logique un, il faut appliquer + 24 V DC. Tableau 7: Entrées analogiques Broche 2 13 25 28 Description AN1 : signal analogique (0 – 20 mA) GND (terre du système) AN2 : signal analogique (0 – 20 mA) GND (terre du système) Des capteurs externes 0/4 – 20 mA peuvent être reliés à ces entrées pour transmettre les données de mesure via Modbus. . . . Il faut respecter des schémas de câblage (cf. instructions de service Modbus) pour ces signaux. Le temps de rebondissement des contacts reliés ne doit pas dépasser 1 ms. Les entrées AN1 et AN2 ne disposent pas d’une séparation galvanique via optocoupleur. Il est possible de régler la plage de mesure des entrées analogiques (cf. instructions de service Modbus). 5.2 Attribution de la connexion Modbus X2 Cette prise contient les signaux de bus et l’alimentation séparée galvaniquement pour terminaison de bus ainsi que les résistances de terminaison de bus situées sur la carte Modbus. Tableau 8 : Affectation de prise X2 Broche 1 2 3 4 8 7 9 10 Description Canal 1 : ligne B terminaison de bus Canal 1 : ligne A terminaison de bus Canal 1 : ligne B Modbus Canal 1 : ligne A Modbus Canal 2 : ligne A Modbus (uniquement redondance de ligne) Canal 2 : ligne B Modbus (uniquement redondance de ligne) Canal 2 : ligne B terminaison de bus (uniquement redondance de ligne) Canal 2 : ligne A terminaison de bus (uniquement redondance de ligne) 17 Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus 6. Instructions succinctes Connexion de bus Annexe A Connexion du blindage de câble pour AUMATIC ACExC 01.1 Il faut relier le blindage de câble du bus de terrain de manière vaste avec les presse-étoupes PG adaptés. Presse-étoupe recommandé p.ex. WAZU-EMV/EX de la société Hugro (cf. www.hugro-gmbh.de) 18 Instructions succinctes Connexion de bus Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Modbus Index A Avertissements 3 B Blindage 9 C Capacité du câble Carte de connexion Carte de connexion Commande Configuration Connexion de bus Connexion de bus redondante Consignes de sécurité D Description de l’interface Modbus Diamètre du fil Données techniques 9 5 6 3 16 13 13,14 3 16 9 8 I Impédance de boucle 9 L Limitation de couple 5 Informations également disponibles sur Internet : M Maintenance P Plaque signalétique Prise mâle femelle R Raccordement électrique Raccordement sur secteur Redondance de câble Redondance du composant Réglage de l’adresse esclave Réglage de la parité Réglage de la vitesse de transmission Résistance de boucle Résistance de terminaison S Section du fil Stockage Support mural Support temporaire 3 7 7,8 T Temps vérifié du canal 14 Transmetteur de position RWG 4 Transport 3 3,4 4 13 14 12 11 11 9 6 9 3 4 8 Schémas de raccordement, rapports de contrôle et informations complémentaires au sujet du servomoteur peuvent être téléchargés directement sur Internet : pour cela il faut saisir le n° de commande (voir plaque signalétique). Site Internet : http://www.auma.com 19 Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 [email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 [email protected] Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 [email protected] Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 [email protected] Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 [email protected] Büro Nord, Bereich Schiffbau DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 [email protected] Büro Nord, Bereich Industrie DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 [email protected] Büro Ost DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 9480 [email protected] Büro West DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 [email protected] OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 [email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861 [email protected] Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 [email protected] AUMA France FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 [email protected] www.auma.fr Amerique PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 [email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 [email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 [email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 [email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 [email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 [email protected] www.erichsarmatur.se Büro Württemberg DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 3080 [email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 [email protected] www.g-s.dk Büro Süd-West DE-74937 Spechbach Tel +49 6226 786141 [email protected] IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 [email protected] Büro Baden DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 [email protected] Büro Kraftwerke DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 1192 [email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 [email protected] Büro Bayern DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 [email protected] INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 [email protected] www.auma.at MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06460 Övecler Ankara Tel +90 312 472 62 70 [email protected] AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 [email protected] www.auma.cz CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 [email protected] Afrique AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 [email protected] AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) [email protected] www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 [email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 [email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 [email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 [email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 [email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 [email protected] www.actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 [email protected] Petrogulf W.L.L QA- Doha Tel +974 4350 151 [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw Australien BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 [email protected] www.barron.com.au Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 [email protected] Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 [email protected] Asie AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 [email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 [email protected] www.auma.com.sg 2006-07-19 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O. Box 1362 79373 Müllheim, Germany Tel +49 7631 - 809-0 Fax +49 7631 - 809 1250 [email protected] www.auma.com AUMA France 10-16 Rue Contantin Pecqueur Z.A.C. Les Châtaigniers III 95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION 12 100/104 4269 Vous trouverez des renseignements détaillés sur les produits AUMA sur Internet : www.auma.com Y003.037/005/fr/1.06