sistema drive by wire

Transcription

sistema drive by wire
Acceleratore elettronico
(sistema drive by wire)
Electronic accelerator
(Drive by Wire system)
Accélérateur eléctronique
(système drive by wire)
Elektronisches Gaspedal
(Drive by Wire-System)
Il Drive by Wire è un sistema che
permette di avere il pedale dell’acceleratore svincolato dalla farfalla.
Questo sistema prevede la presenza di un potenziometro collegato con
il pedale acceleratore, in sostituzione del cavo di collegamento.
Tale potenziometro informa la centralina di controllo motore sulla richiesta di coppia da parte del guidatore.
Sensore posizione pedale acceleratore
E’ fissato meccanicamente al pedale dell’acceleratore.
Ha il compito di leggere l’esatta posizione del pedale.
Corpo farfalla motorizzato
Installato tra il misuratore di portata
aria e il polmone di aspirazione del
motore.
Tale dispositivo integra al suo interno una valvola farfalla, un motore in
corrente continua e due potenziometri (controlli di posizione angolare
della farfalla).
Con il Drive by Wire è possibile:
Drive by Wire is a system which allows the accelerator pedal to work
independently from the throttle.
This system is equipped with a potentiometer connected to the accelerator pedal, replacing the connection wire.
This potentiometer informs the engine control ECU of the torque requested by the driver.
Accelerator pedal position sensor
This is mechanically fastened onto
the accelerator pedal.
Its purpose is to detect the exact
pedal position.
Motor-driven throttle body
This is installed between the air-flow
meter and the engine plenum chamber.
This device contains a throttle valve,
a direct current motor and two potentiometers (throttle angular position checks).
Le système Drive by Wire permet
d’avoir la pédale de l’accélérateur
dégagée du papillon.
Ce système prévoit un potentiomètre branché sur la pédale d’accélérateur, à la place du câble de connexion.
Ce potentiomètre informe le boîtier
de commande du moteur sur le couple demandé par le pilote.
Capteur de position de la pédale
d’accélérateur
Il est fixé mécaniquement à la pédale de l’accélérateur.
Il doit lire la position exacte de la
pédale.
Corps papillon motorisé
Il est installé entre le débitmètre à fil
chaud et le collecteur d’admission
du moteur.
Ce dispositif intègre une vanne papillon, un moteur en courant continu et deux potentiomètres (contrôles de position angulaire du papillon).
Le système Drive by Wire permet de:
Das Drive by Wire-System erlaubt
es, das Gaspedal von der Drosselklappe loszumachen.
Anstelle des Anschlusskabels verfügt dieses System über ein Potentiometer, das mit dem Gaspedal verbunden ist.
Das Potentiometer informiert das
Steuergerät über das vom Fahrer
angeforderte Drehmoment.
Gaspedalpositionsfühler
• ottenere un controllo ottimale della trazione,
• l’integrazione con il sistema F1, per
ottimizzare le fasi di “cambiata”,
• gestire la fase di riscaldamento del
motopropulsore.
3 . 22
MOTORE
Using the Drive by Wire system
makes it possible to:
• obtain an optimum drive control,
• integrate the F1 system, in order
to optimise “gear-shifting” stages,
• manage the warming-up phase of
the propulsion system.
ENGINE
MOTEUR
• réaliser un contrôle optimal de la
traction,
• l’intégration avec le système F1,
pour optimiser les phases de passage de vitesses,
• gérer la phase de chauffage du
motopropulseur.
MOTOR
Dieser ist mechanisch am Gaspedal befestigt.
Dieser Fühler erfasst die genaue
Position des Pedals.
Elektrisch betätigte Drosselklappe
Sie ist zwischen dem Luftmengenmesser und dem Luftsammler des
Motors eingebaut.
Diese Vorrichtung besteht aus einer
Drosselklappe, einem Gleichstrommotor und zwei Potentiometern
(Kontrolle der Winkelposition der
Klappe).
Durch das Drive by Wire-System ist
Folgendes möglich:
• optimale Antriebskontrolle,
• Integrierung im F1-System und
entsprechende Optimierung der
Schaltphasen,
• Verwaltung der Anwärmphase des
Triebwerks.