Die Spezialisten für 2-Takt-Motoren Les spécialistes du moteur 2

Transcription

Die Spezialisten für 2-Takt-Motoren Les spécialistes du moteur 2
Die Spezialisten für
2-Takt-Motoren
Les spécialistes du
moteur 2 temps
Gesamtprogramm
Le programme complet
Tronçonneuses
Débroussailleuses
Appareils à moteur
2009/1
2009/1
Kettensägen
Motorsensen
Motorgeräte aller Art
Technologie
Technologie
Besondere Merkmale des «Strato-Charged™»-Motors
Caractéristiques spéciales du moteur «Strato-Charged™»
Sauberkeit
Saubere Abgase und
wesentlich geringere
Abgabe von Benzindämpfen
Arbeitet ohne Katalysator
Aus Rücksicht auf die Umwelt vermeidet
Zenoah den Einsatz eines Katalysators,
denn er erzeugt zusätzliche Wärme auf
Kosten der Motorleistung.
Leistung
Die Leistung entspricht
der eines herkömmlichen
Zweitaktmotors
Propre
Faible odeur de gaz
d'échappement et faible
émission
Utilisation sans catalyseur
Puissance
Egalement tenant compte de
Puissance égale à un moteur
l'environnement, Zenoah évite
ordinaire
d'utiliser un catalyseur qui
transmet énormément
de chaleur au corps du
moteur et cela au
dépent de la
Wirtschaftlichkeit
performance.
Beachtliche Senkung des Kraftstoffverbrauchs; Verbraucht bis zu 30 % weniger
als herkömmliche Zweitaktmotoren
Economie
Réduction remarquable de
30 % de la consommation de
carburant par rapport aux
moteurs conventionnels
THC + NOx (Gesamtkohlenwasserstoff + Stickoxide) :
g/kw·h
THC + NOx (Total hydrocarbon + Nitrogen oxide) : g/kw·h
247
CO (Kohlenmonoxid) : g/kw·h
CO (Carbon monoxide) : g/kw·h
PM (Partikel) : g/kw·h
PM (Particulate matter) : g/kw·h
805
Der «Strato-Charged™»-Motor
Strato-Charged™»-Motor erfüllt mühelos die
strengen Abgasvorschriften von Kalifornien, USA.
536
Le moteur «Strato-Charged™» répond aisément aux
strictes normes d'émission de l'état de Californie.
72
72
Für benzinmotorbetriebene Handgeräte mit einem Hubraum unter 50 cc.
1995~
2000~
1.3
50
175
2005~
1995~
Primärstandard /
Première norme
Pour tous moteurs à main d’une cylindrée de moins de 50 cc.
2.0
2000~
2000~
Sekundärstandard
Seconde norme
«Strato-Charged™»-Motor
Moteur «Strato-Charged™»
Funktionsweise des «Strato-Charged™»-Motors
Principe de fonctionnement du moteur «Strato-Charged™»
Oberer Totpunkt /Point-mort du haut
2
Lufteinlassöffnung
Orifice d'admission d'air
Zündkerze
Bougie
Unterer Totpunkt /Point-mort du bas
Zylinder
Cylindre
Lufteinlass
Admission d'air
Spülöffnung
Orifice de balayage
Spülöffnung schliesst sich /Orifice de balayage fermé
Verbrennungsgas
Gaz de combsution
Abgasauslass
Orifice d'échappement des gaz
Schalldämpfer
Pot d'échappement
Kolben
Piston
Vergaser
Carburateur
Gemisch
Mélange
Einfassöffnung
Orifice d'admission d'air
Kurbelwelle
Arbre de transmission
Wenn sich der Kolben im Ansaugtakt aufwärts bewegt, saugt der im Kurbelgehäuse
entstehende Unterdruck die Luft über die
Nut im Kolbenmantel durch die Spülöffnung
an.
Wenn der Kolben nach Durchlaufen des oberen
Totpunkts seine Abwärtsbewegung beginnt, öffnet
sich die Spülöffnung, und die Luft aus der
Spülöffnung strömt noch vor dem Kraftstoff-LuftGemisch in den Zylinder.
Lorsque le piston procède à la recherche
de l'admission, l'arbre de transmission
aspire l'air à vide vers l'orifice de balayage
par les gorges aux bords du piston.
Après que le piston a commencé sa course vers
le bas, au point-mort du haut, un orifice de
balayage va s'ouvrir et diriger l'air vers l'orifice de
balayage et vers le cylindre avant l'arrivée du
mélange air-combustion.
Wenn der Kolben nach Durchlaufen des unteren Totpunkts seine Aufwärtsbewegung beginnt, wird
verbranntes Gemisch (Abgas) mit Hilfe der nachströmenden Luft durch die Auslassöffnung aus dem
Zylinder gespült. Dadurch ist fast kein unverbranntes
Kraftstoff-Luft-Gemisch mehr in den Abgasen enthalten.
Après que le piston a commencé sa course vers le haut,
au point-mort du bas, les gaz de combustion dans
le cylindre sont repoussés par l'air dans l'orifice du pot
d'échappement. C'est pourquoi pratiquement
aucun mélange d'air et de combustible n'est émis.
Vergleich der verschiedenen Motorenkonzepte im Erreichen der Abgasvorschriften
Comparaison des différents concepts de moteurs respectant la limite des normes antipollution
Leistung (PS)/Puissance (CV)
Abgaswert /Valeur des émissions
Kraftstoffverbrauch /Consommation de carburant
Gewicht/Poids
Merkmal
Indications Geräuschpegel /Niveau sonore
Sicherheit (Feuer, Brandgefahr)/ Sécurité (risques d’incendie)
Dauerhaftigkeit /Durée de vie
Unterhalt /Entretien
* Quelle: Zenoah Werkstests /Source: Laboratoires de Zenoah
2-Takt-Motor/Moteur 2 temps
Strato-Charged
Katalysator/Catalyseur
Micro-4-Takt-Motor
Moteur 4 temps micro
Hohe Abgastemperatur
Temp.des gaz d’échappement très élevée
: Sehr gut/Très bien
: Gut /Bien
: Schlecht/Mal
Innovationen von Zenoah
Innovations de Zenoah
Dekompressions-Öffnung
Ouverture de décompression
Feder / Ressort
Vorgezogener Zündzeitpunkt
L’avance du point d’allumage
Starterknopf mit Feder
Poignée avec ressort
OPS (One-Push-Start)
Der Motor kann mit einem Finger
gestartet werden. Das heisst:
Einfaches, sicheres Starten auf einer
Leiter, auf dem Dach, im Baum etc.
Le moteur peut être démarré du bout
des doigts: ceci signifie un démarrage
facile et sûr dans des conditions extrêmes comme sur un toit, une échelle ou
un arbre.
Super
-START
Am Startergriff ziehen.
Tirer sur la poignée
du lanceur.
Die Vorspannfeder
speichert die Kraft.
Le ressort primaire
accumule la
puissance.
3
Effekt der Doppel-Feder:
– Der Starter wird mit 50% weniger Geschwindigkeit gezogen.
– Der Kraftaufwand zum Starten reduziert sich um 70%.
Effet du double ressort:
– Le lanceur est actionné avec une vitesse inférieure de 50%.
– La force nécessaire au démarrage est réduite de 70%.
Die Kraft wird
auf die Starterfeder
übertragen.
La puissance est
transmise au ressort
du lanceur.
Der Motor startet.
Le moteur démarre.
Staubfreier Lufteinlass
Durch die Zentrifugalkraft vom Schwungrad wird
grober Staub schon vor dem Luftfilter
ausgeschieden.
Admission d'air exempte
de poussières
La force centrifuge du volant magnétique élimine les
grandes particules de poussières avant le filtre à air.
Neuheiten 2009
Nouveautés 2009
Die neue, starke Top-Handle-Säge!
Die erste der Welt mit sauberer
Motorentechnologie: Starto-Charged!
siehe Seite 19
La nouvelle et puissante
tronçonneuse d’élagage!
La première au monde du genre avec
un moteur propre : Strato-Charged!
voir page 19
GZ3500 T
Eine neue, leistungsfähige Allroundsäge mit 3,3 PS!
Innovativ – wie immer von Zenoah!
siehe Seite 21
G 5300 SP
Une nouvelle tronçonneuse
polyvalente de 3,3 CV
Avec les innovations de Zenoah!
voir page 21
4
Die stärkste Säge im Zenoah-Programm!
Mit 4,9 PS und nur 6,8 kg Gewicht ist selbst das
Fällen grober Bäume kein Problem.
siehe Seite 22
La tronçonneuse la plus puissante
de la gamme Zenoah!
GZ 7000 SP
Avec une puissance de 4,9 CV et un
poids de 6,8 kg, l’abattage de gros cubes
n’est pas un problème.
voir page 22
Die neue Beschleunigungspumpe in allen Geräten
mit GZ25N-Motoren garantiert bessere und saubere
Beschleunigung in allen Bereichen.
Tous les appareils montés avec le moteur GZ25N
profitent d’une nouvelle pompe qui améliore
l’accélération à tous les régimes.
Spezial Motorsense
Débroussailleuse spéciale
Die Saubere
sans projections
SGCZ 2610 DL
mit «strato charged»™-Motor
• Einmaliges, patentiertes Schneidsystem: 2 hin- und herbewegende Messer
• Sofortiges Anhalten der Schneidbewegung beim Loslassen des Gashebels
• Keine wegfliegenden Erdklumpen oder Steine (Projektile)
• Kein umherfliegendes Schnittgut, keine verschmutzten Kleider
• Keine Rückschläge beim Berühren eines Hindernisses
• Auch im hohen Gras wird kein Schnittgut aufgewickelt
• Unterwasserschneiden von Schilf usw. ist möglich.
Nach einem Unterwassereinsatz soll das Messergetriebe geöffnet,
gereinigt und neu gefettet werden
• Kein Verletzen von Bäumen beim Ausmähen
SGCZ 2600 DW
SGCZ 2610 DW
SGCZ 2610 DL
avec Moteur «strato-charged»™
• Un système de coupe unique et patenté:
composé de 2 lames tournant en contresens
• Arrêt des lames quand on relâche l’accélérateur
• Aucune projection de terre, pierres ou autres objets, donc
pas de danger pour les personnes, voitures, immeubles
• L’herbe fauchée reste sur place
• Pas de vêtements sales
• Pas de retour de lame lors de contacts avec des obstacles
• L’herbe, même haute, ne peut pas s’enrouler
• Peut être immergé dans l’eau pour le fauchage de roseaux
ou d’herbes marines (après usage nettoyer et graisser la tête
d’engrenages)
• Dégâts aux arbres limités
5
Ersatzmessersatz / Jeu de lame de remplacement
3974-95110
3975-95110
9400-95110
20 Zähne/dents
20 Zähne/dents
20 Zähne/dents
CHF
CHF
CHF
230 mm x 1.2 mm
230 mm x 1.6 mm
255 mm x 1.6 mm
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Motormodell / modèle du moteur
Kraftstofftank / vol. réservoir
Gewicht / poids
Gesamtlänge / longueur totale
Schallpegel / niveau sonore
lt
kg
mm
94.—
105.—
110.—
Standard / standard
Verstärkt / renforcé
Rasenkantenmesser / coupe bordures
SGCZ 2610 DL
SGCZ 2600 DW / SGCZ 2610 DW
mit Guidonlenker / avec poignée double
Strato Charged
Strato Charged
25.4
25.4
0.9/1.3
0.9/1.3
GZ25N
GZ25N
0.65
0.65
7.0
7.1
1930
1930
dB(A)
86
86
Lwa dB(A)
106
106
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
7.0
7.0
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Lärmemissionen / émissions sonores
Reduktionsgetriebe / boîte de réduction
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
7.8
–
–
7.8
7.8
CHF 1'295.—
CHF 1'350.—
Changements des prix et des modèles sous réserve
Motorsensen
Débroussailleuses
Die Leichten
Les plus légères
Die
Leichteste
der Welt
mit nur 3,7 kg
BT 251
BC 2003 DL
848J823610 Tragschlaufe
Fr. 30.—
Passage de bretelle
6220-17202 Traggurt
Harnais
Fr. 65.—
La plus légère
du monde
avec un poids
de seulement
3,7 kg
Messerkit zum Nachrüsten
für viele Motorsensen
Kit couteau pour équipement ultérieur
pour de nombreuses machines
BC 2003 / BC 2310
6299-12001
Fr. 69.—
BC 250/251
6299-12001 / 250
Fr. 69.—
BC 251
6
BC 2604 DL
BT 251**
Motor / moteur
BC 251**
BC 2003 DL
BC 2604 DL
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Motormodell / modèle du moteur
25.4
25.4
21.7
25.4
0.9/1.2
0.9/1.2
0.75/1.0
0.8/1.1
GT25N
GT25N
G20LS
G26L
lt
0.62
0.62
0.6
0.75
Gewicht / poids
kg
5.0
5.3
3.7
5.1
Gesamtlänge / longueur totale
m
1.60
1.78
1.78
1.78
–
–
–
Ja/oui
Kraftstofftank / vol. réservoir
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
dB(A)
102
102
97
97
Lwa dB(A)
116
116
108
112
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
11.2
7.8
3.9
5.3
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
–
–
–
–
Ja/oui
–
FK*
FK*
FK*
FK/MS*
CHF 395.—
CHF 495.—
CHF 645.—
CHF 795.—
Lärmemissionen / émissions sonores
E-Start
Standardschneidwerkzeug / équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
* FK = Fadenkopf / tête à fils
*MS = Messerscheibe / lame faucheuse
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
**solange Vorrat / jusqu'à épuisement du stock
Changements des prix et des modèles sous réserve
Motorsensen
Débroussailleuses
Kraftvoll und zuverlässig
Puissantes et fiables
Strato-Charged-Motoren: Schonen die Umwelt!
Les moteurs Strato-Charged préservent l'environnement!
BCZ 2610 DL
BCZ 3205 DW
BCZ 3205 DL
BCZ 4000 DL
BCZ 4500 DL
BCZ 4000 DW
7
848 JL 03611
Komforttraggurt
Harnais confort
Fr. 127.—
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Motormodell / modèle du moteur
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
BCZ 2610 DL
BCZ 3205 DL / DW
BCZ 4000 DL / DW
BCZ 4500 DL
Strato charged
Strato charged
Strato charged
Strato charged
25.4
29.5
40.1
45.2
0.9/1.2
1.0/1.4
1.6/2.1
2.1/2.8
GZ25L
GZ30N
GZ40N
GZ45N
0.65
0.72
0.8
0.8
Gewicht / poids
kg
5.7
5.7 / 6.1
6.9 / 7.3
8.5
Gesamtlänge / longueur totale
m
1.78
1.78
1.89
1.95
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Ja / oui
Ja / oui
Ja / oui
Ja / oui
dB(A)
86
98/97
102/101
100
Lwa dB(A)
104
110/111
118
118
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
7.0
5.2/4.6
5.0/2.9
4.7
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
–
–
FK/MS*
FK/MS*
FK/MS*
FK/MS*
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
Standardschneidwerkzeug
équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
* FK = Fadenkopf / tête à fils
CHF 825.—
DL:
DW:
CHF 895.—
CHF 925.—
DL:
DW:
CHF 925.—
CHF 955.—
CHF 1'095.—
* MS = Messerscheibe / lame faucheuse
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Motorsensen
Débroussailleuses
Kraftvoll und zuverlässig
Puissantes et fiables
Strato-Charged-Motoren: Schonen die Umwelt!
Les moteurs Strato-Charged préservent l'environnement!
Die leistungsstarken Durchforstungsgeräte
Des débrousailleuses puissantes
10mm
t :1.75
Walbro-Vergaser
mit Kompensator
Carburateur
«Walbro» avec
compensateur
28mm
PAT
. AP
PD.
BCZ 4505 CL
Wirkungsvolle Antivibrations-Dämpfung
Système antivibrations efficace
BCZ 5000 CL/BCZ 5010 CL
2-Punkte
2 points
3-Punkte
3 points
8
Feder / Ressort
PAT
. AP
PD.
Motor / moteur
BCZ 4505 CL
BCZ 5000 CL/BCZ 5010 CL
SCE
SCE
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Motormodell / modèle du moteur
45.2
50.6
2.1/2.8
2.4/3.3
GZ45N
GZ50N
lt
0.8
0.8
Gewicht / poids
kg
9.0
9.0
Gesamtlänge / longueur totale
m
Kraftstofftank / vol. réservoir
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
1.95
1.95
Ja/oui
Ja/oui
dB(A)
94
96
Lwa dB(A)
118
118
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
3.1
3.3
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Lärmemissionen / émissions sonores
–
–
FK/MS*
FK/MS*
CHF 1'295.—
CHF 1'395.—
Standardschneidwerkzeug / équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
* FK = Fadenkopf / tête à fils
* MS = Messerscheibe / lame faucheuse
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Einfacher Unterhalt
Facile à entretenir
Motorsensen
Débroussailleuses
Bequem und wendig
Confortables et maniables
Sicherheits-Gashebel
Poignée d'accélération
avec sécurité
BKZ 4505 DL
BKZ 5010 DL
Walbro-Vergaser mit
Kompensator
Carburateur
«Walbro» avec
compensateur
Ergonomisches Traggestell
mit extrabreiten Gurten
Cadre support ergonomique
avec harnais extra large
Einfacher Unterhalt
Facile à entretenir
PAT
. AP
PD.
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
BKZ 4505 DL
BKZ 5010 DL
Strato Charged
Strato Charged
45.2
50.6
2.1/2.8
2.4/3.3
Motormodell / modèle du moteur
GZ45N
GZ50N
lt
1.0
1.0
Gewicht / poids
kg
12.0
12.0
Gesamtlänge / longueur totale
m
1.95
1.95
Ja/oui
Ja/oui
Kraftstofftank / vol. réservoir
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
dB(A)
100
102
Lwa dB(A)
118
120
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
6.0
7.0
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
FK/MS*
FK/MS*
CHF 1'195.—
CHF 1'275.—
Lärmemissionen / émissions sonores
Standardschneidwerkzeug / équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
* FK = Fadenkopf / tête à fils
* MS = Messerscheibe / lame faucheuse
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
9
Motorsensen
Débroussailleuses
Teilbar, leicht zu transportieren
Démontables, faciles à transporter
EXZ 2610 DL
EXZ 3200 DL
EXZ 3205 DL
Teilbar, leicht zu transportieren
Démontables, faciles à transporter
EX-BKZ 4505 DL Heavy
EX-BKZ 5010 DL Heavy
10
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS
Motormodell / modèle du moteur
Kraftstofftank / vol. réservoir
EXZ 2610 DL
EXZ 3200 DL
EXZ 3205 DL
EX-BKZ 4505 DL
HAEVY
EX-BKZ 5010 DL
HEAVY
SCE
SCE
SCE
SCE
25.4
29.5
45.2
50.6
0.9/1.2
1.0/1.4
2.1/2.8
2.4/3.3
GZ25N
GZ30N
GZ45N
GZ50N
lt
0.65
0.72
1.0
1.0
Gewicht / poids
kg
5.4
5.9
12.2
12.2
Gesamtlänge / longueur totale
m
1.78
1.78
1.95
1.95
–
ja/oui
ja/oui
ja/oui
dB(A)
93
98
100
102
Lwa dB(A)
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
114
100
118
120
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
8.1
5.2
6.0
7.0
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
–
–
FK*
FK/MS*
FK/MS*
FK/MS*
CHF 935.–
CHF 1'165.—
CHF 1'395.–
CHF 1'455.–
Standardschneidwerkzeug
équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
* FK = Fadenkopf / tête à fils
* MS = Messerscheibe / lame faucheuse
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Zubehör zu teilbaren Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses démontables
45
°
45°
1
2
3
4
5
6
7
8
11
Typ / Type
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Beschreibung
Description
1 BC26A51
Verlängerung mit Getriebe und Fadenkopf,
Spritzschutz
Rallonge 75 cm avec renvoi d'angle tête à fils protection
CHF 210.—
2 EX-BC ME HEAVY
Verlängerung mit Getriebe und Messerschutz
zu Heavy
Rallonge 75 cm avec renvoi d'angle protection de lame
pour Heavy
CHF 335.—
3 EX-VL-75
Verlängerung 75 cm
Rallonge tubulaire 75 cm
CHF 149.—
4 EX-PS
Hochentaster mit 25 cm Schwert
Elagueuse, guide de 25 cm
CHF 460.—
5 EX-HE
Kantenschneider mit Laufrad
Coupe-bordures avec roue d’appui
CHF 450.—
6 EX-LRT-40L
Heckenschere 40 cm, 75 cm Standrohr
Taille-haies 40 cm, tube 75 cm
CHF 630.—
7 EX-LRT-60K
Heckenschere 60 cm, 18 cm Standrohr
Taille-haies 60 cm, tube 18 cm
CHF 695.—
8 EX-LRT-60L
Heckenschere 60 cm, 75 cm Standrohr
Taille-haies 60 cm, tube 75 cm
CHF 725.—
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Motorsensen
Débroussailleuses
Bequem und wendig
Confortables et maniables
BK 2651 DL
KURU-KURU
Der besondere Rückenfreischneider
Une débroussailleuse à dos
simplement différente
Zubehör / accessoire
Hochentaster / élagueuse PS-A 25 cm
Motor frei drehbar!
Le moteur pivote librement!
Fr. 360.–
Heckenschere 40 cm
Taille-haies 40 cm
HHT-A
Fr. 590.–
12
– Horizontal montierter und um 240 ° drehbarer (jap. = Kuru) Motor reduziert den
Widerstand und optimiert die Gewichtsverteilung
– Am Motor montiertes drehbares Winkelgetriebe lässt der Flexwelle volles Spiel. Sie
kann beidseitig am Gerät geführt werden.
Auch für Linkshänder ergonomisches
Arbeiten.
– Extrem leicht
– Minimale Vibrationswerte am Rucksack
– Sehr hoher Tragkomfort auch über lange
Zeit
– SESS = Super Easy Start System
– Moteur monté horizontalement et pivotant
(jap. = Kuru) sur 240° réduit la résistance et
optimise la répartition du poids
– Le renvoi d’angle pivotant monté sur le moteur
permet une liberté de mouvement à l’arbre
flexible sur les deux côtés, permettant ainsi un
travail agréable aussi pour les gauchers
– Extrêmement léger
– Vibrations minimales sur le support
– Confort très élevé pour une longue utilisation
– SESS = Super Easy Start System – démarrage
super facile
Heckenschere 60 cm
Taille-haies 60 cm
SHT-A
Fr. 620.–
Standrohr zu BK 2651 DL
Tubes divers pour la BK 2651 DL
Bestell-Nr.
N° de comm.
Länge
longueur
Preis
Prix
BC00A12
766 mm
82.—
BC00A13
1200 mm
84.—
BC00A14
1380 mm
86.—
BC00A15
1500 mm
88.—
BC00A17
1800 mm
119.—
BK 2651 DL
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
G 26 L
25.4
0.8/1.1
Motormodell / modèle du moteur
G 26 LS
Kraftstofftank / vol. réservoir
4-Punkte-Antivibrationsdämpfung
Système antivibrations
sur 4 positions
1.1
lt
Gewicht / poids
kg
8.3
Gesamtlänge / longueur totale
m
1.95
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Ja/oui
Schallpegel / niveau sonore
dB(A)
98
Lwa dB(A)
112
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
6.7
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
Lärmemissionen / émissions sonores
SESS –
Super Easy Start System
Standardschneidwerkzeug / équipement standard
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
FK
CHF 895.—
* FK = Fadenkopf / tête à fils
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Zubehör zu Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses
Beschreibung
Bestell-Nr.
N° de comm.
Bemerkung
Remarques
Description
Preis inkl.MwSt.
Prix TTC
Universeller, halbautom. 2-Fadenkopf,
passend auf die meisten Motorsensen
Tête à 2 fils semi-automatique, s'adapte sur
les principales débroussailleuses du marché
42F20200
58.—
Fadenführung / guide de fil
42F20206
3.70
50709006
49.—
B00400005
3.50
Robuster, universeller 2-Fadenkopf,
halbautomatisch M 12×1,25 IG
Tête à 2 fils universal
robuste, semi-automatique M 12×1,25 IG
Faden nachfüllen ohne
Zerlegen!
Recharge du fil sans
démontage!
Fadenführung / guide de fil
Professioneller 2-Fadenkopf,
ausgerüstet mit 4 mm-Faden, mit 2 Spulen,
Antippkopf aus Alu, sehr robust
Tête à 2 fils professionnelle, équipée avec
du fil de 4 mm, semi-autom., avec 2 bobines,
bouton de pression en alu., très solide
42F60200
245.—
703511*
121.—
3536-93131
3140-13261
92804312125F
29.—
29.—
29.—
Satz mit 4 Ersatzspulen
Set à 4 bobines de rechange
701510
57.—
Fadenführung / guide de fil
92807
4.10
M12lG
4-Fadenkopf «Weedy»
mit 4 Spulen, ohne Adapter
Tête à 4 fils «Weedy»
avec 4 bobines, sans adaptateur
M8 AG
M10 AG
M12 IG
Adapter
Adaptateur
Standardstrupper
für max. 8 Fäden, Alu-Kunststoff
Tête professionnelle
pour max. 8 fils, Alu-Synthétique
Universal / universelle
4180053
23.—
Aluminiumstrupper, für max. 8 Fäden, für den
harten Einsatz
Tête en Aluminium pour max. 8 fils
Universal / universelle
5090910
29.—
Ersatzfäden zu Strupper – Fils de rechange pour tête de débroussaillage
4-kant / carré
50 Stk/pcs.
3.0 x 310 mm
6031077
18.—
6-kant / hexagonal
24 Stk/pcs.
3.0 x 330 mm
6031077-6
8.50
Leichter universeller 2-Fadenkopf,
halbautomatisch
Tête à 2 fils légère universelle
semi-automatique
42F40500
31.—
Verstärkter, universeller 2-Fadenkopf,
halbautomatisch
Tête à 2 fils légère universelle, renforcé
semi-automatique
42F40600
71.—
Professioneller, universeller 2-Fadenkopf,
aus Alu, halbautomatisch
Tête à 2 fils luniverselle, professionnelle
an Alu, semi-automatique
42F60400
108.—
*solange Vorrat / weitere Modelle siehe TU-510
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
*jusqu'à épuisement du stock / d'autres modèles voir TU-510
Changements des prix et des modèles sous réserve
13
Zubehör zu Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses
Modell
Modèle
Ø
halbautom.
semi autom.
11 cm 2.2 mm
halbautom.
semi autom.
13 cm 2.4 mm
halbautom.
semi autom.
13 cm 2.4 mm
halbautom.
semi autom.
11 cm 2.0 mm
halbautom.
semi autom.
12 cm 2.4 mm
halbautom.
semi autom.
12 cm 2.4 mm
halbautom.
semi autom.
11 cm
2.0 mm
M 10 x125 IG
M 10 x1.25 IG
M 7 x1.00 AG
M 10 x1.25 IG
M 12 x1.25 IG
M 7 x1.00 AG
M 10 x1.25 AG
M 12 x1.25 IG
M 8 x1.25 IG
BCOOA22
PT104 – 10
PT104 –12
42F40100
42F40200
42F40800
42F40900
Preis inkl. MwSt.
Prix TTC
35.–
38.–
38.–
31.–
36.–
36.–
36.–
BT 251
v * 2
BC 251
V
v
BC 2003 DL
V
v
BC 2310 DL
V
v
BC 2604 DL
V
v
BCZ 2603 DL
V
v
Adapter *1
Adapteur
Bestell-Nr.
N° de comm.
14
V
BCZ 3200 DL / DW
v
BCZ 4000 DL / DW
v
BCZ 4500 DL / CL
v
V
BCZ 5000 CL
v
V
BKZ 4500 DL
v
V
BKZ 5000 DL
v
V
v
V
BK 2651 DL
EXZ 2600 DL
v
V
EXZ 3200 DL
v
v
EX-BKZ HEAVY
BC2201 DL
v
v
BC 2602 DLM
v
v
BC 3401 DWM
V
v
BC 4301 DWM
V
v
BC 3500 DWM
V
v
BC 535 DWM
V
v
BK 346 / 436 / 531
V
v
BK 3501 / 4501 / 5301
V
v
BCZ 3000 DL / DW
v
v
* 1
Standard
IG = Innengewinde, links / femelle, gauche
AG = Aussengewinde, links / male, gauche
IG = Innengewinde, rechts / femelle, droite
weitere Modelle siehe TU-510
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
v
V
Option
v * 2 Bestell-Nummer / N° de commande: 848JT66910
d'autres modèles voir TU-510
Changements des prix et des modèles sous réserve
Zubehör zu Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses
Produkt
Produit
Beschreibung
Description
Flexiblade 2.50 - 50 Stück/pièce
flexibel wie ein Faden scharf wie ein Messer
flexible comme un fil
tranchant comme un
couteau
Bestell-Nr.
N° de comm.
2.50 x 260 mm
3500942
Preis inkl. MwSt.
Prix TTC
28.50
Flexiblade 2.65 - 45 Stück/pièce
2.65 x 260 mm
3500945
28.50
Flexiblade 3.00 - 35 Stück/pièce
3.00 x 260 mm
3500946
28.50
Flexiblade 3.65 - 25 Stück/pièce
3.50 x 260 mm
3500954
28.50
Flexiblade 4.00 - 20 Stück/pièce
4.00 x 260 mm
3500957
28.50
Flexiblade 2.50-RL53
2.50 x 53 m
3500948
51.—
Flexiblade 2.65-RL47
2.65 x 47 m
3500947
51.—
Flexiblade 3.00-RL37
3.00 x 37 m
3500941
51.—
Flexiblade 3.50-RL27
3.50 x 27 m
3500949
51.—
3500953
51.—
Flexiblade 4.00-RL21
Produktlinie
Produit
ø × Länge
ø × longeur
Typ
Type
Durchmesser / Diamètre
mm
Zoll
4.00 x 21 m
Länge
Artikel-Nr.
longeur
N° de comm.
m
Verpackung
Emballage
Preis inkl. MwSt.
Prix TTC
Standart Nylonfäden / fils nylon standard
Rolle /Torche
rund /rond
Blister
1.6
.065
15
5200144
Rolle /Torche
5.—
2.0
.080
15
5200145
Rolle /Torche
6.—
2.4
.095
15
5200146
Rolle /Torche
7.—
3.0
.119
15
5200148
Rolle /Torche
9.50
3.3
.129
15
5200149
Rolle /Torche
12.—
1.6
.065
196
5200031
Blister / Blister
32.—
2.0
.080
126
5200014
Blister / Blister
32.—
2.4
.095
87
5200015
Blister / Blister
32.—
3.0
.119
56
5200016
Blister / Blister
32.—
3.3
.129
46
5200017
Blister / Blister
32.—
2.0
.080
250
5200074
Spule /Rouleau
59.—
2.4
.095
175
5200075
Spule /Rouleau
59.—
3.0
.119
112
5200077
Spule /Rouleau
59.—
2.4
.095
15
63040063
Rolle /Torche
8.—
3.0
.119
15
63040064
Rolle /Torche
11.—
2.4
.095
112
63040065
Blister / Blister
33.—
3.0
.118
71
63040066
Blister / Blister
35.—
2.4
.095
447
63040067
Spule /Rouleau
125.—
3.0
.119
286
63040068
Spule /Rouleau
130.—
2.4
.095
68
5200062
Blister / Blister
33.—
3.0
.118
44
5200035
Blister / Blister
33.—
2.4
.095
137
5200081
Rolle /Torche
59.—
3.0
.119
88
5200082
Rolle /Torche
59.—
2.0
.080
124
05200085
Blister / Blister
32.—
2.4
.095
86
05200086
Blister / Blister
32.—
3.0
.119
55
05200088
Blister / Blister
32.—
Greenline
5-eckig /5-pans
Spule /Rouleau
Standard
4-eckig /quadruple
Rolle /Torche
Silentline
rund / rond
weitere Modelle siehe TU-510
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
d'autres modèles voir TU-510
Changements des prix et des modèles sous réserve
15
Zubehör zu Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses
Bestell-Nr.
N° de comm.
ø × Länge
ø × longeur
Preis inkl.MwSt.
106501E
2.4 x 90
43.—
106502E
3.0 x 60
43.—
106503E
2.4 x 180
81.—
106504E
3.0 x 120
81.—
104883E
2.4 x 90
44.—
104885E
2.4 x 360
143.—
104884E
3.0 x 60
44.—
104886E
3.0 x 240
143.—
55.2501
255x25,4x3,0
29.—
55.3002
305x25,4x4,0
30.—
3570-92410
255x25,4x1,6
19.—
3570-92310
305x25,4x1,8
19.—
Grasschneideblatt 3 Zähne
für grosse Flächen
Lame à 3 dents
pour faucher des grandes surfaces
3575-92110
255x25,4x1,8
19.—
4095674R
305x25,4x2,4
22.—
Grasschneideblatt 4 Zähne
für grosse Flächen, altem Gras
Lame à 4 dents
pour des grandes surfaces et prairies en
jachère
6299-14142
230x20,0x1,8
16.—
6299-14240
230x25,4x1,8
18.—
6299-14340
255x25,4x2,0
20.—
6299-15140
200x25,4x1,4
17.—
6299-15240
230x25,4x1,4
19.—
6299-15340
255x25,4x1,4
21.—
6299-15340-2.0
255x25,4x2,0
34.—
6299-11210
230x25,4x1,4
23.—
6299-11310
255x25,4x1,4
25.—
6298-29211
230x25,4x1,25
83.—
6298-29311
255x25,4x1,25
99.—
6253-95000*
M8
119.—
3548-15004*
M10
119.—
Beschreibung
Description
Prix TTC
Duo Line
Mit Kunststoff ummantelter Alufaden
extrem reiss- und verschleissfest
Un fil alu enrobé de matière synthétique
Nylonfaden Stern – Fil nylon en étoile
Oregon Nylium mit Aluminiumsplitter
verstärkt, reduziert Verschmelzen und Bruch
des Fadens
Le fil Nylium Oregon avec des parcticules d'alu
qui rédusent les risques de rupture et de fusion
3-Zahn-Messer – Lame à 3 dents
Grasschneideblatt 2 Zähne
für Grasflächen ohne Hindernisse
Lame à 2 dents
pour l'herbe (pour surface sans obstacles)
16
Universelles Gras- und Buschschneideblatt, 8 Zähne, für altes Gras, Brennesseln,
Schilf usw.
Lame à 8 dents universelle
pour la vieille herbe et les broussailles,
roseau etc.
Kreissägeblatt, 80 Zähne
für Ausastung, dünne Bäume, Durchforstung,
knorriges Buschwerk
Lame scie à 80 dents
pour débrancher, couper de petites arbres,
broussailles et épines
Kreissägeblatt
mit 36 Hartmetallzähnen für den Profi-Einsatz
bei Durchforstung und Ausputzarbeiten
Lame scie
avec 36 dents, en métal dur pour une utilisa­
tion professionnelle (éclaircir les plantations)
Kreismähwerk
aus Stahl, mit 3 festen Messern
für Mäharbeiten im Gras
Système rotatif
en acier, avec 3 lames fixes
pour faucher des grandes surfaces
Ersatzmesser, Set à 3 Stück
Lames de remplacement,
jeu de 3 pièces
weitere Modelle siehe TU-510
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
3144-15120
9.—
d'autres modèles voir TU-510
Changements des prix et des modèles sous réserve
Zubehör zu Motorsensen
Accessoires pour débroussailleuses
Beschreibung
Description
Kreismähwerk «Gold»
mit 3 festen Messern für
Mäharbeiten im Gras
Système rotatif «d'or»
avec 3 lames fixes
pour faucher des grandes surfaces
Ersatzmesser, Set à 3 Stück
Lames de remplacement, jeu de 3 pièces
Bestell-Nr.
N° de comm.
Bemerkungen
Note
KMS 25.4 G
25,4
Preis inkl.MwSt.
Prix TTC
190.—
33.—
MSG
55.5020
300x20x4,3
41.—
55.5005
300x25,4x4,3
31.—
30421DS/25
A = 21 cm
B = 25,4 mm
190.—
30421DS/20*
A = 21 cm
B = 20 mm
190.—
30124PM
25,4 mm
190.—
30124PM/20*
20,0 mm
190.—
Messersatz gebogen
Lame de remplacement cintrée
30124ME
Set à 2 Stk.
Jeu de 2 pcs
57.—
Messersatz gerade
Lame de remplacement droite
30124ME/G
Set à 2 Stk.
Jeu de 2 pcs
57.—
Ersatzmesser gerade, Power
Lame de rempl. droite Power
30124ME/GP
Set à 2 Stk.
Jeu de 2 pcs
65.—
30124SCH
pro Stück
par pièce
6.—
Druckfedersatz
Jeu de ressorts de pression
30124DF
Set à 2 Stk.
Jeu de 2 pcs
25.—
Unterteller
Assiette inférieure
30124UT
Mulchmesser fest, 3 Zähne
Lame taillis fix, 3 dents
Mulchscheibe spezial, 2,5 mm
Lame taillis spécial, 2,5 mm
Mähscheibe Power, kpl. mit Unterteiler und
Abdeckung, Wellenschliffmesser
Tête de fauchage Power, cpl., lame striées
Messerschraube
Vis de fixation lame
Abdeckhaube
Assiette supérieure
30124VT
27.—
Ø 25,4 mm
19.—
30124VT20
Ø 20,0 mm
19.—
Schutzring klein
Anneau de protection petit
42106PM-SR-30
Ø 30 mm
160.—
Schutzring gross
Anneau de protection grand
42107PM-SR-35
Ø 35 mm
160.—
Putzscheibe
Système de nettoyage à brosses
PS-25
Ø 25,4 mm
290.—
Bürstensatz
Jeu de brosses
PS-BS
4 Stück/pièces
119.—
5180900
per Paar
le paire
34.—
Schienbeinschutz: Schutz von Knie bis
Knöchel, besonders geeignet für Arbeiten mit
dem Freischneider
Protège-jambes: conçus pour travailler avec
les débroussailleuses, protègent du
genou à la cheville
17
Gesichts- + Gehörschutzkombination
mit Stahlgittervisier
Visière et protège oreilles
visière en grillage d'acier
001001142
49.—
Gesichts- + Gehörschutzkombination
mit Klarsichtvisier PVC
Visière et protège oreilles
visière en PVC transparente
001000971A
49.—
*solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock
weitere Modelle siehe TU-510
Weiteres Zubehör erhalten Sie auf Verlangen bei Ihrem Fachhändler
d'autres modèles voir TU-510
Vous obtiendrez d’autres accessoires chez votre spécialiste
Kettensägen
Tronçonneuses
Harte Arbeit wird zum Hobby
Le dur labeur devient un hobby
Carving «Light»
Spezielles Carver-Schwert mit einem Kunststoffcenter
ist um 60 Gramm leichter (10" / 25 cm) als das Original
Carving Schwert. Leichteres Arbeiten über Stunden.
Carving «light»
Guide spécial avec partie centrale en
matière synthétique, 60 grammes plus
léger que le guide d'origine (10" / 25 cm).
De nombreuses heures
de travail sans fatigue.
OPS (One-Push-Start)
Egal wo man steht, ob auf einer Leiter, einem
Baum, auf dem Hausdach o.ä., sicher STARTEN
per Knopfdruck dank vorgespannter Starterfeder.
Einzigartig!
Unique!
OPS
G 2500 OPS CV Carving
G 2500 OPS CVL Carving Light
(Abbildung / Photo)
G 2500 CV Carving
G 2500 CVL Carving Light
OPS (One-Push-Start)
Que l'on soit sur une échelle, un toit ou un arbre
n'a aucune importance avec le nouveau système
de démarrage OPS: une pression sur un bouton
libère le ressort préalablement tendu et démarre
le moteur en toute sécurtié
G 2500 TS 10SP (Abbildung / Photo)
G 2500 TS 10SP OPS
NEU: Die kleinste Kettensäge der Welt!
Die Baumpflege-Säge für höchste Ansprüche
– nur 2,2 kg schwer!
18
Nouveau: La plus petite tronçonneuse du monde!
Une tronçonneuse professionnelle pour élaguer
– seulement 2,2 kg!
G 2000 T 20CV
G 2000 T 20CV
Motor / moteur
ccm
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
Kettenöltank / réservoir huile
lt
Kettenschmierung / graissage
Gewicht / poids
G 2500 TS 10SP /
10SP OPS
18.3
25.4
25.4
25.4
0.6/0.8
0.9/1.2
0.9/1.2
0.9 / 1.2
0.23
0.23
0.23
0.23
0.16
0.16
0.16
0.16
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
2.2
2.9
2.9
2.9 / 3.0
3 Punkt / points
3 Punkt / points
3 Punkt / points
3 Punkt/points
dB(A)
96
97
97
97
Lwa dB(A)
110
110
112
112
2.3
4.3
6.2
6.2
kg
Vibrationsdämpfer / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
G 2500 TS 10CV
OPS
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
Leistung / puissance
G 2500 TS 10CV
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Standardschwert / guide standard
Option
2.7
8"
20 cm
–
7.0
10"
10"
25 cm
25 cm light
5.1
10"
10"
25 cm
25 cm light
Standardkette / chaîne standard
25AP52E
25AP60E
25AP60E
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
CHF 795.—
CV CHF 775.—
CVL CHF 935.—
CV CHF 895.—
CVL CHF 1'025.—
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
5.1
10"
25 cm
–
91VG40E
SP:
SP OPS:
CHF 725.—
CHF 825.—
Changements des prix et des modèles sous réserve
Kettensägen
Tronçonneuses
Die Leichten
Les légères
Baumpflegeprofis
Les pros des soins culturaux
GZ3500 T
Die neue, starke Top-Handle-Säge!
Die erste der Welt mit sauberer
Motorentechnologie: Starto-Charged!
La nouvelle et puissante
tronçonneuse élagueuse!
La première du genre au monde à posséder
un moteur propre Starto-Charged!
G 3200 TS
G 3300 E / G 3300 EZ
– Mit Super-e-Start
– Abgerundetes, anwenderfreundliches Design
– «Dustfree Air Intake» System
– Luftfilterreinigung kann «fast» vergessen werden
– «One-touch» = werkzeuglose Entfernung der Zylinderhaube
– Werkzeuglose Kettenmontage mit automatischer,
optimaler Kettenspannung «e-Tensioner»
(nur bei Deluxe-Version EZ)
G 3300 E / G 3300 EZ
– Avec démarrage super-e
– Forme ergonomique
– Système «Dustfree Air Intake»
– Auto-nettoyage du filtre à air
– «One-touch» = dépose du capot moteur sans outils
– Montage du guide-chaîne sans outils, tension automatique de la chaîne «e-Tensioner» (seul. version EZ)
G 3300 EZ
e -Tensioner
G 3200 TS
Motor / moteur
G 3300 E
G 3300 EZ
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
Kettenöltank / réservoir huile
lt
Kettenschmierung / graissage
30.1
35.2
31.8
31.8
1.1 / 1.5
1.45 / 1.97
1.35 / 1.83
1.35 / 1.83
0.22
0.25
0.27
0.27
0.13
0.17
0.20
0.20
autom.
autom.
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
3.3
3.3
3.4
3.5
4 Punkt/points
4 Punkt/points
4 Punkt/points
4 Punkt/points
dB(A)
98
99
99
99
Lwa dB(A)
110
112
112
112
4.1
5.9
4.5
4.5
8.0
5.0
4.9
4.9
Gewicht / poids
kg
Antivibrationssystem / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
GZ 3500 T
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Standardschwert / guide standard
Option
12"
14"
Standardkette / chaîne standard
Option
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
30 cm
35 cm
91VG45E
91VG52E
30 cm
35 cm
CHF 595.—
CHF 645.—
14"
35 cm
14"
35 cm
14"
35 cm
91VG52E
–
91VG52E
–
91VG52E
–
CHF 760.—
CHF 755.—
CHF 785.—
Changements des prix et des modèles sous réserve
19
Kettensägen
Tronçonneuses
Die Sauberen
Les respectueuses de l’environnement
Die Profientaster
Les pros de l’ébranchage
Die umweltfreundliche Motorentechnologie Strato-Charged ist nun
in drei Modellen verfügbar:
GZ 400 SP, GZ 4000 SP,
GZ 4500 SP
GZ 4500 SP
La nouvelle technologie des moteurs
Strato-Charged est maintenant
disponible sur trois modèles:
GZ 400 SP, GZ 4000 SP,
GZ 4500 SP
GZ 4000 SP
GZ 400 SP
20
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
GZ 400 SP
GZ 4000 SP
GZ 4500 SP
Strato Charged
Strato Charged
Strato Charged
40.1
40.1
44.0
1.8 / 2.5
1.8 / 2.5
1.9/2.6
0.31
0.31
0.44
Kettenöltank / réservoir huile
0.21
0.21
0.24
Kettenschmierung / graissage
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
Gewicht / poids
kg
4.6
4.3
4.35
4 Punkt / points
4 Punkt / points
4 Punkt / points
dB(A)
103
100
101
Vibrationsdämpfer / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
Lwa dB(A)
113
112
112
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
6.4
4.5
3.5
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Standardschwert / guide standard
Option
Standardkette / chaîne standard
Option
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
7.0
7.3
6.3
16" 40 cm
–
16" 40 cm
–
16" 40 cm
–
91VG57E
–
95VP66E
–
95VP66E
–
CHF 595.—
CHF 895.—
CHF 925.—
Changements des prix et des modèles sous réserve
Kettensägen
Tronçonneuses
Unsere Bewährten
Elles n’ont plus rien à prouver
G 5300 SP
G 455 AVS
G 4500 SP
G 415 AVS
G 4200 SP
G 3700 SP
21
G 3700 SP
Motor / moteur
Hubraum / cylindrée
ccm
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
Kettenöltank / réservoir huile
lt
Kettenschmierung / graissage
Gewicht / poids
kg
G 5300 SP
37.2
40.1
45.0
51.7
1.8 / 2.45
1.9 / 2.6
2.1 / 2.9
2.4 / 3.3
0.42
0.44
0.55
0.50
0.24
0.24
0.26
0.28
autom./autom.
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
4.5
4.3
4.9
5.0
4 Punkt/points
4 Punkt/points
6 Punkt/points
6 Punkt/points
dB(A)
100
99
103
102
Vibrationsdämpfer / anti-vibrations
Lärmemissionen / émissions sonores
G 455 AVS
G 4500 SP
2-Takt/temps
Leistung / puissance
Schallpegel / niveau sonore
G 415 AVS
G 4200 SP
Lwa dB(A)
112
110
110
112
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
3.0
3.8
6.5
3.1
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Standardschwert / guide standard
Option
Standardkette / chaîne standard
Option
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
4.4
3.4
7.7
3.2
35 cm
–
38 cm
–
38 cm
45 cm
18" 45 cm
95VG60E
–
95VP64E
–
95VP64E
95VP72E
21BP72E
CHF 965.—
CHF 995.—
CHF 1'095.—
CHF 1'110.—
CHF 1'195.—
Changements des prix et des modèles sous réserve
Kettensägen
Tronçonneuses
Die Kraftpakete
Les professionnelles
ZENOAH GZ 7000
ZENOAH GZ 7000
Die neue GZ 7000 Motorsäge erfüllt alle professionellen Anforderungen
betreffend Leistung, Komfort und vor allem auch Service.
Die Strato-Charged-Motorentechnologie reduziert den Kraftstoffverbrauch
und den Ausstoss an schädlichen Benzindämpfen.
Eigenschaften, die für ZENOAH sprechen:
• Smart Start
• Kombinierter Chocke-Stoppschalter
• Dreiteilige Kurbelwelle
• Kurbelgehäuse aus Magnesium
• Seitliche Kettenspannung
• Schnellverschluss der Zylinderabdeckung
En ce qui concerne la puissance, le confort et surtout l’entretien, la nouvelle GZ 7000 remplit toutes
les exigences des professionnels.
La technologie du moteur Strato-Charged réduit
sensiblement la consommation de carburant et les
émissions polluantes.
Les caractéristiques qui parlent en faveur de ZENOAH:
• Smart Start
• Levier starter/stop combiné
• Vilebrequin en trois parties
• Carter en magnésium
• Tendeur de chaîne latéral
• Fermeture/ouverture rapide du capot
moteur
GZ 7000 SP
G 621 AVS
G 6200 SP
Zuverlässig und kraftvoll bei allen Arbeiten, egal ob man entastet,
Pflegearbeiten ausführt oder sie bei leichten Fällarbeiten einsetzt.
Qualität und Arbeitsergonomie in einem Gerät vereint.
Die richtige Säge für Sie!
Fiable et puissante pour tous les travaux, que ce soit pour
des travaux d'abattage légers ou des soins culturaux.
22
G 500 AVS
G 5000 SP
Qualité et ergonomie en une seule machine.
La tronçonneuse qui vous manque!
G 500 AVS
G 5000 SP
Motor / moteur
GZ 7000 SP
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
lt
Kettenöltank / réservoir huile
lt
49.3
62.0
67.9
2.8 / 3.8
3.0 / 4.1
3.6 / 4.9
0.55
0.67
0.7
0.26
0.35
0.37
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
einstellbar / réglable
4.9
5.5
6.8
7 Punkt / points
5 Punkt/points
5 Punkt/points
dB(A)
104
99
107
Kettenschmierung / graissage
Gewicht / poids
kg
Vibrationsdämpfer / anti-vibrations
Schallpegel / niveau sonore
G 621 AVS
G 6200 SP
Lwa dB(A)
110
110
115
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
5.5
3.9
3.2
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Lärmemissionen / émissions sonores
Standardschwert / guide standard
Option
Standardkette / chaîne standard
Option
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
7.2
8.9
3.4
45 cm
50 cm
45 cm
50 cm
95VP72E
21BP78E
73LP64E
73LP72E
73LP68E
73LP72E
CHF 1'285.—
CHF 1'300.—
CHF 1'390.—
CHF 1'410.—
CHF 1'490.—
CHF 1'510.—
18"
20"
45 cm
50 cm
Changements des prix et des modèles sous réserve
Führungsschienen und Ketten zu Kettensägen
Guide-chaînes et chaînes pour tronçonneuses
Schnittlänge cm
Longeur de
coupe
Teilung
Pas
G2000CV
20
1/4 "
1.3
848C005112
G2500TS-SP
25
3 / 8 "
1.3
G2500TS-CV
25
1/4 "
G2500TS-CVL
25
1/4 "
G3200TS
GZ3500T
30
35
Modell
Modèle
TreibgliedKettenrad Nr.
stärke
No du Pignon
Jauge
Preis inkl.
Preis inkl.
Ersatzkette Nr.
MwSt.
MwSt.
No de la chaîne
Prix TTC
Prix TTC
Ersatzschiene
Nr.
No du guide
Preis inkl.
MwSt.
Prix TTC
41.—
2981-52210-50
(25AP-52E)
28.—
848CB1X021
129.—
2475-51110
59.—
91VG40E
24.—
100SDEA041
65.—
1.3
2841-51110
59.—
3622-52210
(25AP-60E)
31.—
2475-52120
149.—
1.3
2841-51110
59.—
3622-52210
31.—
2980-52111
190.—
27.—
29.—
120SDEA041
140SDEA041
65.—
69.—
3 / 8 "
1.3
2872-51111
46.—
91VG45E
91VG52E
G3300
35
3 / 8 "
1.3
T2220-51110
99.—
91VG52E
29.—
140SDEA041
69.—
G3700SP
35
0.325
1.3
2860-51111
76.—
95VP60E
32.—
848CB44C10
89.—
G3700CV
35
1/4 "
1.3
2860-51111
83.—
3311-52210
37.—
848CB14020
255.—
G3800
35
40
29.—
31.—
140SDEA041
160SDEA041
69.—
71.—
3 / 8 "
1.3
2860-51111
76.—
91VG52E
91VG57E
GZ400SP
40
3 / 8 "
1.3
3085-40001
76.—
9013-83002
31.—
6712-41013
71.—
GZ4000SP
40
0.325
1.3
2851-51111
76.—
95VP66E
35.—
2939-52111
89.—
GZ4500SP
40
45
0.325
1.3
2851-51111
76.—
95VP66E
95VP72E
35.—
39.—
2939-52111
848CB38C10
89.—
94.—
G415AVS
G455AVS
33
38
45
0.325
1.3
2880-51110
80.—
95VP56E
95VP64E
95VP72E
31.—
34.—
39.—
130MLBK095
150MPBK095
180MPBK095
69.—
75.—
83.—
G5300
45
0.325
1.5
21BP72E
41.—
188SLGK095
83.—
G500AVS
38
45
50
0.325
1.3
1.5
2880-51110
80.—
95VP64E
95VP72E
21BP78E
34.—
39.—
43.—
150MPBK095
180MPBK095
208RNBA095
75.—
83.—
129.—
G621AVS
45
50
60
3 / 8 "
1.5
21358-18720
43.—
73DP64E
73DP72E
73DP84E
37.—
40.—
48.—
188SLHD176
8873D
248RNDD009
85.—
129.—
159.—
GZ7000
45
50
3/8”
1.5
43.—
73DP68E
73DP72E
39.—
40.—
188SLHD176
8873D
85.—
129.—
EX-PS
25
3 / 8 "
1.1
–
–
90SG39E
26.30
104MLEA218
64.—
40
45
0.325
1.5
21358-11892
43.—
21BP67E
21BP72E
38.—
41.—
168SLGD176
188SLGD176
79.—
85.—
Optionen / Options
G621AVS
ältere Modelle / anciens modèles
G410AVS
G450AVS
38
40
45
0.325
1.5
2880-51110
81.—
21BP64E
21BP66E
21BP72E
38.—
39.—
41.—
158SLBK095
168SLBK095
188SLGK095
75.—
79.—
85.—
G561AVS
40
45
0.325
1.5
21358-11892
44.—
21BP67E
21BP72E
39.—
41.—
168SLBK176
188SLGK176
79.—
85.—
Der richtige Kettentyp
Le type de chaîne correct
Schnittlänge cm
gemessen in cm oder Zoll,
ab Ende der Kettensäge
bis zur Spitze vom Schwert
Longueur de coupe
Mesurer en cm ou en pouces,
la distance de la tronçonneuse
jusqu'au bout du guide
Kettenlänge
Anzahl Treibglieder
Longueur de la chaîne
Nombre de maillons
d’entraînement
Teilung
Der halbe Abstand zwischen
drei Nieten in Zoll
Pas
La moitié de l’espace de 3 rivets
en pouce
Treibgliedstärke
Gemessen in mm
Jauge
Mesurer en mm
Schneidzahn
Abgerundet: Halbmeissel
Low Pro Hobby-Kette
73DP, 21BP, 95VR, 91VG…
Forme des dents de coupe
Ronde: semi-chisel
Low-Pro chaînes hobby
73DP, 21BP, 95VP, 91VG…
Schneidzahn
Eckig: Vollmeissel
73LP, 73MC, 21LP…
Forme des dents de coupe
Carrée: Chisel
73LP, 73MC, 21LP…
23
Zubehör Kettensägen
Accessoires pour tronçonneuses
Beschreibung
Description
Rundfeilen
Limes rondes
Kettentyp / type de chaîne
91VG/91SG
21BP/95VP
73DP/73LP
73DP/73LP
Flachfeilen für Tiefenbegrenzer
Lime plate pour les limiteurs de profondeur
Tiefenbegrenzerlehre
Jauge de profondeur
Masse
Dimensions
Preis
inkl. MwSt.
Prix TTC
mm
Zoll
pouce
per Dutzend
par douzaine
4.0
4.8
5.5
5.0
5/32
3/16
7/32
13/64
70504
70503
70502
70505
25.—
25.—
25.—
25.—
—
12211
11.—
für 3/8 Zoll
pour pouce 3/8
13440
22.—
91SG791VG/95VP
21BP/73LP/73DP
73L Vanguard
27530
40157
106809
7.—
7.—
7.—
AL240
2.50
1147979
42.—
90610
7.—
Feilengriff
Kunststoff, für alle Feilen, mit Feilenwinkelanzeige
Manche de lime
en plastique, pour toutes les limes, avec indicateur d'angle de limage
Feilgerät
(ohne Feile) zur einfachen Montage auf dem Gerät
Appareil à affûter
(sans lime) à monter facilement sur le guide-chaîne
24
Bestell-Nummer
N° de commande
Schärfgitter mit Haftmagnet
Gabarit d'affûtage magnétique
Doppelkanister
für 5 lt 2-Takt-Gemisch und 2,5 lt Kettenöl
Bidon double
pour 5 lt de mélange 2-temps et 2,5 lt d'huile de chaîne
weiss/blanc Z2627-Z
29.—
rot/rouge 4175158
Benzinausgussstutzen mit Überlaufsicherung
Bec verseur flexible pour carburant,
avec dispositif anti débordement
356-70
38.50
Forsthelm mit Stahlnetzvisier und Gehörschutz
Casque de protection avec visière en grillage d'acier et protège ouïe
51209001
65.—
Kettenschleifgerät
Für präzises Schleifen von allen gängigen Kettentypen, 230 V, CE-zertifiziert
Affûteuse d'atelier
Affûteuse électrique 230V, avec moteur réversible qui permet l'affûtage de toutes
les chaînes de tronçonneuses
11359001
695.—
Kettenschärfer Sharp Boy
Affûteuse d'atelier Sharp Boy
11809001
180.—
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Heckenscheren
Taille-haies à essence
Handlich und professionel
Des pros maniables
HTZ 7500 S
eHT 752 S
drehbarer Handgriff (180°)
poignée tourneable (180°)
CHTZ 6000 D
eHT 602 D
Die Profis:
CHTZ und HTZ:
CHTZ 7500 D
– beide mit SCE™-Motor
– Profigetriebe
– extra grosse Kupplung
– mit Messerstop bei Überlastung
– Messer in Profi-Qualität
25
Les professionnelles:
CHTZ et HTZ:
– avec moteur SCE™
– transmission professionnelle
– embrayage surdimensionnée
– avec arrêt de couteau en surcharge
– lame de qualité professionnelle
eHT 752 S*
Motor / moteur
2-Takt / temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Easy-Start
Kraftstofftank / réservoir essence
lt
Messerart / genre de lames
Schnittlänge effektiv / longueur de coupe eff.
mm
Antivibrationssystem / anti-vibrations
EHT 602 D
CHTZ 6000 D
CHTZ 7500 D
Strato Charged
Strato Charged
21.7
23.6
21.7
23.6
23.6
0.6/0.8
0.8/1.1
0.6/0.8
0.8/1.1
0.8/1.1
Ja/oui
–
Ja/oui
–
–
0.4
0.7
0.4
0.47
0.47
Einseitig
Coupe simple
Einseitig
Coupe simple
Doppelseitig
Coupe double
Doppelseitig
Coupe double
Doppelseitig
Coupe double
670 / 560
750 / 665
530 / 490
600 / 560
750 / 665
Ja/oui
Ja/oui
Ja/oui
Ja/oui
Ja/oui
dB(A)
106
98
106
98
98
Lwa dB(A)
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
HTZ 7500 S
Strato Charged
110
104
110
109
109
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
5.7
5.8
7.8
7.0
7.0
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
–
–
–
4.5
5.8
4.6
5.9
6.1
CHF 935.–
CHF 1'055.–
CHF 965.–
CHF 995.–
CHF 1'055.–
Gewicht / poids
kg
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
*solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Laubbläser
Souffleuses
Für Haus, Hof und Garten
Pour la ferme, la maison et le jardin
Laubblasen und Laubsaugen
Aspirateurs et souffleuses à feuilles
HBZ 2601 V
HBZ 2601
26
Zubehör zu Laubblasgerät
Accessoires pour souffleuses
Beschreibung
Description
Bestell-Nr.
N° de comm.
Preis inkl. Mwst
Prix TTC
6814-0
32.—
VAC-KIT-PLUS
139.—
2600-76830
24.—
Flachdüse
Buse plate
Saugkit
Kit aspirateur
Häckselmesser
Couteau de broyage
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
HBZ 2601
HBZ 2601 V*
Strato Charged
Strato Charged
25.4
25.4
0.9/1.2
0.9/1.2
ml
650
650
m3/min
10.4
10.4
Luftgeschwindigkeit / vitesse de l’air
km/h
252
252
Schallpegel / niveau sonore
dB(A)
104
104
Kraftstofftank / vol. réservoir
Luftvolumen / volume d’air
Lwa dB(A)
106
106
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
Lärmemissionen / émissions sonores
m/s2
11.1
11.1
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
3.8
3.8
CHF 595.–
CHF 730.–
Gewicht / poids
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
kg
* incl. Vac-Kit
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Laubbläser
Souffleuses
Bis zur Orkanstärke
Plus puissants que le vent
Der Leiseste
Le plus silencieux
EBZ 4800
Der Bewährte
L'efficace
Der Stärkste
Le plus puissant
EB 7000
EBZ 8001
Zubehör zu Laubblasgerät
Accessoires pour souffleuses
Beschreibung
Description
Flachdüse zu EBZ 4800 + EB 7000
Buse plate pour EBZ 4800 + EB 7000
Bestell-Nr.
N° de comm.
Preis inkl. MwSt.
Prix TTC
6814-0
32.—
27
Flachdüse zu EBZ 8001
Buse plate pour EBZ 8001
6814-8000
36.—
Verlängerungsrohr für EBZ 4800 + EB 7000
Rallonge pour EBZ 4800 + EB 7000
6811-51211
29.—
Verlängerungsrohr für EBZ 8001
Rallonge pour EBZ 8001
848L5865D0
29.—
3500616
239.—
Nachrüst-Set zu EBZ 8001 Flüssigsprüher
Set de pulvérisation en option pour le EBZ 8001
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
Luftvolumen / volume d’air
ml
EBZ 4800
EB 7000
EBZ 8001
Strato Charged
–
Strato Charged
47.9
62.0
71.9
2.6/3.5
2.9/3.9
3.3/4.5
1900
2200
2300
m3/min
13
15
19.5
km/h
281
324
333
Luftgeschwindigkeit / vitesse de l’air
Schallpegel / niveau sonore
Nachrüst-Set zu
EBZ 8001 Flüssigsprüher
Set de pulvérisation en option
pour le EBZ 8001
dB(A)
102
107
110
Lwa dB(A)
104
108
112
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
2.4
2.5
2.6
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Lärmemissionen / émissions sonores
Gewicht / poids
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
kg
–
–
–
8.9
9.6
12.0
CHF 995.–
CHF 1'090.–
CHF 1'195.–
Changements des prix et des modèles sous réserve
Sprüh- und Spritzgeräte
Atomiseurs à dos et pulvérisateurs
Die Gründlichen
Haute performance
MD 431 A
• Umbaubar für flüssige, pulverförmige
oder körnige Sprühmittel
Transformable pour des produits
liquides, poudres ou granulées
MD 6210 M
• Grosser Sprühmitteltank von 14 lt
Réservoir pour produit avec 14 lt
NS 2522
MD 431 A
Mist-Kit CHF 220.—
zu/pour MD 6210 D
Zubehör für Rückenspritzen NS 2522 und NS 532
Accessoires pour atomiseurs à dos NS 2522 et NS 532
Beschreibung
Description
Bestell-Nr.
N° de comm.
Preis inkl.
MwSt.
Prix TTC
S0111000R
136.—
56010019
35.—
2463-258/BAL
87.—
S0112000R
38.—
40.0007.61
5.—
NS 532
Verlängerung
67 cm
Rallonge
Sprühschutz mit Düse
Protection avec buse
Sprühbalken mit 4 Düsen
Rampe de pulverisation avec 4 buses
Regulierbare Düse /
28
Buse réglable
Verbindungsmuffe für Zubehör
Raccord pour accessoires
MD 431 A
MD 6210 M
NS 2522
NS 532
2-Takt/temps
G43L
G62L
G22L
G25L
Hubraum / cylindrée
ccm
41.5
62
21.7
25.4
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Motor / moteur
1.66 / 2.2
–
0.6/0.8
0.8 / 1.0
Kraftstofftank / réservoir essence
lt
2,0
2,0
0,6
0.6
Produkttank / réservoir produit
lt
14
18
25
25
2-Kolbenpumpe
à 2 pistons
Pumpentyp / genre de pompe
–
–
2-Kolbenpumpe
à 2 pistons
Druck max. / pression maximale
–
–
25
35
Fördermenge / débit
lt/min
4.0
12
8.0
7
Fördermenge Pulver / débit poudre
kg/min
6
–
–
–
Fördermenge Granulat / débit granulé
kg/min
15
–
–
–
dB(A)
–
108
–
–
Lwa dB(A)
–
107
–
–
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
–
–
–
–
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
–
–
–
–
10.2
11.0
8.5
9.5
CHF 1'295.–
CHF 1'275.—
CHF 895.–
CHF 1'395.–
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
Gewicht / poids
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
kg
Changements des prix et des modèles sous réserve
Wasserpumpen und Zubehör
Pompes à eau et accessoires
Die Saugstarken
Une aspiration sans égale
PE 400
Zubehör zu Wasserpumpen
Accessoires pour pompes à eau
Beschreibung
Description
Bestell-Nr.
N° de commande
Ansaugfilter zu PE 400
Preis inkl. MwSt.
Prix TTC
3850-97120
37.—
3857-92100-16
71.—
Crépine d’aspiration anti-retour 1½"
3857-92100-24
74.—
Schlauch, transparent
Tre25 Ø 25 p/m
Tuyaux, transparent
Tre38 Ø 38 p/m
18.20
31.—
Schlauch, verstärkt
Tre25-V Ø 25 p/m
Tuyaux d’aspiration transparent
Tre38-V Ø 38 p/m
Crépine d’aspiration pour PE 400
Fussventil 1"
Crépine d’aspiration anti-retour 1"
Fussventil 1½"
29
9.—
19.—
PE 400
2-Takt/temps
G4K
Hubraum / cylindrée
Motor / moteur
ccm
41.5
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / réservoir essence
Fördermenge / débit
Wassersäule / colonne d’eau
Schlauchanschluss / diamètre raccord
Schallpegel / niveau sonore
Lärmemissionen / émissions sonores
1.61 / 2.2
ml
1700
lt/min.
250
m
35
mm
40
dB(A)
–
Lwa dB(A)
–
Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant
m/s2
–
Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière
m/s2
Standardzubehör
Accessoire standard
Gewicht / poids
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
–
3 m Schlauch mit Filter
3 m de tuyau avec filtre
kg
10.6
CHF 995.–
Changements des prix et des modèles sous réserve
Erdbohrgerät
Tarière
Mühelos in jeden Boden
Plus profond, sans sueur!
AGZ 5000
Motor / moteur
2-Takt/temps
Hubraum / cylindrée
ccm
Leistung / puissance
kW/PS-CV
Kraftstofftank / vol. réservoir
Bohrerdrehzahl / vitesse mèche
30
GZ50N
50.6
2.4/3.3
lt
1,0
U/min
155
Schneckengetriebe Übersetzungsverhältnis
Rapport de transmission de la vis sans fin
45:1
Gewicht / poids
kg
10.0
Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt.
Prix de vente TTC
CHF 1'555.–
Zubehör zu Erdbohrgerät
Accessoires pour tarière
Beschreibung
Description
Bohrer
Mèches héliocoïdales
Durchmesser mm
Länge mm
Bestell-Nr.
Preis inkl. MwSt.
Diamètre mm
Longueur mm
N° de commande
Prix TTC
20*
700
3206-52700
159.—
30*
700
3206-52800
170.—
40
850
3206-51100
196.—
60
800
3206-52100
229.—
80
800
3206-52600
175.—
90*
800
3206-52200
288.—
100
800
3206-51200
185.—
150
800
3206-52300
327.—
200
800
3206-52400
415.—
250
800
3206-52500
511.—
300
3204-53200
107.—
Verlängerung
Prolongation
*solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock
Preis- und Modelländerungen vorbehalten
Changements des prix et des modèles sous réserve
Die Vorteile von Zenoah-Motorgeräten auf einen Blick
Les avantages des appareils à moteurs Zenoah
Modernste Motorentechnologie
vom Erfinder des SchichtSpül-Verfahrens «strato-charged».
L'inventeur du procédé de balayage
du cylindre «strato-charged»
propose la technologie des moteurs
la plus moderne.
Hybrid-Motorgehäuse reduziert das Gewicht und
gewährleistet eine optimale Wärmeableitung.
Les blocs-moteurs hybrides
sont plus légers tout en garantissant
une bonne conductibilité thermique.
Längere Reinigungsintervalle vom Luftfilter
dank vorfiltrierter, staubfreier Ansaugluft.
L'air d'admission passant par le volant du
moteur est pré-filtré, prolongeant
ainsi les intervalles d'entretien du filtre à air.
OPS-Einfinger-Start: einfaches, sicheres
Starten auf einer Leiter, auf dem Dach,
im Baum etc. durch die vorgespannte Feder.
OPS ou le système de démarrage à un doigt:
que ce soit sur une échelle, sur un toit
ou sur un arbre, le ressort du système OPS
vous assure un démarrage simple et sûr.
Um zwei Drittel reduzierte Zugkraft und
um die Hälfte reduzierte Zuggeschwindigkeit: das ist Super-Leicht-Start!
Le Super-light-Start, c'est une force de
traction réduite de deux tiers et
une vitesse de traction réduite de moitié!
HTZ / CHTZ: Verstärktes Getriebegehäuse, erhöhte
Lebensdauer dank Kugellager, verstärktes,
dickeres Messer: Heckenscheren für den Profi.
HTZ / CHTZ: un boîtier de transmission renforcé,
des roulements à billes augmentant la durée
de vie, des lames renforcées et plus épaisses:
c'est le vrai taille-haies du pro.
EB7000/ EBZ8001:
Doppelter Luftfilter verlängert
die Wartungsintervalle.
EB7000 / EBZ8001:
Le double filtre à air prolonge
les intervalles d'entretien.
31
Sauber und Wirtschaftlich
Propre et économique
Der «Strato-Charged™»-Motor
Le moteur «Strato-Charged™»
Unser innovatives Schichtspülsystem führt zu einer deutlichen Reduzierung von Gemischverlusten, die durch eine
Kurzschlussspülung bedingt sind, auf etwa ein Drittel der
bei herkömmlichen Zweitaktmotoren ausgestossenen
Mengen.
Die mager eingestellte Verbrennung ist ein Beitrag zum
Umweltschutz und verhindert eine Minderung der Nutzleistung.
Grâce à l’admission d'air frais dans le cylindre avant
l’arrivée du mélange, le nouveau moteur «Strato Charged»
réduit les hydrocarbures d’au moins un tiers par rapport
aux émissions d’un moteur 2 temps conventionnel. Cette combustion optimisée contribue à un environnement
plus sain tout en améliorant la puissance et la consommation de carburant
.
Abgasemissionsbestimmungen
und Abgasausstoss der
«Strato-Charged™»-Motoren
Les normes d'émissions standards comparées aux normes
d'émissions du moteur «StratoCharged™»
Lokale Abgasemissionsnormen unterscheiden sich entsprechend den jeweils geltenden regionalen und nationalen Vorschriften. Die internationalen Auflagen sind in
den vergangenen Jahren verschärft worden. Daher ist es
fast unmöglich, herkömmliche Zweitaktmotoren auf den
Markt zu bringen, die diese Auflagen erfüllen. Der Zweitaktmotor zeichnet sich durch sein geringes Gewicht,
seine Leistung und seine Wartungsfreundlichkeit aus.
Leider stösst er mit den Abgasen unverbranntes Kraftstoff-Luft-Gemisch aus.
Les normes d'émissions polluantes diffèrent selon les
réglementations nationales ou internationales. Ces dernières années, les normes internationales sont devenues
nettement plus strictes. Il est devenu pratiquement impossible de fabriquer un moteur 2-temps conventionnel
capable de respecter ces nouvelles normes. Les avantages du moteur 2-temps sont la puissance, un entretien
facile et économique et un poids restreint. Toutefois, les
émissions d’hydrocarbures sont importantes.
Der «Strato-Charged™»-Motor von Zenoah erreichte im
Jahre 2003 einen Emissionsausstoss von 72 g pro kW·h
und hatte bis Ende 2005 50 g pro kW·h erreicht.
Grâce au moteur «Strato-Charged™» et ses émissions de
72g / kWh en 2003 et de 50g / kWh en 2005, Zenoah a
réussit à respecter, voir être en dessous de ces normes
exigeantes.
Abgasemissionsbestimmungen für kleine Gartenmotorgeräte (20 – 50 cc)
Réglementation des émissons pur petits moteurs hors-terrein (20 – 50 cc)
32
300
THC + NOX g/kW•h
250
CARB* Tier1 EPA Phase1
Japan Ph 1 EU Stufe1
étape 1 247
247
EPA** Phase 2
196
200
148
150
99
100
50
0
CARB Tier 2 72
50 CARB Tier 3
EU Stufe 2
étape 2
Japan
Ph 2
«Strato-Charged™»-Motor
Le moteur «Strato-Charged™»
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
* CARB = California Air Resources Board
** EPA = Environmental Protection Agency (USA)
Ihr Fachhändler:
Votre spécialiste:
Generalvertrieb Schweiz:
Paul Forrer AG, Aargauerstrasse 250, 8048 Zürich, www.paul-forrer.ch
Tel. 044 439 19 93, Fax 044 439 19 95, [email protected]
Distributeur général pour la Suisse:
Paul Forrer SA, Aargauerstrasse 250, 8048 Zurich, www.paul-forrer.ch