Die Spezialisten für 2-Takt-Motoren Les spécialistes du moteur 2
Transcription
Die Spezialisten für 2-Takt-Motoren Les spécialistes du moteur 2
Die Spezialisten für 2-Takt-Motoren Les spécialistes du moteur 2 temps Gesamtprogramm Le programme complet Tronçonneuses Débroussailleuses Appareils à moteur 2009/1 2009/1 Kettensägen Motorsensen Motorgeräte aller Art Technologie Technologie Besondere Merkmale des «Strato-Charged™»-Motors Caractéristiques spéciales du moteur «Strato-Charged™» Sauberkeit Saubere Abgase und wesentlich geringere Abgabe von Benzindämpfen Arbeitet ohne Katalysator Aus Rücksicht auf die Umwelt vermeidet Zenoah den Einsatz eines Katalysators, denn er erzeugt zusätzliche Wärme auf Kosten der Motorleistung. Leistung Die Leistung entspricht der eines herkömmlichen Zweitaktmotors Propre Faible odeur de gaz d'échappement et faible émission Utilisation sans catalyseur Puissance Egalement tenant compte de Puissance égale à un moteur l'environnement, Zenoah évite ordinaire d'utiliser un catalyseur qui transmet énormément de chaleur au corps du moteur et cela au dépent de la Wirtschaftlichkeit performance. Beachtliche Senkung des Kraftstoffverbrauchs; Verbraucht bis zu 30 % weniger als herkömmliche Zweitaktmotoren Economie Réduction remarquable de 30 % de la consommation de carburant par rapport aux moteurs conventionnels THC + NOx (Gesamtkohlenwasserstoff + Stickoxide) : g/kw·h THC + NOx (Total hydrocarbon + Nitrogen oxide) : g/kw·h 247 CO (Kohlenmonoxid) : g/kw·h CO (Carbon monoxide) : g/kw·h PM (Partikel) : g/kw·h PM (Particulate matter) : g/kw·h 805 Der «Strato-Charged™»-Motor Strato-Charged™»-Motor erfüllt mühelos die strengen Abgasvorschriften von Kalifornien, USA. 536 Le moteur «Strato-Charged™» répond aisément aux strictes normes d'émission de l'état de Californie. 72 72 Für benzinmotorbetriebene Handgeräte mit einem Hubraum unter 50 cc. 1995~ 2000~ 1.3 50 175 2005~ 1995~ Primärstandard / Première norme Pour tous moteurs à main d’une cylindrée de moins de 50 cc. 2.0 2000~ 2000~ Sekundärstandard Seconde norme «Strato-Charged™»-Motor Moteur «Strato-Charged™» Funktionsweise des «Strato-Charged™»-Motors Principe de fonctionnement du moteur «Strato-Charged™» Oberer Totpunkt /Point-mort du haut 2 Lufteinlassöffnung Orifice d'admission d'air Zündkerze Bougie Unterer Totpunkt /Point-mort du bas Zylinder Cylindre Lufteinlass Admission d'air Spülöffnung Orifice de balayage Spülöffnung schliesst sich /Orifice de balayage fermé Verbrennungsgas Gaz de combsution Abgasauslass Orifice d'échappement des gaz Schalldämpfer Pot d'échappement Kolben Piston Vergaser Carburateur Gemisch Mélange Einfassöffnung Orifice d'admission d'air Kurbelwelle Arbre de transmission Wenn sich der Kolben im Ansaugtakt aufwärts bewegt, saugt der im Kurbelgehäuse entstehende Unterdruck die Luft über die Nut im Kolbenmantel durch die Spülöffnung an. Wenn der Kolben nach Durchlaufen des oberen Totpunkts seine Abwärtsbewegung beginnt, öffnet sich die Spülöffnung, und die Luft aus der Spülöffnung strömt noch vor dem Kraftstoff-LuftGemisch in den Zylinder. Lorsque le piston procède à la recherche de l'admission, l'arbre de transmission aspire l'air à vide vers l'orifice de balayage par les gorges aux bords du piston. Après que le piston a commencé sa course vers le bas, au point-mort du haut, un orifice de balayage va s'ouvrir et diriger l'air vers l'orifice de balayage et vers le cylindre avant l'arrivée du mélange air-combustion. Wenn der Kolben nach Durchlaufen des unteren Totpunkts seine Aufwärtsbewegung beginnt, wird verbranntes Gemisch (Abgas) mit Hilfe der nachströmenden Luft durch die Auslassöffnung aus dem Zylinder gespült. Dadurch ist fast kein unverbranntes Kraftstoff-Luft-Gemisch mehr in den Abgasen enthalten. Après que le piston a commencé sa course vers le haut, au point-mort du bas, les gaz de combustion dans le cylindre sont repoussés par l'air dans l'orifice du pot d'échappement. C'est pourquoi pratiquement aucun mélange d'air et de combustible n'est émis. Vergleich der verschiedenen Motorenkonzepte im Erreichen der Abgasvorschriften Comparaison des différents concepts de moteurs respectant la limite des normes antipollution Leistung (PS)/Puissance (CV) Abgaswert /Valeur des émissions Kraftstoffverbrauch /Consommation de carburant Gewicht/Poids Merkmal Indications Geräuschpegel /Niveau sonore Sicherheit (Feuer, Brandgefahr)/ Sécurité (risques d’incendie) Dauerhaftigkeit /Durée de vie Unterhalt /Entretien * Quelle: Zenoah Werkstests /Source: Laboratoires de Zenoah 2-Takt-Motor/Moteur 2 temps Strato-Charged Katalysator/Catalyseur Micro-4-Takt-Motor Moteur 4 temps micro Hohe Abgastemperatur Temp.des gaz d’échappement très élevée : Sehr gut/Très bien : Gut /Bien : Schlecht/Mal Innovationen von Zenoah Innovations de Zenoah Dekompressions-Öffnung Ouverture de décompression Feder / Ressort Vorgezogener Zündzeitpunkt L’avance du point d’allumage Starterknopf mit Feder Poignée avec ressort OPS (One-Push-Start) Der Motor kann mit einem Finger gestartet werden. Das heisst: Einfaches, sicheres Starten auf einer Leiter, auf dem Dach, im Baum etc. Le moteur peut être démarré du bout des doigts: ceci signifie un démarrage facile et sûr dans des conditions extrêmes comme sur un toit, une échelle ou un arbre. Super -START Am Startergriff ziehen. Tirer sur la poignée du lanceur. Die Vorspannfeder speichert die Kraft. Le ressort primaire accumule la puissance. 3 Effekt der Doppel-Feder: – Der Starter wird mit 50% weniger Geschwindigkeit gezogen. – Der Kraftaufwand zum Starten reduziert sich um 70%. Effet du double ressort: – Le lanceur est actionné avec une vitesse inférieure de 50%. – La force nécessaire au démarrage est réduite de 70%. Die Kraft wird auf die Starterfeder übertragen. La puissance est transmise au ressort du lanceur. Der Motor startet. Le moteur démarre. Staubfreier Lufteinlass Durch die Zentrifugalkraft vom Schwungrad wird grober Staub schon vor dem Luftfilter ausgeschieden. Admission d'air exempte de poussières La force centrifuge du volant magnétique élimine les grandes particules de poussières avant le filtre à air. Neuheiten 2009 Nouveautés 2009 Die neue, starke Top-Handle-Säge! Die erste der Welt mit sauberer Motorentechnologie: Starto-Charged! siehe Seite 19 La nouvelle et puissante tronçonneuse d’élagage! La première au monde du genre avec un moteur propre : Strato-Charged! voir page 19 GZ3500 T Eine neue, leistungsfähige Allroundsäge mit 3,3 PS! Innovativ – wie immer von Zenoah! siehe Seite 21 G 5300 SP Une nouvelle tronçonneuse polyvalente de 3,3 CV Avec les innovations de Zenoah! voir page 21 4 Die stärkste Säge im Zenoah-Programm! Mit 4,9 PS und nur 6,8 kg Gewicht ist selbst das Fällen grober Bäume kein Problem. siehe Seite 22 La tronçonneuse la plus puissante de la gamme Zenoah! GZ 7000 SP Avec une puissance de 4,9 CV et un poids de 6,8 kg, l’abattage de gros cubes n’est pas un problème. voir page 22 Die neue Beschleunigungspumpe in allen Geräten mit GZ25N-Motoren garantiert bessere und saubere Beschleunigung in allen Bereichen. Tous les appareils montés avec le moteur GZ25N profitent d’une nouvelle pompe qui améliore l’accélération à tous les régimes. Spezial Motorsense Débroussailleuse spéciale Die Saubere sans projections SGCZ 2610 DL mit «strato charged»™-Motor • Einmaliges, patentiertes Schneidsystem: 2 hin- und herbewegende Messer • Sofortiges Anhalten der Schneidbewegung beim Loslassen des Gashebels • Keine wegfliegenden Erdklumpen oder Steine (Projektile) • Kein umherfliegendes Schnittgut, keine verschmutzten Kleider • Keine Rückschläge beim Berühren eines Hindernisses • Auch im hohen Gras wird kein Schnittgut aufgewickelt • Unterwasserschneiden von Schilf usw. ist möglich. Nach einem Unterwassereinsatz soll das Messergetriebe geöffnet, gereinigt und neu gefettet werden • Kein Verletzen von Bäumen beim Ausmähen SGCZ 2600 DW SGCZ 2610 DW SGCZ 2610 DL avec Moteur «strato-charged»™ • Un système de coupe unique et patenté: composé de 2 lames tournant en contresens • Arrêt des lames quand on relâche l’accélérateur • Aucune projection de terre, pierres ou autres objets, donc pas de danger pour les personnes, voitures, immeubles • L’herbe fauchée reste sur place • Pas de vêtements sales • Pas de retour de lame lors de contacts avec des obstacles • L’herbe, même haute, ne peut pas s’enrouler • Peut être immergé dans l’eau pour le fauchage de roseaux ou d’herbes marines (après usage nettoyer et graisser la tête d’engrenages) • Dégâts aux arbres limités 5 Ersatzmessersatz / Jeu de lame de remplacement 3974-95110 3975-95110 9400-95110 20 Zähne/dents 20 Zähne/dents 20 Zähne/dents CHF CHF CHF 230 mm x 1.2 mm 230 mm x 1.6 mm 255 mm x 1.6 mm Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Motormodell / modèle du moteur Kraftstofftank / vol. réservoir Gewicht / poids Gesamtlänge / longueur totale Schallpegel / niveau sonore lt kg mm 94.— 105.— 110.— Standard / standard Verstärkt / renforcé Rasenkantenmesser / coupe bordures SGCZ 2610 DL SGCZ 2600 DW / SGCZ 2610 DW mit Guidonlenker / avec poignée double Strato Charged Strato Charged 25.4 25.4 0.9/1.3 0.9/1.3 GZ25N GZ25N 0.65 0.65 7.0 7.1 1930 1930 dB(A) 86 86 Lwa dB(A) 106 106 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 7.0 7.0 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Lärmemissionen / émissions sonores Reduktionsgetriebe / boîte de réduction Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten 7.8 – – 7.8 7.8 CHF 1'295.— CHF 1'350.— Changements des prix et des modèles sous réserve Motorsensen Débroussailleuses Die Leichten Les plus légères Die Leichteste der Welt mit nur 3,7 kg BT 251 BC 2003 DL 848J823610 Tragschlaufe Fr. 30.— Passage de bretelle 6220-17202 Traggurt Harnais Fr. 65.— La plus légère du monde avec un poids de seulement 3,7 kg Messerkit zum Nachrüsten für viele Motorsensen Kit couteau pour équipement ultérieur pour de nombreuses machines BC 2003 / BC 2310 6299-12001 Fr. 69.— BC 250/251 6299-12001 / 250 Fr. 69.— BC 251 6 BC 2604 DL BT 251** Motor / moteur BC 251** BC 2003 DL BC 2604 DL 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Motormodell / modèle du moteur 25.4 25.4 21.7 25.4 0.9/1.2 0.9/1.2 0.75/1.0 0.8/1.1 GT25N GT25N G20LS G26L lt 0.62 0.62 0.6 0.75 Gewicht / poids kg 5.0 5.3 3.7 5.1 Gesamtlänge / longueur totale m 1.60 1.78 1.78 1.78 – – – Ja/oui Kraftstofftank / vol. réservoir Antivibrationssystem / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore dB(A) 102 102 97 97 Lwa dB(A) 116 116 108 112 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 11.2 7.8 3.9 5.3 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – – – – – Ja/oui – FK* FK* FK* FK/MS* CHF 395.— CHF 495.— CHF 645.— CHF 795.— Lärmemissionen / émissions sonores E-Start Standardschneidwerkzeug / équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC * FK = Fadenkopf / tête à fils *MS = Messerscheibe / lame faucheuse Preis- und Modelländerungen vorbehalten **solange Vorrat / jusqu'à épuisement du stock Changements des prix et des modèles sous réserve Motorsensen Débroussailleuses Kraftvoll und zuverlässig Puissantes et fiables Strato-Charged-Motoren: Schonen die Umwelt! Les moteurs Strato-Charged préservent l'environnement! BCZ 2610 DL BCZ 3205 DW BCZ 3205 DL BCZ 4000 DL BCZ 4500 DL BCZ 4000 DW 7 848 JL 03611 Komforttraggurt Harnais confort Fr. 127.— Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Motormodell / modèle du moteur Kraftstofftank / vol. réservoir lt BCZ 2610 DL BCZ 3205 DL / DW BCZ 4000 DL / DW BCZ 4500 DL Strato charged Strato charged Strato charged Strato charged 25.4 29.5 40.1 45.2 0.9/1.2 1.0/1.4 1.6/2.1 2.1/2.8 GZ25L GZ30N GZ40N GZ45N 0.65 0.72 0.8 0.8 Gewicht / poids kg 5.7 5.7 / 6.1 6.9 / 7.3 8.5 Gesamtlänge / longueur totale m 1.78 1.78 1.89 1.95 Antivibrationssystem / anti-vibrations Ja / oui Ja / oui Ja / oui Ja / oui dB(A) 86 98/97 102/101 100 Lwa dB(A) 104 110/111 118 118 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 7.0 5.2/4.6 5.0/2.9 4.7 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – – – FK/MS* FK/MS* FK/MS* FK/MS* Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores Standardschneidwerkzeug équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC * FK = Fadenkopf / tête à fils CHF 825.— DL: DW: CHF 895.— CHF 925.— DL: DW: CHF 925.— CHF 955.— CHF 1'095.— * MS = Messerscheibe / lame faucheuse Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Motorsensen Débroussailleuses Kraftvoll und zuverlässig Puissantes et fiables Strato-Charged-Motoren: Schonen die Umwelt! Les moteurs Strato-Charged préservent l'environnement! Die leistungsstarken Durchforstungsgeräte Des débrousailleuses puissantes 10mm t :1.75 Walbro-Vergaser mit Kompensator Carburateur «Walbro» avec compensateur 28mm PAT . AP PD. BCZ 4505 CL Wirkungsvolle Antivibrations-Dämpfung Système antivibrations efficace BCZ 5000 CL/BCZ 5010 CL 2-Punkte 2 points 3-Punkte 3 points 8 Feder / Ressort PAT . AP PD. Motor / moteur BCZ 4505 CL BCZ 5000 CL/BCZ 5010 CL SCE SCE 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Motormodell / modèle du moteur 45.2 50.6 2.1/2.8 2.4/3.3 GZ45N GZ50N lt 0.8 0.8 Gewicht / poids kg 9.0 9.0 Gesamtlänge / longueur totale m Kraftstofftank / vol. réservoir Antivibrationssystem / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore 1.95 1.95 Ja/oui Ja/oui dB(A) 94 96 Lwa dB(A) 118 118 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 3.1 3.3 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Lärmemissionen / émissions sonores – – FK/MS* FK/MS* CHF 1'295.— CHF 1'395.— Standardschneidwerkzeug / équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC * FK = Fadenkopf / tête à fils * MS = Messerscheibe / lame faucheuse Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Einfacher Unterhalt Facile à entretenir Motorsensen Débroussailleuses Bequem und wendig Confortables et maniables Sicherheits-Gashebel Poignée d'accélération avec sécurité BKZ 4505 DL BKZ 5010 DL Walbro-Vergaser mit Kompensator Carburateur «Walbro» avec compensateur Ergonomisches Traggestell mit extrabreiten Gurten Cadre support ergonomique avec harnais extra large Einfacher Unterhalt Facile à entretenir PAT . AP PD. Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV BKZ 4505 DL BKZ 5010 DL Strato Charged Strato Charged 45.2 50.6 2.1/2.8 2.4/3.3 Motormodell / modèle du moteur GZ45N GZ50N lt 1.0 1.0 Gewicht / poids kg 12.0 12.0 Gesamtlänge / longueur totale m 1.95 1.95 Ja/oui Ja/oui Kraftstofftank / vol. réservoir Antivibrationssystem / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore dB(A) 100 102 Lwa dB(A) 118 120 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 6.0 7.0 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – FK/MS* FK/MS* CHF 1'195.— CHF 1'275.— Lärmemissionen / émissions sonores Standardschneidwerkzeug / équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC * FK = Fadenkopf / tête à fils * MS = Messerscheibe / lame faucheuse Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve 9 Motorsensen Débroussailleuses Teilbar, leicht zu transportieren Démontables, faciles à transporter EXZ 2610 DL EXZ 3200 DL EXZ 3205 DL Teilbar, leicht zu transportieren Démontables, faciles à transporter EX-BKZ 4505 DL Heavy EX-BKZ 5010 DL Heavy 10 Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS Motormodell / modèle du moteur Kraftstofftank / vol. réservoir EXZ 2610 DL EXZ 3200 DL EXZ 3205 DL EX-BKZ 4505 DL HAEVY EX-BKZ 5010 DL HEAVY SCE SCE SCE SCE 25.4 29.5 45.2 50.6 0.9/1.2 1.0/1.4 2.1/2.8 2.4/3.3 GZ25N GZ30N GZ45N GZ50N lt 0.65 0.72 1.0 1.0 Gewicht / poids kg 5.4 5.9 12.2 12.2 Gesamtlänge / longueur totale m 1.78 1.78 1.95 1.95 – ja/oui ja/oui ja/oui dB(A) 93 98 100 102 Lwa dB(A) Antivibrationssystem / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores 114 100 118 120 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 8.1 5.2 6.0 7.0 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – – – FK* FK/MS* FK/MS* FK/MS* CHF 935.– CHF 1'165.— CHF 1'395.– CHF 1'455.– Standardschneidwerkzeug équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC * FK = Fadenkopf / tête à fils * MS = Messerscheibe / lame faucheuse Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Zubehör zu teilbaren Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses démontables 45 ° 45° 1 2 3 4 5 6 7 8 11 Typ / Type Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Beschreibung Description 1 BC26A51 Verlängerung mit Getriebe und Fadenkopf, Spritzschutz Rallonge 75 cm avec renvoi d'angle tête à fils protection CHF 210.— 2 EX-BC ME HEAVY Verlängerung mit Getriebe und Messerschutz zu Heavy Rallonge 75 cm avec renvoi d'angle protection de lame pour Heavy CHF 335.— 3 EX-VL-75 Verlängerung 75 cm Rallonge tubulaire 75 cm CHF 149.— 4 EX-PS Hochentaster mit 25 cm Schwert Elagueuse, guide de 25 cm CHF 460.— 5 EX-HE Kantenschneider mit Laufrad Coupe-bordures avec roue d’appui CHF 450.— 6 EX-LRT-40L Heckenschere 40 cm, 75 cm Standrohr Taille-haies 40 cm, tube 75 cm CHF 630.— 7 EX-LRT-60K Heckenschere 60 cm, 18 cm Standrohr Taille-haies 60 cm, tube 18 cm CHF 695.— 8 EX-LRT-60L Heckenschere 60 cm, 75 cm Standrohr Taille-haies 60 cm, tube 75 cm CHF 725.— Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Motorsensen Débroussailleuses Bequem und wendig Confortables et maniables BK 2651 DL KURU-KURU Der besondere Rückenfreischneider Une débroussailleuse à dos simplement différente Zubehör / accessoire Hochentaster / élagueuse PS-A 25 cm Motor frei drehbar! Le moteur pivote librement! Fr. 360.– Heckenschere 40 cm Taille-haies 40 cm HHT-A Fr. 590.– 12 – Horizontal montierter und um 240 ° drehbarer (jap. = Kuru) Motor reduziert den Widerstand und optimiert die Gewichtsverteilung – Am Motor montiertes drehbares Winkelgetriebe lässt der Flexwelle volles Spiel. Sie kann beidseitig am Gerät geführt werden. Auch für Linkshänder ergonomisches Arbeiten. – Extrem leicht – Minimale Vibrationswerte am Rucksack – Sehr hoher Tragkomfort auch über lange Zeit – SESS = Super Easy Start System – Moteur monté horizontalement et pivotant (jap. = Kuru) sur 240° réduit la résistance et optimise la répartition du poids – Le renvoi d’angle pivotant monté sur le moteur permet une liberté de mouvement à l’arbre flexible sur les deux côtés, permettant ainsi un travail agréable aussi pour les gauchers – Extrêmement léger – Vibrations minimales sur le support – Confort très élevé pour une longue utilisation – SESS = Super Easy Start System – démarrage super facile Heckenschere 60 cm Taille-haies 60 cm SHT-A Fr. 620.– Standrohr zu BK 2651 DL Tubes divers pour la BK 2651 DL Bestell-Nr. N° de comm. Länge longueur Preis Prix BC00A12 766 mm 82.— BC00A13 1200 mm 84.— BC00A14 1380 mm 86.— BC00A15 1500 mm 88.— BC00A17 1800 mm 119.— BK 2651 DL Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV G 26 L 25.4 0.8/1.1 Motormodell / modèle du moteur G 26 LS Kraftstofftank / vol. réservoir 4-Punkte-Antivibrationsdämpfung Système antivibrations sur 4 positions 1.1 lt Gewicht / poids kg 8.3 Gesamtlänge / longueur totale m 1.95 Antivibrationssystem / anti-vibrations Ja/oui Schallpegel / niveau sonore dB(A) 98 Lwa dB(A) 112 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 6.7 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – Lärmemissionen / émissions sonores SESS – Super Easy Start System Standardschneidwerkzeug / équipement standard Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC FK CHF 895.— * FK = Fadenkopf / tête à fils Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Zubehör zu Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses Beschreibung Bestell-Nr. N° de comm. Bemerkung Remarques Description Preis inkl.MwSt. Prix TTC Universeller, halbautom. 2-Fadenkopf, passend auf die meisten Motorsensen Tête à 2 fils semi-automatique, s'adapte sur les principales débroussailleuses du marché 42F20200 58.— Fadenführung / guide de fil 42F20206 3.70 50709006 49.— B00400005 3.50 Robuster, universeller 2-Fadenkopf, halbautomatisch M 12×1,25 IG Tête à 2 fils universal robuste, semi-automatique M 12×1,25 IG Faden nachfüllen ohne Zerlegen! Recharge du fil sans démontage! Fadenführung / guide de fil Professioneller 2-Fadenkopf, ausgerüstet mit 4 mm-Faden, mit 2 Spulen, Antippkopf aus Alu, sehr robust Tête à 2 fils professionnelle, équipée avec du fil de 4 mm, semi-autom., avec 2 bobines, bouton de pression en alu., très solide 42F60200 245.— 703511* 121.— 3536-93131 3140-13261 92804312125F 29.— 29.— 29.— Satz mit 4 Ersatzspulen Set à 4 bobines de rechange 701510 57.— Fadenführung / guide de fil 92807 4.10 M12lG 4-Fadenkopf «Weedy» mit 4 Spulen, ohne Adapter Tête à 4 fils «Weedy» avec 4 bobines, sans adaptateur M8 AG M10 AG M12 IG Adapter Adaptateur Standardstrupper für max. 8 Fäden, Alu-Kunststoff Tête professionnelle pour max. 8 fils, Alu-Synthétique Universal / universelle 4180053 23.— Aluminiumstrupper, für max. 8 Fäden, für den harten Einsatz Tête en Aluminium pour max. 8 fils Universal / universelle 5090910 29.— Ersatzfäden zu Strupper – Fils de rechange pour tête de débroussaillage 4-kant / carré 50 Stk/pcs. 3.0 x 310 mm 6031077 18.— 6-kant / hexagonal 24 Stk/pcs. 3.0 x 330 mm 6031077-6 8.50 Leichter universeller 2-Fadenkopf, halbautomatisch Tête à 2 fils légère universelle semi-automatique 42F40500 31.— Verstärkter, universeller 2-Fadenkopf, halbautomatisch Tête à 2 fils légère universelle, renforcé semi-automatique 42F40600 71.— Professioneller, universeller 2-Fadenkopf, aus Alu, halbautomatisch Tête à 2 fils luniverselle, professionnelle an Alu, semi-automatique 42F60400 108.— *solange Vorrat / weitere Modelle siehe TU-510 Preis- und Modelländerungen vorbehalten *jusqu'à épuisement du stock / d'autres modèles voir TU-510 Changements des prix et des modèles sous réserve 13 Zubehör zu Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses Modell Modèle Ø halbautom. semi autom. 11 cm 2.2 mm halbautom. semi autom. 13 cm 2.4 mm halbautom. semi autom. 13 cm 2.4 mm halbautom. semi autom. 11 cm 2.0 mm halbautom. semi autom. 12 cm 2.4 mm halbautom. semi autom. 12 cm 2.4 mm halbautom. semi autom. 11 cm 2.0 mm M 10 x125 IG M 10 x1.25 IG M 7 x1.00 AG M 10 x1.25 IG M 12 x1.25 IG M 7 x1.00 AG M 10 x1.25 AG M 12 x1.25 IG M 8 x1.25 IG BCOOA22 PT104 – 10 PT104 –12 42F40100 42F40200 42F40800 42F40900 Preis inkl. MwSt. Prix TTC 35.– 38.– 38.– 31.– 36.– 36.– 36.– BT 251 v * 2 BC 251 V v BC 2003 DL V v BC 2310 DL V v BC 2604 DL V v BCZ 2603 DL V v Adapter *1 Adapteur Bestell-Nr. N° de comm. 14 V BCZ 3200 DL / DW v BCZ 4000 DL / DW v BCZ 4500 DL / CL v V BCZ 5000 CL v V BKZ 4500 DL v V BKZ 5000 DL v V v V BK 2651 DL EXZ 2600 DL v V EXZ 3200 DL v v EX-BKZ HEAVY BC2201 DL v v BC 2602 DLM v v BC 3401 DWM V v BC 4301 DWM V v BC 3500 DWM V v BC 535 DWM V v BK 346 / 436 / 531 V v BK 3501 / 4501 / 5301 V v BCZ 3000 DL / DW v v * 1 Standard IG = Innengewinde, links / femelle, gauche AG = Aussengewinde, links / male, gauche IG = Innengewinde, rechts / femelle, droite weitere Modelle siehe TU-510 Preis- und Modelländerungen vorbehalten v V Option v * 2 Bestell-Nummer / N° de commande: 848JT66910 d'autres modèles voir TU-510 Changements des prix et des modèles sous réserve Zubehör zu Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses Produkt Produit Beschreibung Description Flexiblade 2.50 - 50 Stück/pièce flexibel wie ein Faden scharf wie ein Messer flexible comme un fil tranchant comme un couteau Bestell-Nr. N° de comm. 2.50 x 260 mm 3500942 Preis inkl. MwSt. Prix TTC 28.50 Flexiblade 2.65 - 45 Stück/pièce 2.65 x 260 mm 3500945 28.50 Flexiblade 3.00 - 35 Stück/pièce 3.00 x 260 mm 3500946 28.50 Flexiblade 3.65 - 25 Stück/pièce 3.50 x 260 mm 3500954 28.50 Flexiblade 4.00 - 20 Stück/pièce 4.00 x 260 mm 3500957 28.50 Flexiblade 2.50-RL53 2.50 x 53 m 3500948 51.— Flexiblade 2.65-RL47 2.65 x 47 m 3500947 51.— Flexiblade 3.00-RL37 3.00 x 37 m 3500941 51.— Flexiblade 3.50-RL27 3.50 x 27 m 3500949 51.— 3500953 51.— Flexiblade 4.00-RL21 Produktlinie Produit ø × Länge ø × longeur Typ Type Durchmesser / Diamètre mm Zoll 4.00 x 21 m Länge Artikel-Nr. longeur N° de comm. m Verpackung Emballage Preis inkl. MwSt. Prix TTC Standart Nylonfäden / fils nylon standard Rolle /Torche rund /rond Blister 1.6 .065 15 5200144 Rolle /Torche 5.— 2.0 .080 15 5200145 Rolle /Torche 6.— 2.4 .095 15 5200146 Rolle /Torche 7.— 3.0 .119 15 5200148 Rolle /Torche 9.50 3.3 .129 15 5200149 Rolle /Torche 12.— 1.6 .065 196 5200031 Blister / Blister 32.— 2.0 .080 126 5200014 Blister / Blister 32.— 2.4 .095 87 5200015 Blister / Blister 32.— 3.0 .119 56 5200016 Blister / Blister 32.— 3.3 .129 46 5200017 Blister / Blister 32.— 2.0 .080 250 5200074 Spule /Rouleau 59.— 2.4 .095 175 5200075 Spule /Rouleau 59.— 3.0 .119 112 5200077 Spule /Rouleau 59.— 2.4 .095 15 63040063 Rolle /Torche 8.— 3.0 .119 15 63040064 Rolle /Torche 11.— 2.4 .095 112 63040065 Blister / Blister 33.— 3.0 .118 71 63040066 Blister / Blister 35.— 2.4 .095 447 63040067 Spule /Rouleau 125.— 3.0 .119 286 63040068 Spule /Rouleau 130.— 2.4 .095 68 5200062 Blister / Blister 33.— 3.0 .118 44 5200035 Blister / Blister 33.— 2.4 .095 137 5200081 Rolle /Torche 59.— 3.0 .119 88 5200082 Rolle /Torche 59.— 2.0 .080 124 05200085 Blister / Blister 32.— 2.4 .095 86 05200086 Blister / Blister 32.— 3.0 .119 55 05200088 Blister / Blister 32.— Greenline 5-eckig /5-pans Spule /Rouleau Standard 4-eckig /quadruple Rolle /Torche Silentline rund / rond weitere Modelle siehe TU-510 Preis- und Modelländerungen vorbehalten d'autres modèles voir TU-510 Changements des prix et des modèles sous réserve 15 Zubehör zu Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses Bestell-Nr. N° de comm. ø × Länge ø × longeur Preis inkl.MwSt. 106501E 2.4 x 90 43.— 106502E 3.0 x 60 43.— 106503E 2.4 x 180 81.— 106504E 3.0 x 120 81.— 104883E 2.4 x 90 44.— 104885E 2.4 x 360 143.— 104884E 3.0 x 60 44.— 104886E 3.0 x 240 143.— 55.2501 255x25,4x3,0 29.— 55.3002 305x25,4x4,0 30.— 3570-92410 255x25,4x1,6 19.— 3570-92310 305x25,4x1,8 19.— Grasschneideblatt 3 Zähne für grosse Flächen Lame à 3 dents pour faucher des grandes surfaces 3575-92110 255x25,4x1,8 19.— 4095674R 305x25,4x2,4 22.— Grasschneideblatt 4 Zähne für grosse Flächen, altem Gras Lame à 4 dents pour des grandes surfaces et prairies en jachère 6299-14142 230x20,0x1,8 16.— 6299-14240 230x25,4x1,8 18.— 6299-14340 255x25,4x2,0 20.— 6299-15140 200x25,4x1,4 17.— 6299-15240 230x25,4x1,4 19.— 6299-15340 255x25,4x1,4 21.— 6299-15340-2.0 255x25,4x2,0 34.— 6299-11210 230x25,4x1,4 23.— 6299-11310 255x25,4x1,4 25.— 6298-29211 230x25,4x1,25 83.— 6298-29311 255x25,4x1,25 99.— 6253-95000* M8 119.— 3548-15004* M10 119.— Beschreibung Description Prix TTC Duo Line Mit Kunststoff ummantelter Alufaden extrem reiss- und verschleissfest Un fil alu enrobé de matière synthétique Nylonfaden Stern – Fil nylon en étoile Oregon Nylium mit Aluminiumsplitter verstärkt, reduziert Verschmelzen und Bruch des Fadens Le fil Nylium Oregon avec des parcticules d'alu qui rédusent les risques de rupture et de fusion 3-Zahn-Messer – Lame à 3 dents Grasschneideblatt 2 Zähne für Grasflächen ohne Hindernisse Lame à 2 dents pour l'herbe (pour surface sans obstacles) 16 Universelles Gras- und Buschschneideblatt, 8 Zähne, für altes Gras, Brennesseln, Schilf usw. Lame à 8 dents universelle pour la vieille herbe et les broussailles, roseau etc. Kreissägeblatt, 80 Zähne für Ausastung, dünne Bäume, Durchforstung, knorriges Buschwerk Lame scie à 80 dents pour débrancher, couper de petites arbres, broussailles et épines Kreissägeblatt mit 36 Hartmetallzähnen für den Profi-Einsatz bei Durchforstung und Ausputzarbeiten Lame scie avec 36 dents, en métal dur pour une utilisa tion professionnelle (éclaircir les plantations) Kreismähwerk aus Stahl, mit 3 festen Messern für Mäharbeiten im Gras Système rotatif en acier, avec 3 lames fixes pour faucher des grandes surfaces Ersatzmesser, Set à 3 Stück Lames de remplacement, jeu de 3 pièces weitere Modelle siehe TU-510 Preis- und Modelländerungen vorbehalten 3144-15120 9.— d'autres modèles voir TU-510 Changements des prix et des modèles sous réserve Zubehör zu Motorsensen Accessoires pour débroussailleuses Beschreibung Description Kreismähwerk «Gold» mit 3 festen Messern für Mäharbeiten im Gras Système rotatif «d'or» avec 3 lames fixes pour faucher des grandes surfaces Ersatzmesser, Set à 3 Stück Lames de remplacement, jeu de 3 pièces Bestell-Nr. N° de comm. Bemerkungen Note KMS 25.4 G 25,4 Preis inkl.MwSt. Prix TTC 190.— 33.— MSG 55.5020 300x20x4,3 41.— 55.5005 300x25,4x4,3 31.— 30421DS/25 A = 21 cm B = 25,4 mm 190.— 30421DS/20* A = 21 cm B = 20 mm 190.— 30124PM 25,4 mm 190.— 30124PM/20* 20,0 mm 190.— Messersatz gebogen Lame de remplacement cintrée 30124ME Set à 2 Stk. Jeu de 2 pcs 57.— Messersatz gerade Lame de remplacement droite 30124ME/G Set à 2 Stk. Jeu de 2 pcs 57.— Ersatzmesser gerade, Power Lame de rempl. droite Power 30124ME/GP Set à 2 Stk. Jeu de 2 pcs 65.— 30124SCH pro Stück par pièce 6.— Druckfedersatz Jeu de ressorts de pression 30124DF Set à 2 Stk. Jeu de 2 pcs 25.— Unterteller Assiette inférieure 30124UT Mulchmesser fest, 3 Zähne Lame taillis fix, 3 dents Mulchscheibe spezial, 2,5 mm Lame taillis spécial, 2,5 mm Mähscheibe Power, kpl. mit Unterteiler und Abdeckung, Wellenschliffmesser Tête de fauchage Power, cpl., lame striées Messerschraube Vis de fixation lame Abdeckhaube Assiette supérieure 30124VT 27.— Ø 25,4 mm 19.— 30124VT20 Ø 20,0 mm 19.— Schutzring klein Anneau de protection petit 42106PM-SR-30 Ø 30 mm 160.— Schutzring gross Anneau de protection grand 42107PM-SR-35 Ø 35 mm 160.— Putzscheibe Système de nettoyage à brosses PS-25 Ø 25,4 mm 290.— Bürstensatz Jeu de brosses PS-BS 4 Stück/pièces 119.— 5180900 per Paar le paire 34.— Schienbeinschutz: Schutz von Knie bis Knöchel, besonders geeignet für Arbeiten mit dem Freischneider Protège-jambes: conçus pour travailler avec les débroussailleuses, protègent du genou à la cheville 17 Gesichts- + Gehörschutzkombination mit Stahlgittervisier Visière et protège oreilles visière en grillage d'acier 001001142 49.— Gesichts- + Gehörschutzkombination mit Klarsichtvisier PVC Visière et protège oreilles visière en PVC transparente 001000971A 49.— *solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock weitere Modelle siehe TU-510 Weiteres Zubehör erhalten Sie auf Verlangen bei Ihrem Fachhändler d'autres modèles voir TU-510 Vous obtiendrez d’autres accessoires chez votre spécialiste Kettensägen Tronçonneuses Harte Arbeit wird zum Hobby Le dur labeur devient un hobby Carving «Light» Spezielles Carver-Schwert mit einem Kunststoffcenter ist um 60 Gramm leichter (10" / 25 cm) als das Original Carving Schwert. Leichteres Arbeiten über Stunden. Carving «light» Guide spécial avec partie centrale en matière synthétique, 60 grammes plus léger que le guide d'origine (10" / 25 cm). De nombreuses heures de travail sans fatigue. OPS (One-Push-Start) Egal wo man steht, ob auf einer Leiter, einem Baum, auf dem Hausdach o.ä., sicher STARTEN per Knopfdruck dank vorgespannter Starterfeder. Einzigartig! Unique! OPS G 2500 OPS CV Carving G 2500 OPS CVL Carving Light (Abbildung / Photo) G 2500 CV Carving G 2500 CVL Carving Light OPS (One-Push-Start) Que l'on soit sur une échelle, un toit ou un arbre n'a aucune importance avec le nouveau système de démarrage OPS: une pression sur un bouton libère le ressort préalablement tendu et démarre le moteur en toute sécurtié G 2500 TS 10SP (Abbildung / Photo) G 2500 TS 10SP OPS NEU: Die kleinste Kettensäge der Welt! Die Baumpflege-Säge für höchste Ansprüche – nur 2,2 kg schwer! 18 Nouveau: La plus petite tronçonneuse du monde! Une tronçonneuse professionnelle pour élaguer – seulement 2,2 kg! G 2000 T 20CV G 2000 T 20CV Motor / moteur ccm kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir lt Kettenöltank / réservoir huile lt Kettenschmierung / graissage Gewicht / poids G 2500 TS 10SP / 10SP OPS 18.3 25.4 25.4 25.4 0.6/0.8 0.9/1.2 0.9/1.2 0.9 / 1.2 0.23 0.23 0.23 0.23 0.16 0.16 0.16 0.16 einstellbar / réglable einstellbar / réglable einstellbar / réglable einstellbar / réglable 2.2 2.9 2.9 2.9 / 3.0 3 Punkt / points 3 Punkt / points 3 Punkt / points 3 Punkt/points dB(A) 96 97 97 97 Lwa dB(A) 110 110 112 112 2.3 4.3 6.2 6.2 kg Vibrationsdämpfer / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores G 2500 TS 10CV OPS 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée Leistung / puissance G 2500 TS 10CV Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Standardschwert / guide standard Option 2.7 8" 20 cm – 7.0 10" 10" 25 cm 25 cm light 5.1 10" 10" 25 cm 25 cm light Standardkette / chaîne standard 25AP52E 25AP60E 25AP60E Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC CHF 795.— CV CHF 775.— CVL CHF 935.— CV CHF 895.— CVL CHF 1'025.— Preis- und Modelländerungen vorbehalten 5.1 10" 25 cm – 91VG40E SP: SP OPS: CHF 725.— CHF 825.— Changements des prix et des modèles sous réserve Kettensägen Tronçonneuses Die Leichten Les légères Baumpflegeprofis Les pros des soins culturaux GZ3500 T Die neue, starke Top-Handle-Säge! Die erste der Welt mit sauberer Motorentechnologie: Starto-Charged! La nouvelle et puissante tronçonneuse élagueuse! La première du genre au monde à posséder un moteur propre Starto-Charged! G 3200 TS G 3300 E / G 3300 EZ – Mit Super-e-Start – Abgerundetes, anwenderfreundliches Design – «Dustfree Air Intake» System – Luftfilterreinigung kann «fast» vergessen werden – «One-touch» = werkzeuglose Entfernung der Zylinderhaube – Werkzeuglose Kettenmontage mit automatischer, optimaler Kettenspannung «e-Tensioner» (nur bei Deluxe-Version EZ) G 3300 E / G 3300 EZ – Avec démarrage super-e – Forme ergonomique – Système «Dustfree Air Intake» – Auto-nettoyage du filtre à air – «One-touch» = dépose du capot moteur sans outils – Montage du guide-chaîne sans outils, tension automatique de la chaîne «e-Tensioner» (seul. version EZ) G 3300 EZ e -Tensioner G 3200 TS Motor / moteur G 3300 E G 3300 EZ 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir lt Kettenöltank / réservoir huile lt Kettenschmierung / graissage 30.1 35.2 31.8 31.8 1.1 / 1.5 1.45 / 1.97 1.35 / 1.83 1.35 / 1.83 0.22 0.25 0.27 0.27 0.13 0.17 0.20 0.20 autom. autom. einstellbar / réglable einstellbar / réglable 3.3 3.3 3.4 3.5 4 Punkt/points 4 Punkt/points 4 Punkt/points 4 Punkt/points dB(A) 98 99 99 99 Lwa dB(A) 110 112 112 112 4.1 5.9 4.5 4.5 8.0 5.0 4.9 4.9 Gewicht / poids kg Antivibrationssystem / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores GZ 3500 T Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Standardschwert / guide standard Option 12" 14" Standardkette / chaîne standard Option Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten 30 cm 35 cm 91VG45E 91VG52E 30 cm 35 cm CHF 595.— CHF 645.— 14" 35 cm 14" 35 cm 14" 35 cm 91VG52E – 91VG52E – 91VG52E – CHF 760.— CHF 755.— CHF 785.— Changements des prix et des modèles sous réserve 19 Kettensägen Tronçonneuses Die Sauberen Les respectueuses de l’environnement Die Profientaster Les pros de l’ébranchage Die umweltfreundliche Motorentechnologie Strato-Charged ist nun in drei Modellen verfügbar: GZ 400 SP, GZ 4000 SP, GZ 4500 SP GZ 4500 SP La nouvelle technologie des moteurs Strato-Charged est maintenant disponible sur trois modèles: GZ 400 SP, GZ 4000 SP, GZ 4500 SP GZ 4000 SP GZ 400 SP 20 Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir lt GZ 400 SP GZ 4000 SP GZ 4500 SP Strato Charged Strato Charged Strato Charged 40.1 40.1 44.0 1.8 / 2.5 1.8 / 2.5 1.9/2.6 0.31 0.31 0.44 Kettenöltank / réservoir huile 0.21 0.21 0.24 Kettenschmierung / graissage einstellbar / réglable einstellbar / réglable einstellbar / réglable Gewicht / poids kg 4.6 4.3 4.35 4 Punkt / points 4 Punkt / points 4 Punkt / points dB(A) 103 100 101 Vibrationsdämpfer / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores Lwa dB(A) 113 112 112 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 6.4 4.5 3.5 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Standardschwert / guide standard Option Standardkette / chaîne standard Option Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten 7.0 7.3 6.3 16" 40 cm – 16" 40 cm – 16" 40 cm – 91VG57E – 95VP66E – 95VP66E – CHF 595.— CHF 895.— CHF 925.— Changements des prix et des modèles sous réserve Kettensägen Tronçonneuses Unsere Bewährten Elles n’ont plus rien à prouver G 5300 SP G 455 AVS G 4500 SP G 415 AVS G 4200 SP G 3700 SP 21 G 3700 SP Motor / moteur Hubraum / cylindrée ccm kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir lt Kettenöltank / réservoir huile lt Kettenschmierung / graissage Gewicht / poids kg G 5300 SP 37.2 40.1 45.0 51.7 1.8 / 2.45 1.9 / 2.6 2.1 / 2.9 2.4 / 3.3 0.42 0.44 0.55 0.50 0.24 0.24 0.26 0.28 autom./autom. einstellbar / réglable einstellbar / réglable einstellbar / réglable 4.5 4.3 4.9 5.0 4 Punkt/points 4 Punkt/points 6 Punkt/points 6 Punkt/points dB(A) 100 99 103 102 Vibrationsdämpfer / anti-vibrations Lärmemissionen / émissions sonores G 455 AVS G 4500 SP 2-Takt/temps Leistung / puissance Schallpegel / niveau sonore G 415 AVS G 4200 SP Lwa dB(A) 112 110 110 112 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 3.0 3.8 6.5 3.1 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Standardschwert / guide standard Option Standardkette / chaîne standard Option Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten 4.4 3.4 7.7 3.2 35 cm – 38 cm – 38 cm 45 cm 18" 45 cm 95VG60E – 95VP64E – 95VP64E 95VP72E 21BP72E CHF 965.— CHF 995.— CHF 1'095.— CHF 1'110.— CHF 1'195.— Changements des prix et des modèles sous réserve Kettensägen Tronçonneuses Die Kraftpakete Les professionnelles ZENOAH GZ 7000 ZENOAH GZ 7000 Die neue GZ 7000 Motorsäge erfüllt alle professionellen Anforderungen betreffend Leistung, Komfort und vor allem auch Service. Die Strato-Charged-Motorentechnologie reduziert den Kraftstoffverbrauch und den Ausstoss an schädlichen Benzindämpfen. Eigenschaften, die für ZENOAH sprechen: • Smart Start • Kombinierter Chocke-Stoppschalter • Dreiteilige Kurbelwelle • Kurbelgehäuse aus Magnesium • Seitliche Kettenspannung • Schnellverschluss der Zylinderabdeckung En ce qui concerne la puissance, le confort et surtout l’entretien, la nouvelle GZ 7000 remplit toutes les exigences des professionnels. La technologie du moteur Strato-Charged réduit sensiblement la consommation de carburant et les émissions polluantes. Les caractéristiques qui parlent en faveur de ZENOAH: • Smart Start • Levier starter/stop combiné • Vilebrequin en trois parties • Carter en magnésium • Tendeur de chaîne latéral • Fermeture/ouverture rapide du capot moteur GZ 7000 SP G 621 AVS G 6200 SP Zuverlässig und kraftvoll bei allen Arbeiten, egal ob man entastet, Pflegearbeiten ausführt oder sie bei leichten Fällarbeiten einsetzt. Qualität und Arbeitsergonomie in einem Gerät vereint. Die richtige Säge für Sie! Fiable et puissante pour tous les travaux, que ce soit pour des travaux d'abattage légers ou des soins culturaux. 22 G 500 AVS G 5000 SP Qualité et ergonomie en une seule machine. La tronçonneuse qui vous manque! G 500 AVS G 5000 SP Motor / moteur GZ 7000 SP 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir lt Kettenöltank / réservoir huile lt 49.3 62.0 67.9 2.8 / 3.8 3.0 / 4.1 3.6 / 4.9 0.55 0.67 0.7 0.26 0.35 0.37 einstellbar / réglable einstellbar / réglable einstellbar / réglable 4.9 5.5 6.8 7 Punkt / points 5 Punkt/points 5 Punkt/points dB(A) 104 99 107 Kettenschmierung / graissage Gewicht / poids kg Vibrationsdämpfer / anti-vibrations Schallpegel / niveau sonore G 621 AVS G 6200 SP Lwa dB(A) 110 110 115 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 5.5 3.9 3.2 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Lärmemissionen / émissions sonores Standardschwert / guide standard Option Standardkette / chaîne standard Option Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten 7.2 8.9 3.4 45 cm 50 cm 45 cm 50 cm 95VP72E 21BP78E 73LP64E 73LP72E 73LP68E 73LP72E CHF 1'285.— CHF 1'300.— CHF 1'390.— CHF 1'410.— CHF 1'490.— CHF 1'510.— 18" 20" 45 cm 50 cm Changements des prix et des modèles sous réserve Führungsschienen und Ketten zu Kettensägen Guide-chaînes et chaînes pour tronçonneuses Schnittlänge cm Longeur de coupe Teilung Pas G2000CV 20 1/4 " 1.3 848C005112 G2500TS-SP 25 3 / 8 " 1.3 G2500TS-CV 25 1/4 " G2500TS-CVL 25 1/4 " G3200TS GZ3500T 30 35 Modell Modèle TreibgliedKettenrad Nr. stärke No du Pignon Jauge Preis inkl. Preis inkl. Ersatzkette Nr. MwSt. MwSt. No de la chaîne Prix TTC Prix TTC Ersatzschiene Nr. No du guide Preis inkl. MwSt. Prix TTC 41.— 2981-52210-50 (25AP-52E) 28.— 848CB1X021 129.— 2475-51110 59.— 91VG40E 24.— 100SDEA041 65.— 1.3 2841-51110 59.— 3622-52210 (25AP-60E) 31.— 2475-52120 149.— 1.3 2841-51110 59.— 3622-52210 31.— 2980-52111 190.— 27.— 29.— 120SDEA041 140SDEA041 65.— 69.— 3 / 8 " 1.3 2872-51111 46.— 91VG45E 91VG52E G3300 35 3 / 8 " 1.3 T2220-51110 99.— 91VG52E 29.— 140SDEA041 69.— G3700SP 35 0.325 1.3 2860-51111 76.— 95VP60E 32.— 848CB44C10 89.— G3700CV 35 1/4 " 1.3 2860-51111 83.— 3311-52210 37.— 848CB14020 255.— G3800 35 40 29.— 31.— 140SDEA041 160SDEA041 69.— 71.— 3 / 8 " 1.3 2860-51111 76.— 91VG52E 91VG57E GZ400SP 40 3 / 8 " 1.3 3085-40001 76.— 9013-83002 31.— 6712-41013 71.— GZ4000SP 40 0.325 1.3 2851-51111 76.— 95VP66E 35.— 2939-52111 89.— GZ4500SP 40 45 0.325 1.3 2851-51111 76.— 95VP66E 95VP72E 35.— 39.— 2939-52111 848CB38C10 89.— 94.— G415AVS G455AVS 33 38 45 0.325 1.3 2880-51110 80.— 95VP56E 95VP64E 95VP72E 31.— 34.— 39.— 130MLBK095 150MPBK095 180MPBK095 69.— 75.— 83.— G5300 45 0.325 1.5 21BP72E 41.— 188SLGK095 83.— G500AVS 38 45 50 0.325 1.3 1.5 2880-51110 80.— 95VP64E 95VP72E 21BP78E 34.— 39.— 43.— 150MPBK095 180MPBK095 208RNBA095 75.— 83.— 129.— G621AVS 45 50 60 3 / 8 " 1.5 21358-18720 43.— 73DP64E 73DP72E 73DP84E 37.— 40.— 48.— 188SLHD176 8873D 248RNDD009 85.— 129.— 159.— GZ7000 45 50 3/8” 1.5 43.— 73DP68E 73DP72E 39.— 40.— 188SLHD176 8873D 85.— 129.— EX-PS 25 3 / 8 " 1.1 – – 90SG39E 26.30 104MLEA218 64.— 40 45 0.325 1.5 21358-11892 43.— 21BP67E 21BP72E 38.— 41.— 168SLGD176 188SLGD176 79.— 85.— Optionen / Options G621AVS ältere Modelle / anciens modèles G410AVS G450AVS 38 40 45 0.325 1.5 2880-51110 81.— 21BP64E 21BP66E 21BP72E 38.— 39.— 41.— 158SLBK095 168SLBK095 188SLGK095 75.— 79.— 85.— G561AVS 40 45 0.325 1.5 21358-11892 44.— 21BP67E 21BP72E 39.— 41.— 168SLBK176 188SLGK176 79.— 85.— Der richtige Kettentyp Le type de chaîne correct Schnittlänge cm gemessen in cm oder Zoll, ab Ende der Kettensäge bis zur Spitze vom Schwert Longueur de coupe Mesurer en cm ou en pouces, la distance de la tronçonneuse jusqu'au bout du guide Kettenlänge Anzahl Treibglieder Longueur de la chaîne Nombre de maillons d’entraînement Teilung Der halbe Abstand zwischen drei Nieten in Zoll Pas La moitié de l’espace de 3 rivets en pouce Treibgliedstärke Gemessen in mm Jauge Mesurer en mm Schneidzahn Abgerundet: Halbmeissel Low Pro Hobby-Kette 73DP, 21BP, 95VR, 91VG… Forme des dents de coupe Ronde: semi-chisel Low-Pro chaînes hobby 73DP, 21BP, 95VP, 91VG… Schneidzahn Eckig: Vollmeissel 73LP, 73MC, 21LP… Forme des dents de coupe Carrée: Chisel 73LP, 73MC, 21LP… 23 Zubehör Kettensägen Accessoires pour tronçonneuses Beschreibung Description Rundfeilen Limes rondes Kettentyp / type de chaîne 91VG/91SG 21BP/95VP 73DP/73LP 73DP/73LP Flachfeilen für Tiefenbegrenzer Lime plate pour les limiteurs de profondeur Tiefenbegrenzerlehre Jauge de profondeur Masse Dimensions Preis inkl. MwSt. Prix TTC mm Zoll pouce per Dutzend par douzaine 4.0 4.8 5.5 5.0 5/32 3/16 7/32 13/64 70504 70503 70502 70505 25.— 25.— 25.— 25.— — 12211 11.— für 3/8 Zoll pour pouce 3/8 13440 22.— 91SG791VG/95VP 21BP/73LP/73DP 73L Vanguard 27530 40157 106809 7.— 7.— 7.— AL240 2.50 1147979 42.— 90610 7.— Feilengriff Kunststoff, für alle Feilen, mit Feilenwinkelanzeige Manche de lime en plastique, pour toutes les limes, avec indicateur d'angle de limage Feilgerät (ohne Feile) zur einfachen Montage auf dem Gerät Appareil à affûter (sans lime) à monter facilement sur le guide-chaîne 24 Bestell-Nummer N° de commande Schärfgitter mit Haftmagnet Gabarit d'affûtage magnétique Doppelkanister für 5 lt 2-Takt-Gemisch und 2,5 lt Kettenöl Bidon double pour 5 lt de mélange 2-temps et 2,5 lt d'huile de chaîne weiss/blanc Z2627-Z 29.— rot/rouge 4175158 Benzinausgussstutzen mit Überlaufsicherung Bec verseur flexible pour carburant, avec dispositif anti débordement 356-70 38.50 Forsthelm mit Stahlnetzvisier und Gehörschutz Casque de protection avec visière en grillage d'acier et protège ouïe 51209001 65.— Kettenschleifgerät Für präzises Schleifen von allen gängigen Kettentypen, 230 V, CE-zertifiziert Affûteuse d'atelier Affûteuse électrique 230V, avec moteur réversible qui permet l'affûtage de toutes les chaînes de tronçonneuses 11359001 695.— Kettenschärfer Sharp Boy Affûteuse d'atelier Sharp Boy 11809001 180.— Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Heckenscheren Taille-haies à essence Handlich und professionel Des pros maniables HTZ 7500 S eHT 752 S drehbarer Handgriff (180°) poignée tourneable (180°) CHTZ 6000 D eHT 602 D Die Profis: CHTZ und HTZ: CHTZ 7500 D – beide mit SCE™-Motor – Profigetriebe – extra grosse Kupplung – mit Messerstop bei Überlastung – Messer in Profi-Qualität 25 Les professionnelles: CHTZ et HTZ: – avec moteur SCE™ – transmission professionnelle – embrayage surdimensionnée – avec arrêt de couteau en surcharge – lame de qualité professionnelle eHT 752 S* Motor / moteur 2-Takt / temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Easy-Start Kraftstofftank / réservoir essence lt Messerart / genre de lames Schnittlänge effektiv / longueur de coupe eff. mm Antivibrationssystem / anti-vibrations EHT 602 D CHTZ 6000 D CHTZ 7500 D Strato Charged Strato Charged 21.7 23.6 21.7 23.6 23.6 0.6/0.8 0.8/1.1 0.6/0.8 0.8/1.1 0.8/1.1 Ja/oui – Ja/oui – – 0.4 0.7 0.4 0.47 0.47 Einseitig Coupe simple Einseitig Coupe simple Doppelseitig Coupe double Doppelseitig Coupe double Doppelseitig Coupe double 670 / 560 750 / 665 530 / 490 600 / 560 750 / 665 Ja/oui Ja/oui Ja/oui Ja/oui Ja/oui dB(A) 106 98 106 98 98 Lwa dB(A) Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores HTZ 7500 S Strato Charged 110 104 110 109 109 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 5.7 5.8 7.8 7.0 7.0 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – – – – 4.5 5.8 4.6 5.9 6.1 CHF 935.– CHF 1'055.– CHF 965.– CHF 995.– CHF 1'055.– Gewicht / poids kg Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC *solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Laubbläser Souffleuses Für Haus, Hof und Garten Pour la ferme, la maison et le jardin Laubblasen und Laubsaugen Aspirateurs et souffleuses à feuilles HBZ 2601 V HBZ 2601 26 Zubehör zu Laubblasgerät Accessoires pour souffleuses Beschreibung Description Bestell-Nr. N° de comm. Preis inkl. Mwst Prix TTC 6814-0 32.— VAC-KIT-PLUS 139.— 2600-76830 24.— Flachdüse Buse plate Saugkit Kit aspirateur Häckselmesser Couteau de broyage Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV HBZ 2601 HBZ 2601 V* Strato Charged Strato Charged 25.4 25.4 0.9/1.2 0.9/1.2 ml 650 650 m3/min 10.4 10.4 Luftgeschwindigkeit / vitesse de l’air km/h 252 252 Schallpegel / niveau sonore dB(A) 104 104 Kraftstofftank / vol. réservoir Luftvolumen / volume d’air Lwa dB(A) 106 106 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant Lärmemissionen / émissions sonores m/s2 11.1 11.1 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – 3.8 3.8 CHF 595.– CHF 730.– Gewicht / poids Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC kg * incl. Vac-Kit Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Laubbläser Souffleuses Bis zur Orkanstärke Plus puissants que le vent Der Leiseste Le plus silencieux EBZ 4800 Der Bewährte L'efficace Der Stärkste Le plus puissant EB 7000 EBZ 8001 Zubehör zu Laubblasgerät Accessoires pour souffleuses Beschreibung Description Flachdüse zu EBZ 4800 + EB 7000 Buse plate pour EBZ 4800 + EB 7000 Bestell-Nr. N° de comm. Preis inkl. MwSt. Prix TTC 6814-0 32.— 27 Flachdüse zu EBZ 8001 Buse plate pour EBZ 8001 6814-8000 36.— Verlängerungsrohr für EBZ 4800 + EB 7000 Rallonge pour EBZ 4800 + EB 7000 6811-51211 29.— Verlängerungsrohr für EBZ 8001 Rallonge pour EBZ 8001 848L5865D0 29.— 3500616 239.— Nachrüst-Set zu EBZ 8001 Flüssigsprüher Set de pulvérisation en option pour le EBZ 8001 Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir Luftvolumen / volume d’air ml EBZ 4800 EB 7000 EBZ 8001 Strato Charged – Strato Charged 47.9 62.0 71.9 2.6/3.5 2.9/3.9 3.3/4.5 1900 2200 2300 m3/min 13 15 19.5 km/h 281 324 333 Luftgeschwindigkeit / vitesse de l’air Schallpegel / niveau sonore Nachrüst-Set zu EBZ 8001 Flüssigsprüher Set de pulvérisation en option pour le EBZ 8001 dB(A) 102 107 110 Lwa dB(A) 104 108 112 Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 2.4 2.5 2.6 Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Lärmemissionen / émissions sonores Gewicht / poids Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten kg – – – 8.9 9.6 12.0 CHF 995.– CHF 1'090.– CHF 1'195.– Changements des prix et des modèles sous réserve Sprüh- und Spritzgeräte Atomiseurs à dos et pulvérisateurs Die Gründlichen Haute performance MD 431 A • Umbaubar für flüssige, pulverförmige oder körnige Sprühmittel Transformable pour des produits liquides, poudres ou granulées MD 6210 M • Grosser Sprühmitteltank von 14 lt Réservoir pour produit avec 14 lt NS 2522 MD 431 A Mist-Kit CHF 220.— zu/pour MD 6210 D Zubehör für Rückenspritzen NS 2522 und NS 532 Accessoires pour atomiseurs à dos NS 2522 et NS 532 Beschreibung Description Bestell-Nr. N° de comm. Preis inkl. MwSt. Prix TTC S0111000R 136.— 56010019 35.— 2463-258/BAL 87.— S0112000R 38.— 40.0007.61 5.— NS 532 Verlängerung 67 cm Rallonge Sprühschutz mit Düse Protection avec buse Sprühbalken mit 4 Düsen Rampe de pulverisation avec 4 buses Regulierbare Düse / 28 Buse réglable Verbindungsmuffe für Zubehör Raccord pour accessoires MD 431 A MD 6210 M NS 2522 NS 532 2-Takt/temps G43L G62L G22L G25L Hubraum / cylindrée ccm 41.5 62 21.7 25.4 Leistung / puissance kW/PS-CV Motor / moteur 1.66 / 2.2 – 0.6/0.8 0.8 / 1.0 Kraftstofftank / réservoir essence lt 2,0 2,0 0,6 0.6 Produkttank / réservoir produit lt 14 18 25 25 2-Kolbenpumpe à 2 pistons Pumpentyp / genre de pompe – – 2-Kolbenpumpe à 2 pistons Druck max. / pression maximale – – 25 35 Fördermenge / débit lt/min 4.0 12 8.0 7 Fördermenge Pulver / débit poudre kg/min 6 – – – Fördermenge Granulat / débit granulé kg/min 15 – – – dB(A) – 108 – – Lwa dB(A) – 107 – – Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 – – – – Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 – – – – 10.2 11.0 8.5 9.5 CHF 1'295.– CHF 1'275.— CHF 895.– CHF 1'395.– Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores Gewicht / poids Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten kg Changements des prix et des modèles sous réserve Wasserpumpen und Zubehör Pompes à eau et accessoires Die Saugstarken Une aspiration sans égale PE 400 Zubehör zu Wasserpumpen Accessoires pour pompes à eau Beschreibung Description Bestell-Nr. N° de commande Ansaugfilter zu PE 400 Preis inkl. MwSt. Prix TTC 3850-97120 37.— 3857-92100-16 71.— Crépine d’aspiration anti-retour 1½" 3857-92100-24 74.— Schlauch, transparent Tre25 Ø 25 p/m Tuyaux, transparent Tre38 Ø 38 p/m 18.20 31.— Schlauch, verstärkt Tre25-V Ø 25 p/m Tuyaux d’aspiration transparent Tre38-V Ø 38 p/m Crépine d’aspiration pour PE 400 Fussventil 1" Crépine d’aspiration anti-retour 1" Fussventil 1½" 29 9.— 19.— PE 400 2-Takt/temps G4K Hubraum / cylindrée Motor / moteur ccm 41.5 Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / réservoir essence Fördermenge / débit Wassersäule / colonne d’eau Schlauchanschluss / diamètre raccord Schallpegel / niveau sonore Lärmemissionen / émissions sonores 1.61 / 2.2 ml 1700 lt/min. 250 m 35 mm 40 dB(A) – Lwa dB(A) – Vibration vorderer Griff / vibration poingée avant m/s2 – Vibration hinterer Griff / vibration poingée arrière m/s2 Standardzubehör Accessoire standard Gewicht / poids Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC Preis- und Modelländerungen vorbehalten – 3 m Schlauch mit Filter 3 m de tuyau avec filtre kg 10.6 CHF 995.– Changements des prix et des modèles sous réserve Erdbohrgerät Tarière Mühelos in jeden Boden Plus profond, sans sueur! AGZ 5000 Motor / moteur 2-Takt/temps Hubraum / cylindrée ccm Leistung / puissance kW/PS-CV Kraftstofftank / vol. réservoir Bohrerdrehzahl / vitesse mèche 30 GZ50N 50.6 2.4/3.3 lt 1,0 U/min 155 Schneckengetriebe Übersetzungsverhältnis Rapport de transmission de la vis sans fin 45:1 Gewicht / poids kg 10.0 Bruttoverkaufspreis inkl. MwSt. Prix de vente TTC CHF 1'555.– Zubehör zu Erdbohrgerät Accessoires pour tarière Beschreibung Description Bohrer Mèches héliocoïdales Durchmesser mm Länge mm Bestell-Nr. Preis inkl. MwSt. Diamètre mm Longueur mm N° de commande Prix TTC 20* 700 3206-52700 159.— 30* 700 3206-52800 170.— 40 850 3206-51100 196.— 60 800 3206-52100 229.— 80 800 3206-52600 175.— 90* 800 3206-52200 288.— 100 800 3206-51200 185.— 150 800 3206-52300 327.— 200 800 3206-52400 415.— 250 800 3206-52500 511.— 300 3204-53200 107.— Verlängerung Prolongation *solange Vorrat / jusqu'à l'épuisement du stock Preis- und Modelländerungen vorbehalten Changements des prix et des modèles sous réserve Die Vorteile von Zenoah-Motorgeräten auf einen Blick Les avantages des appareils à moteurs Zenoah Modernste Motorentechnologie vom Erfinder des SchichtSpül-Verfahrens «strato-charged». L'inventeur du procédé de balayage du cylindre «strato-charged» propose la technologie des moteurs la plus moderne. Hybrid-Motorgehäuse reduziert das Gewicht und gewährleistet eine optimale Wärmeableitung. Les blocs-moteurs hybrides sont plus légers tout en garantissant une bonne conductibilité thermique. Längere Reinigungsintervalle vom Luftfilter dank vorfiltrierter, staubfreier Ansaugluft. L'air d'admission passant par le volant du moteur est pré-filtré, prolongeant ainsi les intervalles d'entretien du filtre à air. OPS-Einfinger-Start: einfaches, sicheres Starten auf einer Leiter, auf dem Dach, im Baum etc. durch die vorgespannte Feder. OPS ou le système de démarrage à un doigt: que ce soit sur une échelle, sur un toit ou sur un arbre, le ressort du système OPS vous assure un démarrage simple et sûr. Um zwei Drittel reduzierte Zugkraft und um die Hälfte reduzierte Zuggeschwindigkeit: das ist Super-Leicht-Start! Le Super-light-Start, c'est une force de traction réduite de deux tiers et une vitesse de traction réduite de moitié! HTZ / CHTZ: Verstärktes Getriebegehäuse, erhöhte Lebensdauer dank Kugellager, verstärktes, dickeres Messer: Heckenscheren für den Profi. HTZ / CHTZ: un boîtier de transmission renforcé, des roulements à billes augmentant la durée de vie, des lames renforcées et plus épaisses: c'est le vrai taille-haies du pro. EB7000/ EBZ8001: Doppelter Luftfilter verlängert die Wartungsintervalle. EB7000 / EBZ8001: Le double filtre à air prolonge les intervalles d'entretien. 31 Sauber und Wirtschaftlich Propre et économique Der «Strato-Charged™»-Motor Le moteur «Strato-Charged™» Unser innovatives Schichtspülsystem führt zu einer deutlichen Reduzierung von Gemischverlusten, die durch eine Kurzschlussspülung bedingt sind, auf etwa ein Drittel der bei herkömmlichen Zweitaktmotoren ausgestossenen Mengen. Die mager eingestellte Verbrennung ist ein Beitrag zum Umweltschutz und verhindert eine Minderung der Nutzleistung. Grâce à l’admission d'air frais dans le cylindre avant l’arrivée du mélange, le nouveau moteur «Strato Charged» réduit les hydrocarbures d’au moins un tiers par rapport aux émissions d’un moteur 2 temps conventionnel. Cette combustion optimisée contribue à un environnement plus sain tout en améliorant la puissance et la consommation de carburant . Abgasemissionsbestimmungen und Abgasausstoss der «Strato-Charged™»-Motoren Les normes d'émissions standards comparées aux normes d'émissions du moteur «StratoCharged™» Lokale Abgasemissionsnormen unterscheiden sich entsprechend den jeweils geltenden regionalen und nationalen Vorschriften. Die internationalen Auflagen sind in den vergangenen Jahren verschärft worden. Daher ist es fast unmöglich, herkömmliche Zweitaktmotoren auf den Markt zu bringen, die diese Auflagen erfüllen. Der Zweitaktmotor zeichnet sich durch sein geringes Gewicht, seine Leistung und seine Wartungsfreundlichkeit aus. Leider stösst er mit den Abgasen unverbranntes Kraftstoff-Luft-Gemisch aus. Les normes d'émissions polluantes diffèrent selon les réglementations nationales ou internationales. Ces dernières années, les normes internationales sont devenues nettement plus strictes. Il est devenu pratiquement impossible de fabriquer un moteur 2-temps conventionnel capable de respecter ces nouvelles normes. Les avantages du moteur 2-temps sont la puissance, un entretien facile et économique et un poids restreint. Toutefois, les émissions d’hydrocarbures sont importantes. Der «Strato-Charged™»-Motor von Zenoah erreichte im Jahre 2003 einen Emissionsausstoss von 72 g pro kW·h und hatte bis Ende 2005 50 g pro kW·h erreicht. Grâce au moteur «Strato-Charged™» et ses émissions de 72g / kWh en 2003 et de 50g / kWh en 2005, Zenoah a réussit à respecter, voir être en dessous de ces normes exigeantes. Abgasemissionsbestimmungen für kleine Gartenmotorgeräte (20 – 50 cc) Réglementation des émissons pur petits moteurs hors-terrein (20 – 50 cc) 32 300 THC + NOX g/kW•h 250 CARB* Tier1 EPA Phase1 Japan Ph 1 EU Stufe1 étape 1 247 247 EPA** Phase 2 196 200 148 150 99 100 50 0 CARB Tier 2 72 50 CARB Tier 3 EU Stufe 2 étape 2 Japan Ph 2 «Strato-Charged™»-Motor Le moteur «Strato-Charged™» 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 * CARB = California Air Resources Board ** EPA = Environmental Protection Agency (USA) Ihr Fachhändler: Votre spécialiste: Generalvertrieb Schweiz: Paul Forrer AG, Aargauerstrasse 250, 8048 Zürich, www.paul-forrer.ch Tel. 044 439 19 93, Fax 044 439 19 95, [email protected] Distributeur général pour la Suisse: Paul Forrer SA, Aargauerstrasse 250, 8048 Zurich, www.paul-forrer.ch