Mühlentagbroschüre 2016
Transcription
Mühlentagbroschüre 2016
Verkaufswert Fr. 5.– Valeur de vente frs. 5.– Prezzo vendita fr. 5.– 16. Schweizer Mühlentag Mühlenführer 2016 Journée Suisse des Moulins Giornata Svizzera dei Mulini Swiss Mill Day VSM / ASAM Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde Association Suisse des Amis des Moulins Associazione Svizzera degli Amici di Mulini Associaziun Svizra dals Amis dals Mulins www.muehlenfreunde.ch www.amisdesmoulins.ch www.amicidimulini.ch 7. Mai 2016 Samstag nach Auffahrt Samedi suivant l’Ascension Sabato dopo l’Ascensione Historische Mühlen öffnen ihre Pforten … Der Schweizer Mühlentag wird organisiert von der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde. La journée Suisse des Moulins est organisée par l’Association Suisse des Amis des Moulins. © 2016 Redaktion, Gestaltung und Verwaltung der Datensätze: Haller + Jenzer AG, Druckzentrum, 3401 Burgdorf, [email protected] Adrian Schürch, 3661 Uetendorf, [email protected] Christoph Hagmann, 3555 Trubschachen, [email protected] Diese Broschüre ist gegen Einsendung von Fr. 5.– und eines mit Fr. 1.30 adressierten und frankierten B5-Briefumschlages erhältlich. Commandez votre brochure en envoyant sfr 5.– et avec une enveloppe B5 adressée et munie de timbre-poste à sfr 1.30. Sekretariat VSM / ASAM Spitzmüli 1087, CH-9114 Hoffeld [email protected] www.muehlenfreunde.ch www.amisdesmoulins.ch www.amicidimulini.ch facebook.com/Vereinigung-Schweizer-Mühlenfreunde-VSMASAM/116784981694065/ twitter.com/vsmasam Umschlagbild / Couverture: Mühlenbach-Oberwasserkanal an der Önz der Sagi Heimenhausen/BE Ruisseau du moulin canal au-dessous de l’Önz de la scierie Heimenhausen/BE Umschlagbild und weitere Fotos von Mühlenbächen, copyright by Urs Landolf, Lengnau/BE, www.muehlenkalender.ch Folgen Sie diesen Wegweisern und erleben Sie ursprüngliche Technik! Suivez ces panneaux et vivez la technique d’autrefois! Die Öffnungszeiten der Anlagen am Mühlentag sind von 9.00 bis 17.00 Uhr. Les heures d’ouverture aux installations participantes à la Journée des Moulins sont de 9 h à 17 h. Ein Angebot der Haller + Jenzer AG Historische Mühlen öffnen ihre Türen – 16. Schweizer Mühlentag und Sommersaison 2016 Zur Geschichte der Mühlbäche Liebe Besucherinnen und Besucher, liebe Mühlenfreunde Für den Betrieb von Mühlen wussten bereits die Römer um den Nutzen der Wasserkraft. Aus den Jahren um 200 n. Chr. ist wissenschaftlich belegt, dass das Wasser der Lorze bei Hagendorn / ZG durch einen künstlichen Kanal abgeleitet wurde und an diesem Mühlbach mehrere Getreidemühlen angetrieben wurden. Das Museum (Anlage 91) für Urgeschichte in Zug zeigt dieses Jahr interessante Exponate und Relikte dieser römischen Wassermühlen und ältesten Wasserräder in der Sonderausstellung «Geschichte(n) am Kanal». Mit der Zeit entstanden fast in jeder Ortschaft kleine und grosse Kanalsysteme für den Antrieb verschiedenster Gewerbebetriebe. Einst waren diese Mühlbäche oder Wuhren Lebensader des Gewerbes – noch heute prägen sie vielerorts das Dorf- und Stadtbild. Nicht selten stehen an diesen Gewerbekanälen moderne Wasserkraftwerke, welche in unserer Zeit nachhaltig elektrische Energie für den täglichen Bedarf erzeugen. Die Geschichte der Mühlbäche hängt sehr stark mit der Entwicklung der Wasserkraftnutzung zusammen. Auch dieses Jahr zeigen wir Ihnen – und dies nicht nur am Mühlentag – die verschiedensten wassergetriebenen Anlagen entlang der Mühlbäche in der ganzen Schweiz: von der rekonstruierten römischen Wassermühle bis zum modernen Wasserkraftwerk. Nach einer intensiven Zusammenarbeit unseres Vorstandes, unserer Mitglieder und Mühlenbetreiber, des Interessenverbandes Schweizerischer Kleinkraftwerk-Besitzer ISKB und mit der Unterstützung unserer Inserenten und Sponsoren dürfen wir Ihnen die Ausgabe 2016 unseres Mühlenführers überreichen. Adrian Schürch Präsident der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM 1 Les moulins historiques ouvrent leurs portes – 16ème journée Suisse des moulins et saison estivale 2016 De l’histoire des aqueducs Chers visiteurs et chères visiteuses, chers amis des moulins Les Romains connaissaient déjà les avantages de l’énergie hydraulique pour l’exploitation des moulins. Il a été scientifiquement prouvé au sujet de la période autour de l’an 200 de notre ère que l’eau de la Lorze près de Hagendorn / ZG avait été détournée par un canal artificiel et que plusieurs moulins à céréales étaient propulsés par cet aqueduc. Le musée de la préhistoire à Zoug présente cette année des objets et reliques intéressants de ces moulins à eau romains et les plus vieilles roues à eau dans l’exposition spéciale «Histoire(s) sur le canal». Au fil du temps, presque dans chaque localité des systèmes de canalisation petits et grands ont vu le jour pour la propulsion de toutes sortes d’exploitations artisanales. Autrefois, ces aqueducs constituaient le lien vital du commerce et marquent aujourd’hui encore à maints endroits la physionomie du village et de la ville. Il n’est pas rare que de nos jours des centrales hydrauliques modernes se dressent sur ces canaux 2 industriels, qui produisent aujourd’hui durablement de l’énergie électrique pour les besoins journaliers. L’histoire des aqueducs est très étroitement liée au développement de l’exploitation de l’énergie hydraulique. Cette année aussi nous vous montrerons – et ce non seulement pendant la Journée (installation n° 91) des moulins – toutes sortes d’installations hydrauliques le long des aqueducs de toute la Suisse: depuis le moulin à eau romain reconstruit jusqu’à la centrale hydraulique moderne. Après une collaboration intensive entre notre comité, nos membres et les exploitants des moulins, Association des Usiniers Romands (ADUR / ISKB) et le soutien de nos annonceurs et sponsors, nous avons le plaisir de vous remettre une nouvelle édition de notre guide des moulins. Adrian Schürch Président de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM Porte aperte presso mulini ed opifici storici per la 16.ma giornata Svizzera dei Mulini e la stagione estiva 2016 Un po’ sulla storia dei canali di adduzione dei mulini Care visitatrici, cari visitatori, cari amici dei mulini, è appurato che già nel medioevo si era a conoscenza del valore della forza idrica. È documentato scientificamente che nel lontano 200 dopo Cristo l’acqua del fiume Lorze presso Hagendorn / ZG fu deviata artificialmente in un canale che serviva all’alimentazione di diversi mulini della zona. Interessante la mostra di quest’anno al Museo della Preistoria (installazione n. 91) di Zugo dal titolo «Geschichte(n) am Kanal» (Storia / e sui canali) dove vengono esposti reperti e documenti di epoca romana inerenti mulini ad acqua e antiche ruote idriche. Con il tempo son sorte in molte località grandi e piccoli canali per l’approviggionamento di diversi opicifi industriali. Canali un tempo linfa vitale per l’industria, oggi testimonianza e arredo urbano di molte località. Non è raro vedere lungo questi canali moderne centrali idroelettriche generatrici di elettricità per il consumo odierno. La storia della roggia ha un forte legame con lo sviluppo dello sfruttamento della forza idrica. Anche quest’anno vogliamo mostrarvi, e non solo in occasione della giornata dei mulini, diversi opifici lungo i corsi d’acqua in tutta la Svizzera: dai ricostruiti mulini medievali alle moderne centrali idroelettriche. Grazie alla collaborazione e all’impegno dei membri di comitato, soci e addetti ai mulini, all’«associazione dei proprietari di piccole centrali elettriche svizzere ADUR / ISKB», e con il sostegno degli inserzionisti e sponsor possiamo nuovamente presentarvi la guida sui mulini svizzeri. Adrian Schürch Presidente dell'Associazione svizzera degli amici dei mulini VSM/ASAM 3 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Mühlenbäche Haben Sie als Kind nicht auch am Dorfbach, im nächsten Gewässer oder am Wasser gespielt? Als Kinder spielten wir gerne am, im und auf dem Wasser. In Däniken / SO beim Ursprung floss der Dorfbach als kleines Quellwasser aus zwei Kalksteinschründen und durchquerte Matten, Gehölz und Wald in Richtung Dorf. Hier bauten wir mit Steinen eine Stauung im Bach. Mit Ästen, Laub und Lehm versuchten wir das Werk zu verbessern und da eine Durchleitung zu bauen, ein Gewerk, welches die Stauhöhe optimiert oder einen weiteren Kanal ableitet, um das Wasser auf ein kleines Holzwasserrad zu leiten. Da haben wir die Kleinlebewesen im Wasser untersucht und im gestauten Oberwasser das kühle Nass durchschwommen, dort den Fischen nachgestellt. Die Bäche und die Mühlenbäche haben diese Vielfalt noch heute und laden ein, sich mit ihnen auseinanderzusetzen. Sicher haben unsere Vorfahren und deren Kinder auch am Wasser gespielt. Die Römer waren es, die die ersten Wasserkraftanlagen in unserer Gegend bauten. Mühlen, Kanäle, Wasserräder wurden gebaut und die Kraft in Anlagen genutzt. (Anlage 91). Alle teilnehmenden Anlagen haben einen eigenen Bach: Mühlibach, Sagibach, Grabe, Teich, Rinne, Düker, Kanal. Viele Bäche sind abgeleitet aus grossen 4 Fliessgewässern und Bächen. Die Stauung oder Ableitung der Bäche erfolgt durch Wehre, Stauungen oder Klappen. Durch Pritschen, Schützen und Kännel wird das Wasser in den Oberwasserkanal abgeleitet. Dieser schlängelt sich oft in wunderbare Tobel, Gräben, Wiesen und Matten den Mühlen zu. Im Gebirge werden aus den wilden Wassern oft Kanäle abgeleitet, welche dann viele Meter durch steile Gräben und Talseiten entlang in die Mühlen oder auf Bewässerungsmatten geführt werden. Im Wallis heissen diese Kanäle Suonen (Anlage Nr. 76) oder Bisse (Anlage 78, 79, 82, 89). In vielen Dörfern sind die Mühlenbäche noch heute erhalten, eingedolt und laufen unter dem Strassenbelag. Heute werden die Bäche wieder renaturiert, und wo möglich an die Oberfläche zurückgeholt und dem Wasser wieder mehr Platz gegeben. Einige Anlagen wie zum Beispiel der Grabser Mühlenbach (Anlage Nr. 51) – ein einzigartiges Ensemble in der Schweiz – sind schöne Beispiele, wie ein ganzer Mühlenbach eine Serie von Mühlen umfasst. Der 1,7 km lange künstlich angelegte Bach quer durchs ganze Dorf, prägt Grabs noch heute. Am Kanal hat sich unterschiedliches Gewerbe angesiedelt. Dieses Bild gab es bis zur Industrialisierung in vielen Schweizer Dörfern. Heute sind ganze Anlagegruppen leider die Ausnahme. Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Der Grabser Mühlenbach (Anlage 51) ist ein einzigartiges Ensemble in der Schweiz. Die Mühlenbäche waren früher teilweise mit Holz ausgekleidet: Boden, Seitenwände und Zuleitungen, aber auch die ganzen Konstruktionen wie Fallen, Pritschen, Klappen, Dämme und Zuleitungen. Damit bestand und besteht jährlicher Unterhalt darin, Holzteile zu ersetzen oder die Bordränder der Bäche zu unterhalten. Auch die Stauden und das Gehölz müssen laufend zurückgestutzt werden. Mühlenbäche unterqueren häufig Strassen und Täler, hier sind architektonische Bauwerke zu sehen, die in ihrer Art einmalig sind. Hier und da sind Düker-Druckleitungen zur Unterquerung von Plätzen oder Strassen gebaut worden, um tiefer gelegene Zonen zu untertunneln. Hier werden dann Druckrohre in Eisen oder starke Betonröhren verbaut. Holzkännel dienen der Zuleitung auf das Wasserrad oder werden für die Überwindung von Gräben und Tälern bei den Zuleitungen verwendet. Es kommt vor, dass Mühlenbäche nicht genutzt wurden oder dass der Zufluss des Bachs über Grundstücke führte, welche heute überbaut wurden. Einige restaurierte Anlagen betrieben deshalb das Wasserrad in einem geschlossen Wasserkreislauf (Anlage 93), wie ein überdimensioniertes Modell. Auch Restwassermengen oder Fischereivorgaben sind heute restriktiv, dass nur kleine, zeitlich beschränkte Wasserentnahmen möglich sind oder Anlagen abgestellt werden müssen, da das Wohl der Fische höher gewichtet wird oder die Anlagen nur noch musealen Charakter haben. Kämpfen wir um jeden Bach und jede historische Anlage! Mühlenbäche haben als offene Fliessgewässer häufig ein riesiges, neues ökologisches Biotop geschaffen dies im Laufe der Jahrhunderte und von menschlicher Hand. So kommen schon im März Frösche, Kröten, Salamander und Blindschleichen aus ihren Winterquartieren, dann später im Jahr die Insekten und die ganze übergeordnete Tier- und Pflanzenwelt, welche die ganzen Bäche säumt. Der Oberwasserkanal führt das 5 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Wasser zur Mühle aufs Wasserrad. In der Wasserkammer wird das Wasser oft über einen Kännel oder ein Rohr dem Wasserrad oder der Turbine zugeführt. Je nach Fallhöhe, Wassermenge oder Technik, ist diese Zuführung unterschiedlich ausgeprägt. Beim Einlauf auf das Wasserrad selber wird der Bach geteilt. Bei Gebrauch wird das Wasser auf das Rad geleitet. Wird die Kraft nicht gebraucht, wird über eine Klappe das Wasser auf ein Umgehung-Gerinne abgeleitet, damit die Anlage im Leerlauf wasserfrei ist. Manchmal sind dies auch einzelne Schütze zum Spülen des Bachs, Klappen oder Pritschen, die von Hand gesteuert werden. Fusio, Mulino (installazione n. 66), pesta e sega idraulica. 6 In der Wasserkammer wird die Energie nun gezielt via Klappen und Strahlrohre auf die einzelnen Wasserradkammern oder die Turbinenschaufel geleitet. Das Wasser verspritzt kurz nach dem Auftreffen beim Kraftpunkt und schäumend und sich wieder sammelnd vereint sich dieses wieder im Ausleitbereich der Wasserkammer nach dem Wasserfall zum Bach. Das Wasser wird der nächsten Anlage im Kanal zugeführt oder als Rücklauf in das Fluss- oder Bachbett zurückgeleitet. Damit die Anlagen von Schwemmgut gereinigtes Wasser erhalten, werden Geschwemmsel, Laub, Äste, Abfall und Eisblöcke mit Rechen gesichert. Die Rechen – häufig mehrere an einem Kanal – sind im laufenden Betrieb sauber zu halten. Dies ist häufig manuelle Tagesarbeit des Anlagenbetreibers. Im Winter sind Eis und Kälte der Feind des Müllers. Der Bach hat je nach Witterung eine andere Farbe, einen anderen Duft, eine andere Fliessgeschwindigkeit. In der Literatur werden der Mühlenbach und der Mühlengrund mit dem Wasserrad auch oft sehr romantisch dargestellt und die Mühlengeschichten und Mühlenmärchen haben diesen Hauch noch verstärkt. Die Mühlenbäche sind teilweise Jahrhunderte in Betrieb und oft sind die Bachverordnungen die ersten Verträge, die die Müller mit den Grundeigen- Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini tümern oder den Obrigkeiten geschlossen haben. Jede Höhe des Wasserfalls wurde akribisch notiert und jede Änderung musste geregelt werden. Rechte und Pflichten sind fein säuberlich ausgeführt. Es wurde über jeden Millimeter und jedes Zeitfenster zur Nutzung oder jeden Liter Wasser verhandelt. «Scierie de Loye» à Grône (installation n° 89). Machen Sie einen Spaziergang am Mühlenbach. Werfen Sie einen Blick auf die baulichen, architektonischen Ecken rund um die Mühlen. Sie finden sicher einen romantischen Blick auf den Mühlenbach. Und vielleicht stauen Sie zusammen mit ihren Kindern oder Grosskindern wieder einmal das Wasser am Bach. Werfen Sie beim Besuch der Anlage am Mühlentag ein Auge auf den Mühlenbach. In Oltingen (Anlage 31) wird das Wasser für das Mühlenrad direkt von einer Quelle als Überlauf gespeist, in Bätterkinden (Anlage 12) wird mit dem Wasserrad Grundwasser für die Gemeinde gefördert. In Ausserberg im Wallis (Anlage 76) bildet die Suone Undra den Mühlenbach. Die Bisse in Grône bei der Scierie de Loye (Anlage 89) oder der Torrent du Tsâblo speist die Bisse du Milieu (Anlage 82). Anstelle vieler Beschreibungen der Mühlenbäche hier eine vom Dorfbach aus Maur (Anlage 104): «Am südwestlichen Dorfrand von Maur wird dem Dorfbach, direkt vor der Einmündung des Haumesserbachs von links, ein Teil seines Wassers abgezweigt, um den kleinen Mühleweiher bei der Mühle Maur zu speisen. Dieses Wasser mündet kurz danach in zwei Zuläufen wieder in den Bach. Er passiert in einem Waldsaum die Burg Maur. Im Zentrum von Maur wird er hinter dem alten Schulhaus kurz einge- Sagi Maur am Dorfbach (Anlage 104). 7 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini dolt; unmittelbar unterhalb der Strasse Fällanden – Uessikon verläuft er wieder überirdisch. Der Dorfbach durchfliesst nun im Unterdorf kurz bebautes Gebiet, ehe er, von einem Waldsaum begleitet, die Felder zwischen Geren und Seewiesen durchquert. Schliesslich mündet er beim Strandbad auf 435 m ü. M. ins Südufer des Greifensees.» Christoph Hagmann Vizepräsident und IT-Verantwortlicher der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM Bilder von teilnehmenden Mühlen mit Mühlenbächen Bleiche Rohrbach (Anlage 11). Moulin du Gor du Vauseyon (installation n° 49). Mulino di Bruzella (installazione n. 69). 8 Mulino di Bruzella (installazione n. 69). Mulino di Bruzella (installazione n. 69). Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Les ruisseaux des moulins N’avez-vous jamais joué dans le ruisseau du village ou au prochain plan d’eau alors enfant? Comme enfants nous avons joué avec plaisir avec, dans ou sur l’eau. A Däniken / SO, le ruisseau du village était à l’origine une petite source provenant de deux crevasses en calcaire et qui s’écoulait vers le village et traversait des alpages, des bois et la forêt. Nous construisîmes ici un petit barrage dans le ruisseau avec des pierres. Avec des branches, des feuilles et de la boue, nous essayâmes d’améliorer le barrage et d’y construire une voie parallèle, un ouvrage qui optimise le niveau du barrage ou qui dérive un autre canal afin de diriger l’eau sur une petite roue à eau en bois. Là, nous avons étudié les petits animaux présents dans l’eau et traversé à la nage l’eau froide du barrage en amont, et imité les poissons. Les cours d’eau et les ruisseaux du moulin présentent encore cette diversité aujourd’hui et vous invitent à les approcher. Nos ancêtres et leurs enfants ont certainement aussi joué avec l’eau. Les Romains ont construit les premières installations hydrauliques dans notre région. Des moulins, canaux, roues hydrauliques ont été construits et leur force utilisée dans des installations. (installation n° 91). Toutes les installations participantes ont leur propre ruisseau: ruisseau du moulin, ruisseau de la sciérie, fossés, étang, chenal, siphon, canal. De nombreux ruisseaux sont issus de grandes rivières et de cours d’eau. La mise en barrage ou la dérivation des ruisseaux est effectuée par des digues, des barrages ou des vannes. A l’aide de plateaux, de contreforts et de canaux, l’eau est dérivée dans le canal amont. Celui-ci serpente souvent dans des merveilleux ravins, fossés, prés et champs vers les moulins. Dans les montagnes, des canaux sont souvent dérivés des eaux vives, qui sont ensuite dirigés sur de longues distances le long des fossés et vallées escarpées vers les moulins ou des nappes d’irrigation. Dans le Valais, ces canaux sont appelés bisses (installations n° 76, 78, 79, 82, 89). Au moulin de village à Ausserberg, les canaux s’appellent «Suonen» (bisses). Mühle im Dorf Ausserberg, der Kanal nennt sich hier Suone oder Bisse (Anlage 76). 9 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Dans de nombreux villages, les cours d’eau des moulins nous sont parvenus jusqu’aujourd’hui, et sont recouverts et courent sous les routes. Aujourd’hui, les cours d’eau sont de nouveau valorisés et ramenés si possible en surface pour offrir de nouveau plus de place à l’eau. Certaines installations comme par exemple le Grabser Mühlbach (installation n° 51) – un ensemble unique en Suisse – constituent d’excellents exemples de la façon dont un cours d’eau entier comprend une série de moulins. Le ruisseau long de 1,7 km et créé artificiellement, traversant l’ensemble du village, marque Grabs encore aujourd’hui. Sur le canal, les différents commerces se sont sédentarisés. Cette image existait dans de nombreux villages suisses jusqu’à l’ère de l'industrialisation. De nos jours, des groupes entiers de moulins sont malheureusement devenus l’exception. Les cours d’eau étaient d’antan partiellement parés de bois: planchers, parois latérales et alimentations, mais aussi les constructions entières telles que les drisses, les clapets, les plateaux, les barrages et les alimentations. Cela a occasionné et occasionne ainsi un entretien annuel pour remplacer les pièces en bois ou pour entretenir les bords des ruisseaux. Les arbustes et buissons doivent être enlevés en permanence. Les cours d’eau passent souvent sous les routes et les vallées, ici des constructions architecturales sont 10 à voir qui sont uniques en leur genre. Ici et là, des conduites d’égout ont été construites pour soutenir des places ou des rues, pour tunneler des zones plus profondes. Des tuyaux sous pression en fer ou des tuyaux en béton épais sont installés à ce niveau. Les canalisations en bois servant d’alimentation à la roue à eau ou sont utilisées pour passer audessus des tranchées et des vallées dans le cas des conduites. Il arrive que les cours d’eau des moulins n’ont pas été utilisés ou que l’affluent du ruisseau passait par des terres qui ont été construites aujourd’hui. Par conséquent, certaines installations restaurées ont utilisé la roue à eau dans un cycle d’eau fermé (installation n° 93), comme un modèle réduit surdimensionné. Alte Säge und Mühle Thalwil (Anlage 93). Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Nachbau der römischen Mühle aus Cham ZG, Hagendorn (Anlage 91). Même les quantités résiduelles d’eau ou les règlements de pêche sont maintenant tellement restrictifs que seuls les petits prélèvements d’eau limités dans le temps sont possibles ou que les installations doivent être mises hors service, car le bien-être des poissons est plus important ou bien les installations n’ont plus qu’un caractère de pièce de musée. Luttons pour chaque ruisseau et chaque installation historique! Là où ils ont été façonnés par la main de l’homme, les cours d’eau des moulins ont créé un immense et nouvel habitat écologique au cours des siècles. C’est ainsi que dès mars, les grenouilles, crapauds, salamandres et orvets sortent de leurs quartiers d’hiver, puis plus tard dans l’année, les insectes et tout le monde supérieur de la faune et de la flore qui parsème l’ensemble des cours d’eau. Le canal d’amenée conduit l’eau au moulin vers la roue à eau. Dans la chambre à eau, l’eau est souvent amenée via un canal ou un tuyau à la roue à eau ou à la turbine. En fonction de la hauteur de chute, de la quantité d’eau ou de la technique, cette conduite est différente. Lors de l’acheminement lui-même sur la roue à eau, le ruisseau est partagé. Lors de l’utilisation, l’eau est dirigée vers la roue. Si la force n’est pas utilisée, l’eau est dirigée vers un canal de dérivation via un clapet, de sorte que l’installation soit exempte d’eau lorsqu’elle est inactive. Parfois, ce sont les protections individuelles pour faire avancer le ruisseau, les clapets ou les plateaux qui sont contrôlés à la main. Dans la chambre à eau, l’énergie est à Wasserrad Stallikon Aumüli (Anlage 95). présent dirigée de manière ciblée par l’intermédiaire des clapets et des buses sur chaque pale de la roue ou de la turbine. L’eau gicle peu après avoir atteint le point de force, mousse et se rassemble à nouveau dans la zone d’évacuation de la chambre à eau après la cascade. L’eau est envoyée à la prochaine installation dans le canal ou renvoyé dans le lit de la rivière ou du ruisseau. 11 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Afin que les installations reçoivent de l’eau exempte de débris flottants, les débris, feuilles, branches, déchets et blocs de glace sont filtrés par des grilles. Les grilles – souvent plusieurs sur un canal – doivent être maintenues opérationnelles et exemptes de déchets. Cela constitue souvent le travail manuel quotidien de l’exploitant de l’installation. En hiver, la glace et le froid constituent l’ennemi du meunier. En fonction de la météo, le ruisseau a une couleur différente, une odeur différente, un débit différent. Dans la littérature, le ruisseau du moulin et la base du moulin sont souvent montrés de manière très romantique avec la roue à eau et les histoires et contes sur les moulins ont même intensifié cette atmosphère. Les cours d’eau des moulins sont pour certains en exploitation depuis des siècles et les règlements concernant les ruisseaux sont souvent les premiers contrats que les meuniers ont conclus avec les propriétaires fonciers ou les autorités. Chaque hauteur de chute d’eau a été enregistrée avec soin et tout changement devait être réglementé. Les droits et obligations sont consignés bien soigneusement. L’utilisation de chaque millimètre et de chaque fenêtre de temps ou de chaque litre d’eau fut négociée. Faites une promenade le long du ruisseau du moulin et jetez un œil à l’organisation architecturale autour des moulins. Vous 12 y aurez certainement une vision romantique et peut-être contemplerez-vous à nouveau l’eau du ruisseau avec vos enfants ou petits-enfants. Lors d’une visite de l’installation lors de la Journée des moulins, jetez un œil sur le ruisseau du moulin. A Oltingen (installation n° 31), l’eau pour la roue à eau est alimentée direc- Moulin de Soubey (installation n° 46). tement à partir d’une source à débordement, à Bätterkinden (installation n° 12), l’eau provenant de la roue à eau est acheminée vers la nappe phréatique pour la commune. A Ausserberg dans le Valais, (installation n° 76), la bisse Undra constitue le ruisseau du moulin. La bisse à Grône près de la scierie de Loye (installation n° 89) ou le Torrent du Tsâblo alimente la bisse du Milieu (installation n° 82). Au lieu de faire de nombreuses descriptions des cours d’eau des moulins, en voici une du ruisseau du village de Maur (installation n° 104): Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini «Situé en bordure sud du village de Maur, une partie des eaux du ruisseau du village est détournée directement avant la bouche du ruisseau Haumesser sur la gauche, pour alimenter le petit barrage du moulin de Maur. Cette eau se redirige peu après en deux affluents à nouveau dans le ruisseau. Il passe par le château de Maur en lisière de forêt. Dans le centre de Maur, celui-ci est recouvert juste derrière l’ancienne école; immédiatement au-dessous de la route Fällanden – Uessikon, il ressort du tunnel. Le ruisseau du village coule à présent dans la partie basse du village dans une zone faiblement construite, avant de traverser les champs entre Geren et Seewiesen, accompagné par la lisière d’un bois. Enfin, il débouche sur la plage à 435 mètres au-dessus du niveau de la mer, sur la rive sud du Greifensee.» Christoph Hagmann Vice-président et responsable informatique de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM Voilà un extrait de biefs des moulins qui participent et de façons dont ils sont alimentés et déversés. Känel Historischen Werkstatt Mulin Schnaus (Anlage 39). Einlaufkänel Haumüli Embrach (Anlage 99). Wasserrad Sagi Weisstannental (2016 keine Teilnahme). 13 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini Ruscelli dei mulini Anche voi da bambini giocavate presso il ruscello del paese, nei corsi d’acqua vicini o con l’acqua? Da bambini giocavamo volentieri vicino all’acqua, in acqua e sull’acqua. A Däniken / SO il ruscello del paese originariamente scorreva come una piccola sorgente d’acqua proveniente da due gole calcaree e attraversava tappeti erbosi, piante e boschi in direzione del paese. Qui abbiamo costruito con le pietre uno stagno in mezzo al ruscello. Con i rami, le foglie e l’argilla abbiamo poi cercato di migliorare l’opera e di costruire un attraversamento, un’opera che potesse ottimizzare l’altezza della diga o deviare un altro canale per portare l’acqua su una piccola ruota idraulica di legno. Allora abbiamo esaminato i piccoli esseri viventi presenti nell’acqua e nello stagno abbiamo attraversato a nuoto l’acqua gelida a caccia di pesci. Sagi Heimenhausen (Anlage 28). 14 I ruscelli e i ruscelli dei mulini mantengono questa versatilità ancora oggi e invitano a confrontarsi con loro. Sicuramente anche i nostri antenati e i loro figli giocavano vicino all’acqua. I Romani sono stati i primi a costruire impianti idroelettrici nella nostra zona. Sono stati costruiti mulini, canali e ruote idrauliche, sfruttando poi la forza dell’acqua negli impianti (installazione n. 91). Tutti gli impianti collegati hanno un proprio ruscello: ruscelli di mulino, ruscelli di segheria, fosso, laghetto, canaletto, sifone, canale. Molti ruscelli sono derivati da grandi acque di scorrimento e ruscelli di grandi dimensioni. La diga o la deviazione dei ruscelli avviene mediante sbarramenti, dighe o portelli. Attraverso piattaforme, paratoie e grondaie l’acqua viene deviata nel canale di alimentazione, che spesso scorre in magnifiche gole, fossi, prati e tappeti erbosi in direzione dei mulini. In montagna dalle acque selvagge si deviano spesso canali che poi vengono portati per molti metri attraverso fossati ripidi e i fianchi delle valli nei mulini o sui tappeti di irrigazione. Nel Canton Vallese questi canali sono chiamati Suonen (installazione n. 76) o morsi (installazioni n. 78, 79, 82, 89). In molti paesi i ruscelli dei mulini si sono conservati fino ad oggi interrati e scorrono sotto alla pavimentazione stradale. Oggi i ruscelli vengono riportati allo stato originario e, ove possibile, recuperano la Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini superficie, dando così nuovamente più spazio all’acqua. Alcuni impianti quali ad es. il Grabser Mühlenbach (installazione n. 51), un ensemble straordinario della Svizzera, sono dei magnifici esempi di come un intero ruscello del mulino comprenda una serie di mulini. Il ruscello artificiale lungo 1,7 km attraversa l’intero paese e caratterizza ancora oggi Grabs. Sul canale si sono insediate le attività più varie. Questo quadro ha caratterizzato molti paesi svizzeri fino all’industrializzazione. Oggi, purtroppo, interi gruppi di impianti costituiscono un’eccezione. Una volta i ruscelli dei mulini erano rivestiti interamente di legno: il letto, le pareti laterali e le condotte, ma anche costruzioni intere quali trappole, piattaforme, portelli, dighe e condotte. Per questi elementi il mantenimento annuale consisteva nel sostituire i pezzi di legno o nel fare la manutenzione lungo i bordi dei ruscelli. Si doveva ripristinare costantemente il supporto anche ai cespugli e agli alberi. I ruscelli dei mulini attraversano spesso strade e valli, lungo le quali si possono ammirare costruzioni architettoniche uniche nel loro genere. Qua e là sono state costruite tubazioni in pressione Düker per il sostegno di piazze o strade per creare un tunnel sotterraneo nelle zone poste più in profondità. Qui i tubi in pressione vengono inseriti nel ferro o in resistenti tubazioni Au Moulin du Tsâblo le canal s’apelle «bisses». di cemento. Le grondaie di legno servono per alimentare la ruota idraulica o vengono impiegate per il superamento di fossati e valli quando sono presenti delle tubazioni. A volte i ruscelli dei mulini sono rimasti inutilizzati o l’affluente del ruscello attraversava terreni su cui oggi si è edificato. Pertanto alcuni impianti rinnovati hanno azionato la ruota idraulica in un circuito idraulico chiuso (installazione n. 93), come un modello sovradimensionato. Anche la quantità dell’acqua residua o le prescrizioni per l’esercizio della pesca sono oggi così restrittive da rendere possibili soltanto piccoli prelievi d’acqua limitati nel tempo o da rendere necessaria la sospensione dell’attività 15 Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini degli impianti, poiché il bene dei pesci viene considerato più importante o gli impianti hanno ancora soltanto un valore da museo. Battiamoci per ogni ruscello e ogni impianto storico! I ruscelli dei mulini come corsi d’acqua che spesso fluiscono all’aperto hanno creato un nuovo ed enorme biotopo ecologico nel corso dei secoli dove sono stati plasmati dalla mano dell’uomo. Così già a marzo arrivano le rane, i rospi, le salamandre e gli orbettini svernano e, più tardi nel corso dell’anno, dapprima gli insetti e poi tutto il mondo animale e vegetale sovraordinato che fa da cornice a tutti i ruscelli. Il canale di alimentazione porta l’acqua al mulino sulla ruota idraulica. Oberwasserkänel Ballenberg-Mühlen (Anlage 10). Nella vasca di raccolta l’acqua viene alimentata alla ruota idraulica o alla turbina spesso tramite una grondaia o un tubo. In base all’altezza di caduta, alla quantità d’acqua o alla tecnica impie16 gata, questa alimentazione ha caratteristiche differenti. All’ingresso sulla ruota idraulica stessa il ruscello viene diviso. Se utilizzata, l’acqua viene portata alla ruota. Se l’energia idraulica non serve, l’acqua, attraverso un portello, viene deviata su un canale di deviazione in modo che l’impianto, quando gira a vuoto, rimanga privo d’acqua. A volte si tratta anche di singole paratoie per il lavaggio del ruscello, di portelli o piattaforme, a comando manuale. Nella vasca di raccolta l’energia viene condotta in modo mirato mediante valvole ed erogatori nelle singole sezioni della ruota idraulica o alla pala della turbina. L’acqua spruzza brevemente dopo lo scontro nel punto di impatto e spumeggiando si riunisce nell’area di uscita della vasca di raccolta dopo la cascata. L’acqua viene condotta all’impianto successivo nel canale o riportata come condotto di ritorno nel letto del fiume o del ruscello. Affinché gli impianti ricevano acqua depurata dal materiale galleggiante, il materiale, le foglie, i rami, i rifiuti e i blocchi di ghiaccio rimangono fissati nei rastrelli che, in numero superiore a uno in uno stesso canale, devono essere tenuti puliti se in esercizio costante. Questo è di solito il lavoro quotidiano manuale del gestore dell’impianto. D’inverno i nemici del mulino sono il ghiaccio e il freddo. In base alle condizioni atmosfe- Unsere Mühlenbäche Nos ruisseaux des moulins Nostri ruscelli dei mulini riche, il ruscello acquisisce un colore, un profumo e una velocità di flusso diversi. Nella letteratura il ruscello e il mulino sono rappresentati molto spesso anche romanticamente e le storie e le favole sui mulini hanno rafforzato maggiormente questa immagine. Alcuni dei ruscelli dei mulini sono in funzione da secoli e i rispettivi regolamenti sono stati spesso i primi contratti conclusi dai mugnai con i proprietari terrieri o le autorità. Tutte le altezze della cascata venivano registrate per iscritto e ogni modifica doveva essere disciplinata. I diritti e i doveri sono eseguiti ordinatamente. Si è contrattato per ogni millimetro e ogni finestra temporale per l’utilizzo o per ogni litro d’acqua. Fate una passeggiata lungo il ruscello del mulino e gettate uno sguardo ai luoghi architettonici edificati che li circondano. Avrete sicuramente una visione romantica sul ruscello e forse con i vostri figli o nipoti tornerete a fermare il corso del ruscello. Durante la visita all’impianto nella Giornata dei Mulini, date uno sguardo al ruscello. A Oltingen (installazione n. 31) l’acqua per la ruota idraulica viene alimentata direttamente da una sorgente come troppopieno, a Bätterkinden (installazione n. 12) la ruota idraulica trasporta l’acqua di falda per il comune. Ad Ausserberg nel Canton Vallese (installazione n. 76) il canale Undra forma il ruscello del mulino. La condotta a Grône presso Scierie de Loye (installazione n. 89) o il torrente di Tsâblo alimenta il canale di Milieu (installazione n. 82). Invece di molte descrizioni dei ruscelli dei mulini eccone qui una dal ruscello del paese di Maur (installazione n. 104): «All’estremità sudoccidentale di Maur una parte del corso del ruscello del paese viene deviata, direttamente prima di immettersi nel ruscello Hausmesser da sinistra, per alimentare la piccola ruota del mulino Maur. Quest’acqua sfocia poco dopo nuovamente nel ruscello in due affluenti. Oltrepassa la fortezza di Maur al margine di un bosco. Al centro di Maur il corso viene interrato per un breve tratto dietro alla vecchia scuola, direttamente sotto la strada Fällanden – Uessikon scorre nuovamente in superficie. Il ruscello del paese percorre a Unterdorf un territorio recentemente edificato prima di attraversare, accompagnato dal margine di un bosco, i campi tra Geren e Seewiesen. Infine il ruscello sfocia sulla spiaggia a 435 m sul livello del mare sulla riva meridionale del lago Greifensee.» Christoph Hagmann Vicepresidente e responsabile IT dell’Associazione Svizzera degli Amici dei Mulini VSM/ASAM 17 Sponsoren 2016 / Unsere Partner Sponsors 2016 / Nos partenaires Sponsors 2016 / Nostri partner associazioni Sponsoren Bühler AG Gupfenstrasse 5, CH-9240 Uzwil Tel. 071 955 11 11, Fax 071 955 33 79 www.buhlergroup.com ShakeHands Software Ltd Postfach 43, CH-3555 Trubschachen Tel. 034 495 70 20, Fax 034 495 70 25 www.shakehands.com Unsere Partner im Netz SGTI, Schweizerische Gesellschaft für Technikgeschichte und Industriekultur www.sgti.ch / www.industriekultur.ch ASHT, Association Suisse d’Histoire de la Technique et patrimoine industriel Dachverband Schweizerischer Müller DSM/FSM www.asht.ch / www.industriekultur.ch Deutsche Gesellschaft für Mühlenkunde www.muehlen-dgm-ev.de Österreichische Gesellschaft der Mühlenfreunde www.muehlenfreunde.at Associazione italiana amici di mulini storici www.aiams.eu FDMF, Fédération des Moulins de France www.fdmf.fr Fédération Française des Associations de sauvegarde des moulins www.moulinsdefrance.org De Hollandsche Molen www.molens.nl The International Molinological Society www.molinology.org Interessenverband Schweizerischer Kleinkraftwerk-Besitzer ISKB & Association des Usiniers Romands ADUR www.iskb.ch / www.adur.ch Weitere Links / Autres Liens / Alcuni link www.muehlenfreunde.ch/de/global/link.html Mühlentag 2017 www.dsm-fms.ch Schweizer Mühlentag 2017: Samstag nach Auffahrt, 27. Mai. Journée Suisse des Moulins 2017: Samedi après l’Ascension, 27 mai. Giornata Svizzera dei Mulini 2017: Sabato dopo l’Ascensione, 27 maggio. 18 19 Seit 1778 Sagi Maur Technische Daten Öffnungszeiten / Kontakt Zweistelzige Einfachgattersäge; Übersetzung durch Zahnräder aus Holz/Eisen, Welle, Pulli; Lederriemen. Oberschlächtiges Wasserrad aus Lärchenholz im Sägeraum Ø 5,00 m; 32 Kammern; 1 Umdrehung = 27 Hübe des Gatters; Nachhilfe durch E-Motor; Zahnräder, Riementransmission. Das Ortsmuseum Mühle (gegenüber der Sagi), die Herrliberger-Sammlung sowie die Druckwerkstatt mit Buch- und KupferdruckDemonstrationen sind am 1. und 3. Sa/Monat geöffnet. MUSEEN MAUR Burgstrasse 8, 8124 Maur www.museenmaur.ch Betreiber: Jakob Frei, Maur, und Gewerbeverein Maur Burgstrasse 13, 8124 Maur Öffnungszeiten Sagi: nach Vereinbarung 044 980 09 43 – [email protected] Bus 747 ab Klusplatz Zürich / Bus 743 ab Bahnhof Zürich-Stettbach Haltestelle Maur Dorf / gebührenpflichtige Parkplätze gegenüber Sagi 20 21 1 Seite 120x180mm 1 Seite 120x180mm Wagnerei Oehrli Wagnerei Oehrli Chämelistrasse 15 15 Gstaad CH – Chämelistrasse 3782 Lauenen bei CH – 3782 Lauenen bei Gstaad Tel +41 (0)33 765 35 00 Tel +41 (0)33 765 35 00 [email protected] [email protected] Ihr Spezialist für Wasserradantriebe Ihr Spezialist für Wasserradantriebe Planung – Ausführung – Unterhalt - Reparatur Planung – Ausführung – Unterhalt - Reparatur www.wagnerei-oehrli.ch www.wagnerei-oehrli.ch 22 Am Schweizer Mühlentag finden stündlich Gratisführungen statt. Für Verpflegung ist auch gesorgt. Die vom Verein zur Erhaltung der Drechslerei Kleintal sorgfältig gepflegte industriearchäologische Anlage zeigen wir im vollen Einsatz, Steg im Tösstal, im Chlital 2, an der Hulfteggstrasse. Wir sind auch unter dem Jahr 2016 aktiv mit verschiedenen Anlässen: • So. 03. Juli 2016 10:00 bis 15:00, laden wir Erwachsene und Familien zu verschiedenen Themen in unsere Drechslerei ein. • Mo. 01. August 2016 10:00 bis 15:00 1. Augustfeier. • So. 28. August 2016 10:00 bis 15:00, laden wir Erwachsene, Jugendliche und Familien zum Abenteuer Holz ein. • So. 02. Okt. 2016 10:00 bis 15:00 Drechslereifest. Führungen für Gruppen, Familienanlässe und Schulen können jederzeit über www.drechslereimuseum.ch gebucht werden. Brunner AG Mühle Oberembrach Mühlestrasse 7 8425 Oberembrach Tel. 044 / 865 01 55 [email protected] Besuchen Sie unseren Mehlladen: Backmehl aus der eigenen Produktion (Bio & konventionell). Die aktuellen Öffnungszeiten finden sie auf www.mühli.ch 23 Wir schaffen das, schon seit 10 Jahren. Kurt Fasnacht 079 261 52 03 Molino Arvigo www.muehlendoktor.ch Industriemühle seit 1913 - Neue Mühlewerkstatt seit 2015 Seefeldstrasse 231, 8008 Zürich www.muehlerama.ch 24 25 wir bauen schöne wasserräder für die stromproduktion unsere wasserräder sind aus stahl und haben einen hohen wirkungsgrad Wasserrad als Kleinkraftwerk Buus BL oberschlächtiges Wasserrad Leistung 2kW, Raddurchmesser 5.2m Jahresproduktion 9‘000kWh fabio guidi, urs wiskemann saurenbachstrasse 30, 8708 männedorf tel. 044/920.45.00 www.motorsaenger.ch Steuer- und Regeltechnik für die Energieerzeugung Turbinensteuerungen Netzparallel-Schaltanlagen Rechensteuerungen Drehzahlregler Lastregler Wasserstandsregler www.kobel.info [email protected] Tel. 034 435 14 13 Fax 034 435 16 33 Kobel Elektrotechnik AG, Bühlmatt 1, 3416 Affoltern i/E 26 METALLBEARBEITUNG «Immer im Fokus: die rationellste und optimalste Lösung für Sie» www.tibram-gruppe.ch 27 Die wertvollen Rohstoffe aufs Beste nutzen. Bühler bietet modernste Prozesstechnologie zur Herstellung von hochwertigen Mehl- und Griessprodukten aus den natürlichen Rohmaterialien Weichweizen, Durum, Roggen, und Mais. Alle unsere Anlagen erreichen höchste Produktqualität und Ausbeute. Bühler AG, Grain Milling, 9240 Uzwil, Schweiz, T +41 71 955 11 11, F + 41 71 955 66 11 [email protected], www. buhlergroup.com Innovations for a better world. 282013_black.indd 1 17.01.2013 09:43:08 Weichweizen-Mühlen des DSM Moulins à blé tendre de la FMS Aeby Werner, 3422 Kirchberg 034 445 22 69 Mühle Fischer AG, 2576 Lüscherz aeschlimann-mühle ag, 4932 Lotzwil 062 922 48 48 Alb. Lehmann Lindmühle AG, 5413 Birmensdorf Mühle Fraubrunnen, Hans Messer + Co. AG, 3312 Fraubrunnen 031 760 10 20 056 201 40 20 Mühle Hindelbank, 3324 Hindelbank 034 411 11 28 Mühle Hosner, 3362 Niederönz 062 961 12 43 Augsburger AG, Eymatt-Mühle Bern, 3032 Hinterkappelen 031 901 18 28 Augsburger Gebrüder AG, Rhonemühle, 3904 Naters 027 922 16 65 Bachtalmühle AG, 5643 Sins 041 787 14 84 Beck & Cie AG, Mühle Landshut, 3427 Utzenstorf 032 665 41 41 Bruggmühle Goldach, 9403 Goldach 071 841 13 12 Brunner AG, 8425 Oberembrach 044 865 01 55 Graf Mühle, 4464 Maisprach 061 841 26 22 Grands Moulins de Cossonay, 1305 Penalaz 021 861 96 11 Grotzenmühle, Gebrüder Anderes, 8840 Einsiedeln Groupe Minoteries SA, 1523 Granges-Marnand 055 412 27 63 026 668 51 11 Groupe Minoteries SA, Moulins de Sion SA, 1951 Sion 027 323 33 17 Haldemann Mühle AG, 3555 Trubschachen 034 495 51 09 Hermann Dür AG, 3400 Burgdorf 034 426 26 51 Kentaur AG, 3432 Lützelflüh 034 460 61 11 Knecht Mühle AG, 5325 Leibstadt 056 247 11 44 LANDI Gros-de-Vaud, Société coopérative, 1040 Echallens 021 881 19 81 Meyerhans Mühlen AG, 5612 Villmergen 056 618 68 00 Meyerhans Mühlen AG, 6102 Malters 041 499 91 91 Meyerhans Mühlen AG, 8570 Weinfelden 071 626 35 35 Molino e Pastificio SA, 7742 Poschiavo 081 844 02 28 Moulin d’Yverdon, Société coopérative, 1400 Yverdon-les-Bains 024 425 83 33 Moulin de la Pallanterie SA, 1222 Vésenaz 022 855 97 00 Moulin de la Vaux SA, 1170 Aubonne 021 808 54 73 Moulin de Romont SA, 1680 Romont 026 652 22 26 Moulin de Vicques, Charmillot SA, 2824 Vicques 032 435 65 64 Moulin-Neuf, 1725 Posieux 026 402 34 48 Moulins Chevalier SA, 1148 Cuarnens 021 861 11 42 Mühle Burgholz AG, 3753 Oey-Diemtigen 033 681 82 22 032 338 12 22 Mühle Kleeb AG, 3418 Rüegsbach 034 461 14 11 Mühle Walther AG, 3065 Bolligen 031 921 02 31 Mühle Walthert-Ineichen, Ferrenmühle, 6277 Kleinwangen 041 910 11 74 Obermühle Boswil AG, 5623 Boswil 056 677 80 80 Scartazzini u. Co., 7606 Promontogno Schweiz. Schälmühle E. Zwicky AG, 8554 Müllheim-Wigoltingen 081 822 11 13 052 763 17 44 Société coopérative du moulin de Payerne, 1530 Payerne 026 660 26 93 Stadtmühle Schenk AG, 3072 Ostermundigen 031 930 16 66 Steiner Mühle AG, 3436 Zollbrück 034 496 96 00 Strahm Mühle AG, 3110 Münsingen 031 721 10 12 Strahm Mühle AG, Mühle Rothachen, 3614 Unterlangenegg 033 453 13 13 STRICKER & CIE AG, 9472 Grabs 081 771 60 77 Swissmill, 8037 Zürich 044 447 25 25 Wallimann AG, 6055 Alpnach 041 671 00 10 Wicki Mühle AG, 6170 Schüpfheim 041 484 11 45 Willi Grüninger AG, 8890 Flums 081 720 19 19 Die meisten produzierenden und aktiven Weichweizenmühlen der Schweiz sind im Dachverband Schweizer Müller DSM / FMS seit 1997 zusammen geschlossen. Einige Anlagen nehmen am Mühlentag 2016 teil. Dachverband Schweizerischer Müller (DSM) Fédération des meuniers suisses (FMS) Federazione Mugnai Svizzeri (FMS) Thunstrasse 82, Postfach 109, 3000 Bern 6 Telefon 031 351 38 82 • Fax 031 351 00 65 E-Mail: [email protected] www.dsm-fms.ch 29 Koordinaten Coordonnées Coordinate Neue Koordinaten – LV95 De nouvelles coordonnées – MN95 Die Grundlagen der heutigen Landeskoordinaten wurden vor mehr als 100 Jahren geschaffen. Dieser so genannte Bezugsrahmen LV03 genügt den heutigen Anforderungen nicht mehr. Die neuen Koordinaten basieren auf dem Bezugsrahmen LV95 (Landesvermessung 1995). Der «Nullpunkt» in Bern bleibt. Neu ist die Bezeichnung der Koordinatenwerte mit E = 2’600’000 m (Ost) und N = 1’200’000 m (Nord). Auf die Inhalte der Landeskarten hat die neue Landesvermessung keinen Einfluss; am Kartenrand sind jedoch die neuen Koordinatenwerte eingetragen. Die Einführung des neuen Bezugsrahmens erfolgt kantonsweise und soll bis 2016 abgeschlossen sein. Unter Beibehaltung der Vorteile des bisherigen Koordinatensystems werden die Werte des Ausgangspunktes der Kartenprojektion («Nullpunkt» in Bern) gegenüber den bisherigen Werten um 2 resp. 1 Million Meter verschoben: Bisher: y = 600’000 m (Ost) x = 200'000 m (Nord) Neu: E= 2'600'000 m (Ost) N= 1'200'000 m (Nord) Die LV03-Koordinaten waren sechsstellig, die neuen LV95-Koordinaten haben sieben Stellen (ohne die Meterbruchteile). Zudem werden die Koordinatenachsen neu klar bezeichnet: E für Ost/East, N für Nord/North. Les bases sur lesquelles reposent les coordonnées nationales actuelles sont vieilles de plus d’un siècle. Ce «cadre de référence» MN03 ne satisfait plus aux exigences actuelles. Les nouvelles coordonnées se fondent sur le cadre de référence MN95 (mensuration nationale de 1995). Le point fondamental, situé à Berne, reste inchangé. Les coordonnées qui lui sont attribuées sont en revanche modifiées comme suit: E = 2’600’000 m (Est) et N = 1’200’000 m (Nord). La nouvelle mensuration nationale est sans influence sur le contenu des cartes nationales; toutefois, les nouvelles valeurs des coordonnées sont désormais indiquées sur le bord des cartes. L’introduction du nouveau cadre de référence s’effectue canton par canton et doit être achevée en 2016. Tout en conservant les avantages liés au système de coordonnées en vigueur jusqu’alors, les valeurs associées à l’origine de la projection cartographique («point fondamental» à Berne) sont décalées de 2 resp. 1 million de mètres par rapport aux valeurs utilisées auparavant: Auparavant: y = 600’000 m (Est) x = 200’000 m (Nord) Désormais: E= 2’600’000 m (Est) N= 1’200’000 m (Nord) Les coordonnées MN03 comportaient six chiffres, les nouvelles coordonnées MN95 en comprennent sept (sans compter la partie décimale). Les axes de coordonnées sont désormais clairement désignés par E (pour Est) et N (pour Nord). 30 Koordinaten Coordonnées Coordinate Nuove coordinate – MN95 Le basi delle attuali coordinate nazionali sono state create oltre 100 anni fa. Il cosiddetto quadro di riferimento MN03 non soddisfa più i requisiti odierni. Le nuove coordinate si basano sul quadro di riferimento MN95 (misurazione nazionale del 1995). Il punto d’origine di Berna rimane. Si ha una nuova descrizione dei valori delle coordinate di E = 2'600'000 m (est) e N = 1’200’000 m (nord). La nuova misurazione nazionale non ha nessun influsso sulle carte nazionali; sul margine delle carte sono tuttavia indicati i nuovi valori delle coordinate. L’introduzione del nuovo quadro di riferimento avviene a livello cantonale e deve essere ultimata entro il 2016. Mantenendo i vantaggi dell’attuale sistema di coordinate, i valori del punto di partenza della proiezione cartografica (punto d’ori- gine di Berna) sono spostati di 2 milioni, rispettivamente 1 milione, di metri rispetto ai valori attuali: finora: y = 600’000 m (est) x = 200’000 m (nord) nuovo: E= 2’600’000 m (est) N= 1’200’000 m (nord) Le coordinate della MN03 erano di sei cifre, le nuove coordinate della MN95 sono di sette cifre (senza le frazioni di metro). Inoltre gli assi della coordinate sono da adesso chiaramente contrassegnati: E per Est/East, N per Nord/ North. Quelle: swisstopo.admin.ch, Wabern 2016 31 Anlage / installation Technik / mécanique Sägerei Zweistelzige Einfachgattersäge; ca. 100-jährige participantes / Installazioni Wagenfräse durch Turbine Teilnehmende Anlagen / Installations partecipanti Siehe in der Heftmitte / voir laWasserrad carte au milieu la brochure vonKarte 1924; oberschlächtiges ausdeHolz Ø 5,50m; 0,90/1,00m breit; Die Anlage ist komplett restauriert. Es wird gesägt. www.wyssebachersagi.ch Mühle, Bad Zurzach 1 Mittlere 079 486 56 59, [email protected], www.barzmuehle.ch 2.664.530/1.273.000 330 m AG Am Rheinufer gelegen; Zu Fuss 30 Min. ab Bahnhof Bad Zurzach, 10 Min. ab Parkplatz Fussballplatz. Getreidemühle mit Getreideanbaumuseum und Schmiede. Mühlentag / Am Mühlentag von 09.00 bis 16.00 Uhr freie Besichtigung der Sagi. Personen vom Vorstand teilweise für Betriebsfähige mit Elektromotor. Das grosse Wasserrad amwird Rhein ist in Betrieb. journée desAnlage moulinsvon 1880 –1892 Erklärungen und Erläuterungen anwesend. Sporadisch an diesem Tag gesägt. Festwirtschaft Gelenkwelle + Seilscheibe für Bauernhof. Mühlstein aus Mels SG. Mühlentag: Freie Besichtigung von 10.00 –17.00 Führungen durch die Anlage. GeöffnetAusstellung / ouvert Das Jahr nach Vereinbarung Tel. 056 664 61 30, W. Lange; periodische Vorführungen Festbewirtung. und ganze Aktivitäten, Videovorführung. Geöffnet: Das ganze Jahr nach Vereinbarung zu besichtigen. Räumlichkeiten für AnlässeAlte Mai – Oktober zu vermieten. 646.050/251.720 410m AG Mühle Küttigen 2 Kontakt / contact 062 827 01 46 079 261 52 03 [email protected] P bei der Post. Bus Nr.1 von Aarau, H'stelle Post. / installation Ehemalige 2.667.249/1.249.005 415 m AG 2 AnlageEhemalige Mühle Getreidemühle Künten Oberschlächtiges Wasserrad Ø 5.50m nicht in Betrieb. Wasserrecht 1943 Technik 056 496 34 03, [email protected] / mécanique gelöscht. Mühlenmechanik mit Flugrad für den verbliebenen der ehemals Zum Unterdorf Künten: Mit PW von Bremgarten-Eggenwil, Baden / Mellingen oder Mutschellen-Bellikon Mahlplätze (2 Mahl-, 1 Röllgang). Je ein Vier- und Fünfkantsichter. Ein her, mit Postauto Linie 322 drei Baden-Bremgarten-Baden bis Haltestelle «Gried». Sechskantsichter für den Röllgang. Ehemalige Getreidemühle (urkundlich ersterwähnt 1382; 1970 stillgelegt); oberschlächtiges eisernes Wasserrad (Ø 5,90 m, 48 Schaufeln, 60 cm breit; 2 x 6 Speichen, eingebaut 1930, defekt); Wasserkanal unterbrochen; 2 Mahlgänge mit Mahlstühlen und 1 Rellgang (je ohne Zubehör) erhalten. Mechanisches Getriebe aus dem späten 19. Jh.. Mühlentag: Mühlentag Zu besichtigen von 9.00 –12.00 Uhr undSa./So. von 14.00 –16.00 Mühlifäscht, 11. + 12.MaiUhr. 2013 / Chüttiger Führungen 11.30 und 14.30 Uhr, kleine Verpflegung im Haus. journée um des9.30, moulins Traditionelles Marktreiben, Hamdwerker an der Arbeit, Besichtigung der restaurierten Müllerstube und Mahlraum, Essstände, Spanferkel, Kaffee und Kuchen. Oeffnunfgszeiten : 10.00 - 17.00 Uhr. Geöffnet / ouvert Das ganze Jahr auf Anfrage. Restaurierte Mühlenscheune 80 m2 für Anlässe zu mieten. Zufahrt / accès 3 Historische Sagi Menziken Sagi Menziken 3 Vereinigung 062 771 55 71, [email protected] Kontakt / contact 062 771 34 79 In Dorfmitte. Zufahrt / accès Im Dorfzentrum direkt an der Hauptstrasse. Einfach-Gattersäge mit unterschlächtigem Wasserrad an der Wyna. Anlage / installation Sägerei Unterschlächtig einfache Gattersäge. Zweistelzige Einfachgattersäge. Technik Antrieb Säge/ mécanique am Wasserrad, Fräse elektrisch. Unterschlächtiges Wasserrad. Mühlentag: Öffentliches Sagen von 09.00 –17.00 Uhr. Wirtschaft gegenüber im Sagihof. Ø 4,56 m; 1,08m breit; 32 Schaufeln. Geöffnet: Jeweils 1. Samstag im Monat von 09.00 –11.00 Uhr, von April – Oktober. 4 2.656.689/1.232.466 m AGAG 656.650/232.450540 550m — Mühlentag / Am Mühlentag Sagibetrieb von 9.00 - 17.00 Uhr; Besichtigung der ganzen Anlage; Verpflegungsmöglichkeit vis à journée des moulinsMühle, 2.652.998/1.252.207 380 m AG vis der Sagi im Café-Restaurant. Mittlere Schinznach-Dorf 056 443 10 48, [email protected], www.mittleremuehle.ch Geöffnet / ouvert 1. Sa im Monat April-Okt 9-11Uhr; Sondervorführung nach Vereinbarung. Siehe Karte im Internet. Mahlgang, Walzenstuhl, Trieur, Getriebe. Am Warmbach gelegen. Oberschlächtiges Wasserrad und funktionsfähiges Mahlwerk. Mühlentag: Führungen durch die Mühle, für Verpflegung ist gesorgt. Geöffnet: 10.00 –17.00 Uhr. Termine unter dem Jahr siehe im Internet. 32 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 5 Schlossmühle Hallwyl, Seengen 062 888 48 50, [email protected], www.schlosshallwyl.ch 2.657.074/1.241.707 452 m AG ÖV bis Schloss Hallwyl oder SBB Boniswil. Getreidemühle mit 2 Mahlgängen und eine Rölle aus dem 19. Jh. Halbhoch-Müllerei. Mühlentag: Gratiseintritt Mühleinsel (Schloss reguläre Preise), Brötchen backen. Geöffnet: 10 –17 Uhr. 6 Zwirneli Lachen, Walzenhausen 071 888 28 78, [email protected], www.zwirneli.ch 2.761.976/1.256.824 830 m AR Via Wolfhalden oder Walzenhausen nach dem Weiler Lachen. Zugang zum Zwirneli über schmalen Fussweg gegenüber Restaurant Traube. Öffentlich Parkplätze am Westrand von Lachen. 1866 erstellte Zwirnerei. Wasserkraftanlage einer 1866 erstellten Zwirnerei. Kanal, Staubecken, Weichenhäuschen und oberschlächtiges Wasserrad aus Holz mit 7 Meter Durchmesser sind vollständig, die Transmission ins ehemalige Zwirnereilokal teilweise erhalten. Die Anlage wurde 2013 bis 2016 sanft erneuert und ist funktionstüchtig. Bis 1955 waren zwei Zwirn- und eine Fachspul-Maschine in Betrieb (nicht mehr vorhanden). Mühlentag: Wasserrad in Betrieb, Führungen 10.00 und 12.00 Uhr, Kaffeestube 10.00 –13.00 Uhr. Geöffnet: Nach Vereinbarung. 7 Alte Mühle Dotzigen 032 618 03 67, [email protected], www.muehle-dotzigen.ch 2.593.120/1.218.500 434 m BE Lyss – Büren a/A, das grosse Hochstudhaus links nach der Ortstafel. Getreidemühle; Kundenmühle bis 1965 mit zwei Mahlgängen und einem Röllgang; oberschlächtiges Eisen-Wasserrad 3,76 m und 30 Blechschaufeln. Der Mühlekanal ist saniert und die Anlage fertig restauriert. Mühlentag: Führungen durch die Anlage, Mahlen von Weizen und Dinkel, Apéro und Verpflegung. Geöffnet: Nach Vereinbarung. 8 Alti Müli Deisswil 077 452 68 55, [email protected], www.mueller-deisswil.ch 2.605.800/1.200.775 550 m BE 2 Minuten zu Fuss ab RBS-Bahnhof Deisswil. Vertikale Francis Schachtturbine produziert heute den Stromenergiebedarf des Jugendhauses. Das unterschlächtige Wasserrad dreht leer. Die Mühle wurde erstmals 1473 erwähnt, als sie als Schenkung an das Inselkloster überging. Ab 1872 gehörte sie der Familie Ritter, welche die Mühle bis 1985 betrieb. Seit der Renovation von 1993 wird sie als Pfadfinderheim und Jugendzentrum genutzt. Das Gebäude von 1849 wurde 1890 erweitert. Mühlentag: 9.00 –17.00 Uhr. Konzerte von div. Schülerbands. Der Gewinner wird am Mülleropenair 2016 auftreten dürfen. Führungen von Turbine, automatischer Rechenanlage, des hölzernen Wasserrades und des Hauses. Geöffnet: Ganzjährlich nach Vereinbarung. Höhepunkt: Mülleropenair 2016, 5. und 6 August. 33 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 9 Alti Sagi Leissigen 033 847 10 18, [email protected], www.alti-sagi-leissigen.ch 2.625.552/1.167.147 560 m BE Leissigen – Dorf, neben der Kirche am See, nur zu Fuss erreichbar. P im Dorf, beim Bahnhof oder beim Schulhaus. Zweistelzige Einfachgattersäge, Stammwinde, Wagen- und Pendelfräse angetrieben durch das Wasserrad oder durch historischen Petrolmotor (SLM 1906/07) oder durch Elektromotor 1930. Alle Antriebe können untereinander kombiniert werden. Dickenhobelmaschine. Sägerei von 1841, ursprünglich von zwei Bächen gespiesen. 2006 – 2010 liebevoll restauriert durch den Verein Alti Sagi. Mühlentag: Geöffnet von 9.00 –17.00 Uhr, Sägereidemonstrationen je nach Bedarf, Verpflegungsstand. Geöffnet: Die Alti Sagi kann für Anlässe gemietet werden (auch mit Sägereidemonstration möglich). 10 Ballenberg-Mühlen 033 952 10 30, [email protected], www.ballenberg.ch 2.649.521/1.177.837 655 m BE Ausfahrt Ballenberg Ost oder West auf dem Weg zwischen Interlaken – Meiringen – Luzern. Stockmühle (horizontales Wasserrad), Getreidemühle (vertikales Wasserrad), wasserbetriebene Gattersäge, Knochenstampfe und Leinsamenstampfe. Mühlentag: Getreidemühlen, Säge und Knochenstampfe sind in Betrieb. Als Highlight des Jahres werden am Mühlentag Leinsamenstampfe und Spindelpresse in Betrieb genommen. Erleben Sie, wie aus Leinsamen Öl gewonnen wird. Geöffnet: 10.00 –17.00 Uhr. 15.4. – 31.10.: Säge und Knochenstampfe täglich, Getreidemühlen an Wochenenden in Betrieb. 11 Bleiche Farbhaus Rohrbach (Oberaargau) 062 965 01 47, [email protected], www.bauernhof-bleiche.ch 2.628.588/1.220.382 560 m BE Mitten im Dorf Rohrbach, gegenüber von Pizzamaxxx, nach 100 m signalisiert mit Wegweiser. Unterschlächtiges Wasserrad mit Kammrad. Transmission zu Kollergangmühle und Futtermühle der Maschinenfabrik Ammann. Haus von 1630 renoviert 1994, zwei Wohnungen. Früher Bleiche, Färbe und Walke. Mühlentag: Demo altes Stauwehr, Wasserrad und Mühlen. Kleine Ausstellung alter Geräte. Arbeiten mit Dünkelbohrer. Besichtigung 400-jähriges Haus. Bootfahren für Kinder. Verpflegung. Geöffnet: Am Mühlentag Samstag, ab 10.00 Uhr. Sonderöffnungszeit: Sonntag, ab 13.00 Uhr. Ganzes Jahr auf Anmeldung. 12 Brunnenhaus Bätterkinden 079 203 02 67, [email protected] Fussweg von der Solothurnstrasse her (vis-à-vis Restaurant Sternen). Grundwasserpumpe mit Wasserradantrieb zwischen Winkelstr. und Margritenweg: Unterschlächtiges Wasserrad aus Eichenholz mit Stahlbeschlägen: Ø 3,30 m, 0,55 m breit. 24 Schaufeln. Pumpwerk: Saughöhe 1,20 m, Hubhöhe 9,80 m. Wassermenge pro Hubgang 2,5 l, 6 Hübe pro Minute. Mit dem künstlich angelegten Dorfbach und dem Pumpwerk konnte Bätterkinden seine ursprünglich schlechte Wasserversorgung Ende 18. Jh. wesentlich verbessern. Mühlentag: Führung durch die Anlage. Kleine Festwirtschaft. Geöffnet: Auf Anfrage. 34 2.607.625/1.220.475 470 m BE Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 13 Dorfmuseum Alte Mühle, Wilderswil 079 270 70 86, [email protected], www.wilderswil.ch 2.632.145/1.167.745 610 m BE Staatsstrasse Wilderswil – Saxeten, Parkplatz bei gedeckter Holzbrücke. Ca. 13. –18 Jh. Getreidemühle / 1800 –1890 Reibe und Stampfe / 1890 –1960 Schreinerei. Nach dem Tod des Schreiners Alfred Amacher und Wegzug seiner Familie Zerfall der Anlage. 1976 Kauf durch EG Wilderswil, Auftrag zum Wiederaufbau und Betrieb eines Dorfmuseums an die Heimatvereinigung Wilderswil und Umgebung. 1977 Dorffest zu Gunsten der Mühle. 1978 mit dem Ertrag und SEVAGeldern Dach und Wasserrad erneuert. Bis zum Nachbau des Räderwerkes lief das WR leer. Mit einem oberschlächtigen WR angetriebenen Räderwerk, werden Reibe und Stampfe mit 2 Stösseln (Eicherinde und Knochen) angetrieben. Neues WR 2013: Ø 3,60 m, B 0,55 m, Zuleitungskanal, Radkränze und 30 Kammern in Lärche, Radarme in Eiche, Sterne in Gusseisen und Welle in Stahl. Mühlentag: Reibe und Stampfe in Betrieb, Führungen und Bewirtung mit Getränken von 10 –17 Uhr. Geöffnet: Mühle und Museum: Juni – Oktober, Samstag und Sonntag, 13 –17h, Eintritt frei. 14 Flühlenmühle Mühleberg 079 208 55 50, [email protected], www.fluehlenmuehle.ch 2.585.670/1.197.970 500 m BE Signalisiert ab Gümmenen und Heggidorn. Getreidemühle, Ofenhaus mit Holzbackofen: Getreidemühle in stattlichem Mischbau von 1870 / 72, restauriert 1989 – 98. Wohnteil Fachwerk, Mühleteil massiv mit Fachwerkwand gegen das oberschlächtige Wasserrad von Ø 6,40 m. Eichener Mühlestuhl von 1704 mit ursprünglich zwei Mahlwerken und einem Röllgang duch Holzgetriebe angetrieben. Räderwerk und ein Mahlgang mit Sechskantsichter restauriert 2004 – 2009, funktionsfähig. Mühlentag: 10.00 –17.00 Uhr. Schaumahlen, Führungen, Verkauf von Ofenhausbrot und Festwirtschaft mit feinen Spezialitäten aus dem Ofenhaus (Pizza, Kuchen). Geöffnet: Nach Vereinbarung. 28. Mai 2016: 1000 Jahr Mühleberg, Verpflegung aus dem Holzofen. 15 Fondation de la scierie Paroz à Saicourt 032 486 80 60, [email protected] 2.581.980/1.232.520 760 m BE La scierie est située entre Reconvilier et Le Fuet, à environ 6 km de Tavannes. La scierie de la Fondation Paroz de Saicourt date de 1785 et est une des rares scierie du Jura Bernois encore en fonction. Depuis La Trame, un canal alimente la roue à augets. Celle-ci entraîne une transmission (niv. inférieur) qui actionne le cadre de scie vertical à 1 lame. La scierie rénovée a été inaugurée en 2014. La rénovation a été récompensée par le prix spécial 2015 du service des Monuments et Sites cantonal. Journée des moulins: Présentation, visite commentée et démonstration de sciage, cantine avec petite restauration. Heures: 9 h 30 –17 h 00. Ouvert: Visites et démonstrations sur demande et inscription, pour groupes, sociétés, etc. 16 Grabenmühle Sigriswil 033 251 20 70, [email protected], www.grabenmuehle.ch 2.621.100/1.174.700 800 m BE ÖV Thun-Sigriswil. ab Ortsmitte signalisiert. Parkplätze vorhanden. Bis 1900 Getreidemühle 1982 Totalrenovation der Gebäude, Erstellen des Wasserrades mit Stromerzeugung. Oberschlächtiges Wasserrad, Ø 2,6 m, 0,70 breit; 30 Kammern, Eiche Stahl, 7 U/min. Übersetzung 27x; Getriebe Ausgang 202U/min. Riemenscheibe Ø 0,6 m. Asynchrongenerator 1030 U/min. Leistung 1200 W. Am Guntenbach. Mühlentag: Besichtigung der Anlage, Wasserrad mit Stromerzeugung, Forellenzucht, Forellen, Hirsch- und Alpakazucht, Goldmine. Verkauf von Fangfrischen und geräucherten Forellen. Imbiss im Beizli. Geöffnet: Ausflugsziel: Über die Hängebrücke (340 m lang, 180 m hoch) in die Grabenmühle Sigriswil. 10.00 –18.00 Uhr. 35 Schweizer Mühlentag 2016 Journée Suisse des Moulins Giornata Svizzera dei Mulini Swiss Mill Day 32 33 29 30 31 4 58 46 5 15 7 20 25 60 21 28 57 12 56 22 18 11 47 19 23 8 14 49 3 59 27 48 24 74 10 16 35 9 2 17 13 110 73 85 75 76 79 89 82 © 2001bis 2016, L+T/S+T Swisstopo 78 80 90 87 77 84 81 83 88 Bearbeitung durch Mühlentag-Team 2016 Die angegebenen Koordinaten beziehen sich auf das Koordinatennetz der Schweizerischen Landeskarten Les coordonnées indiquées sont en rapport du système des coordonnées nationales —> www.swisstopo.ch 36 Teilnehmende Anlagen Installations participantes Mulini partecipanti Mills Open 55 54 1 98 108 96 99 109 106 2 63 61 62 6 105 102 92 103 104 100 95 107 93 101 94 97 50 91 36 53 52 37 51 34 43 41 39 26 44 38 42 86 70 5 66 68 71 40 45 64 7. Mai 2016 67 69 65 72 Samstag nach Auffahrt Samedi suivant l’Ascension Sabato dopo l’Ascensione 37 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 17 Historische Säge Schwarzwaldalp 079 386 52 79, [email protected], www.saege-schwarzwaldalp.ch 2.653.200/1.169.725 1455 m BE Postauto und öffentliche Strasse ab Meiringen; P bei der Säge. Zweistelzige Einfachgattersäge, wassergetriebene Hobelmaschine, oberschlächtiges Wasserrad Ø = 3,40 m, 1,04 / 1,16 m breit; 30 Kammern zu je 55 l, Stahlachse, 2 x 6 Speichen, Holzgerinne auf Gerüst. Bei Sägebetrieb 18 – 20 U/min., max. 22 U/min. Erbaut 1896. Ulrich Thöni kauft 1900 das Areal mit der Säge und baut das Kurhaus. Das Kurhaus brannte 1943 ab. Die Stiftung «Pro Säge Schwarzwaldalp» hat die Säge 1999 / 2000 restauriert. Mühlentag: Mühle in Betrieb, Führungen und Vorführungen alter Techniken. Die Öffnung ist abhängig von der Schneesituation. Infotelefon: 033 971 35 15. Verpflegung und Unterkunft nebenan: www.schwarzwaldalp.ch. Geöffnet: Freie Besichtigung: Mai – Oktober. Führungen: Juli – September gemäss Info. 18 Hofenmühle Wohlen BE 031 829 25 58, [email protected] 2.593.325/1.201.915 490 m BE Postauto Bern – Wohlen Gemeindehaus, 15 Min. zu Fuss. Meyerautomat, ältere Getreideputzerei, Röllgang für die Kornentspelzung. Kunden- und Handelsmühle bis 1994 in Betrieb. Wurde im 18. + 19.Jh. mit drei oberschlächtigen Wasserräder betrieben. Ab 1920 Francisturbine mit Hilfsmotor und Transmission. 1954 Umbau Meyer-Automat mit älterer Getreideputzerei. 2010 Umbau der Wasserkraftanlage zur Stromproduktion. Die interessante Häusergruppe steht unter nationalem Denkmalschutz. 2015 Ehrung für sanfte Renovation Denkmalpflege Kanton Bern. Mühlentag: Transmission und einige Maschinen in Betrieb. Brot- und Mehlverkauf, Bewirtung. Kleines Bauernmuseum. Diesjähriges Thema: Kochen und Essen damals und heute. Geöffnet: 9.00 –17.00 Uhr am Mühlentag, übers Jahr Führungen nach Vereinbarung. 19 Kulturmühle Lützelflüh 034 461 36 23, [email protected], www.kulturmuehle.ch 2.619.455/1.206.025 590 m BE S4 oder S44 bis Lützelflüh – Goldbach; 15 Min zu Fuss. Oder mit Auto, genügend P. Mühleeinrichtung inkl. funktionstüchtigem Mahlgang und mittelschlächtigem Wasserrad. Funktionstüchtige Knochenstampfe mit unterschlächtigem Wasserrad. Repräsentatives Gebäude von 1821. Halbwalmdach mit Querfirst und drei Ründifronten. Ständer- und Fachwerkkonstruktion über 2-geschossigem Mauersockel. Mühlentag: In Betrieb ab 11.00 Uhr. Festwirtschaft und Rahmenprogramm: offenes Haus, Kunst-Ausstellung, Kasperli-Theater, Pflanzenmarkt, Fahnen malen etc.. Das Detailprogramm finden Sie auf der Homepage. Geöffnet: Ganzes Jahr Räume für Ausstellungen, Konzerte, Kleinkunst, Feste, Lager. Weitere Informationen unter www.kulturmuehle.ch. 20 Martinet de Corcelles BE 079 456 88 12, [email protected] Station de train Corcelles BE, puis 2 minutes à pied. Martinet du 18ème siècle. Le Martinet de Corcelles est un intéressant bâtiment dans lequel est conservé un atelier de forge dont la plupart des outils remontent au 18e siècle. Un marteau et une grande meule sont encore mis en mouvement par la force hydraulique. Journée des moulins: Visites individuelles commentées, démonstrations et projection du film «La Forge» 1978 de Lucienne Lanaz, Jura-filmsch. Ouvert: Manifestations pendent l’année: De 10 h 00 à 16 h 00. 38 2.601.025/1.237.050 650 m BE Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 21 Mühle Büren an der Aare 079 725 53 36, [email protected] 2.595.050/1.220.650 455 m BE 5 Min. zu Fuss oberhalb Bahnhof; P beim Bahnhof. Getreidemühle. Ehemals zwei Mahlgänge; ein Mahlgang restauriert; Sechskantsichter; oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 6 m; 48 Kammern; 0,50 / 0,40 m breit; Nabe aus Guss; 8 Speichen aus Holz. Ausgeklügelte Wellenlagerschmierung. Ehemals drei Weiher, zwei noch in Betrieb, Düker. Gepflegte Gartenanlage und kleines Nebengebäude «Stöckli» mit Holzsparherd. Mühlentag: Am Mühlentag Schaumahlen. Führungen durch die Anlage. Kleine Festwirtschaft. Diverse Attraktionen. Geöffnet: Ganzes Jahr nach Vereinbarung. Geeignet für Anlässe und Apéros. 22 Mühle Kirchberg 034 445 22 69, [email protected] 2.611.199/1.215.022 508 m BE Solothurnstrasse 41, 3422 Kirchberg. Getreidemühle mit 4 Walzenstühlen und Futtermühle. Kleinkraftwerk: Francis Turbine, Mayer Solothurn, Baujahr 1924. Mühlentag: Besichtigung der Mühle und des Kleinkraftwerks in Betrieb. Verkauf von Backmehlen. Geöffnet: Verkauf: 8.00 –11.45 Uhr und 13.30 –17.30 Uhr. Besichtigungen nach Vereinbarung. 23 Mühle Vechigen 031 839 18 60, [email protected], www.muehle-vechigen.ch 2.609.155/1.199.608 591 m BE Öffentlich mit der S7 ab Bern bis Haltestelle Vechigen, Signalisation folgen. Mit dem Auto zwischen Boll und Worb, Richtung Vechigen Dorf, bei der Kirche Vechigen. Funktionstüchtige, seit 1999 stillgelegte Getreidemühle mit Putzerei, Röllgang, vier Walzenstühlen, seit 1901 mit Peltontourbine angetrieben, seit 1920 werden mit Gleichstromgenerator und Akkumulatoren eigener Strom erzeugt. Alles noch im Originalzustand! Mühlentag: Turbine, Transmission einiger Maschinen in Betrieb. Führungen durch die Anlage. Kleine Festwirtschaft durch die dazugehörige Reformbäckerei Vechigen. Geöffnet: 10.00 –17.00. Übers Jahr Führungen nach Voranmeldung. 24 Öle Münsingen 031 721 29 52, [email protected], www.oele-muensingen.ch 2.610.675/1.191.625 580 m BE Parkplätze ausgeschildert ab Münsingen; 20 Min. zu Fuss ab SBB Münsingen, BLS Tägertschi. Öle, Wasserrad (ohne Antriebsfunktion der Anlage). Ölmühle, Knochenstampfe, Petrolmotor, Nagelschmiede, Schuhmacherei, neue Öllampenausstellung. Mühlentag: Am Mühlentag ölen wir auf der 300-jährigen Anlage, Festwirtschaft, musikalische Unterhaltung, Gratisapéro, Führung durch die Ausstellung «Feuer und Licht», der Korber zeigt sein Handwerk. Geöffnet: Mai bis Oktober. 1. und 3. Wochenende am Sa. und So., 14.00 –17.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung, 031 721 52 44. 39 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 25 Otti Mühle, Oberwil bei Büren 032 351 56 09, [email protected], www.otti-bioland.ch 2.597.650/1.220.000 490 m BE Postauto von Bern oder Büren a. A. Bauernhaus mit Mühle, traufseitige Front datiert mit 1840, mit älterem Kern am Mühlebach / Dorfbach gelegen. Röllgang, Ruchgang, Sacklift, oberschlächtiges Wasserrad, Ø 5,05 m, 0,90 m breit, 40 Kammern, 2 x 8 Speichen, Zahnradgetriebe, Walzenstuhl mit Plansichter, Meyer-Automat am Elektromotor, ganzjähriger Betrieb. Mühlentag: Mühle in Betrieb, Führungen, Raclette und vieles mehr von 10.00 –17.00 Uhr, Glacestand. Verkauf hofeigener Produkte, Ländlermusik, Pferdefahrten, Papierschifflirennen auf dem Mühlebach. Geöffnet: Ganzjähriger Produktionsbetrieb mit Hofladen, Mühleführungen, Apèro und Pferdefahrten nach Vereinbarung. 26 Säge Mühletal, im Gadmertal 033 973 13 81, [email protected], www.haslimuseum.ch 2.663.240/1.174.060 830 m BE Sustenstrasse; Postautohaltestelle «Mühletal»; Parkplatz vorhanden. Säge, letztes Gebäude vom ehemaligen Eisenbergwerk. Einstelzige Einfachgattersäge von 1758. Hinterschlächtiges Wasserrad aus Holz mit Stahlwelle, Ø 1,20 m; 0,51 / 0,65 m breit;16 Kammern (0,16 m Kammerntiefe). Kurbelrad Ø 1,00 m; 0,08 m breit. Einzigartiger Direktantrieb; zwischen Wasserrad und Antrieb des Sägegatters sind keine Transmissionen, ein Hub des Sägeblattes entspricht einer Wasserradumdrehung. Wasserzuleitung rund 100 m; Schusskännel 7,5 m. Mühlibach vom Gentalwasser. Mühlentag: Am Mühlentag ist die Säge von 12.00 –16.00 Uhr geöffnet. Es finden Führungen statt. Eine Kaffeestube ist eingerichtet. Geöffnet: Das ganze Jahr nach Vereinbarung. 27 Sägemühle Kröschenbrunnen 034 495 70 20, [email protected] 2.633.625/1.195.500 770 m BE An der Kantonsstrasse (10) Bern – Luzern gelegen, zwischen Wiggen und Trubschachen. Ossberger / Banki Turbine mit Druckrohr und Übersetzung, Königswelle und Generator in Betrieb seit 1994. Vorher Sägemühle, Öle, Stampfe, Knochenstampfe, Mühle, alte Post. Der Mühlenplatz geht auf 1608 zurück, als der Gummer die erste Konzession erhält eine Mühle zu bauen. 1691 wird der Mühlenbach am heutigen Gewerbekanal gebaut. Gerbe, Loh- und Knochenstampfe, Walke, Getreidemühlen, Säge und zeitweise Öle waren die Gewerbe am Kanal. 1994 Umbau zur Stromerzeugung mit alter Ossberger / Banki TU, Einfach- und Vollgatter. Schönes Fachwerk. Mühlentag: Am Mühlentag ist das Kraftwerk in Betrieb. Führungen zur Geschichte des Kanals, Vorführung Turbine, Generator, Schleiferei, Sägekeller und Spaziergang am Gewerbekanal. Geöffnet: 10.00 –17.00 Uhr. Unter dem Jahr machen wir gerne Führungen nach telefonischer Anmeldung. 28 Sagi Heimenhausen 062 961 09 04, [email protected], www.sagiheimenhausen.ch Autobahnausfahrt Wangen a. Aare, ab Röthenbach / Wanzwil signalisiert. Sägemühle. Zweistelziger Einfachgatter mittelschlächtiges Zuppinger Wasserrad Durchmesser 5 m, 1,35 m breit, Leistung 6 kw, Wasserdruchlass 400lt / sec, gesteuert durch Fliehkraftregler. Mühlentag: Sägemühle am Mühlentag voll in Betrieb, Vorführung einer hydraulischen Widderanlage, Festwirtschaft durch Männerturnverein – Holzofenpizza. Geöffnet: Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung. 40 2.620.150/1.229.000 435 m BE Geöffnet: Programm Mühlentag: 13.00 - 17.00 Uhr. Sonst täglich von 8.00 Uhr bis zur Abenddämmerung. Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 24 29 Mühle - Mahlstube Maisprach Graf Mühle Maisprach 630.760/263.660 381 381m 2.630.760/1.263.660 m BL 061 841 26 22, [email protected], www.graf-muehle.ch [email protected], www.graf-muehle.ch Buslinie oder Gelterkinden; genügend Bus Linie100 100Rheinfelden Rheinfelden / Gelterkinden; genügend P. Parkplatz. Mahlautomat Maierzwei (Walzenstuhl) mit Getreidereinigung Zwei Mehlmühlen, oberschlächtige Wasserräder. zwei oberschlächtige Wasserräder. Mühlentag: Am Samstag Mühletag nur nur freie freie Besichtigung, Besichtigung. offizieller Mühlentag bei uns am Sonntag mit Festbetrieb, Unterhaltung div. Marktstände, Sackrutsche, Streichelzoo und Hauptprogramm am SonntagmitmitSarah-Jane grossem Festbetrieb, Unterhaltung mit Sarah-Jane, Inbetriebnahme der zweiten Mühle.und eine Sackrutsche für Gross und Klein. den Schloss-Buam, einer Tombola Geöffnet: siehe www.graf-muehle.ch; Mühlentag. Ganzes Jahr geöffnet und inSonntag Betrieb.offizieller Führungen nach Absprache. 30 Mühlemuseum, Merian Gärten Basel 061 319 97 80, [email protected], www.meriangaerten.ch 2.613.200/1.264.900 275 m BL Fussweg durch die Merian Gärten (ÖV: bis Dreispitz oder St. Jakob; P: beim Parkplatz St.Jakob). Mühle aus dem 16. Jh., 1892 Antrieb ersetzt, Mühlradmechanismus, unterschlächtiges Wasserrad, zentraler Antrieb mit Kammrädern, Walzen- und Oberläuferstuhl, Müllereigeräte-Sammlung. Mühlentag: 13.00 –17.00 Uhr. Das Wasserrad rauscht und der Müller erzählt. Eigenes Mehl mit der Handmühle mahlen, Rätsel rund um Mühle und Getreide lösen, frisches Holzofenbrot kosten. Ein Nachmittag für die ganze Familie! Geöffnet: Museum ist täglich von 8.00 Uhr bis Sonnenuntergang offen. 2x im Monat öffentliche Führungen (siehe Website). 31 Sagi Oltingen 061 991 01 35, [email protected], www.oltingen.ch/index.php?id=23 2.637.522/1.253.458, 592 m BL ÖV: Postauto ab Gelterkinden. Auto: Sissach – Gelterkinden – Wenslingen – Oltingen oder Olten – Wisen – Zeglingen – Oltingen oder Aarau – Salhöhe – Anwil – Oltingen oder Frick – Kienberg – Oltingen. Standort: Zugang von Schafmattstr. 77. Baujahr ca. 1820, Einfachgatter-Säge, Elektro-Hilfsmotor seit 1911, seit 2014 ist das Sägen wieder ohne Hilfsmotor möglich. Mühlenbach: Überlauf der Trinkwasserquelle Gallisloch. Oberschlächtiges Wasserrad (Ø 6,6 m) Baujahr 2014, Einfachgatter-Säge Baujahr ca. 1820. Mühlentag: Freie Besichtigung des Sägebetriebs von 13.00 –17.00 Uhr. Geöffnet: Führungen nach Vereinbarung. Die Sagi ist auch während des alljährlich stattfindenden Oltiger Märts geöffnet. 32 Aktienmühle Basel 061 554 99 36, [email protected], www.aktienmuehle.ch 2.611.500/1.269.475 252 m BS Gärtnerstrasse 46, 4057 Basel. Ehemalige Getreidemühle. Wird momentan umgebaut zu einem Werkstatthaus. Mühlentag: Buntes Programm für Gross und Klein von 14.00 Uhr bis Mitternacht. Nachmittag Kinderattraktionen. Am Abend Essen, Konzerte und Barbetrieb. Geöffnet: 14.00 – 01.00 Uhr. 41 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 33 Basler Papiermühle 061 225 90 90, [email protected], www.papiermuseum.ch 2.612.400/1.267.100 250 m BS Ab Bahnhof SBB oder Bad. Bahnhof: Tram Nr. 2 bis «Kunstmuseum», zu Fuss Richtung St. AlbanRheinweg. Ab Aeschenplatz: Tram Nr. 3 bis «St. Alban-Tor», anschliessend St. Alban-Talstrasse. Mittelschlächtiges Wasserrad aus Holz, Ø 4,80 m. Antrieb Stampfwerk. Hadernstampfwerk und Kollergang, mittelschlächtiges Wasserrad aus Holz, Wellbaum, Stampfwerk und Kammräder aus Holz. Erstmals wurde hier 1453 Papier geschöpft. Seit 1980 ist das Schweiz. Museum für Papier, Schrift und Druck hier untergebracht. Neben der Dauerausstellung wird hier auf originalen Maschinen vor den Augen der Besucher produziert. 2011 wurde das Museum umfassend saniert, Austellung und Besucherführung neu konzipiert. Mühlentag: Museum und Shop von 11 –17 Uhr geöffnet. Selber Papier schöpfen, setzen und drucken, Buntpapier herstellen, mit Tinte und Feder schreiben. Café im Nebengebäude. Übliche Eintrittspreise. Geöffnet: Jeweils Di – Fr / So: 11-17 Uhr; Sa: 13 –17 Uhr; Mo: geschlossen. 34 Mühle Balzers 00423 384 27 70, [email protected], www.muehle-balzers.li 2.757.200/1.215.700 475 m FL Zufahrt ist ausgeschildert. Die Mühle Balzers war das erste Anwesen, das 1918 mit selbsthergestellter Elektrizität versorgt wurde. 1944 wurde ein Mahlstand entfernt und eine elektrisch angetriebene Bühler Walzen-Mühle eingebaut. Diese stellt eine deutliche technische Verbesserung zu den Steinmühlen dar. Heute Steinmühlen und Walzen-Stuhl in Betrieb. Mühlentag: Mühle-Vorführung, Festwirtschaft. Geöffnet: 10.00 –16.00 Uhr. 35 Moulin de la Pierraz 079 355 34 75, [email protected] 2.558.470/1.167.580 710 m FR Depuis la gare de 1680 Romont (FR), direction Lausanne sur 3,7 km, puis tourner à droite direction La Pierraz. Petit moulin Ammann Langenthal, diamètre des meules 50 cm, bluterie, élévateur à godets. Petit moulin à céréales avec sa bluterie actionnés par une turbine à eau. Journée des moulins: Portes ouvertes, démonstration du fonctionnement du moulin et de la turbine. Petite restauration. Ouvert: De 10 h 00 à 17 h 00. 36 Acherschollä, Ziegelbrücke 079 243 91 81, [email protected] Problemlos mit Auto oder vom Bahnhof Ziegelbrücke 5 Gehminuten. Zentrofan-Mühlen, Getreidemühlen, Flockenquätschen für Haushalt, Kantine, Hofladen und Gewerbe. Mahlsteine, Verwirbelungstechnik. Mühlentag: Erlebnistag: mahlen Sie selber von Hand oder mit einer elektrischen Mühle-Körner – auch Speisemais – zu Mehl oder Schrot. Stellen Sie selber im «Handumdrehen» schmackhafte Flocken her. Geöffnet: Am Mühlentag von 9.00 –16.00 Uhr, kleine Verpflegung; sonst nach telefonischer Vereinbarung und Freitags 9.00 –12.00 / 14.00 –18.00 Uhr. 42 2.723.030/1.221.505 425 m GL Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 37 Maismühle Landolt GmbH, Näfels 055 612 14 56, [email protected] 2.772.814/1.216.566 440 m GL Südlich 1 km Ausgangs Dorf Näfels. Francisturbine, Transmission auf Walzenstühle und Gang mit Mühlestein. Mühlentag: Wir zeigen Rellen und Mahlen. Produkteverkauf ab Mühle. Geöffnet: Montag bis Freitag, 8.00 –12.00 Uhr, 14.00 –17.00 Uhr, Samstag, 8.00 –12.00 Uhr. 38 Fallun e cascharia Disla, Disentis / Mustér 079 579 61 80, [email protected] 2.709.950/1.174.300 1030 m GR Wegweiser – Disla vor Disentis (von Chur kommend) «Di svizzer dils mulins». Stockmühle für Getreide, Leinsamenstampfe, Sägerei und Käserei. Mühlentag: Die Anlagen werden in Betrieb gesetzt, einfache Wirtschaft. Bringen Sie ihr eigenes Pic-Nic mit und nehmen Sie bei uns das Mittagessen ein. Geöffnet: Nach Vereinbarung. 39 Historische Werkstatt, Mulin Schnaus 079 681 85 30, [email protected], www.mulin-schnaus.ch 2.732.575/1.182.300 775 m GR Fahrt durch das Dorf Schnaus hinauf bis Abzweiger Mulin Sut, dann links. Es sind genügend Parkplätze vorhanden, Parkbeschilderung beachten (siehe Hompage). Wasserrad mit 75 m langer Seiltransmission. Vollständig eingerichtete Werkstatt zur Metall- und Holzbearbeitung: Schleifstein, Drehbank, Ventilator für Esse, Ständerbohrmaschine, Bandsäge, Hobelmaschine. Alles angetrieben durch den hinterschlächtigen Schnellläufer (Waschel) aus Holz mit 37 gekrümmten Blechschaufeln. Ø = 1,6 m. Gewässer: Uaul da Mulin / Siaterbach. Mühlentag: 10.00 –17.00 Uhr, Führungen nach Bedarf durch die Anlage. Festwirtschaft mit musikalischer Unterhaltung. 14.00 Uhr: Einweihung des neu erstellten Speichersee 50 Meter oberhalb des Wasserrades. Geöffnet: Anfang Juli bis Mitte August, jeweils Samstags, 13.30 –17.00 Uhr. Für Gruppen ganzes Jahr nach Vereinbarung. 40 Kornmühle Braggio, Calancatal 077 449 52 37, [email protected] 2.729.791/1.129.854 1321 m GR Vollautomatische Seilbahn von der Talstation in Arvigo. Die Mühle liegt in einer Wiese am Dorfrand von Braggio (ot Miaddi). Gehzeit ca. 10 Min. ab Bergstation Braggio. Wegweiser sind vorhanden. Kornmühle. Kornmühle Marke Ammann für Brot und Futtergetreide. Ein Mahlgang mit Trommelsieb. Die Anlage ist im Originalzustand von 1944 und betriebsbereit. Die Antriebstechnik wurde von Wasserkraft auf Bezinmotor mit Riemenantrieb umgestellt. Die Bergbauern von Braggio nutzten die Mühle, um die Selbstversorgung mit Mehl aus eigenem Kornanbau sicherzustellen. Gewässer: Ria di Libero. Mühlentag: Besichtigung und Betrieb der Mühle von 9 –17 Uhr. Kleine Ausstellung mit historischen Fotos im Mühlegebäude. Im ganzen Dorf verschiedene Aktivitäten und gastronomische Angebote. Geöffnet: Besichtigung und Betrieb nach Vereinbarung von Juni bis Oktober einmal pro Monat ein Mühlenworkshop für Kinder und Erwachsene. 43 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 41 Muglin da Ftan 041 81 864 10 07, [email protected], www.muehleftan.ch 2.813.856/1.185.566 1611 m GR Von Ardez Richtung Ftan 4,9 km, Einfahrt Hotel Paradies, ab Hotelparkplatz 120 m weiterfahren. Von Scuol her durch Ftan, dann ca. 1,4 km Richtung Ardez, links Einfahrt Hotel Paradies. ÖV: Postauto Scuol-Ftan. Einzigartig im hochalpinen Raum! Die zwei original erhaltenen und funktionstüchtigen, mittels Wasserkraft betriebenen Getreidemühlen aus anfangs 17. und anfangs 19. Jh. Mühlentag: Führung durch die Mühle und Ausstellung in den ehemaligen Wohnräumen der Müllersfamilien Florineth. Vorführung der Mahlprozesse durch die Betreiberin Cilgia Florineth. Kleine Wirtschaft (wetterabhängig). Geöffnet: Ganzjährig, geführte Besichtig nach Vereinbarung. Zusätzlich von Juni bis Oktober, Donnerstags, 11.00 und 13.00 Uhr, Führungen ohne Voranmeldung. 42 Muglin Mall 078 853 54 86, [email protected], www.muglin.ch 2.828.700/1.165.700 1350 m GR Vereina Tunnel oder Flüela, Ofenpass – Val Müstair. Muglin vegl construi cun Rodas e pigliotta da jotta e chonva. Fuorn da paun e stüva da mugliner. Alte rekonstruierte Getreidemühle mit zwei unterschlächtigen Strauberrädern, Ø 2,30 m und Ø 2,00 m; steiler Schusskännel, ein Mahlgang. Am Originalstandort rekonstruierte Hanfstampfe (1 Stempel) und Gerstenstampfe (2 Stempel). Müllerstube und Backofen. Modell 1:10 der Anlage in der Ausstellung. Oberschlächtiges Wasserrad von 1956/57, Kosten ca. Fr. 2000.–, Ø 3,50 m; 1,30 m Breite; 30 Kammern. Mühlentag: Guidas tras il muglin. Muglin, pigliotta e fuornin plaina funcziun, exposiziun d’ogets: dal graun al paun. Führungen. Getreidemühle, Backofen, Gersten- und Hanfstampfe in Betrieb. Ausstellung von alten Geräten. Geöffnet: Mitte Mai bis mitte Oktober, jeweils Mittwoch, Freitag und Sonntag, von 16.00 –18.00 Uhr. 43 Mühle im Rohr, Klosters 078 639 50 78, [email protected], www.museum-klosters.ch/rohrmühle/ 2.786.990/1.193.610 1198 m GR P im Ort; ab Station RhB: 15 – 20 Min. zu Fuss. Getreidemühle. Funktionsfähige Beutelmühle in kleinem Blockbau, oberschlächtiges Wasserrad, Ø 2,80 m; 0,34 / 0,44 m breit, 24 Kammern, 6 Speichen im hölzernen Wellbaum, Gerinne auf Gerüst aus ausgehöhlten Hälblingen, Beutel zum Sichten von Mehl und Kleie. Mühlentag: Am Mühlentag ist die Mühle in Betrieb und kann besichtigt werden. Geöffnet: Frühling bis Herbst. Besichtigung nach Vereinbarung, 078 639 50 78. 44 Mühle Zorten, Lenzerheide 079 202 57 75, [email protected], www.vazobervaz.ch Von Lenzerheide nach Obervaz-Zorten. Funktionsfähige Getreidemühle im Museum wieder aufgebaut. Bis 1919 wurde die Mühle im unteren Dorfteil Zorten durch ein Wasserrad angetrieben. Mühlentag: Tag der offenen Tür mit Führungen, Brotverkauf. Geöffnet: 13.30 –17.00 Uhr. 44 2.760.350/1.173.760 1200 m GR Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 45 Mulino Aino 079 377 14 24, [email protected], www.musei.gr/category/mulino-aino/ 2.801.755/1.135.270 1100 m GR Strada del Bernina, San Carlo sud. Mulino: Turbina Francis orizzontale. Segheria: Turbina Francis verticale. Fucina: ruota ad acqua. Giornata dei Mulini: Apertura degli impianti. Aperto: Messa in funzione di tutti i macchinari. 46 Moulin de Soubey 075 414 84 24 (SMS préférence), [email protected], www.soubey.ch 2.571.300/1.239.300 480 m JU Via Montfaucon (6 km) ou bien St. Ursanne (12 km) – distance du village de Soubey 1 km. Equipement de moulin complet, avec canal, amenée d’eau en bois. A l’extérieur: amenée d’eau en bois, grande roue à aube. A l’intérieur: engrenages, transmissions, chambre d’électricité, plusieurs générations de machines à mouliner sur 3 étages, outils de différents artisanats vieux. Journée des moulins: Visites guidées en français et en allemand de 10 h 00 à 17 h 00. Buvette. Jeux. Vente de documents et cartes postales. Heure musicale (classique) à 17 h 00. Contribution: Fr. 5.– par personne (enfants gratuit). Ouvert: 10 h 00 –17 h 00. En été, visites guidées sur demande. Dimanche 14 août à 11 h 00: concert au galetas avec apéro. 47 Mühle Briseck, Zell 041 988 25 85, [email protected], www.kaltgepresst.ch 2.637.681/1.220.674 590 m LU An Hauptstrasse Zell – Gettnau. Francisturbine, 40 kw. Ölmühle, Wasserkraftwerk. Mühlentag: 10.00 –17.00 Uhr, Besichtigung Ölmühle und Wasserkraftwerk. Geöffnet: Geschäftszeiten unter dem Jahr: Mo – Fr, 08.00 –12.00, 13.30 –17.00 Uhr. Gruppenbesichtigung auf Voranmeldung. 48 Sägerei Rotgut, Wiggen 041 486 22 46, [email protected] 2.636.300/1.192.500 820 m LU An der Hauptstrasse 6192 Wiggen – 6196 Marbach. Horizontalgattersäge produziert durch die Firma Kirchner aus Leipzig um ca. 1935; mit 1 – 3 Sägeblättern, Scheitelzahnung. Vorschubantrieb des Sägewagens mittels Friktionsgetriebe. Antrieb durch einen Elektromotor mit nur 6 PS/950 Umdrehungen pro Minute, mit einem Schwungrad. Mühlentag: Sägerei im Betrieb / Erklärung der Anlage / Ausstellung von einigen Stationärmotoren. Geöffnet: Ab 09.00 Uhr –18.00 Uhr. Ausserhalb des Mühlentages ist ein Besuch nach Vereinbarung jederzeit möglich. 45 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 49 Moulins du Gor du Vauseyon, Neuchâtel 032 725 11 11, [email protected], www.gor.ch 2.559.810/1.204.400 520 m NE Maison du Prussien, suivre la signalétique brune. Deux roues de Géants et cinq roues de Lilliputiens tournent grâce à de spectaculaires amenées d’eau. La roue métallique plus que centenaire de Gossliwil (SO) se trouve devant la Maison du Prussien. Ce centre didactique des techniques de roues à eau est situé dans un parc naturel proche du centre-ville. Ruisseau: Le Seyon. Journée des moulins: Visites guidées du Pavillon d’information et du site à 10 h, 11 h, 14 h, 15 h et 16 h. Petite restauration en cas de beau temps. Ouvert: Chaque 1er samedi du mois d’avril à octobre, 14 h 30, 16 h. Visites de groupes sur demande (aussi en allemand). 50 Beistampfi Nesslau 071 994 27 39, [email protected] 2.732.412/1.231.642 780 m SG Ab Hauptstrasse Hotel Sternen beschildert, in Richtung «Schneit»; P beschränkt. Wellbaum mit Nocken, welche die sechs Stempel einzeln anheben. Knochensortieranlage (Siebe). Oberschlächtiges Wasserrad ; Ø 2,40 m; 0,60 m breit. Gewässer: Jetalerbach. Mühlentag: Führungen, kleine Festwirtschaft. Geöffnet: 10.00 – 15.00 Uhr. 51 Grabser Mühlbach 081 771 33 60, [email protected], www.grabser-muehlbach.ch 2.751.980/1.227.690 476 m SG Mit ÖV.: Post Grabs. Mit PW: P auf Marktplatz (signalisiert). Künstlich angelegter Gewerbebach mit 10 z.T. noch vollständig erhaltenen Anlagen. Vorhanden und funktionstüchtig sind heute: Wasserfassung, 2 Hammerschmieden, Waschküche, Stromgewinnung über Wasserrad und Niederdruck-Turbinen, Schafwollwäscherei, Werkzeug- und Messerschmiede, Maismühle, Knochenstampfe, Kleinkraftwerk mit Francis-Schachtturbine. Mühlentag: Teilnahme am Schweizer Mühlentag nur in geraden Jahren! Alle Anlagen geöffnet und soweit möglich in Betrieb, Angebote für Kinder, Festwirtschaft. Im Mittelpunkt ist die Maismühle. Geöffnet: 09.00 –17.00 Uhr. Siehe auch www.grabsermuehlbach.ch. 52 Kornmühle Unterterzen 081 738 11 12, [email protected] Unterterzen Abzweigung Oberterzen – über die Lehrütistrasse am Westrand des Dorfes. Getreidemühle; Maismühle 1976. Bis 1947 in Betrieb. Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz. Wasserkammer à 50 l. Ein Mahlgang mit datiertem Läufer «HAIG 1810». Er besteht aus rötlichem Melser Verrucanostein. Hözernes Kammrad. Sechskantsrichter. Mühlentag: Führung mit kleiner Festwirtschaft. Geöffnet: 10.00 –16.00 Uhr. Weitere Anlässe nach Absprache. 46 2.737.236/1.219.429 442 m SG Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 53 Alte Hammerschmiede Sennwald 081 757 13 22, [email protected], www.schmiede.ch, www.hammerschmiede.ch 2.756.120/1.236.010 650 m SG Zufahrt: ÖV Haltestelle Post Sennwald, 10 Min. Fussmarsch. Auto: Autobahnausfahrt Sennwald, beschildert. Funktionstüchtige, wasserbetriebene Hammerschmiede, Schleifstein, Blasebalg, Transmission, grosses Hammerwert mit 4 Schwanzhämmer, schwerer Brettfallhammer. Quellbach mit Stauweiher. Mühlentag: Freie Besichtigung, Hammerwerk und Fallhammer nach Bedarf in Betrieb. Geöffnet: Am Mühlentag von 10.00 –16.00 Uhr. 54 Gattersagi Buchberg 044 867 30 21, [email protected], www.gattersagi.ch 2.684.450/1.269.650 475 m SH Bülach – Eglisau – Rafz – Steinenkreuz oder Winterthur – Flaach – Steinenkreuz – nach Buchberg, lokal beschildert. Vollgattersäge mit Schleifring-Ankermotor 14 kW der Firma Landert & Weber von 1923. Früher Einblattsäge, welche mit einem Vorschubeinsatz (Pat. Hr. Joss, Frauenfeld) modernisiert wurde. Durch Robert Kern mit Männerriegenkollegen wurde die 3,5 Tonnen schwere Anlage vor dem Verschrotten gerettet. Sie bildet das Herzstück für das Handwerksmuseum «Gattersagi Buchberg». Mühlentag: 10.00 –18.00 Uhr Sägebetrieb. Neueröffnung der Ausstellung «Strom seit 1912». Museumsführungen über die Elekrifizierung der Dörfer. Gattersagikino und Holzwerkstatt. Grosse Festwirtschaft mit Unterhaltungsmusik. Geöffnet: Führungen auf Anfrage bei Robert Kern, 044 867 30 21 oder [email protected]. 55 Säge Buch 052 649 10 07, [email protected], www.heimatvereinigung.ch 2.700.960/1.286.120 415 m SH Region Stein am Rhein – Ramsen – Buch. Sägerei, Hanfreibe. 2-stelzige Einfachgattersäge und Hanfreibe sind funktionstüchtig; unterschlächtiges Strauberrad aus Holz ca 3,5 m; Antrieb durch Elektro-Wasserpumpe. Die Säge ist Teil der Heimatvereinigung Buch-Hemishofen-Ramsen. Mühlentag: Keine offizielle Teilnahme am Mühlentag; Anlage frei zugänglich. Besichtigung möglich. Das Wasserrrad und die Transmissionsriemen werden am Mühlentag im Leerlauf laufen. Geöffnet: Ganzes Jahr nach Vereinbarung. Hauptanlass 2016: Vollbetrieb am grenzüberschreitenden «Slow-up». 56 Alti Öli Schnottwil 031 761 32 73, [email protected] 2.596.180/1.217.610 490 m SO Stockeren 22 (am Mühlentag ab Gemeindehaus signalisiert). Ehemalige Ölmühle, Getreidemühle und Knochenstampfe. Alte Technik grösstenteils ausgeräumt, Kollergang erhalten, Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 5,6 m, 50 cm breit. Die Energie wird zur Stromerzeugung genutzt. Mühlentag: Verkauf von Selbstgemachtem, Spiele für Kinder, kleine Festwirtschaft. Geöffnet: Am Mühletag von 10.00 –17.00 Uhr. Zur Aussenbesichtigung (Wasserrad) ganzes Jahr frei zugänglich. 47 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 57 Grabenöli Lüterswil 032 351 56 81, [email protected], www.grabenoele.ch 2.599.250/1.219.225 545 m SO Ausgeschilderter Parkplatz und ca. 10 Min. Fussmarsch – nicht rollstuhlgängig. Ölmühle aus dem 16. Jahrhundert. Kollergang mit stehendem Stein, schaltbar, Ofen, holzbeheizt mit Rührwerk, Keilpresse mit Konterkeil, hölzernes Zahnradgetriebe, Hanf- und Flachsreibe. Mühlentag: Samstag und am Sonntag Ölmühle in Betrieb. Herstellung von Baumnussöl, Verkauf von Nussöl und Nussmehl, Verpflegungsmöglichkeit. Nur am Samstag: Interessanter Flohmarkt. Geöffnet: Ölmühle in Betrieb von 10.00 –17.00 Uhr jeweils erstes und drittes Wochenende der Monate 4, 5, 6, 9 und 10. 58 Hammerschmiede Ankli Beinwil 061 781 10 45, [email protected] 2.610.395/1.245.580 545 m SO An der Passwangstrasse, Weiler Joggenhus. Hammerschmiede; Wellbaum mit Schwanzhammer; Esse mit Blasebalg; 2 mittelschlächtige Wasserräder an der Lüssel; das kleinere für den Blasebalg; das grössere Wasserrrad mit Wellbaum aus Eichenholz für den Hammer. Mühlentag: Führungen durch die Anlage. Geöffnet: Nach Vereinbarung. 59 Kraftwerk am Emmenkanal, Luterbach 032 682 38 40, [email protected] 2.610.310/1.229.260 428 m SO An der Hauptstrasse, Zuchwil – Luterbach. Anlage produziert Strom von 1888 bis 1988; Industriemuseum Diesel 1911; Dampfwalze 1915 in Aktion, Holzfräsen mit Dampfkraft. Kleinkraftwerk 1888 der ehemaligen Kammgarnspinnerei Derendingen, unter Denkmalschutz. Ältestes betriebsfähiges Elektrizitätswerk im Kanton Solothurn. Mühlentag: Anlage in Betrieb. Geöffnet: Besichtigungen ab 5 Personen und Voranmeldung unter dem Jahr möglich. 60 Lochmühle Welschenrohr 032 639 10 02, [email protected], www.welschenrohr.ch/kultur-freizeit/lochmuehle/ Hauptstrasse Balsthal – Moutier, östlicher Dorfeingang. Oberschlächtiges Wasserrad, 6 m Durchmesser, erneuert 2014. Mühlentag: Besichtigung mit Führungen ab 10.00 Uhr. 16.00 Uhr Auftritt Männerchor. Geöffnet: Nach Vereinbarung. 48 2.607.950/1.236.685 659 m SO Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 61 Kraftzentrale Seidenweberei Schönenberg 071 642 33 15, [email protected], www.kraftzentrale-schoenenberg.ch 2.732.590/1.265.065 455 m TG Unter der Thurbrücke bei der Firma Interpars. Die Kraftzentrale umfasst drei Wasserkraftanlagen (davon eine doppelte Francisturbine) eine Dampferzeugungsanlage und eine Notstromgruppe. Die älteste Turbinenanlage wurde 1862 erbaut. Mühlentag: Am Mühlentag ab 10.00 Uhr signalisierter Rundgang. Geöffnet: Das ganze Jahr Führungen nach Vereinbarung. 62 Mech. Werkstatt Wiesental, Eschlikon 071 971 24 26, [email protected], www.historik-eschlikon.ch 2.715.457/1.257.841 555 m TG Beschildert, 5 Min. vom Bahnhof. Die Werkstatt ist in dem Zustand erhalten, wie sie der Mechaniker Ulrich Leutenegger vor seinem Tod im Jahr 1932 verlassen hatte. Der Weiher mit dem gestauten Wasser, die Turbine mit der Transmission zum Antrieb der Werkzeugmaschinen, die Esse, die Werkbänke mit den Werkzeugen. Haus «Wiesenthal» 1868 als Gerberei erbaut. 1873 Werkstattanbau mit Wasserrad. Mech. Werkstatt ab 1875. Ausbau 1921. Zustand 1932 erhalten. Mühlentag: Geführte Besichtigungen (ca. 45 Min.) von 10.00 –16.00 Uhr durch den historischen Verein Eschlikon, kleine Festwirtschaft. Geöffnet: Gruppenführungen auf Anfrage. 63 Mühle Feilen, Stachen 071 440 20 90, [email protected], www.muehlefeilen.ch 2.748.650/1.264.050 405 m TG St. Gallerstrasse vis a vis der Mosterei Möhl. Oberschlächtiges Wasserrad, 3,5 m, 30 Kammern, ca. 8 U/min. ca. 3 PS, Lastlauf 4m3/min. Getreidemühle mit Mahlgang und Rölle. Mühlweier in den 1930er-Jahren eingedeckt und 1992 wieder erstellt. Mühle restauriert und seit Mai 2006 wieder als Schaumühle in Betrieb. Erstmals urkundlich erwähnt 1292. Mühlentag: Gartenwirtschaft geöffnet, Kräutergarten, Mühlenvorführung, Live-Musik, bei schlechter Witterung Bewirtung im umgebauten historischen Kuhstall und Scheune. Geöffnet: Mittwoch bis Sonntag, 10.00 – 23.00 Uhr durchgehend geöffnet. 64 Antico mulino del Precassino 076 543 72 11, [email protected], www.precassino.ch 2.716.791/1.111.635 292 m TI Prendere il sentiero che parte dietro il Ristorante delle Alpi nella parte alta del paese di Cadenazzo. Per ulteriori informazioni: www.precassino.ch. Pesta ricostruita negli ultimi anni. Ricostruzione funzionante di una pesta distrutta da un’alluvione circa due secoli fa. Il sasso della pesta con due vasi di contenimento è stato ritrovato per caso sotto i detriti al momento del restauro dell’edificio. Giornata dei Mulini: Durante la giornata la pesta sarà aperta al pubblico dalle ore 10.00 alle ore 15.00. Aperto: Non è ancora stato definito un programma. 49 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 65 Daniello, Coldrerio 091 646 08 78, [email protected], www.parcovalledellamotta.ch 2.719.850/1.076.500 300 m TI Strada sterrata pedonale (200 metri). Macina per granoturco e frantoio per olio. 2 ruote esterne ad acqua Ø 2,40 m, 3 macine per cereali in pietra. 1 frantoio verticale in pietra. Macina funzionante ristrutturata nel 1994, frantoio funzionante ristrutturato nel 2007. Giornata dei Mulini: Messa in funzione del frantoio e della macina, visita museo del mulino. Aperto: Giornata dei mulini: 10.00 –17.00. 66 Fusio, Mulino, pesta e sega idraulica 076 399 16 27, [email protected], www.apav.ch 2.694.180/1.144.615 1281 m TI Coi mezzi pubblici (autobus FART, linea 315 fino a Bignasco, poi autopostale) oppure in automobile (posteggio a 150 metri). Mulino a ruota orizzontale. Pesta a camme con quattro martelli. Sega idraulica. Giornata dei Mulini: Macinazione della segale, brillatura dell’orzo, taglio di tronchi. Visita guidata, vendita di farina di segale. Aperto: 11.00 –16.30. Apertura anche al 1° e al 15 agosto. 67 Maglio del Malcantone, Aranno 079 200 49 84, [email protected], www.fondazionemalcantone.ch 2.710.600/1.098.050 613 m TI Uscita autostradale Lugano nord direzione Bioggio, quindi Cademario e Ponte d’Avello. Da qui ca. 20 Min. a Pied i Lungo il Fiume Magliasina e Sentiero delle Meraviglie. Maglio a Leva o a coda. L’Acqua imprime alla grande Ruota a Pale un movimento Rotatorio che Tramite il Mozzo Muove ad Intermittenza un altro Tronco con all’Estremita il Martello che Battendo sull’Incudine a Cadenza Ritmica, permette la Lavorazione del Ferro Incandescente. Questo ingegnoso Meccanismo Trasforma il Moto Circolare in un Moto Verticale: Ne Deriva la Definizione di «Maglio a Leva o a Coda», in quanto si Agisce Dietro il Fulcro della Mazza. Fiume Magliasina. Giornata dei Mulini: Apertura alle Ore 10.00 visita al Maglio Pranzo con Polenta Ticinese. Aperto: Da Aprile a Ottobre tutti i giorni dalle 10.00 alle 17.00 salvo il Lunedi. 68 Mulino Brontallo, Vallemaggia 091 754 24 17, [email protected], www.brontallo.com Da Brontallo: 10 minuti a piedi. Mulino a 2 macine in pietra: turbina orrizontale ad acqua: turbina in legno con 11 pale. Kastanienmühle mit 2 Malgängen: Mühlsteinen und hölzernen Horizontal-Löffelrädern mit 11 Löffeln. Giornata dei Mulini: Dimostrazione macinatura: Visita guidata. Presentazione delle vecchie techniche. Am Mühlentag in Betrieb: Führungen durch die Anlage und Vorführung alter Technik. Aperto: Su domanda/Auf Anfrage: Fondazione monti e paesaggio, 6692 Brontallo: 091 754 24 17. 50 2.691.350/1.134.600 750 m TI Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 69 Mulino di Bruzella 076 329 16 54, [email protected], www.mevm.ch 2.724.420/1.083.190 500 m TI Posta Chiasso – Muggio, fermata Bruzella, 10 min a piedi. Macina in pietra per mais, ruota verticale in ferro diam. 3 m, larghezza 90 cm, 42 cassettoni, trasmissione, tramoggia, buratto. Steinmühle mit Oberschlächtiges Wasserrad, Ø 3 m, 90 cm Breit, 42 Kammern. Giornata dei Mulini: 20 anni Mulino Bruzella! Mulino in funzione, macinazione mais,esposizione e presentazione delle vecchie tecniche, vendita prodotti,degustazione polenta Mais Rosso, formaggi e musica. Aperto: Da fine marzo a fine ottobre, me-gio 14.00 –16.30, 1., 2., 3. Do 14.00 –16.30, Vedi inserzione pagina 21. 70 Mulino di Calonico 052 625 96 48, [email protected] 2.707.870/1.145.210 960 m TI A2 Uscita Faido – Lavorgo – Calonico; Stazione FFS Faido – Autopostale Faido-Calonico. Ruota orizzontale con cucchiai. Mulino per segale, orzo e castagne. Construito nel 1813; riatato nel 1995. Stockmühle; horizontales Löffelrad. Mühle für Roggen, Gerste, Kastanien. Gebaut 1813; Wiederinbetriebnahme 1995. Giornata dei Mulini: Operazione mulino, mercato delle pulci, barbecue, musica ticinese, aggregazione sociale. Aperto: Visualizzazione su richiesta Visite guidate in italiano, inglese, tedesco, francese e russo. 71 Mulino Efra, 6636 Frasco, Verzasca 079 465 41 35, [email protected], www.museovalverzasca.ch 2.705.000/1.132.960 882 m TI Valle Verzasca, a 28 km da Locarno; posteggio. Da Gordola si sale lungo la valle per 21 km, poteggio a 300 m vicino alla chiesa. Mulino a pietra con ruota orizzontale in legno a 11 cucchiai Ø 1,1 m. Centraina elettrica del 1925: turbina francis 7 kW (regolatrice di flusso, alternatore e generatore). Zwei Mahlstühle mit Horizontal-Holzlöffelrädern; Holzofen und kleine Ausstellung. Sowie Kleinkraftwerk von 1925 mit Francisturbine 7 kW, mit Wasserstromregler, Wechselstromgenerator, Gleistromdynamo. Dalla cascata del riale Efra una roggia in pietra devia l’acqua verso il mulino, un canale in legno porta l’acqua sulle ruote. Giornata dei Mulini: Mühle im Betrieb: Introduzione, visita del Mulino 10.00 –17.00, vendita farina e prodotti tipici. Aperto: Dal 1 maggio al 31 ottobre, il sabato 14.00 –17.00. 72 Mulino del Ghitello 091 690 10 29, [email protected], www.parcobreggia.ch 2.722.170/1.078.740 340 m TI Viale: A2 Chiasso, Centro Breggia, stazione di servizio BP, prosguire fino in fondo ai posteggi lungo il fume. Mulino per cereali e olio. 3 macine e 1 frantoio verticale. Inizialmente 5 ruote ad acqua, ancora presenti: 3 ruote a cassettoni in metallo, 2 ruote a pale in ferro. Muovevano il frantoio e una puleggia che azionava diversi attrezzi costruiti dal mugnaio. Giornata dei Mulini: Apertura 10.00 –17.00 dimostrazione di macinatura e vendita di farina. Possibilità di mangiare sul posto polenta e formaggio. Aperto: Tutto l’anno su richiesta. 51 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 73 Moulin de Sévery (Moulin & Huilerie) 021 800 33 33, [email protected], www.huilerie-de-severy.ch 2.524.165/1.157.975 650 m VD En voiture:, Route cantonale (R66), par le train BAM depuis Morges arrêt en gare de Pampigny/Sévery, 20 minutes de marche. Transmission à courroie, roue à Auget, rebate. Roue à Auget, transmission en fonction, rebate exposée, fabrication d’huile de noix pressée à l’ancienne datant de 1845. Journée des moulins: Visite et démonstration d‘huile de noix pressée à l’ancienne, cassage et énoisage des noix, visite d’une noieraie, dégustation des différents produits régionaux. Ouvert: 08 h 00 à 17 h 00 non stop. 74 Moulin Dessous-Tours, Corcelles-près-Payerne 026 660 10 00, [email protected] 2.564.200/1.186.260 465 m VD A 1 km depuis le centre de Corcelles en direction de Cousset et Fribourg. Huilerie, Moulin, Battoir, 19ème et 20ème siècle. Moteur électrique de 1918. Installations du milieu du 19ème siècle et 1918 –1950. Huilerie active, moteur électrique, concasseur, poêle, presse hydraulique. Moulin: Double Soder (Lenzbourg), aplatisseur à avoine, monte-sacs, broyeur à disques. Battoir: Batteuse à céreales, installations de nettoyage. Journée des moulins: Démonstration de l’huilerie en fonction. Visite du battoir et du moulin. Exposition sur les moulins de la région. Petite restauration. Ouvert: Toute l’année sur demande. 75 Bonacher am Wüer, Ernen 079 929 46 57, [email protected] 2.654.272/1.139.014 1170 m VS Fussweg ab Dorfplatz. Stockmühle horizontal drehendes Wasserrad. Direktantrieb mit vertikaler Achse. Mühlentag: Mühlenrad in Revision, sollte bis zum Mühlentag laufen. Geöffnet: 13.00 –16.00 Uhr. 76 Dorfmühle Ausserberg 079 824 83 20, [email protected], www.ausserberg.ch 3 Min. zu Fuss, nordwestlich vom Dorfplatz; Posauto (Visp – Ausserberg), Bahn BLS (Brig – Ausserberg, Bern/Spiez-Ausserberg). Getreidemühle für Brot- und Futtergetreide, frühes 20. Jh.; Oberschlächtiges Holzwasserrad, Ø 2 m; ein Mahlgang, mit rotierendem Trommelsieb. Mühlenbach: Suone Undra (auch Wässerwasserleitung). Link zum Thema: www.musee-des-bisses.ch/de/suone/undra. Mühlentag: Führung durch die Anlage, Festwirtschaft mit Raclette und Getränken; Verkauf von Roggenbrot; Begleitprogramm: Schaubacken, Dreschen und Wannen. Geöffnet: 10.00 –17.00 Uhr. Mehrere Mahltage mit Mahlgängen während dem Jahr. 52 2.631.736/1.129.348 1010 m VS Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 77 Dorfmühle Eischoll 079 475 94 94, [email protected], www.eischoll.ch 2.626.400/1.127.050 1230 m VS Luftseilbahn Raron – Eischoll / Strasse Turtmann – Eischoll oder Visp – Bürchen – Eischoll. Stockmühle zum Mahlen; Horizontalrad. Der kleine Blockbau steht am Bach unterhalb des Dorfplatzes, mitten im alten Dorfteil. Mühlentag: Schau-Betrieb während des ganzen Tages, auf dem Dorfplatz neben der Mühle Apéro und Raclette von 10.00 –16.00 Uhr. Dorfführung auf Voranmeldung. Geöffnet: Führung in der Mühle verbunden mit einer Dorfführung während dem ganzen Jahr auf Voranmeldung. 78 Le Moulin de Mase 079 633 91 55, [email protected] 2.599.580/1.115.900 1350 m VS Sion puis Bramois, direction Nax et St-Martin. Route horizontale avec 19 pales en meleze de 3 cm d’épaisseur. L’eau vient par la bisse de Tsa Creta. Lien: www.musee-des-bisses.ch/de/suone/bisse-tsa-creta. Journée des moulins: Cuisson du pain et démonstration de la roue. Ouvert: dés 10 h 00, Cuisson du pain les Samedi du 20 de chaque mois. 79 Les Vieux Moulins de la Tine 079 226 33 16, [email protected], www.vimoti.ch 2.559.830/1.120.062 740 m VS Transports publics du Chablais, Autoroute A9, Sorties: 18 St-Triphon / 19 Bex. Ce site industriel se situe dans le cadre naturel et exceptionnel des gorges de la Tine, à l’entrée du village, après le carrefour, à droite sous le pont de la route principale. Depuis le musée du chalet du meunier il est possible d’accéder à la prise d’eau du bisse, aux moulins à céréales, au foulon à fruits, au pressoir, à la forge, à l’exposition des vieux outils employés pour travailler le bois et à l’exposition sur l’utilisation du chanvre. Vente de produits des Vimoti et de l’artisanat local. Journée des moulins: 10 h 00 à 17 h 00, ouvert le samedi et le dimanche. Participation avec animations. Ouvert: Juin – Juillet – Août, Mercredis – Samedis – Dimanches, 14 h 00 à 17 h 00. Toute l’année sur réservation pour les groupes avec visites guidées. 2016: 30 ans de la Fondation et 20 ans d’ouverture au public. 80 Moulin de Chandolin, Val d’Anniviers 079 624 67 91, [email protected], www.valdanniviers.ch 2.612.375/1.121.837 1780 m VS Le moulin est situé en-dessous du village. Il faut compter 25 minutes à pied depuis l’arrêt du car postal de Chandolin. L’intérieur du moulin représente une surface d’environ 11 m2. Il y a 2 meules horizontales, la meule inférieure dite «dormante» d’un diamètre de 1,80 m, très épaisse, ainsi qu’une meule supérieure dite «tournante» d’un diamètre de 1,20 m, plus mince. Énergie venue du torrent de Fang avec roue à aube en bois horizontale. La roue comporte 24 pales. Journée des moulins: 10 h 00 à 16 h 00. Avec la présence de deux meuniers qui se feront la joie de faire découvrir le mécanisme d’arrivée d’eau et le fonctionnement de la meule, de partager leur savoir et de répondre aux questions et raclette! Ouvert: En juillet et août, les jeudis dès 15 h 00. 53 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 81 Moulin de Grimentz, Val d’Anniviers 027 476 17 00, [email protected], www.valdanniviers.ch 2.610.483/1.114.074 1592 m VS On y accède par la zone piétonne à travers le village ou en voiture jusque devant le parking de l’hôtel Alpina. Il y a deux meules séparées. Moulin à roues horizontales. Ruisseau Torrent du Marais. Journée des moulins: Moulin ouvert de 10 h 00 à 17 h 00 (Entrée gratuite). Présence du meunier (M. Pierre Antonier). Vente de farine du moulin. Ouvert: Juillet et août, le vendredi de 15 h 00 à 19 h 00. 82 Moulin du Tsâblo, Nendaz 027 289 55 89, [email protected], www.patrimoine-nendaz.ch 2.588.996/1.114.714 1311 m VS A9 Sion ouest – Nendaz-Station – Nendaz Tourisme (Route de la Télécabine 63, 1997 Haute-Nendaz). Les 2 paires de meules de gneiss du 19e siècle qui avaient cessé de tourner en 1935. Ont été réhabilitées en 2002 et sont actionnées par une roue à augets verticale de 3 m de diamètre. Moulin à grain (froment, seigle,…). Torrent du Tsâblo alimente par le bisse du Milieu de mai à octobre. Liens: www.musee-des-bisses.ch/de/suone/bisse-milieu. Journée des moulins: 8 h 00. Parking de l’église d’Haute-Nendaz (bus 362, Sion gare, 07 h 24). 8 h 30: Déjeuner, chapelle de Planchouet. 9 h 30: Mise en eau du bisse du Milieu, marche. 11 h 30: Présentation du moulin. 12 h 30: Repas typique. Ouvert: Le lundi, toute l’année, de 15 h 30 à 17 h 30, gratuit. Inscription jusqu’à 11 h 00 à Nendaz Tourisme. 83 Moulin Semblanet, Martigny 027 722 51 98, [email protected], www.moulinsemblanet.ch 2.570.880/1.104.400 490 m VS À 1 km de la sortie Martigny EXPO, direction Grand-Saint-Bernard. Un des plus vieux moulin de type industriel encore en fonction. Moulin du 18ème siècle entraîné par 4 roues à godets. La Meunière est une dérivation de la Dranse. Journée des moulins: Vsite des installations. Ouvert: 10 h 30 à 17 h 00. 84 Moulins de Saint-Luc, Val d’Anniviers 027 476 17 10, [email protected], www.valdanniviers.ch/tourisme/moulins-anniviers Avec un véhicule depuis le village de St-Luc. Il y a un foulon à drap, un foulon à Chanvre, un foulon à Orge et 3 moulins à grains (Seigle – Froment – Mais). Un foulon à Chanvre, un foulon à Orge et 3 moulins à grains et une maison d’habitation. Plusieurs mécaniques dont différentes roues à aubes. Journée des moulins: Moulin ouvert de 10 h 00 –17 h 00. Entrée gratuite. Cantine tenue par la société de développement de Saint-Luc aux Moulins Dès 12 h 00: Fabrication du pain de Seigle aux Moulins. Ouvert: Durant l’été de juin à août, informations sur les jours et les heures d’ouverture à l’Office du tourisme de Saint-Luc. 54 2.612.840/1.118.360 1655 m VS Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 85 Mühle Selkingen, Grafschaft, Goms 077 498 23 42, [email protected], www.grafschaft.ch 2.659.560/1.145.020 1350 m VS Liegt direkt an der Hauptstrasse. Stockmühle mit Quarzsteinlager, Kontrollsieb und Kleienkotzer. Mühlentag: Offen von 10.00 –16.00 Uhr. Führungen durch die Mühle mit Erklärungen. Mühle an der Arbeit mit Korn. Geöffnet: Auf Anfrage. 86 Mühle Unterwassern, Oberwald Goms 044 482 73 23, [email protected] 2.670.280/1.153.893 1378 m VS Markierte Parkplätze in Unterwassern zuhinterst im Dorf. Restaurierte Getreidemühle; Mahlgang mit Rüttelsieb; Oberschlächtiges Wasserrad mit 1,8 m Durchmesser, 0,42 m breit, 4-speichig mit 18 Kammern, hölzener Wellbaum, Kammrad und Ritzel. Mühlentag: Wasserrad und Anlage kann von aussen besichtigt werden. Am Mühlentag 2016 hat die Anlage noch Wintersperre! Geöffnet: Der «Mühlentag» der Anlage ist am «Bachhüslifäscht» am 16. Juli 2016, welches im Quartier stattfindet. In der Sommersaison ist die Anlage nach Vereinbarung geöffnet. 87 Mühle Wichjen, Blatten ob Naters 078 728 85 15, [email protected], www.backhaus-wichje.ch 2.642.112/1.134.191 1309 m VS Unterhalb des Dorfparkplatzes. Südlich vom REKA-Dorf. Oberschlächtiges Wasserrad Ø 2,6 m, Breite 0,50 – 0,60 m, 30 Kammern. Mühlentag: Von 9.00 –14.00 Uhr in Betrieb. Führung und Verkauf von Roggenbrot. Mühle in Betrieb. Geöffnet: Diverse Tage des Brotbackens. Konsultieren Sie die Agenda auf der Homepage. 88 Scie et Moulins de Sarreyer 2.585.420/1.101.440 1260 m VS 027 778 17 28, [email protected] www.museedebagnes.ch/maison-du-patrimoine/scie-et-moulins-de-sarreyer A9 – Martigny direction Verbier / St-Bernard – Le Châble Direction Lourtier – Sarreyer. 1 scie + 2 moulins + 1 foulon à pommes avec la même roue à godets. Torrent de Sarreyer. Journée des moulins: Raclette et mouture des grains de l‘année précédente. Ouvert: 14 h 00 à 18 h 00. 55 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 89 Scierie de Loye, Grône 079 357 10 78, [email protected], www.grone.ch 2.602.888/1.121.600 910 m VS Loye sur Grône (entre Sion et Sierre). Châssis de scie à lame unique; une seule bielle. Roue hydraulique au dessus en bois, diamètre 4,0 m, largeur 0,80 / 0,92 m; 60 godets avec une hauteur de 0,24 m ; axe métallique. Bisse de Grone. Liens: www.musee-des-bisses.ch/de/suone/bisse-grone. Journée des moulins: Démonstrations de sciage de billes de bois de 10 h 00 à 14 h 00 avec apéritif. Ouvert: Mai – octobre. Démonstrations publiques 16 h 00 à 18 h 00: Sa, 16.7., Sa, 20.8., Désalpe 10.9., 15 h 00 à 17 h 00. Groupes sur réservation. 90 Alte Säge Turtmann 027 932 14 00, [email protected], www.altesturtmann.ch 2.620.309/1.127.580 630 m VS Richtung Luftseilbahn Turtmann – Unterems – Oberems. Einfachgattersäge mit oberschlächtigem Wasserrad, Ø 3,46 m und Känel von 0,9 m Breite. Gewässer Turtmänna. Mühlentag: 9.00 – 16.00 Uhr sägen. Ab 16.00 Uhr Tanz auf der Sägerbühne, Kantinenbetrieb ganzer Tag. Geöffnet: 8 offizielle Sägertage vom Mai bis September, jeweils von 9.00 –11.30 Uhr. Termine finden Sie auf der Homepage. Schausägen für Gruppen, Vereine, Familien ausserhalb dieser Daten möglich. 91 Nachbau der römischen Mühle aus Cham ZG, Hagendorn 041 728 28 80, info@[email protected], www.museenzug.ch/urgeschichte 2.681.690/1.223.830 450 m ZG ÖV: Bus Nr. 12 bis Zug – Athene oder Bus Nr. 3 / 5 bis Zug – Mänibach und 5 Min. Fussweg bergwärts. Auto: 6300 Zug, Hofstrasse 15, Parkplatz vorhanden. Teilnachbau einer römischen Mühle (ca. 230 – 260 n. Chr.) auf der Grundlage von Originalfunden (Wasserrad, Nabe, Mühlsteine), die 1944 / 45 in Cham ZG, Hagendorn ausgegraben wurden. Mittelschlächtiges Wasserrad, Wasserzuleitung original durch abgehobenen Kanal, Nachbau mit Wasserzuleitung durch Elektropumpe. Die Originalfunde sind im Museum für Urgeschichte(n) Zug ausgestellt, der Nachbau steht seit 2013 direkt daneben. Mühlentag: Betrieb der Mühle, Führungen, Degustation von Römerbrot mit feinen Aufstrichen und weitere Attraktionen von 12.00 –17.00 Uhr. Gleiches Programm auch am Sonntag, 8. Mai. Geöffnet: Museum: offen Di – So, 14.00 –17.00 Uhr. Mühle immer sichtbar, Betrieb nur im Rahmen von Führungen und bei Anlässen. 92 Alte Mühle Albisrieden 079 365 74 48, [email protected], www.ortsmuseum-albisrieden.ch Wydlerweg 19, 8047 Zürich. Tram / Bus 3 / 67 / 80. Parkieren im COOP Parkhaus. Rückschlächtiges «Zuppinger»-Wasserrad mit Holz, Welle und Verstrebungen aus Eisen von 1853. Es wird nichts mehr angetrieben. Durchmesser 6,68 m. Breite: 0,90 m. Schaufelbehälter 40 Stück. Gewicht ca. 5 Tonnen. Mühlebach Albisrieder Dorfbach als Ableitung mit Steinknal zur Mühle. Mühlentag: Inbetriebnahme des Mühlerades. Entdeckungen am Bach mit einer Bachbiologin. Diverse Wasserspiele für Kinder Verpflegungsstände. Geöffnet: 11.00 –17.00 Uhr. Abstimmungssonntage, 10.00 –12.00 Uhr. 56 2.679.140/1.247.876 422 m ZH Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 93 Alte Säge und Mühle Thalwil 079 759 72 82, [email protected] 2.658.272/1.238.569 453 m ZH 10 Min. zu Fuss, oberhalb des Bahnhofs in südlicher Richtung. Parkplatz beim Gemeindehaus Mühlebachstr. 52. Säge: 2-stelziger Einfachgatter, Wagenfräse. Mühleneinrichtung aus Acla (GR). Mühlenbach: Geschlossener Wasserkreislauf mit Pumpe 70 l / sek. in Betrieb, 7 l / sek. im Leerlauf. Wasserrad oberschlächtig Ø 5,4 m, 0,65 m breit, 10 Speichen, 50 Wasserkammern. Mühlentag: Führungen. Festbewirtung mit Grillladen und Salat, Mehlverkauf, Brot backen. Geöffnet: Mühletag, von 10.00 –16.00 Uhr. Führungen von April bis Oktober nach tel. Anmeldung. 94 Alte Sagi Stockrüti 079 132 63 73, [email protected], www.sagistockrueti.ch 2.708.248/1.242.577 791 m ZH Wetzikon – Bäretswil. Signalisation im Dorf oder ab Bettswil, Öffentlicher Parkplatz Kreuzung Höenstrasse, Maiwinkelstrasse, Wappenswil. Einfachgattersäge angetrieben über ein oberschlächtiges, rückwärts laufendes Wasserrad mit 56 Schaufeln. Angegliedert eine Wagnerei sowie eine Seitengattersäge aus dem Fischenthal. Mühlebach: Hofenweidibach aus der Region des Almen und Sagiweiher Stockrüti. Mühlentag: Vorführungen mit «Geschichte des Sägens», Sägewettbewerb, Festwirtschaft. Geöffnet: Von 10.00 –16.00 Uhr. Für Gruppen Vorführungen in der Saison mit Anmeldung über Homepage. 95 Aumüli Stallikon 044 700 10 09, [email protected], www.aumueli.ch 2.679.116/1.239.578 575 m ZH N4 Wettswil – Bonstetten – Aumüli ausgeschildert, Postauto 235 ab Wiedikon bis Haltestelle «Aumüli»; grosser Fahrzeug-Parkplatz. Die Mühle: Mühle mit Röll- und Mahlgang durch Wasserkraft angetrieben. Die Sägerei: Elektr. angetrieben zweistelzige Einfachgattersäge und die 100-jährige Blattschärfmaschine, alles in Betrieb. Oberschlächtiges WR Ø m 4,66 m mit 36 Kammern; Leistung 4 PS, 7½ Umdrehungen pro Min.; Antrieb durch Wasserkraft vom öffentlichen Gewässer (für Demo-Zwecke), Ausleitung nur noch Gewässer. Reppisch, Ausleitung Sagibach mit Oberwasser- (200 m) und Unterwasserkanal (80 m, Länge). Mühlentag: Anlagen alle in Betrieb. Rundgang durch die Anlage, Aktivitäten und Erlebnisse aus alten Zeiten rund um das alte Brauchtum; Spezielle Darbietung, z. B. Schindelmacher; Festwirtschaft und Verkauf eigener Produkte. Jodelchor und Alphornklänge. Geöffnet: Besichtigungen mit Führung / Gesellschaftsanlässe ab 15. März – 1. Nov. nach Vereinbarung. 96 Brunner AG Mühle Oberembrach 044 865 19 79, [email protected], www.mühli.ch 2.688.906/1.260.336 459 m ZH Postautohaltestelle 50 m neben der Mühle, Parkplätze sind signalisiert. Aktiv produzierende Mühle. Das Gebäude wurde 1639 erstmals urkundlich erwähnt und ist in der 4. Generation im Besitz der Familie Brunner. Hauptgebäude mit Mühle und Restaurant, Siloturm für Getreidelagerung. Drei Walzenstühle, Jg. 1939 Daverio Zürich, Meyer Putzgutsichter, ganze Anlage elektrisch angetrieben. Mühlentag: Führungen durch die Mühle, Mehlladen offen, Landfrauen verkaufen ihre Produkte und bieten Zopfbacken für Jedermann. Vorführung altes Schmiedehandwerk. Festwirtschaft, 10.00 –17.00 Uhr. Geöffnet: Ganzjähriger Produktionsbetrieb mit Mehlladen, Öffnungszeiten siehe Homepage und die Informationen im Inserat auf Seite 23. 57 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 97 Drechslereimuseum Kleintal VED 055 245 21 72, [email protected], www.drechslereimuseum.ch 2.714.389/1.245.335 750 m ZH Steg im Tösstal, Richtung Hulftegg im Weiler Chlital 2. Wasserfassung am Fuchslochbach, Kleinstauwerk 300 m3 Inhalt, Wasserdruckrohr mit 15 m Wassersäule betreibt die Turbine und Transmission. Turbine Poncelett Baujahr 1869. Wasserkraftanlage, Gattersäge, Drechselbänke mit Transmission betrieben. Mühlentag: Ab 10.00 Uhr jede volle Stunde Gratisführung. Die Festwirtschaft ist bis 15.00 Uhr in Betrieb. Geöffnet: 10.00 bis 15.00 Uhr. Für weitere Anlässe beachten Sie den Flyer auf der Homepage und das Inserat auf Seite 23. 98 Geigenmühle Neerach 044 858 01 10, [email protected], www.geigenmuehle.ch 2.677.775/1.262.718 450 m ZH S15 ab Zürich HB Richtung Niederweningen, in Oberglatt umsteigen auf Bus 510 Richtung Kaiserstuhl bis Neerach Gemeindehaus; ab Bülach Bus 515 bis Neerach Post. Getreidemühle mit ober-rückschlächtigem Wasserrad (Ø 7,8 m), Mahlgänge mit Steinen. Stand der technischen Einrichtung ca. 1880. Mühlentag: Führungen durch die Anlage ab 10.00 – 17.00 Uhr, Mühlencafé, Mehlverkauf. Geöffnet: Besichtigungen ganzes Jahr nach vorgängiger Vereinbarung. 99 Haumüli Embrach 044 865 51 67, [email protected], www.haumuehle.ch 2.686.187/1.263.852 405 m ZH Ab Bahnhof Embrach – Rorbas, 5 Min. Fussweg. Einfachgattersäge, Wasserrad oberschlächtig, 4,60 m, 32 Kammern, Antrieb wahlweise Wasser oder Elektro. Mühle: 2 Mahlsysteme mit Wahlzenstuhl und Plansichter, Mahlgang mit Sechskantsichter. Mühlentag: Abwechselnde Führungen durch Säge und Mühle, Ausstellung mit Tonbildschau, Verkauf von Mehl und Souvenirs, Speis und Trank im Mahlraum. Geöffnet: 10.00 –17.00 Uhr. Diverse Anlässe im 2016 jeweils am Samstag, Details auf der Homepage. 100 Historisches Kleinkraftwerk Ottenbach 044 761 41 86, [email protected], www.historisches.kleinkraftwerk.ottenbach.ch Bus 212 oder 215 ab Affoltern a. A. oder 231 und 215 ab Bremgarten AG. Autobahnausfahrt Affoltern a. A.. Parkplatz bei Haas-Shopping. Über ein Streichwehr in der Reuss fliesst das Wasser durch den Oberwasserkanal zum Kleinkraftwerk mit Francisturbine. Die Wassermenge wird durch den Leitapparat gesteuert, der mit einem Regulator von Bell, Kriens, geregelt wird. Stromerzeugung durch BBC-Generator. Alle Maschinen aus 1920. Mühlenbach: Oberwasserkanal nach Streuchwehr in der Reuss. Mühlentag: Freie Besichtigung von 9.30 bis 17.00 Uhr. Zwischen 10.00 Uhr und 15.00 Uhr Führungen zur vollen Stunde. Geöffnet: Führungen für Gruppen nach Vereinbarung, siehe Website. 58 2.672.540/1.236.990 385 m ZH Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 101 Industrie-Ensemble Neuthal 2.707.763/1.246.396 677 m ZH 055 386 35 06, [email protected], www.industrieensemble.ch Mit dem VZO-Bus 850 von Wetzikon via Bäretswil zur Station Neuthal oder von Bauma bis zur Station Neuthal. Parkplätze auf der Strasse zwischen Bahnhof Neuthal zur Hinterburg. Girardturbinen- und Seiltransmissions-Anlage. An einer Führung durch das Industrie-Ensemble wird der Bach gestaut sowie die Wasserkraftanlage mit der Seiltransmission eindrucksvoll in Bewegung gesetzt. Im kapellenartigen Werkstattgebäude mit historischer Schlosserei, Schreinerei und Waschküche erlebt der Besucher die Riementransmissionen sowie die alten Werkzeug- und Holzbearbeitungsmaschinen in Betrieb. Gewässer: Wissenbach – Stoffelbach – Kringelbach. Mühlentag: Die Girardturbine und die Seiltransmission sowie die Maschinen in der Werkstatt Kapelle sind in Betrieb. Kinder basteln ein Holzwasserrad oder schmieden unter Anleitung am Amboss. Geöffnet: Führungen das ganze Jahr nach Vereinbarung. An jedem 1. und 3. Sonntag vom Mai bis Oktober offen. 102 Mühle und Säge Hirslanden, Zürich 2.685.515/1.245.914 445 m ZH 044 422 43 43, [email protected] Mit Tram Nr. 11 bis Burgwies. Keine Parkplätze. Zwei Mahlgänge 1868, Riementransmission, Oberschlächtiges Wasserrad, Durchmesser 7,5 m x 1 m = 1 PS. Verschiedene Sichter und Getreideputzmaschienen. Sägerei: El-Mot. seit 1923. Zweistelzige, nicht betriebsbereite Einfachgattersäge. Mühlentag: Am Mühlentag Führungen von 9.00 –17.00 Uhr, Festwirtschaft durch den Quartiertreff. Nur am Mühlentag Pendelverkehr der Forchbahn zwischen Burgwies und der Thommen Sagi in Hinteregg mit nostalgischem Forchbahnzug! Geöffnet: Nach Vereinbarung. 103 Mühlerama / Mühle Tiefenbrunnen, Zürich 2.684.803/1.245.123 412 m ZH 044 422 76 60, [email protected], www.muehlerama.ch Guter Anschluss an ÖV-Netz, direkt neben dem Bahnhof Tiefenbrunnen gelegen. Wenige kostenpflichtige Parkplätze im Quartier vorhanden. Industriemühle mit Transmissionsantrieb und Walzenstühlen. Mühlentag: Mühlenführungen nach Ansage Mahlwerkstatt für Kinder und Erwachsene. Geöffnet: 14.00 – 17.00 Uhr (das Museum ist am Morgen geschlossen). Die weiteren Öffnungszeiten unter dem Jahr sind: Di – Do / Sa, 14.00 –17.00 Uhr, Fr / So, 10.00 –17.00 Uhr, Mo geschlossen. 104 Sagi Maur 2.692.918/1.243.806 470 m ZH 044 980 09 43, [email protected], www.museenmaur.ch Signalisiert ab Dorfmitte, bei der Burg Maur, P vorhanden. Bus 747 ab Klusplatz, Bus 743 ab Bhf. Zürich – Stettbach, Schiff von Niederuster nach Maur Schifflände. Zweistelzige Einfachgattersäge; Übersetzung durch Zahnräder aus Holz / Eisen, Welle, Pulli; Lederriemen. Oberschlächtiges Wasserrad aus Lärchenholz im Sägeraum Ø 5,00 m; 32 Kammern; 1 Umdrehung = 27 Hübe des Gatters; Nachhilfe durch E-Motor; Zahnräder, Riementransmission. Mühlentag: Sagi laufend in Betrieb mit Führungen. Attraktionen, Ländlermusik, Verpflegung, Kinderprogramm. Ausstellungen im Ortsmuseum Mühle und in der Burg Maur mit Kurzführungen. Detailprogramm siehe Homepage Museen Maur und Inserat auf Seite 20. Geöffnet: Am Mühlentag geöffnet von 10.00 –16.00 Uhr, Museen geöffnet bis 17.00 Uhr. Während des Jahres Führungen auf Anfrage. 59 Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe Karte in der Heftmitte / voir la carte au milieu de la brochure 105 Sagi Reismühle Hegi, Winterthur 2.700.129/1.262.500 460 m ZH 079 238 54 37, [email protected], www.reismühle-hegi.ch 10 Min. zu Fuss vom Bahnhof Oberwinterthur; P beschildert. Sägerei neben der ehemaligen Getreidemühle. Zweistelzige Einfachgattersäge. Kammrad mit 132 Hagebuche-Zähne. Mittelschlächtiges Wasserrad aus rostfreien, verschraubten Stahlplatten (2003). Wasserrad: Ø 4,1 m; Gefälle 2 m; 4 – 7 U/min; 36 Kammern; 6 Holzspeichen. Wassermenge 12m3/min. Sägeblattschleifmaschine. Reste einer Hanfreibe im Untergeschoss. Gewässer: Die Eulach speisst den Reismühlekanal. Mühlentag: Demosägen; Führung durch die Anlage, dem Kanal entlang zur Fischtreppe, Festwirtschaft, mobile Schnapsbrennerei in Betreib. Geöffnet: Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung. Im Sommerhalbjahr 1x pro Monat Schausägen. 106 Sagi Wisental, Bassersdorf 2.690.282/1.255.748 475 m ZH 044 836 59 81, [email protected], www.kultur-netz.ch/themen/gewerbe/sagi/sagi-aktuelles/ Bahn oder Bus; ab Dorfzentrum ausgeschildert; Parkplatz vorhanden. Sägerei, Schärferei, Plungerpumpe. Zweistelzige Einfachgattersäge; von 1976 bis 1979 restauriert; Getriebe 3stufig; 1 zu 22 übersetzt; teils Holzzähne; Metalltransmissionen: oberschlächtiges Wasserrad Ø 5,4 m x 1,2 m, 42 Kammern; In der Ausstellung: Modell einer «Gnepfe». Mühlentag: Sagi in Betrieb; Schausägen; Wasserpumpe (vom Stanserhorn) Schärferei; Festwirtschaft und Zelt. Geöffnet: Jeden 1. Samstag der Monate April bis November, 10.00 –12.00 Uhr; sonst nach Vereinbarung. 107 Thommen-Sagi, Hinteregg, Egg 2.694.188/1.240.227 500 m ZH 044 984 30 54, [email protected], www.thommen-sagi.ch Forchbahn (S18). P ist signalisiert. Einstelzige Einfachgattersäge, Federbaum, hölzernes Kammrad Ø 3,70 m, 185 Holzähne, Oberschlächtiges Wasserrad aus Holz Ø 5,70 m. Mühlentag: Am Mühlentag in Betrieb. Führung durch die Anlage. Fotoausstellung mit historischen Bildern von Egg. Verpflegung in Gartenbeiz oder Sagistübli. Nur am Mühlentag Pendelverkehr der Forchbahn zwischen der Thommen Sagi in Hinteregg-Egg und der Mühle und Säge Hirslanden in Burgwies Zürich mit nostalgischem Forchbahnzug. Link: www.vhf-egg.ch Geöffnet: Mühlentag 10.00 –18.00 Uhr, ganzes Jahr zu Besichtigen nach telefonischer Vereinbarung, 044 984 30 54. 108 Untermühle Flaach 052 643 28 61, [email protected], www.untermühle-flaach.ch P gegenüber der Kirche Flaach, an der Strasse Flaach-Berg am Irchel. Oberschlächtiges Metallwasserrad, Einrichtungen ab 16. Jh., Mahlgang, Rölle, Aspirateur, Trieur und Sacklift. Mühlentag: Präsentationen über «Geschichte der Untermühle» und «Mühlen im Allgemeinen». Bewirtung. Geöffnet: Ab 9.00 – 21.00 Uhr. Ganzes Jahr auf Anfrage. Der Mühlenraum kann für Anlässe gemietet werden. 60 2.687.685/1.269.855 375 m ZH Teilnehmende Anlagen / Installations participantes Teilnehmende Anlagen / Installations participantes / Installazioni partecipanti Siehe KarteKarte in der in Heftmitte / voir la carte brochure Siehe der Heftmitte / voiraulamilieu cartede aulamilieu de la brochure 109 Hanfribi Hanfribi Hettlingen 100 Hettlingen 079 829 00 89, [email protected] Kontakt / contact 052 316 25 44 [email protected] Bus ab Winterthur bis zur Haltestelle Föhrenstrasse. Zufahrt / accès PTT-Bus ab Winterthur bis Haltestelle Föhrenstrasse. Anlage: Hanfreibe, Getreidemühle. Anlage / installation Hanfreibe, Getreidemühle Reibstein, Rellgang, Mahlgang, Holzgetriebe, Elektrische Wasserpumpe. und 2Wasserpumpe. Mühleweiher Reibestein, Rellgang, Mahlgang, Holzgetriebe.Kanäle Elektrische / mécanique für dieTechnik Eichmühle. Oberschlächtiges Holzwasserrad Durchmesser 4,50 m; 0,59 / 0,70 m breit; Kanäle + 2 Mühleweiher für Eichmühle. Oberschlächtiges Holzwasserrad 48 Kammern; 6 Mittelspeichen aus Holz; ca. 5 PS; Wellbaum aus Eiche; Pockholzlager. In ca. 150 m Ø 4.50m;mit 0.59/0.70m breit; 48 Kammern; 6 Mittelspeichen aus Holz; ≈ 5 PS; Entfernung Restaurant Eichmühle einem leerdrehenden, oberschlächtigen Wasserrad. aus Eiche; Pockholzlager.zur Textilherstellung. Mühlentag: Am Mühletag inWellbaum Betrieb; Ausstellungsgegenstände 10.00 – 16.00 Uhr. Verpflegung im 150m Restaurant Eichmühle. In ca. Entfernung das Restaurant «Eichmühle» mit einem leerdrehenden, oberschlächtigen Wasserrad. Geöffnet: Ganzes Jahr Besuch nach Vereinbarung 079 829 00 89. 2013 2.695.916/1.267.342 m ZHZH 695.916/267.342440 440m Am Mühlentag in Betrieb; Ausstellungsgegenstände zur Textilherstellung. Führungen durch die Anlage von 10.00 2.630.250/1.164.960 1100 m BE Verpflegung im Restaurant Eichmühle. 033 623 05 84, [email protected] Mühlentag / des moulins - 17.00 Uhr. 110journée Sagi Saxeten Geöffnet / ouvert Ganzes Jahr Besuch nach Vereinbarung. 079 345 62 02 Interlaken – Wilderswil – Saxeten. Transfergelegenheit ab Dorfmuseum Alte Mühle Wilderswil (Anlage 13). Sägemühle, heute mit Stromproduktion Kleinkraftwerk.Hegi, Winterthur Sagi Reismühle Das oberschlächtige Wasserrad mit dem Wellbaum 1999 erneuert und Kontakt / contact 052 242 93 51eichenen 079 238 54 37 wurde 1976 und [email protected] dient heute der Stromerzeugung: Der 3 kW-Asynchronmotor als Generator ist ans Netz geschaltet. Zufahrt / accès 10min zuGebriebe Fuss vom1:1000. BahnhofDie Oberwinterthur; P beschildert Axiale Moment-Übertragung auf das alte Sägerei wird heute elektrisch betrieben. Sägemühle von 1865, Sägerei erneuertneben 1954, der 1984 und 1997 – 2000 und 2016 neues Wasserrad. ehemaligen Getreidemühle Anlagewohl / installation Mühlentag: Bauendphase des neuen Wasserrades, je nach Montage-Fortschritt Erklärungen und Technik / mécanique Zweistelzige Einfachgattersäge. Kammrad 132 Hagebuche-Zähne. Besichtigungen zum neuen Mittelschlächtiges Wasserrad und Projekt. Wasserrad aus rostfreien, verschraubten Stahlplatten Geöffnet: Das ganze Jahr Besichtigung nach Vereinbarung. (2003). Wasserrad: Ø 4,1m ; Gefälle 2m; 4-7 U/min; 36 Kammern; 6 Holzspeichen) 3 Wassermenge 12m /min. Sägeblattschleifmaschine. Reste einer ehemaligen Hanfreibe im Untergeschoss. 101 Mühlentag / journée des moulins Geöffnet / ouvert 102 Kontakt / contact 700.129/262.500 460m ZH Demosägen; Führung durch die Anlage, dem Kanal entlang zum Wehr, zur Fischtreppe und dem Mühlrad bei der ehemaligen Mühle im Dorf; Festwirtschaft. Mobile Schnapsbrennerei in Betrieb. ZU KAUFEN GESUCHT Ganzes Jahr Führungen nach Vereinbarung. 1x pro Monat Schausägen. —>www.reismuehle-hegi.ch Junge Familie mit Kleinkind sucht: Museum Mühlerama Zürich 684.801/245.113 410m ZH Schönes Einfamilienhaus Wohnhaus am Bach Technik / mécanique Historische Mühle mit Wasserrad od. Turbine Zufahrt / accès Anlage / installation 044 422 76 60 ifranziska.rü[email protected] oder S6 /S16 oder Tram Nr. 2 /4 bis Zürich-Tiefenbrunnen Ausst. zur Kulturgeschichte von Mensch und Korn. Historische, funktionierende Industriemühle von 1913: Prod.und/oder von mehreren Tonnen Mehl pro Jahr. Daverio-Mahlstühle. Elektromotor 30 PS (urspr.160 PS). Transmissionen zu allen Maschinen und Förderanlangen (Sackrutsche). Velotretmühle. Steinreibe. Nepalmühle. Römische Kastenmühle.(Säge, Mühle, Stampfe, Schreinerei o. ä.) Sonderausstellung über die Milch. Wir würden uns über Ihr Angebot sehr freuen! Mühlentag / journée des moulins Geöffnet / ouvert Offen 10-17 Uhr. Mahlwerkstatt. Mahlen Sie Ihr eigenes Mehl auf verschiedensten Mühlen. Familie A. Schürch, 079 402 85 34 Mühleführungen à 30 Min. um 11/14/15/16 Uhr!!!!!!!!!!!www.muehlerama.ch Di-Sa 14-17 Uhr, So 10-17 Uhr. Führungen & Back-Workshops für Gruppen auf Voranmeldung 61 Vorstand der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM Comité de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM Comitato Associazione Svizzera degli Amici di Mulini VSM/ASAM Präsident / Président / Presidente Adrian Schürch, Brüggstrasse 29, 3634 Thierachern / BE 033 345 07 08 [email protected] Sekretariat / Sécretariat / Segretariato Ursula Schönenberger Spitzmüli 1087, 9114 Hoffeld / SG 077 437 01 00 [email protected] Finanzen / Comptabilité / Contabilità Brigitte Kaderli ShakeHands Software AG, Postfach 43 3555 Trubschachen/BE 034 495 70 20 [email protected] Vizepräsident, Medien und Homepage / Vice-président, Médias et Site / Vicepresidente, Media e Homepage Christoph Hagmann Sägemühle Kröschenbrunnen 18 3555 Trubschachen/BE 034 495 70 20 [email protected] Redaktion Mühlenbrief / Redaction de la lettre des moulins / Redazione Lettera dei Mulini Annette Schiess Klosterplatz 15, 4500 Solothurn / SO 032 351 56 83 [email protected] 62 Vermittlung Fachpersonal, Mühlentechnik, Ersatzteilbörse / Médiation de personnel qualifié, technique et bourse aux piéces détachées / Consulente tecnico ed esperto di mulini Ursula Schönenberger Spitzmüli 1087, 9114 Hoffeld / SG 077 437 01 00 [email protected] Vertreter Romandie / Représentant de la Romandie / Rappresentante per la Romandia Heinz Schuler Rte de Sous Tour 30, 1562 Corcelles-Payerne /VD 026 660 10 00 [email protected] Vertreterin Tessin / Représentante tessinoise / Rappresentante per il Ticino Irene Petraglio Via Monte di Sopra 33, 6875 Monte /TI 076 329 16 54 [email protected] Schweizer Mühleninventar / Inventaire des Moulins Suisse / Inventario dei mulini svizzeri Christoph Hagmann Sägemühle Kröschenbrunnen 18 3555 Trubschachen/BE 034 495 70 20 [email protected] Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM Association Suisse des Amis des Moulins ASAM/VSM Die VSM/ASAM wurde im Jahr 2000 gegründet mit dem Ziel, Betreiber von alten Mühlen und alle an dieser Technik Interessierten miteinander zu vernetzen. Sie soll auch als Forum für alle Schweizer Mühlenfreunde dienen. Die Vereinigung organisiert den Schweizer Mühlentag, um die Mühlen als vorindustrielle Zeugen einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich zu machen. In einer zentralen Datenbank werden die wichtigen Angaben aller in der Schweiz vorhandenen Mühlen erfasst. Der Verein will die Erforschung, Erhaltung und den Betrieb der Anlagen in den verschiedenen Landesteilen fördern und unterstützen. Themen rund um alte Mühlen im In- und Ausland werden in unserem Mühlenbrief publiziert. Der Mühlenbrief ist unser Forum für Interessierte. Eine dreisprachige, umfassende Internetseite und ein Blog informieren laufend über die Mühlenszene der Schweiz. In der elektronischen Ersatzteilbörse werden Teile von Mühlen oder ganze Mühlenanlagen vermittelt, wenn sie vom Abriss oder der Verschrottung bedroht sind. Jedes Jahr im Juni/Juli führt der Verein eine Exkursion zu historischen Mühlen und Mühlenplätzen durch. Die Vereinigung stellt auch die Verbindungen zu Mühlengesellschaften im Ausland her. In unregelmässigen Abständen gibt es Tagungen. Die letzte Tagung galt dem Thema Wasserrad. Zudem unterstützt die Vereinigung Autoren und Autorinnen, die zum Thema Mühlen publizieren. Ein angedachtes zukünftiges Projekt ist ein nationales Mühlenarchiv. La VSM/ASAM a été fondée en 2000 avec comme objectif de mettre en contact les exploitants des vieux moulins et tous ceux qui sont intéressés par cette technique. Elle est également sensée servir de forum pour tous les amis des moulins suisses. L’association organise la Journée suisse des moulins pour rendre les moulins accessibles à un large public en tant que témoins de l’ère préindustrielle. Les informations importantes de tous les moulins existant en Suisse sont saisies dans une base de données centrale. L’association a pour but de promouvoir et de soutenir la recherche, la conservation et l’exploitation des installations dans les différentes régions du pays. Les sujets liés aux vieux moulins en Suisse et à l’étranger seront publiés dans notre lettre du moulin. La lettre du moulin constitue notre forum pour les personnes intéressées. Un site Internet trilingue et un blog informent constamment des nouvelles de la scène des moulins en Suisse. Des parties de moulins ou des moulins entiers sont publiés sur la bourse en ligne aux pièces détachées lorsque les moulins sont menacés de démolition ou de mise au rebus. Chaque année en juin / juillet, l’association organise une excursion pour aller visiter les moulins et les sites historiques de moulins. L’association propose également des contacts avec les sociétés de moulins à l’étranger. Des réunions ont lieu à des fréquences irrégulières. La dernière réunion a abordé la question de la roue à eau. En outre, l’association soutient les auteurs qui publient sur les moulins. Un projet existe de créer à l’avenir une archive nationale sur les moulins. Werden Sie noch heute Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde! Devenez dès aujourd'hui membre de l’Association des Amis des Moulins! 63 Associazione Svizzera degli Amici di Mulini ASAM/VSM La VSM/ASAM è stata costituita nel 2000 con lo scopo di collegare i gestori dei vecchi mulini e tutti coloro che sono interessati a questa tecnica. Deve anche servire da centro per tutti gli Amici dei Mulini svizzeri. L’associazione organizza la Giornata Svizzera dei Mulini per rendere accessibile a un pubblico più ampio i mulini come testimonianza dell’epoca preindustriale. In una banca dati centrale si registrano le informazioni più importanti di tutti i mulini presenti in Svizzera. L’associazione intende promuovere e supportare la ricerca, la conservazione e la gestione degli impianti nelle diverse parti del Paese. Sulla nostra Lettera del mulino si pubblicano temi inerenti ai vecchi mulini presenti sia sul territorio nazionale che estero. La Lettera del mulino è il nostro forum di discussione per gli interessati. Una pagina Internet completa, in tre lingue, e un blog informano costantemente su tutto ciò che riguarda i mulini della Svizzera. Nella borsa elettronica dei ricambi si mediano parti di mulini o interi impi-anti quando su di loro incombe la minaccia di essere demoliti o rottamati. Ogni anno nel mese di giugno/luglio l’associazione fa un’escursione ai mulini e ai rispettivi luoghi storici. L’associazione crea anche collegamenti con le società dei mulini all’estero. 64 Le riunioni si tengono a intervalli irregolari. L’ultima riunione era dedicata al tema della ruota idraulica. L’associazione supporta anche autrici e autori che pubblicano opere aventi come tema i mulini. Un progetto futuro mira a creare un archivio nazionale dei mulini. La Lettera del mulino è il nostro forum di discussione per gli interessati. Una pagina Internet completa, in tre lingue, e un blog informano costantemente su tutto ciò che riguarda i mulini della Svizzera. Alla borsa elettronica dei ricambi si mediano parti di mulini o interi impianti quando su di loro incombe la minaccia di essere demoliti o rottamati. Ogni anno nel mese di giugno/ luglio l’associazione fa un’escursione ai mulini e ai rispettivi luoghi storici. L’associazione crea anche collegamenti con le società dei mulini all’estero. Le riunioni si tengono a intervalli irregolari. L’ultima riunione era dedicata al tema della ruota idraulica. L’associazione supporta anche autrici e autori che pubblicano opere aventi come tema i mulini. Un progetto futuro mira a creare un archivio nazionale dei mulini. Diventate oggi stesso membri dell’Associazione Svizzera degli Amici dei Mulini! Ersatzteilbörse und Blog Leider werden immer wieder ganze Wasserkraftanlagen, sei es eine alte Mühle, eine Säge oder etwa ein Kleinkraftwerk abgebrochen und an anderer Stelle sucht ein Verein, eine Gruppe eben diese Ersatzteile für ihre historische Anlage. Wohin mit den übrig gebliebenen alten Teilen? Ein Lager kann auch die VSM/ASAM nicht anbieten. Wir haben aber an einigen Orten kleine Lagermöglichkeiten (Nester), wo technische Ersatzteile deponiert werden können. Wir bieten zudem einen virtuellen Lagerplatz auf unserer Homepage für solche Teile. Wir versuchen diese gratis weiterzuvermitteln. Leider ist es so, dass erst im letzten Moment an die Börse gedacht wird und so ist es fast unmöglich zu helfen. Wenn der Bagger schon auf dem Grundstück steht, ist es meist zu spät. Die Börse kann auch beim Suchen helfen. Stellen Sie Ihre Anfrage in die Börse und surfen Sie ab und zu bei uns vorbei. Auch Bücher, Pläne und Filme können so gefunden und vermittelt werden. Wenn schon Mühlenfreunde aus Ber- lin oder Salzburg die Börse finden, sollen Sie hier in der Schweiz diese auch finden. Diese Dienstleistung stellen wir allen Mühlenfreunden und Mühlenkennern zur Verfügung. Eine Mitgliedschaft ist nicht zwingend für die Einstellung eines Eintrags. Die Einträge sind anonymisiert wegen dem Datenschutz. Die genauen Bedingungen sind auf der Internetseite www.muehlenfreunde.ch ersichtlich. Dort finden Sie den Bereich Ersatzteilbörse. Im moderierten Blog erhalten Sie zusätzliche Informationen. Hier vermitteln wir Wissen und Ersatzteile rund um die historischen Mühlen. Vorstand der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM Bei Fragen rund um die Ersatzteilbörse melden Sie sich bitte beim Sekretariat. Mobile: 077 437 01 00 (Kontaktaufnahme über E-Mail empfohlen: [email protected]) 65 Bourse aux pièces détachées et blog Des installations hydrauliques complètes sont malheureusement constamment détruites, que ce soit un ancien moulin, une scie ou une petite centrale, et autre part une association ou un groupe est justement à la recherche de ces mêmes pièces détachées pour leur installation historique. Que faire des parties anciennes non utilisées? La VSM/ASAM ne peut pas offrir de lieu de stockage. Mais nous avons certaines possibilités de stockage en certains endroits (nids), où des pièces techniques de rechange peuvent être entreposées. En outre, nous offrons également un espace de stockage virtuel sur notre page d’accueil pour de telles pièces. Nous essayons de les proposer gratuitement. Malheureusement on ne pense à la bourse qu’en dernier recours, et il est donc presque impossible d’entreprendre quelque chose: lorsque l’excavatrice est déjà sur la propriété, il est généralement trop tard. La bourse peut également être utile lors de recherches. Mettez votre demande en ligne sur la bourse et venez surfer de temps en temps sur notre site. Des livres, des plans et des films peuvent également être trouvés et trouver preneur 66 de cette manière. Si des amis des moulins de Berlin ou de Salzbourg trouvent la bourse, vous qui êtes ici en Suisse devriez le pouvoir également. Nous offrons ce service à disposition de tous les amis et connaisseurs des moulins. L’adhésion n’est pas obligatoire pour pouvoir mettre en ligne une demande. Les annonces sont rendues anonymes pour des raisons de protection des données. Les conditions exactes peuvent être consultées sur le site www.muehlenfreunde.ch. Vous y trouverez la partie du site correspondant à la bourse aux pièces détachées. Vous obtiendrez des informations supplémentaires sur le blog modéré. Nous mettons ici à disposition de tous des connaissances et des pièces de rechange en rapport aux moulins historiques. Comité de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM Veuillez contacter le secrétariat pour toute question concernant la bourse aux pièces détachées. Natel: 077 437 01 00 (Contact par e-mail recommandé: [email protected]) Borsa dei ricambi e blog Purtroppo interi impianti idraulici, sia che si tratti di un vecchio mulino, di una segheria o di una piccola centrale elettrica, si guastano e in un altro luogo un’associazione, un gruppo è alla ricerca proprio di questi pezzi di ricambio per un impianto storico. Cosa succede alle rimanenti parti vecchie? Neanche la VSM/ASAM è in grado di mettere a disposizione un magazzino. In alcuni luoghi abbiamo, però, piccole possibilità di stoccaggio (nidi) dopo si possono tenere i pezzi di ricambio tecnici. Per questi pezzi offriamo inoltre un magazzino virtuale sulla nostra homepage per i quali cerchiamo di fare da mediatori gratuitamente. Purtroppo si pensa alla Borsa soltanto all’ultimo momento e diventa quasi impossibile aiutare. Quando la ruspa è già sul terreno, nella maggior parte dei casi è troppo tardi. La Borsa può aiutare anche nella ricerca. Inviate la vostra richiesta alla Borsa e ogni tanto date un’occhiata al nostro sito. È possibile trovare e fare da intermediari anche per libri, disegni e video. Se gli Amici dei Mulini di Berlino o Salisburgo trovano utile la Borsa, dovrebbe essere così anche per voi qui in Svizzera. Questo servizio è disponibile a tutti gli amici e ai conoscitori dei mulini. Per impostare una richiesta non è obbligatorio essere membri. Le registrazioni vengono anonimizzate per la protezione dei dati. Le condizioni esatte sono consultabili sul sito web www.muehlenfreunde.ch, dove troverete l’area Borsa pezzi di ricambio. Nel blog con moderatore riceverete ulteriori informazioni. Qui facciamo conoscere la storia e i pezzi di ricambio dei mulini storici. Presidente dell’Associazione Svizzera degli Amici dei Mulini VSM/ASAM In caso di domande su tutto ciò che riguarda la Borsa dei pezzi di ricambio rivolgersi alla segreteria. Cellulare: 077 437 01 00 (Si consiglia di prendere contatti per e-mail: [email protected]) 67 Werden Sie Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ASAM und erleben Sie die Schweizer Mühlen in Aktion! Viele alte Getreidemühlen, Sägemühlen, Stampfen, Ölmühlen, Walken und andere wassergetriebene Anlagen sind in den letzten Jahrzehnten liebevoll restauriert worden. Diese wertvollen Zeugen vorindustrieller Technik werden durch zum Teil imposante Wasserräder angetrieben. Dank dem Schweizer Mühlentag, der jedes Jahr stattfindet und von der VSM/ASAM durchgeführt wird, werden die Mühlen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Mit Ihrem Beitrag von nur Fr. 40.– für Einzelmitglieder (für Vereine Fr. 80.–, für Gönner und juristische Personen Fr. 100.–) im Jahr unterstützen Sie die Organisation und Durchführung des Schweizer Mühlentags. Dank Ihrer Mitgliedschaft können die historischen Mühlen weiter betrieben werden. Als Vereinsmitglied erhalten Sie die Broschüre über den Schweizer Mühlentag und zweimal jährlich das Mitteilungsblatt Mühlenbrief zugeschickt. Zudem sind Sie eingeladen an der Mitgliederversammlung und der jährlich im Sommer stattfindenden interessanten Mühlenexkursion teilzunehmen. Mit dem untenstehenden Talon oder direkt im Internet (www.muehlenfreunde. ch/de/global/member.html) können Sie sich jetzt anmelden. Kontoverbindung PostFinance AG, Bern IBAN CH66 0900 0000 4022 5582 4 BIC POFICHBEXXX # ❏ Ja. Ich/Wir möchte/n Mitglied der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde VSM/ ASAM werden. Mit meinem/unseren Beitrag von Fr. 40.–/Jahr (Verein Fr. 80.–/ Jahr, Gönner und juristische Personen Fr. 100.–/Jahr) unterstütze/n ich/wir die historischen Mühlen. ❏ Frau ❏ Herr ❏ Vereinigung ❏ Gönnerschaft/Juristische Person Vereinigung/Firma: Vorname/Name: Strasse: PLZ/Ort: Land:Sprache: Email-Adresse:Telefon: Datum:Unterschrift: Einsenden an: Sekretariat VSM/ASAM, Spitzmüli 1087, 9114 Hoffeld/SG 68 Devenez membre de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM et vivez les moulins suisses en action! Beaucoup de vieux moulins à grains, scieries, moulins à pilons, moulins à huile et autres installations participants ont été restaurés avec amour ces dernières décennies. Ces témoins de grande valeur de la technique préindustrielle sont alimentés par des roues hydrauliques impressionnantes. Grâce à la Journée Suisse des Moulins, qui a lieu chaque année et organisée par VSM/ ASAM, les moulins à eau sont facilement accessibles et on peut visiter en action. Avec votre cotisation annuelle de 40 francs (Association 80 francs/année, Membre soutien ou membre persone immorale 100 francs/année) vous soutenez l’organisation de la Journée Suisse des Moulins. Grâce votre cotisation, les moulins à eau peuvent continuer l’exploitation. Les membres de notre association reçoivent la brochure sur la Journée Suisse des Moulins et deux fois par année notre journal Lettre des Moulins. En plus, vous êtes invités à participer à l’assemblée générale et à l’excursion intéressante, qui a lieu chaque année en été. Avec le talon suivant ou au site (www. muehlenfreunde.ch/fr/global/member. html), vous pouvez vous inscrire maintenant. Relation bancaire PostFinance SA, Berne IBAN CH66 0900 0000 4022 5582 4 BIC POFICHBEXXX # ❏ Oui. J’aime/Nous aimons devenir membre de l’Association Suisse des Amis des Moulins VSM/ASAM. Avec ma/notre cotisation de 40 francs/année (Association 80 francs/année, membre soutien ou membre persone immorale 100 francs/année) je soutiens/nous soutenons les moulins à l'eau historiques. ❏ Madame ❏ Monsieur ❏ Association ❏ Membre mécèn/Membre p..im.. Association/Société: Prénom/Nom: Rue: NP/lieu: Pays:Langue: E-Mail: Téléphone: Date:Signature: Veuillez envoyer à: Secrétariat VSM/ASAM, Spitzmüli 1087, 9114 Hoffeld/SG 69 Fragen – Antworten Questions – Réponses Questioni – Risposti Meine Lösung: Haben Sie alle Antworten gefunden? Senden Sie uns Ihre Lösung an [email protected] und nehmen Sie an der Verlosung eines Mühlenkalenders 2017 teil. Einsendeschluss 7. Juli 2016. 1. Welcher Kanton hat die meisten teilnehmenden Anlagen am Mühlentag 2016? 2.Auf welcher Höhe (m. ü. M.) in Meter liegt die höchstgelegene Mühle in Graubünden und wie heisst der Ort? 3. Le nom français pour Suone? 4.In welcher Anlage steht 2016 das Wasserrad mit dem grössten Durchmesser (m)? 5. An welchem Ort liegt der Standort des ältesten Mühlenkanals? 6.In wie vielen Kantonen sind am Mühlentag 2016 keine teilnehmenden Anlagen mit dabei? (Zahl in Worten). 7.Wo liegt die höchstgelegene Anlage, die in diesem Jahr teilnimmt? Und auf welcher Höhe in m. ü. M. liegt diese Anlage? 8.Wie gross ist die Höhendifferenz in Meter zur Anlage, welche am tiefsten Punkt sich befindet? Und wo liegt diese Anlage? 9.Wie viele Sägemühlen oder Sägereien machen am 16. Schweizer Mühlentag am Samstag nach Auffahrt mit? 10.Description allemand pour un marteau avertisseur? 11.Bei welcher Anlage wurde das aktuelle Bild für den Umschlag der Broschüre aufgenommen? 12. Quale giubileo festeggiare il Mulino di Bruzella al 2016? 70 Fragen – Antworten Questions – Réponses Questioni – Risposti 71 Diventate soci dell’Associazione Svizzera degli Amici dei Mulini VSM/ASAM e vivete i mulini svizzeri in azione! Nel corso degli ultimi decenni sono stati restaurati con molta cura numerosi vecchi mulini, segherie, folloni, frantoi, follatrici e altri impianti alimentati ad acqua. Questi preziosi testimoni della tecnica preindustriale sono alimentati da ruote idrauliche in parte particolarmente imponenti. Grazie alla Giornata Svizzera dei Mulini, che si svolge tutti gli anni a cura dell’VSM/ASAM, i mulini vengono resi accessibili al pubblico. Con un contributo di solo Fr. 40.– all’anno per i soci singoli (per associazioni Fr. 80.–, per sostenitori e persone giuridiche Fr. 100.–), sosterrete l’organizzazione e lo svolgimento della Giornata Svizzera dei Mulini. Grazie alla vostra membership contribuirete a continuare a dar vita ai mulini storici. In quanto soci riceverete l’opuscolo sulla Giornata Svizzera dei Mulini e due volte all’anno la pubblicazione Lettera dei Mulini. Inoltre verrete invitati alla riunione dei soci e a partecipare all’interessante escursione dei mulini che ha luogo ogni estate. Potete iscrivervi ora utilizzando il seguente tagliando oppure direttamente su internet (www.amicidimulini. ch/de/ globale/socio.html). Riferimento bancario PostFinance AG, Berna IBAN CH66 0900 0000 4022 5582 4 BIC POFICHBEXXX # ❏ Sì. Io/noi desidero/desideriamo divenire socio/i dell’Associazione Svizzera degli Amici di Mulini VSM/ASAM. Con il mio/nostro contributo di Fr. 40.–/anno (associazione Fr. 80.–/anno, sostenitori e persone giuridiche Fr. 100.–/anno) sostengo/sosteniamo i mulini storici. ❏ Signora ❏ Signor ❏ Associazione ❏ Sostenitore/persona giuridica Associazione/azienda: Nome/cognome: Via: CAP/città: Paese:Lingua: Indirizzo e-mail: Telefono: Data:Firma: Da spedire a: Sekretariat VSM/ASAM, Spitzmüli 1087, 9114 Hoffeld/SG 72 Der Schweizer Mühlentag wird organisiert von der Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde. La journée Suisse des Moulins est organisée par l’Association Suisse des Amis des Moulins. © 2016 Redaktion, Gestaltung und Verwaltung der Datensätze: Haller + Jenzer AG, Druckzentrum, 3401 Burgdorf, [email protected] Adrian Schürch, 3661 Uetendorf, [email protected] Christoph Hagmann, 3555 Trubschachen, [email protected] Diese Broschüre ist gegen Einsendung von Fr. 5.– und eines mit Fr. 1.30 adressierten und frankierten B5-Briefumschlages erhältlich. Commandez votre brochure en envoyant sfr 5.– et avec une enveloppe B5 adressée et munie de timbre-poste à sfr 1.30. Sekretariat VSM / ASAM Spitzmüli 1087, CH-9114 Hoffeld [email protected] www.muehlenfreunde.ch www.amisdesmoulins.ch www.amicidimulini.ch facebook.com/Vereinigung-Schweizer-Mühlenfreunde-VSMASAM/116784981694065/ twitter.com/vsmasam Umschlagbild / Couverture: Mühlenbach-Oberwasserkanal an der Önz der Sagi Heimenhausen/BE Ruisseau du moulin canal au-dessous de l’Önz de la scierie Heimenhausen/BE Umschlagbild und weitere Fotos von Mühlenbächen, copyright by Urs Landolf, Lengnau/BE, www.muehlenkalender.ch Folgen Sie diesen Wegweisern und erleben Sie ursprüngliche Technik! Suivez ces panneaux et vivez la technique d’autrefois! Die Öffnungszeiten der Anlagen am Mühlentag sind von 9.00 bis 17.00 Uhr. Les heures d’ouverture aux installations participantes à la Journée des Moulins sont de 9 h à 17 h. Ein Angebot der Haller + Jenzer AG Verkaufswert Fr. 5.– Valeur de vente frs. 5.– Prezzo vendita fr. 5.– 16. Schweizer Mühlentag Mühlenführer 2016 Journée Suisse des Moulins Giornata Svizzera dei Mulini Swiss Mill Day VSM / ASAM Vereinigung Schweizer Mühlenfreunde Association Suisse des Amis des Moulins Associazione Svizzera degli Amici di Mulini Associaziun Svizra dals Amis dals Mulins www.muehlenfreunde.ch www.amisdesmoulins.ch www.amicidimulini.ch 7. Mai 2016 Samstag nach Auffahrt Samedi suivant l’Ascension Sabato dopo l’Ascensione Historische Mühlen öffnen ihre Pforten …