aviation generale trafic charter

Transcription

aviation generale trafic charter
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
AV I AT I O N
TRAFIC
Aviation
GENERALE
CHARTER
OBJECTIFS
à atteindre en
No.
1.1.8.4.1
1.1.8.4.2
Buts à atteindre selon le modèle d’apprentissage
Informations sur les types de check-in, les organisations nationales et internationales actives dans le domaine de
l’aviation, les limites de bagages
Types d’avion, codes de villes, compagnies aériennes et aéroports
ConnaisTaxinomie sances de Cours
la
réforme
branche
apprentissage
C4
X
X
C4
X
X
1.1.8.4.3
Consulter, interpréter et communiquer correctement les
plans de vols avec global directions
C4
X
X
1.1.8.4.4
Alliances entre les compagnies aériennes, y compris systèmes HUB et programmes de fidélisation des passagers
C4
X
X
C4
X
X
1.1.8.4.5
Compagnie de ligne, compagnie de charter et compagnie
low cost (LCC)
29.10.2013/HU
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 1/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
HORAIRES
Dans l'aviation, les horaires jouent un rôle primordial. On les consulte pour une correspondance, on y trouve
les temps de correspondance (MCT = Minimum Connecting Time) ou, grâce à eux, on peut déterminer le
temps de vol réel.
Les heures de départ et d'arrivée sont toujours indiquées en heures locales.
Il est cependant impossible de publier un horaire où figurent toutes les correspondances.
L'OAG est un horaire universel qui est appliqué au niveau mondial. Toute compagnie aérienne d'une
certaine taille et active au niveau international publie en outre son propre horaire de vol.
OAG World Airways Guide (Official Airline Guide)
Est publié par le "Reed Travel Group" qui travaille indépendamment des compagnies aériennes.
Deux livres, où figurent plus de 800'000 correspondances aériennes, sont publiés chaque mois; un bleu
avec les correspondances de A – M et un rouge de N – Z.
Mis à part les horaires, on y trouve une multitude d'informations telles que:
 plans de cabine avec numéros de sièges
 MCT (Minimum Connecting Time)
 réglementation relative aux bagages
 tarifs
 fuseaux horaires
 tableau de conversion des fuseaux horaires
 codes de villes
 codes de compagnies aériennes
 informations sur les aéroports et leurs terminaux
 jours fériés; jours d'ouverture des banques
 routings
 conditions relatives au passeport, à la santé et aux formalités douanières
L'OAG existe sous forme de livre et sur CD-ROM.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 2/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
FUSEAUX HORAIRES
LX40 quitte Zurich à 10h00. L'avion atterrit ponctuellement à 13h10 à Los Angeles.
Quel est le temps de vol réel ?
Après son arrivée à Los Angeles, un passager désire appeler son bureau à Zurich.
Quelle heure est-il en Suisse ?
Une famille avec enfants se rend en vacances balnéaires à Phuket avec TG et veut connaître la durée du
vol.
Afin de répondre correctement aux questions ci-dessus, voici quelques réflexions au sujet des fuseaux
horaires:
Notre terre est répartie en longitudes (axes Nord-Sud). Vous pouvez relever sur la carte ci-dessous que le
méridien zéro se situe exactement au milieu. On l'appelle également le méridien de Greenwich. Cette ville
britannique se trouve exactement dur le méridien zéro, d'où l'expression "Greenwich mean time" (GMT). De
nos jours cependant, on utilise plutôt le terme UTC (Universal time coordinator). UTC étant l'égal de GMT.
Greenwich Mean Time
=
GMT
=
UTC
ou
Universal Time Coordinator
A partir de ce méridien zéro, se situent 12 fuseaux horaires d'environ 15°vers l'est et 12 autres d'environ
15°vers l'ouest. La carte ci-dessous vous montre clairement la répartition de ces zones.
Les pays situés à l'est du méridien zéro sont en avance par rapport à Greenwich, alors que ceux situés à
l'ouest sont en retard.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 3/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
La terre étant comme vous le savez une sphère, ces fuseaux horaires doivent donc se "rencontrer" quelque
part. Les 12 zones à l'est du méridien zéro peuvent donc atteindre jusqu'à douze heurs d'avance et celles à
l'ouest jusqu'à douze heures de retard. Cette "rencontre" s'effectuera donc à la longitude 180. Cette longitude représentera donc également le point de changement de date, résultant d'une différence horaire de
24 heures.
Ci-dessous un graphique qui vous permettra de mieux visualiser ce phénomène.
Bien des pays appliquent en outre une "heure d'été" qui, en règle générale, est de + 1 heure par rapport à
l'heure d'été. La période d'application de l'heure d'été peut varier de pays en pays. Les plus grands d'entre
eux (USA, Canada, Mexique, Brésil, Australie, Indonésie) ont même plusieurs fuseaux horaires.
UTC +8
51_aviation_2013
UTC +9 ½
UTC +10
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 4/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
International Time Calculator
Ce tableau publié dans l'OAG reflète les différences horaires de chaque pays par rapport à GMT/UTC.
Devant respecter les heures d'été différentes des divers pays, certaines expressions revêtent de toute leur
importance pour l'utilisation de ce tableau:
Standard Clock Time
=
heure standard du pays
Daylight Saving Time (DST)
=
période de l'heure d'été
Veuillez noter que
 tous les pays n'appliquent pas l'heure d'été
 la période d'application de l'heure d'été varie de pays en pays
 la différence horaire par rapport à GMT/UTC peut varier en heures ou en heures et minutes.
„+“ signifie que ce pays est en avance par rapport à GMT/UTC
„-“ signifie que ce pays-là est en retard par rapport à GMT/UTC
Le tableau vous aidera à déterminer

le décalage horaire entre pays, entre villes

l'heure locale du pays, de la ville respective

le temps de vol effectif, le temps de voyage effectif
Ici, nous aimerions encore une fois attirer votre attention au fait que l'heure de départ et d'arrivée est toujours en heure locale, aussi bien dans les manuels que dans les divers systèmes de réservation.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 5/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
apposer Time Calculator!!
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 6/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Aviation
Seite 7/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Devoirs Time Calculator
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 8/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Minimum connecting-time
Bien des destinations ne peuvent être atteintes par un vol "non-stop" ou un vol direct, c'est-à-dire que le
passager doit opter pour un vol de correspondance (connecting flight). Il va devoir changer d'avion au point
de transfert. Le temps de correspondance, pour le passager et ses bagages, variera d'un aéroport à l'autre.
On appelle ce délai minimum connecting time (MCT) ou temps de correspondance minimal.

les bagages ne sont pas uniquement acheminés sur la première destination, mais peuvent être
enregistrés jusqu'à la destination finale du passager. Même via de multiples points de transfert où le
passager devra changer d'avion.

ce faisant, il faudra impérativement respecter les temps de correspondance minimaux.

passagers et bagages ne peuvent être séparés; ils doivent toujours voyager ensemble sur les
mêmes vols.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 9/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Exercice Minimum Connecting Time
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 10/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
L'HORAIRE DE POCHE SWISS
Il est publié 2 fois par année, respectivement lors de l'introduction de l'horaire d'été et de celui d'hiver.
Le contenu de cet horaire peut légèrement varier d'une publication à l'autre.
Il vous renseignera entre autre sur
 les légendes et explications des divers signes
le décodage de compagnies aériennes et de types d'avion
 les nouveautés
 les informations générales relative aux voyages
 les vols de ligne de Swiss; temps de vol, type d'avion, repas, etc.
 les horaires (par destination)
 les correspondances ferroviaires majeures en Suisse
 les différents points de vente, suisses et étrangers, les temps minimums d'enregistrement des divers
aéroports. Le tout par ordre alphabétique.
 la flotte de Swiss, avec détails techniques et plans de cabine des divers types d'avion
 un calendrier sur les 9 prochains mois
Le contenu et la structure de cet horaire peu légèrement varier d'une publication à l'autre.
Familiarisons-nous en quelques exercices avec cette publication.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 11/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Exercices HORAIRE SWISS
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 12/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
GDS / CRS - horaires de vol
L'avantage des horaires publiés dans les CRS/GDS réside dans le fait qu'ils sont mis à jour en permanence
et garantissent ainsi à son utilisateur l'obtention de données correctes à tout instant. A la base, ces
informations sont identiques à celles de l'horaire de poche imprimé.
Voici un exemple de l'horaire de vol entre Zurich et Muscat
1

04OCT03-31OCT03
27OCT
19OCT
25OCT
15OCT
15OCT
END OF DISPLAY
2

MTWTFSS
1.3..6.
1.3..6.
1.3..6.
1.3..6.
ZURICH
ZRH1 MCT
ZRH1 MCT
ZRH1 MCT
ZRH1 MCT


3
4
/MUSCAT
1005 2055 LX 242 343*C
1235 2240 LX 242 343*C
1235 2240 LX 242 332*C
1235 2240 @WY5242 332 B




5
6
7

1
période d'application (04OCT03-31OCT03)
2
jours de la semaine
Abréviations standards des jours de la semaine:
Français
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Anglais
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Abréviation
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
énoncé numérique
1
2
3
4
5
6
7
3
lieu de départ (ZRH), le 1 après ZRH signifie un arrêt intermédiaire
4
lieu d'arrivée (MCT)
5
heure de départ (heure locale)
6
heure d'arrivée (heure locale) (# = arrivée 1 jour plus tard, * = arrivée 2 jours plus tard,
- = arrivée 1 jour avant)
7
compagnie aérienne et numéro de vol
8
abréviation du type d'avion
9
statut de connection GALILEO avec la compagnie aérienne
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 13/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
LES TROIS CLASSES
(Source: SWISS / IATA / OAG)
Le rapport qualité/prix est un thème important pour chaque compagnie aérienne. Plus le prix sera haut, plus
le confort sera accru.
Beaucoup de compagnies aériennes appliquent le système des 3 classes à leurs vols long-courriers et celui
des 2 classes aux vols européens.
First Class
La palette des avantages est quasiment illimitée au vu du prix payé par le passager:
 salons First Class
 attribution du numéro de siège lors de la réservation
 comptoir d'enregistrement F-class séparé
 sleeperettes
 comptoir express pour pour passagers sans bagages
 40 kg de franchise de bagages
 choix de menus, service à la carte, give-away
Business Class
La classe destinée aux passagers disposés à payer plus pour plus d'intimité et un confort accru:
 salons Business Class
 comptoir d'enregistrement C-class séparé
 modifications de réservation et changement d'itinéraires sans frais
 attribution du numéro de siège lors de la réservation
 30 kg de franchise de bagages
Economy Class
Permet à toute personne de voyager à bon compte. Plus le prix est bas, plus il y aura des restrictions par
rapport aux conditions de réservations, de modifications et d'annulations devant être respectées par le
passager. 20 kg de franchise de bagages seulement.
Dans toutes les classes
Repas spéciaux (par ex. végétariens, kasher, etc.) pour autant qu'ils soient réservés à l'avance.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 14/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
SPECIAL MEALS
En fonction la durée de vol et de la classe de voyage, les passagers se verront offrir les plats les plus variés.
Il peut s'agir d'un petit snack, d'un goûter, un repas standard ou alors un menu gourmet à la carte.
Cependant, il existe des passagers qui ne peuvent manger certains aliments pour raisons médicales ou par
conviction religieuse.
Afin que même ces passagers-là ne doivent renoncer à leur repas, on leur propose toute une palette de
Special Meals parmi lesquels ils peuvent choisir.
L'offre et la variété de ces repas varie d'une compagnie à l'autre.
Special Meals pour raisons religieuses:
Kasher:
pour personne de croyance juive (pas de viande de porc)
Hindou:
pour personne de croyance hindouiste (pas viande de porc, veau ou bœuf, pas de chasse et
pas d'alcool)
Moslem:
pour personne de croyance musulmane (pas de viande de porc et pas d'alcool)
Special Meals pour raisons médicales:
Végétarien, sans sel, sans cholestérol, sans protéines, basses calories, sans matières grasses, sans
produits lactés, ainsi que d'autres repas spéciaux pour passagers souffrant d'hépatite (problème de foie et
de vesicule biliaire), de diabète, néphrite, d'allergies, etc.
Special Meals pour les petit
De plus, sur la plupart des vols long-courriers, il est possible de commander des repas "enfants". Pour les
bébés, des petits pots se trouvent à bord.
Que faut-il respecter pour tous les "special meals"?
1. _______________________________________________________________________
2. _______________________________________________________________________
3. Swiss, vols européens:_____________________________________________________
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 15/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
SPECIAL PASSENGERS
Familles avec enfants
Les familles voyageant avec enfants bénéficient d'une assistance partielle. En règle générale ils ont droit au
"pre-boarding", c'est-à-dire qu'ils peuvent embarquer avant les autres passagers.
Enfant non-accompagné
Les enfants entre 5 et 12 ans voyageant seuls, sont appelés "unaccompanied minors" (UM). Un enfant
non-accompagné devra être accompagné d'un parent à l'aéroport, où il sera ensuite remis à une hôtesse
d'accueil. Elle s'en occupera jusqu'au moment de l'embarquement, puis remettra l'enfant au personnel de
cabine. Celui-ci s'occupera prioritairement de l'enfant pendant le vol et arrivé à destination, l'enfant sera
finalement remis à la personne chargée de l'accueillir.
Handicapés
Une assistance spéciale peut également être fournie aux personnes handicapées. En fonction du degré
d'infirmité, des chaises roulantes seront mises à disposition du passager, afin de lui faciliter ses
déplacements. A bord, des repose-pieds peuvent être installés en cas de besoin, afin de rendre le voyage
plus agréable.
Une assistance est également fournie aux personnes qui ne parlent pas de langue courante. Il s'agit avant
tout de passagers en transit en provenance du moyen ou extrême orient, d'Europe de l'est ou d'Afrique qui
rendent visite à leur parenté expatriée.
Animaux
Les animaux aussi peuvent être des passagers. Afin d'assurer leur transport, il est impératif d'en aviser
l'employé au moment d'effectuer la réservation.
Que faut-il respecter pour tous les passagers spéciaux ?
1. ________________________________________________________________________
2. ________________________________________________________________________
3. ________________________________________________________________________
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 16/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
TYPES D'AVION
Divers types d'avion sont utilisés par une compagnie aérienne et cela en fonction du trajet, de l'offre et de la
demande, de la rentabilité, des droits de trafic et des accords bilatéraux entre compagnies.
La liste non-exhaustive suivante nous donne une idée des principaux types d'avion en service:
Turboprop (Prop-Jet)
Exemples:
Saab 2000 (Concordino), Dornier 328
Nombre de sièges:
jusqu'à env. 60
Zones d'affectation possibles:
courts et moyens courriers, petits aéroports, lignes au potentiel de
passagers restreint
Jets courants (narrowbody)
Exemples:
Boeing 737, Avroliner RJ85 (Jumbolino), MD 80, Airbus A319-321
Embraer ERJ-145
Nombre de sièges:
entre 80 et 190
Zones d'affectation possibles:
courts et moyens courriers, majoritairement en Europe
Jets à grande capacité (widebody)
Exemples:
Boeing 747 (Jumbo), 767, 777, MD 11, Airbus -330/340
Nombre de sièges:
entre 175 et 400
Zones d'affectation possibles:
vols long-courriers, au potentiel de passagers élevé
Saviez-vous
Pourquoi un avion est-il en mesure de voler ?
Outre la poussée, fournie par les hélices ou les réacteurs, c'est avant tout la forme de la surface de
portance qui permet l'ascension.
qu'un Jumbo à charge pleine pèse 385 tonnes et consomme env. 15'000 litres de kérosène
qu'on nomme un jet à grande capacité (widebody) ceux qui ont deux couloirs dans la cabine
que la configuration d'un avion dépend avant tout de la compagnie aérienne qui l'exploitera
(seat configuration)
qu'aussi bien Airbus que Boeing développent actuellement une nouvelle génération de "super gros
porteurs" qui pourront transporter plus de 500 passagers. Que le modèle AXX-100 d'Airbus a un rayon
d'action d'environ 140'000km et peut transporter jusqu'à 840 passager en version charter.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 17/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
IATA
International Air Transport Associacion
Une première coopération informelle fut déjà instaurée à La Haie en 1919, immédiatement après la fin de la
Première Guerre mondiale. Vu que l'aviation civile en était encore à ses premiers balbutiements et que peu
de vols de ligne furent effectués avant, mais surtout pendant la Deuxième Guerre mondiale, les années passèrent sans qu'une réelle coopération ne prenne forme.
En 1945 cependant, les compagnies aériennes se regroupèrent pour former la plus grande association de
l'aviation civile. Aujourd'hui IATA compte plus de 200 membres, dont la plupart des compagnies aériennes
de renom mondial.
En tant qu'organisation IATA est

indépendante

ouvert à toute compagnie aérienne

apolitique

démocratique
Ainsi toute compagnie aérienne de ligne régulière au bénéfice d'une licence étatique, état qualifiant pour l'affiliation à l'ICAO, peut devenir membre d'IATA.
Les sièges principaux d'IATA se trouvent à
Montréal, Canada et Genève, Suisse
s'y ajoutent encore 12 bureaux régionaux répartis dans le monde entier et qui sont responsables de certaines tâches relatives à la région concernée.
Il a donc été reconnu très tôt qu'afin d'être en mesure d'établir un système de services efficace au niveau
mondial, une standardisation ainsi qu'une concertation devaient être mis en place. Passagers, poste et fret
aérien sont ainsi aujourd'hui transportés de par le monde malgré les différentes mesures, lois, monnaies ou
autres langues en vigueur.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 18/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
ICAO
International Civil Aviation Organisation
Encore pendant la Deuxième guerre mondiale, soit en 1944 à Chicago, eut lieu la première rencontre entre
gouvernements, visant à établir une législation de base pour l'aviation civile. Lors de cette réunion initiale,
nommée Chicago Convention, les relations entre états concernant les aspects commerciaux et techniques
furent établies.
Découlant de la Chicago Convention, naquit l'ICAO dont le siège se trouve à Montréal.
Environ 180 états font actuellement partie de l'ICAO.
Les diverses normes et recommandations de l'accord, regroupés en 18 annexes, ont largement contribué à
une standardisation progressive et utile, appelés:

exploitation d'aéronefs

cartes des couloirs aériens

service de sécurité aérienne

règlements de vol

services de recherche et sauvetage

enquête en cas d'accident

planification d'aéroports

protection de l'environnement
Les gouvernements négocient, au niveau mondial, des accords bilatéraux avec d'autres gouvernements.
Ces accords concernent le survol, l'atterrissage et les droits de trafic des états impliqués. Ces accords bilatéraux sont conformes aux bases établies et reconnues de la Chicago Convention.
C'est l'Office Fédéral de l'Aviation Civile (OFAC) qui représente la Suisse auprès de l'ICAO:
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 19/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
OFAC
Office Fédéral de l'Aviation Civile
L'Office Fédéral de l'Aviation Civile est subordonné au département fédéral de l'environnement, des
transports, de l'énergie et de la communication.
Les tâches suivantes incombent à l'OFAC:

tenue du registre de l'aviation, document contenant tous les aéronefs immatriculés en Suisse

certification de nouveaux appareils

surveillance quant au respect des prescriptions relatives aux contrôles techniques requis pour tout
aéronef immatriculé en Suisse

établissement des licences de vol du personnel naviguant et des contrôleurs aériens

autorisation de survol et droits d'atterrissage

détermination des heures d'ouverture des aéroports

traitement de demandes tarifaires

enquête en cas d'accident
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 20/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Les libértés de l'air
Les accords bilatéraux relatifs aux droits de trafic se basent sur les "Freedoms of the Air". Ces libértés de
l'air découlent de directives édictées par l'ICAO et ainsi les états membres autorisent sur une base de réciprocité les demandes de vol formulées.
Les droits de trafic sont en règle générale octroyés à la compagnie aérienne pour une durée de 6 à 12 mois.
Ceci permet aux compagnies aériennes d'établir leurs horaires et les correspondances de vol respectives.
Les "Freedoms of the Air" se composent de cinq libértés et du droit de cabotage. Les illustrations suivantes
permettent de mieux les comprendre:
First freedom – 1ère libérté
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" de survoler le territoire du pays "B" sans escale.
A
B
C
SURVOL
Exemple:
51_aviation_2013
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
LX 450
Swiss
Zurich
Londres
le droit de survoler la France
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 21/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Second Freedom – 2ème libérté
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'atterrir, sans but commercial, dans le pays "B" (par
ex. faire le plein de kérosène). Bien que de nos jours cette libérté soit peu sollicitée, elle existe cependant
encore pour certains vols long-courriers.
A
B
C
escale
technique
Exemple:
51_aviation_2013
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
JL 068
Japan Airlines
Tokyo (Japon)
Rio de Janeiro (Brésil)
une escale intermédiaire sans but commercial à
Los Angeles pour faire le plein de kérosène
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 22/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Third freedom – 3ème libérté
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien de son pays d'origine au pays "B".
A
B
Pick up
Set down
Exemple:
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
LX 450
Swiss
Zurich
Londres
le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret
aérien du pays d'origine vers un autre pays
Fourth freedom – 4ème libérté
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien du pays étranger "B" vers son pays d'origine "A".
A
B
Set down
Pick up
Exemple:
51_aviation_2013
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
LX 451
Swiss
Londres
Zurich
le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret
aérien d'un autre pays "B" vers le pays d'origine "A"
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 23/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Fifth freedom – 5ème libérté
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien au départ d'une ville du pays étranger "B" vers une ville du pays étranger "C", lorsque le voyage débute
ou se termine dans le pays d'origine "A".
A
Exemple:
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
B
C
Pick up
Set down
LX 182
Swiss
Bangkok
Singapour
le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret
aérien entre deux pays étrangers
Cabotage freedom
Le droit octroyé à la compagnie aérienne du pays "A" d'acheminer des passagers, de la poste et du fret aérien entre deux villes du même pays étranger "B".
A
B
B
Boston
Chicago
Pick up and set down
Exemple:
51_aviation_2013
vol
compagnie aérienne
origine
destination
libérté
LH 265
Lufthansa
Boston
Chicago
le droit de transporter des passagers, de la poste et du fret
aérien entre deux villes du même pays étranger
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 24/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
BAGAGES
Le terme„Baggage“ est défini comme suit par IATA:
Habits ou certains articles à usage personnel ou effets d'un passager.
Biens de peu de valeur qui sont importants à son confort de voyage.
Sauf mention contraire, cela concerne aussi bien ses bagages enregistrés que son bagage de cabine.
Les valises devraient de préférence être en coque solide ou container, afin de résister à la pression des
autres valises lorsque celles-ci sont empilées les unes sur les autres.
Les documents de voyage, les objets fragiles, les documents de travail, les valeurs ainsi que les médicaments essentiels doivent impérativement être emmenés dans le bagage de cabine.
Lors d'un vol longue duré, il est préférable d'emporter ses affaires de toilette en cabine.
Toute valise doit être munie de l'adresse de destination à l'extérieur, ainsi que des adresses du domicile et
de destination à l'intérieur.
La compagnie est en droit de refuser les bagages surdimensionnés ou plus lourds que la franchise autorisée. Il est de ce fait très important de mentionner ce genre de bagages lors de la réservations.
Nous vous recommandons de promulguer à vos clients les conseils suivants:

retirer des bagages les anciennes étiquettes

s'assurer qui chaque valise comporte un nom et une adresse

de munir vos valises d'une étiquette nominative également à l'intérieur, car il arrive assez
fréquemment que l'étiquette extérieure soit arrachée

rendre attentif le personnel d'enregistrement de toute modification de voyage survenue à
brève échéance

de retirer immédiatement les valises du tapis à l'arrivée

que les compagnies aériennes n'autorisent , par mesure de sécurité, en général qu'un seul
bagage en cabine, qui de plus doit pouvoir se loger sous le siège avant ou dans les casiers
prévus à cet effet
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 25/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Bagage à main ou de cabine (Unchecked Baggage)
N'est autorisé qu'un seul bagage à main, qui ne dépassera pas les 10kg et ne mesurera pas plus de 115cm
(H+L+P)
En plus, pour un adulte ou un enfant, les articles suivants sont autorisés:
manteau/veste, canne/parapluie, appareil photo, jumelles, matériel de lecture, sac à main
Si vous voyagez avec un bébé (infant), vous pouvez en plus amener votre poussette pliable.
Bagages enregistrés (Checked Baggage, Registered Baggage)
Ces valises seront pesées à l'enregistrement et munies d'une étiquette bagages. Sur cette étiquette figurera
le code 3 lettres de l'aéroport de destination et le cas échéant les points de transfert, ainsi que les numéros
de vol respectifs. Le passager recevra un double de l'étiquette bagages en guise de quittance. Dans beaucoup d'aéroports, la quittance sera comparée à l'étiquette bagages à la sortie, ceci afin d'éviter des vols.
Nous distinguons deux formes de franchise de bagages (Baggage Free Allowance):

au poids
=
Weight Concept

par pièce
=
Piece Concept
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 26/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Weight Concept
Les limitations suivantes sont en vigueur:
First Class
Business Class
Economy Class
40 Kg
30 Kg
20 Kg
F ou P
J, C, D, I ou Z
Y ou diverses sous-classes
A noter que:

les passagers voyageant au plein tarif économique à l'intérieur de l'Europe bénéficient de la Business Class et de ce fait de 30kg de franchise

le cumul de la franchise de plusieurs passagers (Pooling baggage) est autorisé. A cet effet le total
du poids des bagages cumulés est divisé par le nombre de passagers. Les passagers doivent cependant enregistrer en même temps.

les vols purement domestiques peuvent comporter d'autres limites de bagages

lors de voyages comportant des trajets internationaux et domestiques, la franchise internationale
sera applicable à tous les trajets

les enfants bénéficiant d'un rabais tarifaire ont droit à la même franchise q'un adulte

les bébés (infants) ne bénéficient d'aucune franchise. Cependant beaucoup de compagnies
aériennes leur octroient 10kg de franchise.

lors de combinaisons tarifaires impliquant plusieurs classes de voyage (F; C, Y), la franchise s'applique par trajet en fonction de la classe appliquée
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 27/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Piece Concept
Lorsque l'itinéraire d'un passager comporte une ville aux USA ou au Canada, on applique un concept de bagages à la pièce et non la règle générale des 20, 30 ou 40 kg de franchise. Dans ce cas, on définit les
pièces de bagage par grandeur en totalisant la somme des trois dimensions (longueur+hauteur+profondeur).
Le poids maximal par bagage ne doit cependant pas dépasser les 32kg.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 28/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
EXCEDENT DE BAGAGES
Calcul de l'excédent lors du weight concept
Lorsque le poids total des bagages enregistrés dépasse la franchise, on procède de la manière suivante:
Indépendamment de la classe de voyage, le passager paiera par kg excédentaire 1,5% du tarif
Economy direct adulte le plus élevé
Exception:
pour un voyage à l'intérieur de l'Europe IATA, le pourcentage sera de 1,35%
Exception:
pour un voyage à destination de l'Australie ou de la Nouvelle-Zélande, le pourcentage sera de 1%
Le barème est identique pour les enfants ou les bébés.
De plus, des dispositions spéciales sont applicables pour des bagages spéciaux tels que les équipements
de ski, de golf ou de surf, ainsi que pour les chaises roulantes.
Calcul de l'excédent lors du piece concept
Si le passager se présente avec plus de 2 pièces de bagages, on applique un supplément. Cette règle s'applique également pour un bagage surdimensionné.
On encaisse un "flat charge" pour toute pièce supplémentaire ou surdimensionnée. Ce "flat
charge" s'applique de/pour les USA/Canada et oscille entre CHF 190.- à CHF 230.-
Ici s'appliquent également des règles spéciales pour les équipements de ski, golf ou surf, ainsi que chaises
roulantes.
Les conditions en vigueur peuvent être obtenues auprès des compagnies aériennes.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 29/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Transport d'animaux
Habituellement les animaux voyagent en soute (chauffées et pressurisées). Petits chiens, chats et autres petits animaux de compagnie peuvent cependant voyager en cabine sous certaines conditions.
Les conditions d'acceptations varient d'une compagnie à l'autre et il faut en outre se soumettre aux conditions applicables en fonction des pays de destination (se référer au TIM/TIMATIC, éventuellement se renseigner auprès de l'ambassade ou consulat concerné).
Il est impératif d'aviser la compagnie aérienne lors de la réservation de votre volonté d'emmener un animal.
Conditions d'acceptation avec Swiss:
Chiens et chats peuvent être emmenés en cabine pour autant qu'ils soient transportés dans un conteneur
étanche et confortable (dimensions maximales: 45x29x23cm)et que le poids total n'excède pas 5kg. De plus,
un seul animal par compartiment sera accepté.
Vous pouvez obtenir des conteneurs à l'enregistrement (pet pak). Vous pouvez également utiliser vos
propres conteneurs, pour autant qu'ils soit conforment aux normes en vigueur.
Le passager obtiendra en outre un siège spécifique lors de la réservation.
Veuillez noter que:
un excédent est toujours encaissé lorsque vous voyagez avec un animal selon les règles en
vigueur et ceci même si vous n'avez pas totalement utilisé votre franchise de bagages.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 30/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Articles dangereux dans les bagages
Pour des raisons de sécurité, certains articles ne peuvent être transportés sans autorisation adéquate.
La température et la pressurisation d'un avion ne sont en rien comparables à ceux d'une voiture. Ceci
pourrait amener certains objets à se casser ou éventuellement à prendre feu.
coller „Can I take it“
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 31/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
COMPAGNIES CHARTER
Les compagnies aériennes charter sont soit des compagnies indépendantes, soit des filiales d'une
compagnie de ligne. Un vol charter est un vol "sur demande", c'est-à-dire que l'avion est loué,
respectivement charterisé, par un Tour Operator ou une agence de voyage pour une destination spécifique
ou pour plusieurs vols (rotations).
Si la capacité totale de l'avion est louée, on appelle cela un charter intégral. Si par contre plusieurs Tour
Operator ou agences de voyage se partagent la capacité de l'avion, on l'appellera un charter partiel.
Le coût total d'un vol charter doit être payé intégralement à l'avance (selon un contrat) par le Tour Operator.
Ceci également si le TO ne vend pas toutes les places.
Donc tous les sièges sont à la disposition du TO qui peut en disposer librement. S'il vend tous les sièges, il
fera un bénéfice, dans le cas contraire il assumera les frais. Afin d'éviter des pertes, le TO lancera souvent
des offres spéciales ou des "last minute".
Différence entre un vol de ligne et un vol charter
vols de ligne
vols charter
1. vols réguliers selon un horaire fixe
________________________________________________
2. grand réseau
________________________________________________
3. confort accru
________________________________________________
4. plus cher
________________________________________________
5. meilleur service
________________________________________________
6. plusieurs classes
________________________________________________
7. réservation directe avec la cie aérienne
________________________________________________
8. voyages d'affaires et de vacances
________________________________________________
Les compagnies charter les plus connues opérant au départ de la Suisse:



Helvetic
Edelweiss Air
…
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 32/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Copie du cahier charter du Travel Inside
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 33/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Check-in
(Source: horaire Swiss 2003)
Vous pouvez déjà enregistrer avant d'arriver à l'aéroport.
Avant l'arrivée à l'aéroport
Check-in par téléphone
 vous ne voyagez qu'avec des bagages à main
 vous voyagez avec Swiss en First ou Business Class. Ou vous êtes membre du Swiss TravelClub Gold
ou Swiss TravelClub Silver.
Check-in à la gare
Vous pouvez effectuer l'enregistrement dans 120 gares de Suisse (la liste complète se trouve sous:
www.cff.ch). Dans 53 plus grandes gares vous n'enregistrez pas uniquement vos bagages, mais vous pouvez également obtenir votre carte d'embarquement, ainsi que votre numéro de siège. Ce service est gratuit
pour les passagers de la First ou de la Business Class et coûte CHF 20.- par bagage pour tous les autres
passagers.
Check-in dans les bureaux de vente directe Swiss
 à Genève et Zurich
 uniquement si vous voyagez avec des bagages à main
A l'aéroport
Check-in en gare de Zurich-aéroport
Si vous voyagez en train à Zurich-aéroport, les choses vous sont encore plus facilitées avec l'introduction
récente de nouveaux guichets d'enregistrement. Vous descendez du train, empruntez les escaliers roulants
pour monter d'un étage et vous pouvez vous enregistrer à l'un des 12 comptoirs situés en face des guichets
CFF.
Cette possibilité d'enregistrement a été spécialement conçue pour les passagers Swiss en Business et
Economy Class, ainsi que pour les membres Swiss TravelClub Gold & Silver. Pour les passagers First Class
il est toujours recommandé d'utiliser le "First Class Island" situé au niveau check-in, terminal A.
Pour gagner du temps, il vous est également possible d'enregistrer vous-même dans la zone check-in gare
de Zurich-aéroport, pour autant que vous voyagiez sans ou avec 1 seul bagage. A cet effet, plusieurs
bornes électroniques d'enregistrement sont à votre disposition.
Heure limite d'enregistrement: 40 minutes avant le départ. Les heures d'ouverture sont en fonction des horaires de train: 6 à 22 heures.
e-check-in
- Insérez votre carte Swiss TravelClub ou la carte de crédit utilisée au paiement de votre billet d'avion dans
l'automate
- Si vous êtes en possession d'un billet muni d'une bande magnétique, insérez le coupon vol concerné dans
l'automate e-check-in.
L'e-check-in ne fonctionne pas uniquement avec bagages à main, mais également jusqu'à concurrence d'un
bagage enregistré. Dans les deux cas, faites votre choix de siège (fenêtre ou couloir) et quelques secondes
plus tard vous obtiendrez votre carte d'embarquement. L'e-check-in est également possible dans certaines
destinations étrangères, soit avec bagages à main uniquement ou parfois avec bagages enregistrés.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 34/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Return Check-in (uniquement avec bagages à main)
Vous enregistrez simultanément pour vos vols aller et retour. Conditions: vous effectuer votre retour dans les
24 heures et votre place est confirmée (pas de liste d'attente).
Check-in au guichet
Différentes possibilités d'enregistrement sont offertes dans les divers aéroports au catégories de passagers
suivantes: membres Swiss TravelClub Gold & Silver; passagers First ou Business Class; passagers en
Economy; familles ou groupes. Veuillez tenir prêts votre billet d'avion et votre passeport, et le cas échéant
votre carte Swiss TravalClub.
Check-in à la sortie
Possible dans beaucoup d'aéroports, cependant uniquement avec bagages à main.
Check-in au salons
Uniquement avec bagages à main.
Check-in devant le terminal et Valet Parking
En tant que passager First ou Business Class ou membre Swiss TravelClub Gold & Silver, Zurich vous propose une possibilité d'enregistrement attrayante: vous avancez votre véhicule jusqu'au Valet Parking en face
du niveau départ du terminal A et l'enregistrement s'y effectue en toute quiétude, de 6 à 21 heures.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 35/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Programmes de voyageurs fréquents
Basé sur le volume de voyage ou sur les miles effectués, les programmes de voyageurs fréquents proposent
aux voyageurs d'une compagnie donnée un système de bonification sous forme de billets gratuits ou de
surclassements. D'autres incentives plus originaux tels que vols en ballon à air chaud, week-end bien-être,
etc. sont également proposés.
Les programmes de voyageurs fréquents sont gratuits et ne sont soumis à aucune condition d'acceptation.
Outre la fidélisation du client, les compagnies aériennes obtiennent ainsi bien des informations sur les comportements de voyage et des habitudes de leurs clients. Exemples de programmes:
Miles and More
AAdvantages
Executive Club
Swiss Travel Club
Lufthansa
American AIirlines
British Airways
Swiss
Swiss Travel Club
Vous pouvez accumuler des miles chez:
Airlines
Swiss, American Airlines, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Malaysia Airlines, Qantas, SN Brussels Airlines*,
Ukraine International Airlines
* uniquement sur les vols entre la Suisse et la Belgique
Hôtels
Actuellement possible auprès de 16 chaînes hôtelières internationales telles que Hyatt, Hilton, etc.
Voitures de location
Avis, Europcar, Hertz, Sixt
Shopping
American Express, Diners Club, Swiss TravelClub VISA Gold*, Swiss TravelClub MasterCard/EUROCARD
Standard*, CREDIT SUISSE pointup*, webmiles*, Coop Supercard*
Télécommunications
GlobalOne, mobistar, sunrise*
Club miles et Bonus miles
Club miles
sur les vols Swiss (charter exceptés)
Bonus miles
auprès de tous les autres partenaires
Dépenser les miles
Possible sous forme de billets gratuits, billets gratuits pour enfants, billets partenaires, surclassement de
classe Economy en Business et bien d'autres possibilités attrayantes. Par exemple: week-end de luxe, pralinés Sprüngli, bouquets de fleurs Fleurop-Interflora et bien d'autres.
Crédits de miles lors de vols de ligne
Economy Class: miles × 1.0
Business Class: miles × 1.5
First Class:
miles × 2.0
Crédit de miles pour les hôtels par ex.
Certaines chaînes offrent 500 miles par nuit ou par séjour.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 36/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Membership Levels Swiss Travel Club
(Swiss Travel Club / SILVER / GOLD
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 37/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
ALLIANCES
Suite à la libéralisation du trafic aérien, les alliances se sont avérées comme arme stratégique de premier
ordre. Le but d'une alliance étant de favoriser une coopération globale.
La reprise des formalités d'enregistrement d'un partenaire dans son propre marché et la coopération au
niveau technique, permet ainsi de faire des économies substantielles. La coordination des horaires et le rapprochement des guichets d'enregistrement facilitent les formalités au client et lui fournissent également un
gain de temps. La reconnaissance réciproque des programmes de voyageurs fréquents ou l'utilisation commune des salons dans les aéroports fournissent d'indéniables atouts de vente et de marketing.
STAR ALLIANCE est actuellement la plus grande alliance existante. Il s'agit d'un partenariat de Air Canada,
Air New Zealand, ANA, Asiana Airlines, Austrian Airlines, bmi, Lauda Air, Lufthansa, Mexicana, SAS Scandinavian Airlines System, Singapore Airlines, Spanair, Thai Airways International, Tyrolean Airways, United
Airlines et VARIG. Au choix des partenaires, il ressort très nettement qu'il s'agit de couvrir les plus importants marchés au niveau mondial: Europe, Amérique du Nord/Canada, Amérique du Sud, Afrique et Asie.
Outre STAR ALLIANCE, il existe encore ONE WORLD ALLIANCE et SKY TEAM ALLIANCE
Membres ONE WORLD
_____________________________________
______________________________________
_____________________________________
______________________________________
_____________________________________
______________________________________
_____________________________________
______________________________________
Membres SKY TEAM
_____________________________________
______________________________________
_____________________________________
______________________________________
_____________________________________
______________________________________
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 38/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Homepage Star Alliance, One World, Sky Team
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 39/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Informations utiles contenues dans l'horaire de poche Swiss
Films
Nous offrons un choix de grands films en plusieurs langues. A bord des A330, le système personnel de divertissement propose neuf films en First, ainsi qu'en Business Class et sept films en Economy. Nos A 340
proposent des services audio et vidéo à la demande – c'est-à-dire que vous pouvez décidez vous-même à
quel moment vous souhaitez le programme de votre choix.
Des lecteurs de DVD personnels sont disponibles à bord de nos MD-11 en First Class (15 films) et en Business Class (10 films).
Nous projetons des vidéos de divertissement pour votre plus grand plaisir sur les vols court-courriers
effectués en Airbus.
Jeux
Beaucoup de plaisir avec les neuf jeux électroniques disponibles sur les Airbus A330 et A340.
Nouvelles et informations
Votre progression en vol est projetée sur une carte animée pendant le voyage. La carte de vol vous indique
entre autre le temps de vol restant, la vitesse de l'avion ou la température extérieure. A bord des Airbus
A330, A340 et MD-11, des nouvelles vidéos BBC à jour seront diffusées en semaine, avec des textes actualisés toutes les heures sur les appareils Airbus A330 uniquement.
A bord des Airbus A340 et A330 vous pouvez désormais vous familiariser avec les produits et les services
financiers des deux premières banques suisses, l'UBS et le Crédit Suisse. De façon similaire à un site web,
yous êtes à même d'accéder aux informations qui vous intéressent.
SMS et e-mail
En First et Business Class des Airbus A340 et A330, vous pouvez utiliser l'écran et le clavier personnels
pour envoyer un SMS à n'importe quel téléphone portable, adresse e-mail ou fax dans le monde entier.
Connection d'un laptop
Tous les appareils long-courrier sont équipés de prises adéquates en First et Business Class.
Reconfirmation
Une reconfirmation, 72 heures avant le départ, est seulement requise pour les vols en provenance ou
à destination de l'Afrique.
Du train à l'avion
Swiss et les CFF vous amènent ensemble à destination.
"Flugzug" entre Bâle et Zurich-aéroport
Les trains circulant entre Bâle et Zurich-aéroport sont munis de numéros de vol Swiss.
- vous réservez votre "Flugzug" en même temps que vos autres vols au départ de Zurich ou Bâle
ère
ème
- vous effectuez le trajet de train en 1 classe si vous voyagez en First ou Business et en 2
classe
si vous êtes en Economy.
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 40/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Retour en Suisse facilité grâce au Fly Rail Baggage
Dans chaque aéroport desservi par Suisse, vous avez la possibilité d'enregistrer vos bagages jusqu'à votre
destination finale en Suisse. Ceux-ci arrivent à Bâle, Genève ou Zurich et sont ensuite pris en charge par
notre personnel au sol qui les achemineront par train à la destination finale indiquée. Les étiquettes requises
pour ce service peuvent être obtenues pour CHF 20.- auprès de plus de 120 gares en Suisse ou dans la
plupart des représentations étrangères de Swiss ou Rail Europe.
Swiss Golf Traveller
Devenez membre Swiss Golf Traveller et ainsi votre sac de golf sera transporté gratuitement sur tous les
vols de ligne de Swiss. Vous devenez ainsi simultanément membre du Swiss TravelClub. Pour les membres
de Swiss Golf Traveller résidant en Suisse ou au Liechtenstein, la carte d'adhérent peut aussi se combiner
avec la carte Diners Club et comprend ainsi une assurance gratuite sur l'équipement de golf.
Bagages à main
First Class
2 pièces à 55×40x20 cm = dimension totale 115 cm. Poids max. 20 kg
Business Class
1 pièce à 55×40×20 cm = dimension totale 115 cm. Poids max. 10 kg, plus 1 Laptop our 1 attaché-case.
Economy Class
1 pièce à 55×40×15 cm = dimension totale 110 cm. Poids max. 10 kg
Animaux de compagnie en cabine
Si vous souhaitez prendre votre animal de compagnie en cabine, veuillez noter que le poids total de l'animal
et du contenant ne doit pas excéder 7kg. Le contenant doit être souple et pouvoir se caser sous le siège devant vous comme tout autre bagage à main. Si vous ne disposez pas d'un contenant approprié, vous pouvez
achetez un "pet-pak" souple au guichet pour CHF 30.Bagages par fret
Si vous souhaitez envoyer un bagage excédentaire très volumineux et lourd, des animaux, des bicyclettes,
des meubles, etc., nous vous conseillons de faire appel aux services Swiss WorldCargo. Veuillez prendre
note des délais spéciaux d'acceptation.
Informations :
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Seite 41/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Aviation
Termes techniques (jargon professionnel)
Quotidiennement les employés d'une agence de voyage, d'un Tour Operator ou d'une compagnie aérienne
sont confrontés à une multitude de termes techniques. Ci-dessous une liste non-exhaustive d'expressions
utilisées:
Englisch
Adult
Aircraft
Airline
Airport
Arrival
Baggage
Français
personne adulte
appareil (avion)
compagnie aérienne
aéroport
arrivée
bagage
Baggage Allowance
franchise de bagages
Baggage Tag
étiquette bagage
Boarding Pass/Card
carte d'embarquement
Booking
réservation
Booking File
données de réservation
Business Travel
Cancellation Fee
voyage d'affaires
frais d'annulation
Carrier
Charter
transporteur
vol sur demande
Check-in
Check-out
Child
guichet d'enregistrement
libération de la chambre
enfant
Commission
commission
Confirmation
Configuration
confirmation
configuration (répartition)
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Définition en français
12 ans révolus
effets personnels que le passager
emmène dans son bagage enregistré ou en cabine
nombre de pièces ou poids maximal des bagages autorisés gratuitement au transport
chaque bagage enregistré en est
muni
autorise l'accès à l'avion; y figure le
numéro de siège et la mention fumeur/non-fumeur
réservation pour un trajet déterminé
les données de réservation s'appellent Booking File dans Galiléo
frais retenus pour certains vols ou
hôtels
compagnie de transport
location d'un appareil de vol pour
une certaine date/trajet
passager ayant plus de 2 ans, mais
moins de 12
provision, ristourne (en règle générale en % du chiffre d'affaires)
répartition des sièges dans un appareils (généralement un avion)
Seite 42/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Englisch
Connecting Flight
Français
correspondance
Counter
Departure
Destination
guichet
départ
destination
Direct Flight
Duty Free Shop
Endorsement
vol direct
magasin hors-taxes
Endossement
Estimated time of arrival
Estimated time of departure
Excess Baggage
heure d'arrivée estimée
heure de départ estimée
excédent de bagages
Exit
Flight
Flight Coupon
Flight Number
sortie
vol
coupon de vol
numéro de vol
Flight Attendant
Fly Baggage
hôtesse/steward
baggage Fly
Gate
Gateway City
sortie (porte d'embarquement)
lieu d'entrée
General Sales Agent
agent général de vente
High Season
haute saison
Incentive Travel
voyage d'incitation
Incoming
Infant
Inclusive Tour
bébé
voyage à forfait
Joint Venture
exploitation en commun
Lounge
salon
Low Season
basse saison
Manual
Message
Minimum Connecting Time
manuel
communication
temps de correspondance minimal
National Carrier
No-Show
compagnie nationale
passager ne se présentant pas au
départ
Overbooking
sur-réservation
Passenger/Pax
passager
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Aviation
Définition en français
continuation d'un voyage qui requiert le changement d'un vol à un
autre
1. destination du client
2. en calcul tarifaire: le point final
du voyage.
vol avec escale intermédiaire
autorisation de transférabilité d'un
billet d'avion
peut varier part rapport à l'horaire
peut varier part rapport à l'horaire
bagages excédant la franchise
autorisée
portion d'un billet d'avion.
comprend 2 lettres et 3 ou 4
chiffres
personnel de cabine
service des CFF permettant l'enregistrement des bagages à la gare
ville utilisée à l'entrée ou à la sortie
d'un pays
représentant exclusif pour une
prestation de vente
période de l'année la plus demandée, la plus chère
récompense octroyée aux collaborateurs ayant atteint les meilleurs
résultats.
voyages touristiques entrant dans
le pays d'origine
passager de moins de 2 ans
Itvole de ligne et forfait composé
d'au moins 3 prestations: vol, hotel
+ 1 autre prestation
entreprise généralement internationale ou bi-nationale
à l'aéroport; généralement pour les
passagers First & Business
période de l'année à faible demande, prix plus bas
temps minimal à respecter pour garantir une correspondance
passager réservé qui ne se présente pas au départ, sans avoir
annulé.
situation d'un vol ou plus de places
que disponibles dans l'avion ont
été vendues
Seite 43/44
Cours extra professionnels
Connaissances de la branche
Rail Baggage
bagage Rail
Reconfirmation
Record Locator
reconfirmation
code (numéro de réservation)
Request
Reservation
Retailer
demande
réservation
revendeur
Revalidation Sticker
sticker de revalidation
Scheduled Service
Seasonal Rates
Service Charge
Shuttle
prestation selon l'horaire
prix saisonniers
émoluments
navette
Slot
créneau horaire
Standby
Supersonic
Tax
Terminal
Ticket
Timetable
Traffic Documents
Transfer
en liste d'attente
supersonique
taxe
terminal (bâtiment)
billet d'avion
horaire
documents de voyage
transfert
Transit
transit
Travel Agent
Unaccompanied Minor
agent de voyage
enfant non-accompagné
Very Important Passenger
personnalité très importante
Voucher
bon
Waitinglist
liste d'attente
51_aviation_2013
 Ecole Internationale de Tourisme
Aviation
service des CFF permettant
l'acheminement des bagages jusqu'à la ville de domicile.
à la clôture du dossier, chaque réservation reçoit un numéro d'identification
agence de voyage vendant le produit d'un Tour Operator
permet de signifier une modification de réservation
transport en fonction de l'horaire
différences de prix selon la saison
l'appareil n'effectue pas une rotation en fonction d'un horaire, amis
en fonction d'un taux de remplissage de l'avion
les créneaux d'in aéroport dépendent toujours de sa capacité
sans droit à une réservation ferme
transport du client de l'avion/train
vers l'hôtel/club
lieu dans un aéroport où les passagers ne font que passer
enfant entre 5 et 11 ans qui voyage
sans adulte
personnes ayant droit à une attention spéciale (membres d'un gouvernement, ambassadeurs, artistes
connus, etc.)
document spécifiant les prestations
incluses dans un arrangement
Seite 44/44

Documents pareils