Tranchées et raccordement
Transcription
Tranchées et raccordement
À jour au 1er août 2012 Ce document n’a pas de valeur officielle RÈGLEMENT RV-478 CONCERNANT LES TRANCHÉES DANS LA VOIE RACCORDEMENT D'ÉGOUTS SANITAIRE, PLUVIAL MUNICIPALITÉ DE BOISBRIAND PUBLIQUE AINSI QUE ET D'AQUEDUC DANS LE LA CHAPITRE I DÉFINITION 1.1. Dans le présent règlement, on entend par : Ville : la Ville de Boisbriand; directeur : signifie le directeur du Service technique de la Ville de Boisbriand ou ses représentants dûment autorisés; propriétaire : sans restreindre le sens courant, signifie propriétaire du fonds de terre ou de l'immeuble et inclut également son représentant ou mandataire et le possesseur; entrepreneur : signifie une personne, un groupe de personnes, une corporation, une firme, une compagnie, une raison sociale, ou toute combinaison de ceux-ci que le propriétaire engage pour exécuter ou faire exécuter ces travaux, et l'entrepreneur doit détenir une licence d'entrepreneur émise par la Régie des entrepreneurs en construction du Québec; permis : le mot « permis » signifie l'autorisation écrite donnée par la Ville pour l'exécution des entrées de service d'égout et d'aqueduc, des entrées charretières, des ponceaux et autres travaux; raccordement (conduite principale) : ce mot signifie la jonction d'une entrée de service avec une conduite principale; raccordement (ligne d'emprise) : ce mot signifie la jonction entre la propriété privée et la propriété de la Ville; compteur d'eau : dispositif installé sur une conduite d'aqueduc pour mesurer et enregistrer la consommation d'eau; ligne d'emprise : ligne séparant la propriété privée de la de rue propriété de la Ville; entrée de service : tuyau installé à partir d'une conduite principale d'égout ou d'aqueduc et qui va se raccorder à un bâtiment ou à tout autre point d'utilisation du service municipal; 11 août 1987. entrée charretière : abaissement du trottoir ou de la bordure vis-à-vis une entrée d'automobile; ponceau : conduite de drainage installée dans un fossé pour permettre un accès à une propriété. 1999, RV-478-5, a. 2. 1.2. SIGLES AWWA : American Water Works Association; ASTM : American Society for Testing and Materials; ACNOR : Association canadienne de normalisation; BNQ : Bureau de normalisation du Québec. CHAPITRE II DISPOSITION GÉNÉRALE 2.1. RESPONSABILITÉ DE LA VILLE Les travaux de construction, d'amélioration et d'entretien des réseaux d'égout et d'aqueduc et des appareils connexes sont autorisés par la Ville et fait sous sa surveillance. 2.2. POUVOIRS DE LA VILLE La Ville peut en tout temps : a) faire visiter tout bâtiment ou terrain aux fins de l'administration ou de l'application du présent règlement; b) faire signifier un avis écrit au propriétaire l'enjoignant de corriger toute situation de fait constituant une infraction au présent règlement; c) ordonner à tout propriétaire de suspendre et/ou modifier tous travaux contrevenants et même interrompre le service d'aqueduc, si nécessaire, ou ne pas fournir les services d'égout et d'aqueduc; d) exiger, lorsque le propriétaire utilise des matériaux ou un mode d'assemblage qui ne sont pas spécifiquement prévus au présent règlement que celui-ci produise, à ses frais, une expertise d'un laboratoire indépendant et reconnu, démontrant, hors de tout doute, que ces matériaux ou ce mode d'assemblage sont conformes aux normes du présent règlement; si le propriétaire ne produit pas l'expertise requise ou qu'elle ne confirme pas la conformité aux normes du présent règlement, la Ville peut révoquer ou refuser d'émettre tout permis; e) ordonner l'enlèvement de tout matériau ou appareil installé en contravention au présent règlement. 2.3. DÉPLACEMENT DES SERVICES MUNICIPAUX Règlement RV-478 / 2 Pour toute demande de déplacement d'infrastructures telles une borne-fontaine, un lampadaire, une entrée charretière, un mail central ou un autre équipement municipal, suite à un changement de subdivision, à l'implantation d'un bâtiment ou d'une deuxième entrée charretière, les conditions suivantes doivent être respectées : a) le propriétaire doit déposer un plan montrant les infrastructures existantes ainsi que les déplacements proposés; b) la Ville prépare une estimation du coût des travaux et exige en dépôt une somme équivalente avant le début des travaux; c) la Ville exécute ces travaux et le coût est aux frais du propriétaire. 2.4. HEURES ET JOURNÉES DE TRAVAIL L'entrepreneur ne pourra faire ses raccordements aux tuyaux d'égout et d'aqueduc ainsi que le remplissage de sa coupe en dehors des heures normales de travail qui sont : de 8 h 30 à midi et de 13 h à 16 h 30, et ce, du lundi au vendredi et/ou sans la présence d'un inspecteur du Service technique de la Ville de Boisbriand (435-1954). Le samedi et le dimanche sont des journées où les travaux pour la coupe et le raccordement sont défendus. 2.5. RESPONSABILITÉ Le propriétaire est responsable de tous ces travaux pour une période de deux (2) années à partir du début des travaux de la coupe. 2.6. DÉPÔT Le propriétaire ou l’entrepreneur doit remettre un dépôt lors de la demande de permis de coupe et de raccordement dans la voie publique. Le montant du dépôt est le suivant : 2.6.1 Raccordement résidentiel : [a)] travaux sous la chaussée : dépôt de 1 000 $ à la demande de permis de construction; remise du dépôt après une période de garantie de deux (2) ans si le pavage et les travaux sont jugés conformes; [b] travaux hors chaussée : dépôt de 1 000 $ à la demande de permis de construction; si le pavage n’a pas été touché, remise du 1 000 $ après les travaux; si le pavage a été touché, le principe de « travaux sous la chaussée » s’applique; 2.6.2 Raccordements industriel, commercial et institutionnel : Lorsque plus d’une coupe dans la voie publique est requise, le montant du dépôt est multiplié par le nombre de coupes requises. Règlement RV-478 / 3 [a)] travaux sous la chaussée : dépôt de 2 000 $ (minimum) à la demande de permis de construction pour chaque tranchée dans la voie publique; remboursement partiel de 1 000 $ une fois les travaux complétés; retenue d’une somme de 1 000 $ pour deux (2) ans et remise après une période de garantie de deux (2) ans si le pavage et les travaux sont jugés conformes; [b)] travaux hors chaussée : dépôt de 2 000 $ à la demande de permis de construction; si le pavage n’a pas été touché, remise du 2 000 $ après les travaux; si le pavage a été touché, le principe de « travaux sous la chaussée » s’applique. Note : le raccordement d’un égout pluvial privé à un fossé de rue n’est pas considéré comme une tranchée dans la voie publique. 2.6.3 Remboursement : Le dépôt est conservé comme garantie pour une période de deux (2) ans après que tous les travaux aient été complétés (incluant la réfection des lieux, pavage, gazon, etc.) et jugés conformes. Le dépôt de coupe est remboursable automatiquement après la période de garantie de deux (2) ans après que les travaux aient été inspectés à nouveau et approuvés par la Ville. Aucun remboursement n’aura lieu durant la période du 15 novembre au 15 avril. 2.6.4 Défaut de paiement À défaut de paiement d’une facture de la Ville, le dépôt de coupe sera imputé du montant de ladite facture, plus 15 % de frais d’administration. Si le montant du dépôt est insuffisant pour couvrir le paiement de la facture, ce montant est exigé des propriétaires. 1989, RV-478-2, a. 2; 2005, RV-478-9, a. 1. 2.7. SERVICES MUNICIPAUX L'ouverture ou la fermeture de l'eau, l'utilisation des bornes-fontaines, vannes, regards d'égout et conduites ou tout appareil appartenant à la Ville, ne peuvent être faits que par les officiers ou agents autorisés de la Ville sous peine d'amende. CHAPITRE III PERMIS DE COUPE ET DE RACCORDEMENT (LIGNE D'EMPRISE) 3.1. PERMIS OBLIGATOIRE Le propriétaire doit faire une demande auprès du Service technique de la Ville pour obtenir un permis de coupe et de raccordement. Règlement RV-478 / 4 Il est strictement défendu d'installer une entrée de service avant d'avoir obtenu un permis de coupe et/ou de raccordement. 3.2. RACCORDEMENT OBLIGATOIRE Tout bâtiment principal doit obligatoirement et indépendamment être raccordé à la conduite principale installée en façade ou vis-à-vis ce bâtiment. L’entrée de service peut cependant être installée à même une servitude de raccordement dont bénéficie le terrain du bâtiment principal. Cette servitude doit être publiée au plus tard à la date d’entrée en vigueur du schéma d’aménagement de la Municipalité régionale de comté Thérèse-De Blainville, soit le 4 septembre 1987. 2001, RV-478-8, a. 2. 3.3. CHOIX DE LA CONDUITE PRINCIPALE Lorsqu'une entrée de service peut être raccordée à plus d'une conduite principale d'un côté ou l'autre du bâtiment, en façade ou à l'arrière du bâtiment, le conseil de ville sur recommandation du Service technique peut déterminer quelle conduite doit être utilisée. 3.4. RENOUVELLEMENT DE PERMIS Lorsqu'une entrée de service n'a pas été installée dans les six (6) mois de la date de l'approbation d'un permis de coupe et de raccordement, une nouvelle demande doit être soumise. Lorsque les plans d'un bâtiment sont modifiés après avoir été soumis lors d'une demande d'approbation d'un permis de coupe et de raccordement et que l'affectation du bâtiment est modifiée, une nouvelle demande doit être soumise. 3.5. DOCUMENTS REQUIS POUR PERMIS DE COUPE ET DE RACCORDEMENT Le permis de coupe et de raccordement est donné aux conditions et sur production des documents suivants : a) permis de construction; b) dépôt d'un montant déterminé par la Ville; c) le nom de l'entrepreneur en excavation et en remplissage, lequel doit être licencié auprès de la Régie des entreprises de construction du Québec. 3.6. ENTRETIEN, CIRCULATION ET SIGNALISATION DES TRAVAUX Le propriétaire ou l'entrepreneur devra assurer une signalisation adéquate à l'aide de barricades, clignotants, signaleurs, etc., lors des travaux, et ce, 24 heures par jour à la satisfaction du directeur et selon les normes de signalisation des travaux de courte durée du ministère des Transports. Règlement RV-478 / 5 L'entrepreneur devra procéder à la réfection des lieux, qu'il a ou qu'il doit utiliser, détériorer, briser, déranger, contourner ou déplacer, pour l'exécution de ces travaux. Tous ces travaux seront exécutés à la satisfaction du directeur et les coûts de ces travaux seront aux frais du propriétaire. Après chaque journée de travail, l'entrepreneur devra nettoyer, à ses frais, toutes rues salies par ces travaux. L'entrepreneur devra faire diligence pour toutes les rues où il doit passer, soient gardées propres et répondent aux exigences du directeur. 3.7. MATÉRIAUX DÉPOSÉS DANS L'EMPRISE DES RUES Il est expressément défendu, à quiconque, de déposer tout genre de matériaux de construction ou autres dans l'emprise des rues de la ville. La Ville expédie au contrevenant un avis l'enjoignant de procéder à l'enlèvement desdits matériaux; à défaut, le contrevenant est responsable et doit rembourser toutes les dépenses encourues par la Ville pour l'enlèvement de tels matériaux, le nettoyage des équipements des services municipaux et de la surface de la rue et pour la réfection des infrastructures. 3.8. REMISE DES LIEUX DANS LEUR ÉTAT ORIGINAL L'entrepreneur devra procéder à la réfection des lieux, qu'il a ou qu'il doit utiliser, détériorer, briser, déranger, contourner ou déplacer, pour l'exécution de ces travaux et notamment : les fossés, ponceaux, entrées privées empierrées ou asphaltées, rocailles, gazon en plaques, arbres, arbrisseaux, haies, poteaux, lignes aériennes de l'Hydro ou de Bell Canada, clôtures, pavages, fondations, bordures, trottoirs, conduites souterraines, structures, éléments décoratifs, etc. Tous ces travaux seront exécutés à la satisfaction du directeur et le coût de ces travaux est aux frais du propriétaire. 3.9. SERVICES EXISTANTS Avant d'entreprendre les travaux d'excavation, l'entrepreneur devra aviser les services d'utilités existants afin qu'ils puissent localiser sur le terrain les différentes conduites qui s'y trouvent, tels que : conduite d'aqueduc, d'égout, câble pour lampadaire, câble du Bell téléphone, Hydro-Québec, conduite du gaz naturel, etc. L'entrepreneur sera responsable de tous les dommages causés aux services d'utilités publiques. Il devra, en tout temps, les soutenir contre l'affaissement et les protéger contre les bris. La plupart de ces services sont indiqués à titre d'information, leur localisation et leur dimension ne sont qu'approximatives et l'entrepreneur ne pourra faire aucune réclamation du fait qu'elles ne soient pas exactes ni représentatives de leur largeur ou de leur épaisseur, que ce soit sur plan ou indiqué sur le terrain par un représentant de ces utilités publiques. Règlement RV-478 / 6 3.10. NATURE DU SOL Aucun sondage n'a été effectué sur les lieux des travaux. Le propriétaire pourra faire exécuter, à ses frais, tout sondage qu'il juge nécessaire ou utile à la reconnaissance du site. Aucune réclamation ne pourra être faite en raison de conditions de sol imprévues ou de niveau de nappe phréatique excessif ou la présence du roc. 3.11. PROTECTION DES ÉQUIPEMENTS D'ÉGOUT ET D'AQUEDUC Il est défendu de détériorer, briser, enlever et de recouvrir, en tout ou en partie, les fossés, couvercles, puisards, ouvertures ou toute partie d'un raccordement ou collecteur d'égout et d'obstruer l'ouverture de tout égout collecteur ou privé, de retarder ou de gêner l'écoulement des eaux dans tout égout ou fossé. Il est également défendu d'ouvrir une borne-fontaine, une vanne d'arrêt sur une conduite principale et d'intervenir, de quelque façon que ce soit, dans le fonctionnement de tout équipement appartenant à la Ville. De plus, il est défendu d'attacher quoi que ce soit à une borne-fontaine ou d'en entraver l'accès par des arbustes, clôtures ou autres constructions gênant son entretien ou son utilisation. En outre, il est défendu de procéder à toute excavation sur la propriété de la Ville sans une autorisation écrite. Toutes les dépenses encourues par la Ville découlant d'infractions aux dispositions du présent article sont à la charge des contrevenants. 3.11.1. CANALISATION DES FOSSÉS DANS LES ZONES INDUSTRIELLES, COMMERCIALES ET INSTITUTIONNELLES Il est défendu de remblayer et/ou de canaliser les fossés situés dans les emprises riveraines. Il est interdit de modifier la conception originale des aménagements situés dans les limites de l’emprise de rue, entre autres de paver les accotements, de modifier les pentes latérales ou longitudinales des fossés. Le propriétaire riverain doit voir à entretenir les fossés, et ce, jusqu’aux limites du pavage ou de l’accotement de la rue. L’entretien comprend la tonte de gazon et le nettoyage de tout débris ou dépôt quelconque. La Ville réalise, à ses frais et lorsque requis, le reprofilage des fossés situés dans les emprises de rue. Suite au reprofilage, la Ville n’est pas tenue de gazonner les surfaces touchées par les travaux. 2000, RV-478-6, a. 2. 3.11.2. CANALISATION DES FOSSÉS DANS LES ZONES RÉSIDENTIELLES Chaque canalisation de fossé doit être munie d’un regard-puisard avec une grille de rue standard de façon à capter facilement les eaux de ruissellement. Règlement RV-478 / 7 La grille du regard-puisard doit être installée de 50 à 75 mm (2 à 3 pouces) plus bas que le bord du pavage. Le terrain (gazonné, pavé ou autre) doit être profilé pour diriger les eaux de ruissellement de la rue vers le regard-puisard. Avant d’entreprendre des travaux dans l’emprise de rue, le citoyen doit obtenir un permis auprès de la Ville. Il est interdit de modifier la conception originale des aménagements situés dans les limites de l’emprise de rue, entre autres de paver les accotements, de modifier les pentes latérale ou longitudinale des fossés. Le propriétaire riverain doit voir à entretenir les fossés, et ce, jusqu’aux limites du pavage ou de l’accotement de la rue. L’entretien comprend la tonte de gazon et le nettoyage de tout débris ou dépôt quelconque. La Ville réalise, à ses frais et lorsque requis, le reprofilage des fossés situés dans les emprises de rue. Suite au reprofilage, la Ville n’est pas tenue de gazonner les surfaces touchées par les travaux. La canalisation d’un fossé à caractère de « fossé de ligne » est permise à la condition de présenter, au préalable, une étude préparée par un ingénieur et obtenir l’approbation de ces travaux par la Ville, et ce, avant d’entreprendre les travaux. 2000, RV-478-6, a. 2; 2000, RV-478-7, a. 2. 3.11.3. En cas de contravention aux articles 3.11.1 et 3.11.2 ci-haut, le directeur avise le propriétaire, par écrit, lui enjoignant de corriger la situation dans le délai qu’il détermine. Le directeur peut fournir des renseignements techniques au propriétaire pour l’assister dans ses travaux de correction de son fossé. 2000, RV-478-6, a. 2. 3.12. CONSTRUCTION DES ENTRÉES DE SERVICE Les travaux de construction des entrées de service, depuis la ligne de rue jusqu'aux conduites principales ainsi que leurs raccordements avec ces dernières, sont effectuées par le propriétaire et à ses frais. Ainsi, le propriétaire engage un entrepreneur qualifié pour exécuter ces travaux. Tous les travaux doivent être effectués conformément aux normes de la C.S.S.T. du présent devis et suivant les directives du département du Service technique. La construction en tunnel des entrées de service sous les trottoirs et les bordures de béton est interdite. La conduite d'entrée de service doit être raccordée à angle droit avec la conduite principale et/ou perpendiculairement à la ligne d'emprise de rue. La conduite doit être installée en ligne droite ou, s'il y a lieu, au changement de direction elle doit être munie d'un regard d'égout. 3.13. PERÇAGE DE CONDUITES Lorsque l'entrepreneur a déterré les conduites principales et que les tranchées sont sécuritaires, celui-ci communiquera avec la Ville au département des travaux publics au numéro de téléphone 437-4620, et fera Règlement RV-478 / 8 la demande pour que la Ville procède au perçage des conduites. La Ville fait seulement le perçage sur les conduites principales. L'entrepreneur fournira tous les accouplements ou sellettes pour les raccords. Dans des circonstances spéciales, la Ville se réserve le droit d'autoriser l'entrepreneur à percer les conduites principales. 3.14. TYPE DE TUYAUTERIE L'entrée de service doit, jusqu'à un mètre de l'extérieur du mur de fondation, être construite au moyen d'un tuyau de même diamètre, de même type et répondant aux mêmes normes exigées par la Ville. Tout tuyau et raccord doit porter une inscription permanente, facile visible et lisible, indiquant clairement sa provenance, sa nature, sa qualité et son diamètre. Cette inscription doit demeurer visible pour l'inspection. 3.15. INSPECTION Dès que les travaux de raccordement sont terminés et avant d'effectuer le remplissage de la tranchée, le propriétaire doit communiquer avec la Ville au département du Service technique au 435-1954 pour l'examen de l'entrée de service et afin d'être autorisé à procéder au remplissage de la tranchée. Le propriétaire qui procède au remplissage d'une tranchée sans aviser la Ville ou sans autorisation doit rouvrir la tranchée pour permettre l'inspection de l'entrée de service et à ses frais. Le remblayage doit se faire aussitôt que les travaux sont approuvés par le département du Service technique. 3.16. EXCAVATION DANS LA TERRE L'excavation dans la terre comprend l'enlèvement des sols naturels ou remblayés, des pavages, des murs de fondation, le sable mouvant, le terrain dur (hard pan), de couches de limon ou les strates minces de cailloux agglomérés avec de l'argile, du schiste brisé ou meuble de gravier cimenté ou dans tous les matériaux autre que le roc, tel que défini plus bas, de même que pour l'extraction des gros cailloux sans l'aide d'explosifs. L'entrepreneur devra faire l'excavation à la main autour des ouvrages souterrains existants. 3.17. EXCAVATION DANS LE ROC Le terme « roc » quand il s'agit de matériaux d'excavation, comprend tout roc solide qui ne peut être enlevé qu'avec l'emploi d'explosifs ou par toute autre méthode d'extraction reconnue et approuvée par le directeur. Le roc comprendra aussi tous gros cailloux de plus d'un mètre cube extrait à l'aide d'explosifs. 3.18. EXCAVATION DANS LES VOIES CARROSSABLES PAVÉES Dans les rues pavées, l'entrepreneur devra se servir de scies circulaires mécaniques pour couper le pavage de béton et d'asphalte et il ne pourra pas se servir de benne, de pelle mécanique ou de marteau Règlement RV-478 / 9 pneumatique pour couper le pavage aux limites de l'excavation. L'usage d'explosifs pour l'enlèvement du pavage ne sera pas permis. Le pavage sera refait en deux couches successives : 1ère couche : 2e couche : 50 mm d'épaisseur type MB-3; 37.5 mm d'épaisseur type MB-5. Un mordant bitumineux devra être posé pour le joint entre le pavage existant et le projeté. Le temps limite pour refaire le pavage est de 24 heures pour la première couche après avoir reçu la permission de remblayer la tranchée et de 15 jours pour la deuxième couche de pavage et le même temps pour le trottoir et la bordure. Si l'entrepreneur est dans l'impossibilité d'obtenir de l'asphalte préparé à chaud, ou que la température de l'air est sous les sept (7) degrés Celsius, l'entrepreneur doit alors refaire le pavage en utilisant de l'asphalte à froid (cold patch) mis en place en une couche de 88 mm d'épaisseur compactée à l'aide d'un rouleau ou d'une plaque vibrante. Cependant, dès que les conditions climatiques et que la disponibilité de l'asphalte préparé à chaud le permettront, l'entrepreneur remplacera l'asphalte à froid par de l'asphalte à chaud. Le pavage sera alors refait en deux couches successives selon les dispositions mentionnées plus haut. Si le propriétaire ne se conforme pas aux délais précités, il en sera avisé par téléphone et par lettre recommandée. Après cet avertissement, si le propriétaire ne se conforme pas, la Ville procédera aux travaux et le dépôt de 1 000 $ sera confisqué au complet et si ces travaux dépassent ce montant, une facturation de la part de la Ville sera envoyée au propriétaire. 3.19. SECTION TYPE DE TRANCHÉE Pour l'excavation, les pentes des talus doivent être conformes aux exigences de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST). 3.20. ASSISE ET ENROBEMENT DES CONDUITES Il est interdit de placer des conduites au fond d'une tranchée boueuse ou inondée : la tranchée doit être asséchée, le fond affermi et solidifié avant la pose de l'assise des conduites. Par temps froid, le fond de la tranchée doit être aussi protégé contre le gel. L'assise doit avoir une épaisseur minimale de 150 mm et être composée de pierre concassée 0-20 mm et compactée à une densité égale ou supérieure à 90 % (de l’optimum) Proctor modifié. L'enrobement d'une conduite doit atteindre un niveau d'au moins 300 mm au-dessus de la conduite. L'enrobement doit se faire au moyen de pierre concassée 0-20 mm appliquée en couches successives d'une épaisseur maximale de 150 mm et tassée mécaniquement à une densité égale ou supérieure à 90 % (de l’optimum) Proctor modifié. Règlement RV-478 /10 3.21. REMPLISSAGE Le remblai de la tranchée au-dessus de la limite supérieure de l'enrobement de pierre concassée des conduites doit s'effectuer conformément aux normes suivantes : a) tranchée faite hors fondation de rue : le remplissage de la tranchée doit s'effectuer au moyen de matériaux provenant de l'excavation ou de tout autre matériau d'emprunt accepté par le directeur. Ces matériaux doivent être compactés par couches successives d'une épaisseur maximale de 300 mm et de façon à obtenir une densité équivalente à celle du sol avoisinant non remanié. Les matériaux servant au remplissage doivent être exempts de pierre dont la plus grande dimension excède 300 mm de morceaux de terre gelée, de glace et de neige. La surface du remplissage doit être amenée 100 mm plus haut que le niveau du terrain existant; b) tranchée faite sous une fondation de rue existante ou une rue projetée dont la Ville doit entreprendre dans les quatre (4) mois la construction de la rue : le remplissage doit s'effectuer par couches d'une épaisseur maximale de 150 mm de pierre concassée 0 20 mm, compactée à 90 % (de l’optimum) Proctor modifié, sauf la fondation de la chaussée, celle-ci est compactée à 95 % (de l’optimum) Proctor modifié pour les derniers 600 mm à 300 mm et à 98 % (de l’optimum) Proctor modifié pour les derniers 300 mm. L'entrepreneur ne devra jamais déposer les matériaux de remplissage directement des camions dans la tranchée. Avant de procéder aux opérations de remplissage, l'entrepreneur devra disposer sur les lieux de tout l'équipement nécessaire à cette fin (pilons ou tampons mécaniques approuvés). Tout remplissage fait autrement devra être excavé de nouveau pour être refait conformément aux conditions ci-haut mentionnées, et ce, aux frais et dépens de l'entrepreneur. Lors du remplissage, des tests de compaction peuvent être faits et le coût de ceux-ci est à la charge de la Ville. Si la compaction est insuffisance, le coût pour les nouveaux tests sera à la charge du propriétaire. Tamis 25 mm 19 mm 12,5 mm 4,75 mm 1,18 mm 300 microns 75 microns % passant 0-19 mm 100 90-100 68-93 35-60 19-38 9-17 2-8 Le fournisseur des agrégats se basera pour la granulométrie sur les normes BNQ 1530-050 (tonnage de contrôle), et 2622-901 et 964 (tamis de contrôle, dimensions nominales des ouvertures). Règlement RV-478 /11 ENTRÉE DE SERVICE D'ÉGOUT 3.22. NORMES D'INSTALLATION DES ENTRÉES DE SERVICE D'ÉGOUT L'installation des entrées de service d'égout doit être conforme aux normes du présent règlement et aux règles de l'art et de la pratique du génie. Les conduites de l'entrée de service d'égout doivent être installées en ligne droite et un regard d'égout doit être installé aux changements de direction. Le propriétaire est responsable si du sable, de la pierre, de la terre, de la boue, de la saleté ou quelque autre objet pénètrent dans les tuyaux d'égout pendant et après l'installation de l'entrée de service. Les frais de nettoyage d'une entrée de service d'égout et de la conduite principale sont à la charge du propriétaire. Dans un réseau d'égout séparé, les eaux sanitaires et pluviales doivent être amenées jusqu'à la ligne d'emprise de rue par des entrées de service autonomes. Aucun égout pluvial ne doit être déversé dans l'égout sanitaire. La Ville peut vérifier l'étanchéité des conduites de l'entrée de service par une méthode d'essai à basse pression d'air ou d'eau telle que recommandée et décrite dans les communiqués techniques du ministère de l'Environnement du Québec. 3.23. DÉNIVELLATION MINIMALE Le plancher le plus bas d'un bâtiment doit être à 760 mm au-dessus de la couronne de toute conduite principale d'égout afin de permettre un raccordement par gravité. De plus, la pente minimale de la conduite de l'entrée de service doit être de 20 mm/m ou 2 % pour les édifices résidentiels de moins de 6 logements et sujette à l'approbation de la Ville pour les bâtiments commerciaux, industriels, institutionnels et multifamiliaux de 6 logements ou plus. Si les normes ci-dessus ne peuvent être respectées, le propriétaire doit installer un système de pompage à ses frais. 3.24. RACCORDEMENT DES ENTRÉES DE SERVICE D'ÉGOUT Le raccordement des entrées de service d'égout sanitaires, pluviaux, ou combinés sur la conduite principale d'égout doit être exécuté à l'aide d'une sellette telle que fabriquée par Wesburne, avec garniture de caoutchouc ou l'équivalent approuvé par la Ville. 3.25. MATÉRIAUX AUTORISÉS Seuls les matériaux suivants peuvent être utilisés pour la construction des entrées de service d'égout de la conduite principale jusqu'à 1 m de l'extérieur du mur de fondation; Pour l'égout sanitaire, le pluvial ou le combiné : (un) tuyau en polychlorure de vinyle (CPV) « Ring-tête » de Johns Manville ou l'équivalent approuvé par le directeur. Tous ces tuyaux doivent être conformes aux normes les plus récentes de l'ASTM et de l'AWWA. Règlement RV-478 /12 Tout tuyau et raccord doit porter une inscription permanente, facile, visible et lisible, indiquant clairement sa provenance, sa nature, sa qualité et son diamètre. 1 et 2 logements 3 logements 4 et 5 logements 7 à 12 logements Sanitaire SDR-28 (blanc) 125 mm 125 mm 125 mm 150 mm Pluvial SDR-35 (vert) 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Toutes les pièces et accessoires servant à la construction des entrées de service devront être usinés et les joints devront être parfaitement étanches et flexibles (garniture de caoutchouc). De plus, pour entrer à l'intérieur du bâtiment, on doit employer un raccord à transition douce et à joint étanche, chaque fois que l'on emploie un tuyau ayant un diamètre différent de celui existant (voir (le) Code de plomberie). 3.26. POSITION RELATIVE DES CONDUITES D'ENTRÉES DE SERVICE D'ÉGOUTS SANITAIRE ET PLUVIAL Il est interdit d'inverser le raccordement des entrées de service d'égouts sanitaire et pluvial. Le propriétaire doit s’assurer de la localisation précise de chacune des conduites de l’entrée de service avant de procéder à la construction des raccordements. La conduite de l’entrée de service d’égout pluvial se situe à gauche de l’entrée de service d’égout sanitaire, en regardant du bâtiment vers la rue; de plus, l’entrée de service de l’égout sanitaire est identifiée au moyen de peinture orange lors du remplissage de la tranchée. (Voir plan(s) de détail) Le propriétaire doit exécuter, à ses frais, les changements nécessaires s’il a inversé les entrées de service d’égouts sanitaire et pluvial. ENTRÉE DE SERVICE D’AQUEDUC 3.27. NORMES D’INSTALLATION DES ENTRÉES DE SERVICE D’AQUEDUC Les travaux d’installation des entrées de service d’aqueduc doivent s’effectuer conformément aux normes prévues au présent règlement et suivant les règles de l’art. La conduite de l’entrée de service d’aqueduc doit être installée en ligne droite entre le bâtiment et la conduite principale. Le propriétaire est responsable si du sable, de la pierre, de la terre, de la boue, de la saleté ou quelque autre objet ne pénètrent dans la conduite d’aqueduc pendant et après l’installation de l’entrée de service. Les frais de nettoyage et de désinfection de l’entrée de service d’aqueduc et de la conduite principale sont à la charge du propriétaire. Règlement RV-478 /13 3.28. MÉTHODOLOGIE DE CONSTRUCTION L’entrée de service d’aqueduc doit être installée à une profondeur minimale de 2 m en tout point du sol fini. Lorsque l’entrée de service d’aqueduc est installée dans la même tranchée que celle de l’égout, la conduite d’aqueduc doit être installée au-dessus de la couronne de la conduite de l’entrée de service d’égout la plus élevée et à une distance minimale de : 100 mm centre-centre de la conduite d’égout la plus proche. Entre toutes les vannes d’arrêt et la maison, la conduite de l’entrée de service d’aqueduc doit être d’une seule pièce lorsque la distance à parcourir ne dépasse pas 20 m et que son diamètre nominal est de 37.5 mm au moins; dans le cas où cette conduite a un diamètre plus élevé, elle doit être installée en longueur de 6 m et les joints doivent être scellés à l’aide de raccords de service (joints mécaniques). Le propriétaire doit vérifier l’étanchéité complète de son raccordement d’aqueduc avant d’obtenir l’autorisation de procéder au remplissage de la tranchée par la Ville. 3.29. MATÉRIAUX AUTORISÉS Seuls les matériaux suivants peuvent être utilisés pour la construction des entrées de service d’aqueduc de la conduite principale jusqu’à la vanne d’arrêt intérieure : [1o] cuivre : selon les normes de l’AWWA, de fabrication canadienne seulement et aux diamètres spécifiés : a) pour les conduites jusqu’à 37,5 mm : de type « K » mou, malléable étiré à froid; b) pour les conduites supérieures à 37,5 mm : de type « K » rigide; [2o] arrêt principal : l’arrêt principal sera de type compression H 15008 de la compagnie Mueller ou l’équivalent approuvé; [3o] arrêt de ligne : l’arrêt de ligne sera de type compression H 15217 avec drain de la compagnie Mueller ou l’équivalent approuvé. [4o] boîte de service : chaque vanne d’arrêt de ligne sera surmontée d’une boîte de service en fonte d’une hauteur minimum de 2,1 m de type extensible, à tige fixe, selon le modèle A 726 de la compagnie Mueller en fonte, du type nervuré, avec bouton en laiton; [5o] collier de branchement ou sellette : les colliers de branchement seront en acier inoxydable ou en bronze munis de joint en néoprène, collés en place, pouvant résister à une pression de 1 725 kPa pour les colliers à bande simple et de 3 450 kPa pour les colliers à bande double. La Ville ne fait pas le perçage du tuyau pour l’entrée de service d’aqueduc 50 mm et plus. Une firme spécialisée doit faire le perçage aux frais du propriétaire. De même que pour les raccordements sur le tuyau hyprescon. Règlement RV-478 /14 3.30. DIAMÈTRE DES ENTRÉES DE SERVICE D’AQUEDUC Le diamètre des entrées de service d’aqueduc varie en fonction du nombre de logements, tel que cidessous mentionné : nombre de logements 1 et 2 3 4à8 Plus de 8 diamètre du tuyau 19 mm 25 mm 37,5 mm selon les plans des ingénieurs en mécanique Pour les édifices commerciaux, industriels, institutionnels ou multifamiliaux de plus de 6 logements, le diamètre des entrées de service d’aqueduc doit être approuvé par la Ville. 3.31. RACCORDEMENT DES ENTRÉES DE SERVICE D’AQUEDUC Les entrées de service d’aqueduc seront fixées à la conduite principale au moyen d’une sellette telle que vendue ou recommandée par les manufacturiers de tuyaux et conforme aux normes de l’AWWA et selon les spécifications suivantes : [1o] conduite principale en fonte ductile/entrée de service maximum sans collier : 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 19 mm 25 mm 32 mm 37,5 mm 50 mm 50 mm [2o] pour tuyaux en CPV thermoplastique : des colliers de branchements sont requis pour les branchements aux conduites suivantes : a) tuyaux en thermoplastique, de classe 100, de 100 mm à 300 mm de diamètre; b) tuyaux en thermoplastique, de classe 150, de 100 mm de diamètre, et dans le cas d’une perforation plus grande que 25 mm; c) tuyaux renforcés de fibre de verre, de classe 200, de 100 mm à 300 mm de diamètre; [3o] pour tuyaux en béton acier : lorsque des colliers de branchement sont requis sur des tuyaux en béton acier, ils doivent être en acier et conformes aux recommandations du fabricant du tuyau. Ils doivent être munis d’ouvertures permettant de couler du mortier de ciment entre le collier et le tuyau. Les colliers de branchement doivent être entièrement recouverts d’une couche de mortier de ciment une fois que l’ouvrage est complété. Règlement RV-478 /15 3.32. NORMES SPÉCIALES SECTEUR INDUSTRIEL Pour l’entrée d’eau en secteur industriel, on demande d’avoir une boîte de service qui devra être installée sur la vanne d’arrêt principale comme celle qui est installée sur la vanne d’arrêt de ligne (située sur la ligne d’emprise). La boîte de service devra être en fonte, d’une hauteur minimum de 2.1 mètres, de type extensible, à la tige fixe, couvercle nervuré avec bouchon en laiton selon le modèle A 276, A 278, A 279 de la compagnie Mueller ou (un) équivalent approuvé. 3.33. DIVERS Le col-de-cygne n’excédera pas la couronne du tuyau d’aqueduc de plus de 150 mm. Avant de terminer le remblai autour de la boîte de service, le propriétaire attachera solidement à cette dernière une pièce de bois saine de 50 par 100 mm par 2,4 m de long dont 1,2 m excédera l’élévation de terrain. La partie extérieure de cette pièce de bois sera peinte en rouge afin de permettre une localisation facile de l’entrée d’aqueduc. CHAPITRE IV PERMIS DE RACCORDEMENT (LIGNE D’EMPRISE) 4.01. PERMIS OBLIGATOIRE Le propriétaire doit faire une demande auprès de la Ville pour obtenir un permis de raccordement. Il est strictement défendu de se raccorder sur une entrée de service avant d’avoir obtenu de la Ville un permis de raccordement. 4.02. DOCUMENTS REQUIS POUR PERMIS DE RACCORDEMENT Le permis de raccordement est donné aux conditions et sur production des documents suivants : a) permis de construction; b) le nom de l’entrepreneur en excavation et en remplissage, lequel doit être licencié auprès de la Régie des entreprises de construction du Québec. 4.03. ENTRETIEN, CIRCULATION ET SIGNALISATION DES TRAVAUX Le propriétaire ou l’entrepreneur devra assurer une signalisation adéquate à l’aide de barricades, clignotants, signaleurs, etc., lors des travaux, et ce, 24 heures par jour à la satisfaction du directeur et selon les normes de signalisation des travaux de courte durée du ministère des Transports. L’entrepreneur devra procéder à la réfection des lieux, qu’il a ou qu’il doit utiliser, détériorer, briser, déranger, contourner ou déplacer, pour l’exécution de ces travaux. Tous ces travaux seront exécutés à la satisfaction du directeur et les coûts de ces travaux seront aux frais du propriétaire. Règlement RV-478 /16 4.04. MATÉRIAUX DÉPOSÉS DANS L’EMPRISE DES RUES Il est expressément défendu, à quiconque, de déposer tout genre de matériaux de construction ou autres dans l’emprise des rues de la ville. La Ville expédie au contrevenant un avis l’enjoignant de procéder à l’enlèvement desdits matériaux; à défaut, le contrevenant est responsable et doit rembourser toutes les dépenses encourues par la Ville pour l’enlèvement de tels matériaux, le nettoyage des équipements des services municipaux et la surface de la rue et pour la réfection des infrastructures. 4.05. REMISE DES LIEUX DANS LEUR ÉTAT ORIGINAL L’entrepreneur devra procéder à la réfection des lieux, qu’il a ou qu’il doit utiliser, détériorer, briser, déranger, contourner ou déplacer, pour l’exécution de ces travaux et notamment : les fossés, ponceaux, entrées privées empierrées ou asphaltées, rocailles, gazon en plaques, arbres, arbrisseaux, haies, poteaux, lignes aériennes de l’Hydro-Québec ou de Bell Canada, clôtures, pavages, fondations, bordures, trottoirs, conduites souterraines, structures, éléments décoratifs, etc. Tous ces travaux seront exécutés à la satisfaction du directeur et le coût de ces travaux est aux frais du propriétaire. 4.06. SERVICES EXISTANTS Avant d’entreprendre les travaux d’excavation, l’entrepreneur devra aviser les services d’utilités existants afin qu’ils puissent localiser sur le terrain les différentes conduites qui s’y trouvent, tels que : conduite d’aqueduc, d’égout, câble pour lampadaire, câble du Bell téléphone, Hydro-Québec, conduite gaz naturel, etc. L’entrepreneur sera responsable de tous les dommages causés aux services d’utilités publiques. Il devra, en tout temps, les soutenir contre l’affaissement et les protéger contre les bris. La plupart de ces services sont indiqués à titre d’information, leur localisation et leur dimension ne sont qu’approximatives et l’entrepreneur ne pourra faire aucune réclamation du fait qu’elles ne soient pas exactes ni représentatives de leur largeur ou de leur épaisseur, que ce soit sur plan ou indiqué sur le terrain par un représentant de ces utilités publiques. 4.07. NATURE DU SOL Aucun sondage n’a été effectué sur les lieux des travaux. Le propriétaire pourra faire exécuter, à ses frais, tout sondage qu’il juge nécessaire ou utile à la reconnaissance du site. Aucune réclamation ne pourra être faite en raison de conditions de sol imprévues ou de niveau de nappe phréatique excessif ou la présence du roc. Règlement RV-478 /17 4.08. PROTECTION DES ÉQUIPEMENTS D’ÉGOUT ET D’AQUEDUC Il est défendu de détériorer, briser, enlever et de recouvrir, en tout ou en partie, les fossés, couvercles, puisards, ouvertures ou toute partie d’un raccordement ou collecteur d’égout et d’obstruer l’ouverture de tout égout collecteur ou privé, de retarder ou de gêner l’écoulement des eaux dans tout égout ou fossé. Il est également défendu d’ouvrir une borne-fontaine, une vanne d’arrêt sur une conduite principale et d’intervenir, de quelque façon que ce soit, dans le fonctionnement de tout équipement appartenant à la Ville. De plus, il est défendu d’attacher quoi que ce soit à une borne-fontaine ou d’en entraver l’accès par des arbustes, clôtures ou autres constructions gênant son entretien ou son utilisation. En outre, il est défendu de procéder à toute excavation sur la propriété de la Ville sans une autorisation écrite. Toutes les dépenses encourues par la Ville découlant d’infractions aux dispositions du présent article sont à la charge des contrevenants. 4.09. RACCORDEMENT (LIGNE D’EMPRISE) Les travaux de construction pour les raccordements sont effectués par le propriétaire et à ses frais. Ainsi, le propriétaire engage un entrepreneur qualifié pour exécuter ces travaux. Tous les travaux doivent être effectués conformément aux normes du présent devis (règlement) et suivant les directives du département du Service technique. La construction en tunnel sous les trottoirs et les bordures de béton est interdite. Les conduites sur le terrain privé doivent être raccordées à angle droit avec les conduites d’entrée de service et/ou perpendiculairement à la ligne d’emprise de rue. Les conduites doivent être installées en ligne droite ou, s’il y a lieu à changement de direction, elles doivent être munies de regards d’égouts. 4.10. TYPE DE TUYAUTERIE ET RACCORD L’entrée de service doit, jusqu’à un mètre de l’extérieur du mur de fondation, être construite au moyen de tuyau de diamètre et de type répondant aux normes exigées par la Ville. Les pièces de raccords doivent répondre aussi aux normes exigées par la Ville. 4.11. INSPECTION Dès que les travaux de raccordement sont terminés et avant d’effectuer le remplissage de la tranchée, le propriétaire doit communiquer avec la Ville au département du Service technique au 435-1954 pour l’examen de raccordement et afin d’être autorisé à procéder au remplissage de la tranchée. Le propriétaire qui procède au remplissage d’une tranchée sans aviser la Ville ou sans autorisation doit rouvrir la tranchée pour permettre l’inspection de l’entrée de service et à ses frais. Règlement RV-478 /18 Le remblayage soit se faire aussitôt que les travaux sont approuvés par la Ville. 4.12. ASSISE ET ENROBEMENT DES CONDUITES Il est interdit de placer des conduites au fond d’une tranchée boueuse ou inondée; la tranchée doit être asséchée, le fond affermi et solidifié avant la pose de l’assise des conduites. Par temps froid, le fond de la tranchée doit être aussi protégé contre le gel. L’assise doit avoir une épaisseur minimale de 150 mm, et être composée de pierre concassée 0-20 mm et compactée à une densité égale ou supérieure à 95 % (de l’optimum) Proctor modifié. L’enrobement d’une conduite doit atteindre un niveau d’au moins 300 mm au-dessus de la conduite. L’enrobement doit se faire au moyen de pierre concassée 0-20 mm, appliqués en couches successives d’une épaisseur maximale de 150 mm et tassée mécaniquement à une densité égale ou supérieure à 95 % (de l’optimum) Proctor modifié. 4.13. POSITION RELATIVE DES CONDUITES D’ENTRÉES DE SERVICE D’ÉGOUTS, SANITAIRE ET PLUVIAL Il est interdit d’inverser le raccordement des entrées de service d’égouts sanitaire et pluvial. Aucun égout pluvial ne doit être déversé dans l’égout sanitaire. Le propriétaire doit s’assurer de la localisation précise de chacune des conduites de l’entrée de service avant de procéder à la construction des raccordements. La conduite de l’entrée de service d’égout pluvial se situe à gauche de l’entrée de service d’égout sanitaire, en regardant du bâtiment vers la rue; de plus, l’entrée de service de l’égout sanitaire est identifiée au moyen de peinture orange lors du remplissage de la tranchée. (Voir plan(s) de détail) Le propriétaire doit exécuter, à ses frais, les changements nécessaires s’il a inversé les entrées de service d’égouts sanitaire et pluvial. 4.14. DÉNIVELLATION MINIMALE POUR LES CONDUITES D’ÉGOUTS Le plancher le plus bas d’un bâtiment doit être à 760 mm au-dessus de la couronne de toute conduite principale d’égout afin de permettre un raccordement par gravité. De plus, la pente minimale de la conduite de l’entrée de service doit être de 20 mm/m ou 2 % pour les édifices résidentiels de moins de 6 logements et sujette à l’approbation de la Ville pour les bâtiments commerciaux, industriels, institutionnels ou multifamiliaux de 6 logements ou plus. Si les normes ci-dessus ne peuvent être respectées, le propriétaire doit installer un système de pompage à ses frais. 4.15. MATÉRIAUX AUTORISÉS POUR CONDUITE D’ÉGOUT Seuls les matériaux suivants peuvent être utilisés pour la construction des entrées de service d'égout de la conduite principale jusqu'à 1 m de l'extérieur du mur de fondation; Règlement RV-478 /19 Pour l'égout sanitaire, le pluvial ou le combiné : (un) tuyau en polychlorure de vinyle (CPV) « Ring-tête » de Johns Manville ou l'équivalent approuvé par le directeur. Tous ces tuyaux doivent être conformes aux normes les plus récentes de l'ASTM et de l'AWWA. Tout tuyau et raccord doit porter une inscription permanente, facile, visible et lisible, indiquant clairement sa provenance, sa nature, sa qualité et son diamètre. 1 et 2 logements 3 logements 4 et 5 logements 7 à 12 logements Sanitaire SDR-28 (blanc) 125 mm 125 mm 125 mm 150 mm Pluvial SDR-35 (vert) 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm Toutes les pièces et accessoires servant à la construction des entrées de service devront être usinés et les joints devront être parfaitement étanches et flexibles (garniture de caoutchouc). De plus, pour entrer à l'intérieur du bâtiment, on doit employer un raccord à transition douce et à joint étanche, chaque fois que l'on emploie un tuyau ayant un diamètre différent de celui existant (voir (le) Code de plomberie). 4.16. MATÉRIAUX AUTORISÉS POUR LES TUYAUX D’AQUEDUC Seuls les matériaux suivants peuvent être utilisés pour la construction des entrées de service d’aqueduc. (Le) cuivre : selon les normes de l’AWWA, de fabrication canadienne seulement et aux diamètres spécifiés : a) pour les conduites jusqu’à 37,5 mm : de type « K » mou, malléable étiré à froid; b) pour les conduites supérieures à 37,5 mm : de type « K » rigide. 4.17. DIAMÈTRE DES ENTRÉES DE SERVICE D’AQUEDUC Le diamètre des entrées de service d’aqueduc varie en fonction du nombre de logements, tel que cidessous mentionné : nombre de logements 1 et 2 3 4à6 7 à 12 diamètre du tuyau (mm) 19 25 37,5 50 Pour les édifices commerciaux, industriels, institutionnels ou multifamiliaux de plus de 6 logements, le diamètre des entrées de service d’aqueduc doit être approuvé par la Ville. Règlement RV-478 /20 4.18. MÉTHODOLOGIE DE CONSTRUCTION L’entrée de service d’aqueduc doit être installée à une profondeur minimale de 2 m en tout point du sol fini. Lorsque l’entrée de service d’aqueduc est installée dans la même tranchée que celle de l’égout, la conduite d’aqueduc doit être installée au-dessus de la couronne de la conduite de l’entrée de service d’égout la plus élevée et à une distance minimale de : 100 mm centre-centre de la conduite d’égout la plus proche. Entre toutes les vannes d’arrêt et la maison, la conduite de l’entrée de service d’aqueduc doit être d’une seule pièce lorsque la distance à parcourir ne dépasse pas 20 m et que son diamètre nominal est de 37.5 mm au moins; dans le cas où cette conduite a un diamètre plus élevé, elle doit être installée en longueur de 6 m et les joints doivent être scellés à l’aide de raccords de service avec soudure à l’argent pour les conduites en cuivre. Le propriétaire doit vérifier l’étanchéité complète de son raccordement d’aqueduc avant d’obtenir l’autorisation de procéder au remplissage de la tranchée par la Ville. Avant de terminer le remblai autour de la boîte de service, le propriétaire attachera solidement à cette dernière une pièce de bois sain de 50 par 100 mm par 2,4 m de long dont 1,2 m excédera l’élévation de terrain. La partie extérieure de cette pièce de bois sera peinte en rouge afin de permettre une localisation facile de l’entrée d’aqueduc. CHAPITRE V COMPTEUR D’EAU 5.01. COMPTEUR D’EAU Les compteurs d’eau sont fournis par la Ville et installés par le propriétaire. La Ville demeure propriétaire des compteurs d’eau. Dans un bâtiment où un seul compteur d’eau est requis, il doit être installé à l’intérieur du bâtiment, immédiatement après la vanne d’arrêt intérieure. Le compteur d’eau doit être installé dans un endroit facile d’accès, d’entretien et de lecture par un représentant de la Ville. L’appareil de lecture extérieur doit être installé du côté de l’entrée charretière et à une hauteur de 1,5 m du sol. Le propriétaire doit veiller au bon fonctionnement et à la protection du compteur d’eau. Le propriétaire peut demander l’inspection et la vérification de son compteur d’eau; ces frais sont à sa charge s’il s’avère que le compteur est en bon état de fonctionnement. Dans tous les cas d’usure normale, le compteur d’eau est remplacé, sans frais, par la Ville; dans tous les autres cas, il est remplacé aux frais du propriétaire. 2010, RV-478-10, a. 1. Règlement RV-478 /21 CHAPITRE VI ENTRÉE CHARRETIÈRE ET ALLÉE D’ACCÈS (TROTTOIR ET BORDURE) 6.01. NORMES DE CONSTRUCTION Sur demande du propriétaire, la Ville effectue les travaux d’entrées charretières conformément aux normes suivantes : TYPE DE BÂTIMENT résidentiel unifamilial résidentiel (2 logements et plus commercial et institutionnel industriel LARGEUR MINIMALE LARGEUR MAXIMALE 5m 8m 6m 12 m 6m 12 m 6m 20 m Lors d’une nouvelle construction, le propriétaire doit faire aménager une entrée charretière (ou bateau) conforme aux exigences du présent article, et ce, dans un délai de six (6) mois de l’émission du permis de construction. Les entrées charretière communes des bâtiments résidentiels ont une largeur maximale de 14 mètres. La distance minimale entre 2 accès sur un même terrain est fixée à 6 mètres. Les largeurs minimales et maximales ci-dessus incluent les zones de transition. À une intersection de rues, aucune entrée charretière n’est permise vis-à-vis le rayon de raccordement intérieur des lignes d’emprise de rue. L’entrée charretière ne peut être située à moins de neuf (9) mètres de l’intersection de deux (2) lignes d’emprise de rue ou de leur prolongement pour les zones Résidence R- 3 et R-5, Commerce (C ), Communautaire (P), Agriculture (A) et Industriel (I); pour les zones Résidence R-1, R-2 et R-4, elle doit être située à au moins quatre mètres et cinquante centimètres (4,50) de l’intersection de deux (2) lignes d’emprise de rue ou de leur prolongement. Lorsque l’immeuble nouvellement construit est situé devant un trottoir, l’entrée charretière (ou bateau) est aménagée au moyen de la réfection complète de la section de trottoir requise pour la largeur de l’entrée charretière. Aucun accès véhiculaire sur un terrain n’est permis ailleurs qu’à une entrée charretière. 1999, RV-478-4, a. 2, a.3. Règlement RV-478 /22 6.02. CONSTRUCTION OU MODIFICATION DES ENTRÉES CHARRETIÈRES Les travaux de construction ou de modification des entrées charretières sont exécutés par la Ville aux frais du propriétaire du bâtiment. Lors de la demande, le propriétaire doit déposer une somme égale à l’estimation du coût des travaux préparée par la Ville. 6.03. ALLÉE D’ACCÈS EN DÉPRESSION Afin d’éviter tout danger d’écoulement d’eau de surface à partir du niveau de la rue vers le sous-sol, aucune allée d’accès en dépression n’est permise à moins de respecter les normes suivantes : [1o] les rampes ou allées d’accès à la rue ne doivent pas avoir une pente supérieure à dix pour cent (10 %); [2o] elles ne doivent pas commencer leur pente en deçà d’un mètre et vingt centimètres (1,20 cm) de la ligne d’emprise de rue; [3o] à noter que le bombement doit être 75 mm (3 pouces) plus haut que le centre du pavage, tel que démontré au plan exemple portant le numéro 1407, lequel est annexé au présent règlement. 1989, RV-478-2, a. 3. 6.4. PONCEAUX DANS LES EMPRISES RIVERAINES DE RUE Pour tout nouveau bâtiment industriel, institutionnel, commercial ou résidentiel, des murets en blocs de remblai en béton préfabriqué doivent être construits à chaque extrémité du ponceau permettant l’accès à l’allée de stationnements. Les normes, telles que le diamètre, l’élévation, etc., du ponceau sont déterminées par le directeur. 1999, RV-478-5, a. 3. CHAPITRE VII COÛTS ET ÉQUIVALENCES (MÉTRIQUES ANGLAISES) 7.01. COÛTS [1o] coûts pour inspections (non remboursable) [2o] permis de coupe et de raccordement (dépôt) [3o] compteur d’eau (inclus taxe et administration) 16 mm 25, 00 $ 1 000,00 $ 116,90 $ [a)] avec lecture extérieure 19 mm 165,36 $ [b)] avec lecture extérieure 25 mm 225,02 $ [c)] avec lecture extérieure 37,5 mm 454,84 $ Règlement RV-478 /23 [d)] avec lecture extérieure 50 mm 597,47 $ [4o] coupe de bordure en béton – 1 m lin. 33,62 $ [5o] coupe de trottoir 0 à 250 mm – 1 m lin. 33,98 $ [6o] coupe de trottoir 260 à 500 mm – 1 m lin. 45,25 $ [7o] coupe de trottoir 510 à 750 mm – 1 m lin. 64,12 $ Le conseil municipal peut modifier les coûts par le biais sur recommandation du Service technique et du surintendant aux travaux publics. 1993, RV-478-3, a. 2. 7.02. ÉQUIVALENCES 16 mm 19 mm 25 mm 32 mm 37,5 mm 50 mm 100 mm 125 mm 150 mm 200 mm 250 mm 275 mm 300 mm 350 mm 510 mm 535 mm 760 mm 50 mm x 100 mm 2m 2,1 m 2,4 m 0-20 mm 20 mm/m 1725 kPa 3450 kPa 1,5 m ⅝ pouce ¾ pouce 1 pouce 1 pouce 1 pouce 2 pouces 4 pouces 5 pouces 6 pouces 8 pouces 10 pouces 11 pouces 12 pouces 14 pouces 20 pouces 21 pouces 30 pouces 2 pieds x 4 pieds 6 pieds 6 pouces 7 pieds 8 pieds 0-¾ 2 % = 2 pieds x 100 pieds 225 lbs/pi. car. 500 lbs/pi.car. 5 pieds Règlement RV-478 /24 CHAPITRE VII.1 RESPONSABILITÉ DE LA VILLE ET PROTECTION CONTRE LES REFOULEMENTS 1999, RV-478-4, a. 4. 7.1.1. INSTALLATION D’UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ Une soupape de sûreté (ou soupape de retenue, ou clapet) doit être installée sur les branchements horizontaux recevant les eaux usées de tous les appareils, notamment, sans limiter ce qui précède, les renvois de plancher, les fosses de retenue, les intercepteurs, les réservoirs et tous les autres siphons installés dans les sous-sols et les caves. Cette soupape de retenue doit être facilement accessible pour son entretien et nettoyage. La soupape de sûreté doit être maintenue en bon état de fonctionnement. En cas de défaut par le propriétaire de se conformer à cette obligation d’installer une soupape de sûreté ou de la maintenir en bon état de fonctionnement, la Ville n’est pas responsable des dommages causés à l’immeuble ou à son contenu par suite d’inondation causée par le refoulement des égouts. L’emploi d’un tampon fileté pour fermer l’ouverture d’un renvoi de plancher ne dispense pas de l’obligation d’installer une soupape de sûreté. Les propriétaires d’un immeuble déjà érigé à la date d’entrée en vigueur de la présente disposition doivent s’y conformer le ou avant le 1er mars 2000. Après cette date, aucun propriétaire ne pourra invoquer, en sa faveur, la possession d’un droit acquis pour justifier une réclamation pour dommages-intérêts à l’encontre de la Ville, par suite d’inondation causée par le refoulement des égouts. 1988, RV-478-1, a. 1; 1999, RV-478-4, a. 5. 7.1.2. NORMES DE QUALITÉ DES SOUPAPES DE SÛRETÉ La soupape de sûreté doit être conforme aux normes prescrites par le Code de plomberie du Québec, AC 4028-72 et ses modifications et aux normes du Bureau de normalisation du Québec, BNQ 3632-670 (1990). Tout dispositif anti-refoulement autre que celui prescrit au Code de plomberie et du Bureau de normalisation du Québec et, notamment, l’utilisation d’une soupape d’étranglement intérieur de type « squeeze in » sur un renvoi de plancher est considérée non conforme aux dispositions du présent règlement. 1988, RV-478-1, a. 1; 1999, RV-478-4 a. 6. Règlement RV-478 /25 7.1.03. DISPOSITION DES BIENS DANS UN SOUS-SOL La Ville n’est pas responsable pour les dommages causés par le refoulement d’un égout à des articles, marchandises ou effets conservés pour quelque fin que ce soit dans une cave ou un sous-sol, si le propriétaire n’a pas installé, à au moins 30 cm du plancher et à une distance d’au moins 30 cm des murs extérieurs, un support sur lequel doivent être conservés ces articles, marchandises ou effets. 1988, RV-478-1, a. 1. 7.1.04. BRIS D’UNE CONDUITE Les raccordements d’égout s’étendant sur la propriété privée sont maintenus et entretenus aux frais de leur propriétaire. Le propriétaire doit défrayer les coûts de tous les dommages causés par le bris ou l’obstruction d’une conduite maintenue et entretenue par celui-ci. Il doit également défrayer les coûts de tous les dommages causés par « l’obstruction » d’une conduite maintenue et entretenue par la Ville (c’est-à-dire entre la conduite principale et la valve d’arrêt extérieure). Si le propriétaire se rend compte que le bris ou l’obstruction s’est produit dans une conduite maintenue et entretenue par la Ville, il ne doit d’aucune façon intervenir, réparer ou toucher à aucun des tuyaux et valves appartenant à la Ville sans avoir été autorisé au préalable par le directeur du Service des travaux publics ou son préposé. 1988, RV-478-1, a. 1. 7.1.05. INFILTRATION La Ville n’est pas responsable des dommages provenant de toute infiltration des eaux d’égout ou d’aqueduc dans un bâtiment qui proviendraient de tuyaux défectueux, d’un solage ou de joints non étanches ou d’une canalisation non conforme aux recommandations du Service technique ou du directeur du Service des travaux publics. 1988, RV-478-1, a. 1. CHAPITRE VIII AMENDE ET PEINE 8.1. PÉNALITÉ Sous réserve de tous autres recours, quiconque contrevient à l’une ou l’autre des dispositions du présent règlement, commet une infraction et est passible pour une première infraction, d’une amende : a) minimale de DEUX CENTS DOLLARS (200 $) et ne peut excéder MILLE DOLLARS (1 000 $) si le contrevenant est une personne physique et d’au plus DEUX MILLE DOLLARS (2 000 $) s’il est une personne morale; Règlement RV-478 /26 b) pour toute récidive, l’amende minimale est de QUATRE CENTS DOLLARS (400 $) et ne peut excéder DEUX MILLE DOLLARS (2 000 $) si le contrevenant est une personne physique et d’au plus QUATRE MILLE DOLLARS (4 000 $) s’il est une personne morale. 1999, RV-478-4, a. 7. CHAPITRE IX DISPOSITIONS FINALES 9.1. POURSUITES Les poursuites en vertu du présent règlement sont intentées par la Ville de Boisbriand ou par une personne qu’elle autorise à cette fin devant la cour municipale de Boisbriand, ou devant toute autre autorité compétente en la matière, et ce, en suivant les dispositions de la Loi sur les poursuites sommaires (cette loi est remplacée par le Code de procédure pénale (L.R.Q., chapitre C-25.1) depuis le 1er octobre 1990). 9.2. SOMMES PERÇUES Les sommes perçues en vertu du présent règlement sont versées dans les fonds de la Ville de Boisbriand. 9.3. ABROGATION Le présent règlement abroge les Règlements R-80 et RV-381. 9.4. INTERPRÉTATION Cette abrogation ne doit cependant être interprétée comme affectant aucune chose faite ou plainte portée en vertu desdits règlements abrogés. 9.5. ENTRÉE EN VIGUEUR Le présent règlement entre en vigueur conformément à la Loi. Règlement RV-478 /27 Règlement RV-478 COUPE TRANSVERSALE DE RUE (Articles 3.26, 4.13) Règlement RV-478 /28 Règlement RV-478 POSITION DES CONDUITES DES ENTRÉES DE SERVICE (Articles 3.26, 4.13) Règlement RV-478 /29 Règlement RV-478 COUPE POUR ENTRÉE DE SERVICE (Articles 3.26, 4.13) Règlement RV-478 /30 Règlement RV-478 ALLÉE D’ACCÈS EN DÉPRESSION (Article 6.3) Règlement RV-478 /31