Molotow-UserGuide_ONE4ALL_14te Auflage_Juni 2015_2korr.indd
Transcription
Molotow-UserGuide_ONE4ALL_14te Auflage_Juni 2015_2korr.indd
USERGUIDE ONE4ALL TM ACRYLIC MARKER SYSTEM REFILL EXTENSION separat erhältlich sold separately disponible séparement REFILL. EXCHANGE. MIX. R. E. M . TM TECHNO LO GY USERGUIDE ONE4ALL TM ACRYLIC MARKER SYSTEM SYSTÈME DE MARQUEUR ACRYLIQUE R.E.M.TM Technology 04 Produkte product range · produits 06 Hauptmerkmale 08 Farben color range · couleurs 10 Technologie technology · technologie 12 main features · caractéristiques Loslegen getting started · commencer 14 Wiederbefüllen (Refill Extension) 16 Austauschen 20 Mischen 22 Untergründe 24 Auftragen 28 Crossover-Technik 30 refill · recharger exchange · échanger mix · mélanger surfaces · surfaces application · application crossover technique · technique « crossover » Artwork: En4ki R.E.M.TM TECHNOLOGY COST-SAVING, LONG-L ASTING AND FLEXIBLE "Mehr kreative Freiheit – mit zahlreichen verschiedenen Austauschspitzen." "Endlos wiederbefüllbar – spart Geld und schont die Umwelt." "Endlessly refillable - saves money and the environment." « Rechargeable à l´infini. Ecologique et économique. » "More creative freedom – with a wide range of different exchange tips." REFILL. EXCHANGE. MIX. R. E.M .T M T E C H N O L O « Plus de liberté dans création, grace aux mines de différentes tailles échangeables. » GY "Eigene Farbtöne mischen – mit 40 brillanten BasisFarben." "Create your own color shades – with 40 brilliant basic colors." SUSTAINABILITY INNOVATIONS AND QUALITY RMANY MADE IN GE « Créer vos propres couleurs, avec 40 couleurs intenses. » PRODUKTE · PRODUCT RANGE · PRODUITS USERGUIDE ONE4ALL TM ACRYL-MARKER MIT SYSTEM ACRYLIC MARKERS WITH SYSTEM · UN SYSTÈME ACRYLIQUE 6 www.molotow.com 15 mm 627.000 | 627HS – 18 Farben · colors · couleurs 327.000 | 327HS – 6 Farben · colors · couleurs 4-8 mm REFILL. EXCHANGE. MIX. Nothing is impossible! Our refillable pump markers are available in 6 versions and with numerous exchange tips in different sizes (1 mm - 15 mm). In addition, you can save money with our refills. In a total, there are over 40 brilliant and highly opaque color shades waiting for its creative use. The ONE4ALL™ ink is suitable for almost all surfaces and offers an excellent UV resistance (exception: effect shades). All features together make the ONE4ALL™ range the most comprehensive and most lasting acrylic marker system on the market. 693.000 | Refill 30 ml – 34 Farben · colors · couleurs 4 mm 227.200 | 227HS – 40 Farben · colors · couleurs 2 mm 127.200 | 127HS – 40 Farben · colors · couleurs 1.5 mm 127.400 | 127HS-CO – 40 Farben · colors · couleurs 127.100 | 127HS-EF – 2 Farben · colors · couleurs 1 mm und bietet eine sehr gute UV-Beständigkeit (Ausnahme: Effekttöne). All das zusammen, macht das ONE4ALL™-Sortiment zum umfangreichsten und nachhaltigsten Acryl-Markersystem auf dem Markt. 692.000 | Refill 180 ml – 34 Farben · colors · couleurs REFILL. EXCHANGE. MIX. Nichts ist unmöglich! Unsere wiederbefüllbaren Pumpmarker gibt es in 6 Ausführungen und mit zahlreichen Austauschspitzen in unterschiedlichen Größen (1 mm - 15 mm). Außerdem kannst du mit unseren Refills bares Geld sparen. Insgesamt warten 40 brillante und hochdeckende Farbtöne auf ihren kreativen Einsatz. Die ONE4ALL™ Tinte ist für fast alle Untergründe geeignet REFILL, EXCHANGE, MIX – tout est possible! Marqueur à pomper rechargeable, de 1 mm à 15 mm avec la possibilité de varier les mines. Deplus, vous économisez en rechargeant vos marqueurs. Nous proposons 40 couleurs intenses et couvrantes pour votre créativité. La ONE4ALL™ fonctionne sur quasi tout support et procure une très bonne résistance aux U.V. (hors : peinture à effet). Ceci compose la gamme ONE4ALL™, le système le plus complet et le durable en marqueur acrylique. 7 HAUPTMERKMALE · MAIN FEATURES · CARACTÉRISTIQUES KREATIV AUF FAST ALLEN UNTERGRÜNDEN! CREATIVE ON NEARLY ALL SURFACES! CREATIVE SUR QUASI TOUTES LES SURFACES! USERGUIDE ONE4ALL TM ∙ base acrylique ∙ hautement pigmentée, satinée mat ∙ permanent ∙ haut pouvoir couvrant ∙ séchage rapide ∙ Acrylbasis ∙ acrylic-based ∙ hochpigmentiert, seidenmatt ∙ highly pigmentend, silk matt ∙ bonne résistance aux UV1 ∙ permanent ∙ permanent ∙ pour quasi tous supports2 ∙ hochdeckend ∙ highly opaque ∙ rechargeable – min. 50 fois ∙ schnelltrocknend ∙ fast-drying ∙ mines échangeables ∙ gute UV-Beständigkeit1 ∙ good UV resistance1 ∙ mélangeable ∙ für fast alle Untergründe2 ∙ for nearly all surfaces2 ∙ diluable à l’eau ou à l‘Actone ∙ wiederbefüllbar – min. 50 mal ∙ refillable – min. 50 times ∙ parfait pour l’aérographe ∙ austauschbare Spitzen ∙ exchangeable tips ∙ mischbar ∙ mixable ∙ compatible avec les aerosols URBAN FINE-ART™ et PREMIUM ∙ verdünnbar mit Wasser oder Aceton ∙ dilutable with water or acetone ∙ bestens für Airbrush geeignet ∙ perfectly suitable for airbrush ∙ kompatibel mit URBAN FINE-ART™ und PREMIUM Sprühfarbe ∙ compatible with URBAN FINE-ART™ and PREMIUM spray paint 1 Ausnahme: fluoreszierende Neon-Farbtöne. Exception: fluorescent neon shades. Exception des peintures fluorescentes. 2 Vor Anwendung Untergründe auf Eignung testen. Test surface for compatibitlity before application. Vériez la compatibilité de surface avant utilisation. 8 www.molotow.com 9 FARBEN · COLOR RANGE · COULEURS USERGUIDE ONE4ALL TM 40 HOCHDECKENDE FARBEN FÜR PROFESSIONELLE ANSPRÜCHE 006 zinkgelb 3 zinc yellow jaune zinc 206 lagunenblau 1 lagoon blue bleu lagune 180 signalschwarz 3 signal black noir signal 220 neongelb fluoreszent 1, 4 neon yellow fluorescent jaune fluo 085 DARE orange orange DARE 221 grashüpfer 1 grasshopper vert sauterelle 115 vanille pastell vanilla pastel vanille pastel 218 neonorange fluoreszent 1, 4 neon orange fluorescent orange fluo 013 verkehrsrot 3 traffic red rouge trafic 222 KACAO77 UNIVERSES green 1 vert KACAO77 UNIVERSES 009 saharabeige past. 1 sahara beige past. beige sahara past. 217 neonpink fluoreszent 1, 4 neon pink fluorescent rose fluo 086 burgundrot burgundy bourgogne 096 MISTER GREEN vert MISTER GREEN 117 pfirsich pastell peach pastel pêche pastel 219 neongrün fluoreszent 1, 4 neon green fluorescent vert fluo 161 schockblau mtl. 3 shock blue mid. bleu intense moyen 145 future green 1 vert futuriste 207 haut pastell 1 skin pastel couleur peau past. 223 metallic schwarz 1, 2, 5 metallic black noir métal 204 echtblau true blue bleu véritable 205 amazonas hell 1 amazonas light amazonas clair 020 lagoblau pastell lago blue pastel bleu lagon pastel 224 metallic blau 1, 2, 5 metallic blue bleu métal 027 petrol 1 pétrol 092 haselnussbraun hazelnut brown brun noisette 201 flieder pastell lilac pastel lilas pastel 225 metallic pink 1, 2, 5 rose métal 043 violett dunkel 1 violet dark violet foncé 010 hummer 1 lobster homard 202 keramik hell past. ceramic light past. céramique clair past. 226 metallic hellgrün 1, 2, 5 metallic light green vert clair métal 042 johannisbeere currant cassis 208 ockerbraun hell 1 ocher brown light brun ocre clair 209 blauviolett pastell 1 blue violet pastel violet bleu pastel 227 metallic silber 1, 2, 5 metallic silver argent métal 200 neonpink 3 neon pink rose néon 160 signalweiß 3 signal white blanc signal 203 cool grey pastell cool grey pastel gris froid pastel 228 metallic gold 1, 2, 5 or métal 1 nur · only · uniquement 127HS, 127HS-CO + 227HS 2 nicht erhältlich als Refill · not available as refill · pas de recharge disponibles 3 327HS 10 40 HIGHLY OPAQUE COLORS FOR PROFESSIONAL REQUIREMENTS 40 COULEURS D’UNE PARFAITE OPACITÉ POUR RÉPONDRE A VOS EXIGENCES www.molotow.com 4 nur bedingt UV-beständig · only limited UV resistant · que modérément résistant aux UV 5 nicht mit Uni-Farbtönen mischen · do not mix with plain shades · ne pas mélanger avec les peintures uni 11 TECHNOLOGIE ∙· TECHNOLOGY TECHNOLOGIE TECHNOLOGIE TECHNOLOGY ·∙ TECHNOLOGIE USERGUIDE ONE4ALL TM PATENTIERTE MARKER-TECHNOLOGIE MADE IN GERMANY PATENTED MARKER TECHNOLOGY TECHNOLOGIE DE MARQUEUR BREVETÉ wiederbefüllbarer Tank refillable tank rechargeable FlowmasterTM-Ventil für aktive Farbflusskontrolle FlowmasterTM valve for active paint flow control valve FlowmasterTM pour un contrôle actif de la peinture patentierte Kapillar-Technik* für gleichmäßige Farbverteilung, perfekten Farbfluss und leichten Spitzenwechsel patented capillary technology for constant dye distribution, perfect paint flow, easy tip exchange le système capillaire pour une diffusion constante de l’encre, débit parfait, système de mine échangeable austauschbare Spitzen * exchangeable tips mine interchangeable 12 www.molotow.com 13 LOSLEGEN · GETTING STARTED · COMMENCER USERGUIDE ONE4ALL TM AKTIVIEREN & MALEN ACTIVATING & PAINTING ACTIVER ET ÉCRIRE Dr. Molotow KNOWS BEST ONE4ALLTM Acrylfarbe ist hochpigmentiert. Darum ist besonders wichtig: VOR GEBRAUCH GUT SCHÜTTELN – damit sich die Pigmente optimal verteilen können und volle Deckkraft erreicht wird. ONE4ALLTM acrylic paint is highly pigmented. For this reason, it is extremely important to SHAKE THE WELL BEFORE USE. That guarantees a deep color application. L‘encre ONE4ALLTM est une peinture acrylique hautement pigmentée. Il st particulièrement important de BIEN SECOUER AVANT L‘UTILISATION, de sorte que la peinture soit bien mélangé pour l‘application. [1] 14 www.molotow.com [2] aktivieren des Farbflusses durch Pumpen der Marker ist nun einsatzbereit activate the paint-flow by pumping now the marker is ready to use activer la mine en pompant le marqueur est prêt 15 WIEDERBEFÜLLEN WIEDERBEFÜLLEN ··REFILL REFILL· ·RECHARGER RECHARGÉR USERGUIDE ONE4ALL TM REFILL. EXCHANGE. MIX. R .E .M . TM T E C H N O L O GY EINFACH, SCHNELL & SAUBER EASY, FAST & CLEAN FACILE, RAPIDE ET PROPRE Alle ONE4ALLTM Acryl-Marker sind problemlos mindestens 50 mal wiederbefüllbar – das schont die Umwelt und den Geldbeutel. Refills sind in 34 Farben erhältlich. All ONE4ALLTM acrylic markers are easily refillable for a minimum of 50 times – that saves money and the environment. Refills are available in 34 colors. Les marqueurs acryliques ONE4ALLTM sont rechargeables au minimum 50 fois – ecologique mais aussi économique. Les recharges sont disponibles en 34 couleurs. 16 www.molotow.com Markerkopf marker head tête du marqueur Pumpventil pump valve valve REFILL EXTENSION Die MOLOTOWTM REFILL EXTENSION ist eine smarte kleine Einfüllhilfe, die man zwischen Ventil und Farbtank schraubt, damit man beim Wiederbefüllen keine schmutzigen Finger bekommt. Separat erhältlich in 3 Größen – A, B und D (Details auf S.16 u. 17). The MOLOTOWTM REFILL EXTENSION is a smart little refill helper. Assembled between pump valve and paint tank it prevents dirty fingers. Sold separately in 3 sizes – A, B and D (details see p.16 + 17). MOLOTOW™ REFILL EXTENSION – un système de remplissage innovante qui rend le rechargement du marqueur plus propre. Disponible séparément en 3 tailles – A, B et D (plus de détails pages 16 + 17). Marker-Body marker body corps du marqueur ohne · without · sans MOLOTOWTM REFILL EXTENSION mit · with · avec MOLOTOWTM REFILL EXTENSION 17 MOLOTOW™ REFILL· REFILL EXTENSION WIEDERBEFÜLLEN · RECHARGER USERGUIDE ONE4ALL TM MONTAGE – STEP BY STEP REFILLEXTENSION ASSEMBLY – STEP BY STEP · MONTAGE – ÉTAPE PAR ÉTAPE EASY, FAST & CLEAN 127HS-EF 127HS-CO A 127HS ∅ 12 mm 693.501 111EM 227HS-S [1] [2] Markerkopf abschrauben screw off the marker-head dévisser la tête du marqueur Ventil lockern loosen the valve desserrer la valve [3] Ventil entnehmen removing the valve enlever la valve 227HS B ∅ 16 mm 693.502 211EM 222EM [4] 223EM [5] REFILL EXTENSION aufschrauben screw REFILL EXTENSION on visser la REFILL EXTENSION Ventil einsetzen insert valve insérer la valve [6] Markerkopf wieder aufschrauben screw marker head back on revisser la tête du marqueur ZUM BEFÜLLEN: Kopf inkl. REFILL EXTENSION vom Markerbody abschrauben 427HS 627HS D ∅ 29 mm 693.503 411EM 611EM REFILL EXTENSION separat erhältlich sold separately disponible séparement 18 711EM www.molotow.com FOR REFILLING: screw off the head incl. REFILL EXTENSION from the marker body POUR REMPLIR : dévisser la tête avec le REFILL EXTENSION du marqueur Dr. Molotow KNOWS BEST Bereits befüllte ONE4ALLTM Marker lassen sich wesentlich leichter aufdrehen, wenn man Latex- bzw. Einweg-Handschuhe trägt. Wenn man ein Taschentuch über das Ventil legt und damit das Ventil herauszieht, bleiben die Finger sauber. Filled ONE4ALLTM markers are more easy to unscrew, when wearing latex or oneway gloves. Using a paper towel when pulling out the valve avoids dirty fingers. Pour facilité le rechargement du marqueur, utiliser des gants latex, retirer la valve et poser la sur un papier absorbant. 19 AUSTAUSCHEN ∙ EXCHANGE ∙ ECHANGER USERGUIDE ONE4ALL TM KREATIV BIS IN DIE SPITZE AUSTAUSCHSPITZEN CREATIVE FROM HEAD TO TOE CRÉATIF JUSQU’AU BOUT DE LA MINE EXCHANGE TIPS MINES ECHANGEABLES REFILL. EXCHANGE. MIX. R Der einfache Spitzenwechsel garantiert grenzenlose Flexibilität – zahlreiche, verschiedene Austausschspitzen sorgen für noch mehr künstlerische Möglichkeiten. The easy tip exchange guarantees endless flexibility – numerous different exchange tips provide for even more artistic possibilities. Échangez facilement les mines, permet une grande flexibilité et procure plus de possibilité. .E .M . TM T E C H N O L O GY 100er Series 1 mm Specialtech 699.008 1 mm Crossover 699.033 1,5 mm Crossover 699.030 2 mm Round 699.009 127HS etc. 200er Series 4 mm Round 699.012 227HS etc. 1 mm* Soft Brush 699.031 4 mm Highflow 699.011 2-5 mm Calligraphy 699.010 2 mm* Soft Chisel 699.032 * Hinweis: Diese Spitze nur mit verdünnter ONE4ALL TM Farbe verwenden. Aktivieren und Pumpen nur in Verbindung mit dem Pump Softliner-Cap (s. Abb. rechts) um die Spitze nicht zu beschädigen. Note: This tip is only to be used with diluted ONE4ALLTM paint. For activating and pumping always use the Pump Softliner cap (see image right). Note: diluer légèrement la peinture ONE4ALLTM, pour un meilleur fonctionnement avec les mines souples. Activer la mine avec le couvercle du Pump Softliner (voir image droite) afin de ne pas endommager la mine. 300er Series 5 mm Round 699.042 8 mm Chisel 699.041 327HS etc. 400er / 600er Series 15 mm Standard 699.001 15 mm Highflow 699.007 20 mm T-Style 699.002 20 mm Zig Zag 699.003 627HS etc. 20 www.molotow.com 21 XXX MISCHEN ∙ MIX ∙ MELANGÉR USERGUIDE ONE4ALL TM LEERMARKER-SYSTEM REFILL. EXCHANGE. MIX. EMPTY MARKER SYSTEM SYSTÈME DE MARQUEURS VIDES R Dr. Molotow KNOWS BEST 2 mm 4 mm Brush 8 mm 15 mm 111.000 211.000 211.011 311.000 411.000 .E .M . TM T E C H N O L O GY 15 mm 60 mm 611.000 711.000 Achtung! Metallicund Neontöne sind nicht mit Uni-Farben mischbar! Caution! Metallic and neon shades are not mixable with solid shades! Attention! Ne pas mélanger les peintures métalliques et fluo avec les peintures uni ! MISCHE DEINE EIGENEN FARBTÖNE! MIX YOUR OWN COLOR RANGE! MÉLANGEZ VOS PROPRES COULEURS ! Alle ONE4ALLTM Farben sind untereinander mischbar (Ausnahme: Effekt-Töne) – die gemischten Farbtöne einfach anschließend in einen MOLOTOWTM Leermarker abfüllen. Tipp: MOLOTOWTM Leermarker Starter-Sets inklusive Refill Extensions und Austauschspitzen. All ONE4ALLTM colors are mixable (exception: effect shades) – simply use one of the MOLOTOWTM empty markers for your new mix. Tip: MOLOTOWTM Empty Marker Starter Sets incl. Refill Extensions and exchange tips. 22 www.molotow.com Chaques peintures de ONE4ALLTM sont mélangeables (hors métallique et fluo). Une fois le mélange réalisé, utiliser simplement un marqueur MOLOTOW™ vide, afin de l´appliquer. Au top : les MOLOTOWTM Starter-Sets de marqueurs vides, livrés avec leurs différentes mines et Refill Extensions. 23 UNTERGRÜNDE · SURFACES USERGUIDE ONE4ALL TM FÜR FAST ALLE UNTERGRÜNDE FOR NEARLY ALL SURFACES POUR QUASI TOUTES SURFACES Der Name ist Programm – ONE4ALLTM ist für fast alle Untergründe geeignet. Wichtig: Untergründe sollten vor der Anwendung auf Eignung getestet werden. Sehr glatte, nichtsaugende und flexible Untergründe am besten vor dem Bemalen grundieren und danach mit Klarlack versiegeln. The name says it all – ONE4ALLTM works on nearly all surfaces. Important: check surfaces for compatibility before application. Very smooth, nonabsorbing and flexible surfaces should be prepared with primer before decorating and sealed with varnish afterwards to achieve lasting permanence. auf Karton · on cardboard · sur du carton ... oder Holz · ... or wood · ... ou du bois Comme son nom l´indique – ONE4ALL fonctionne sur quasi toutes surfaces. Attention: Le support doit être préparé avant la mise en peinture. Les supports très lisse, non poreux ou flexible sont à apprêter puis à vernir. TM ... Metall oder Leder · ... metal or leather · ... sur le métal ou du cuir Dr. Molotow KNOWS BEST auf Kunststoff on plastic sur le plastique 24 www.molotow.com Um ONE4ALLTM auch auf Untergründen wie Leder oder glatten, lackierbaren Kunststoffoberflächen bestmöglich haltbar zu machen, die gebrauchsfertige Farbe einfach mit 1-3 % Aceton vermischen. For making ONE4ALLTM optimally permanent on materials such as leather or smooth and paintable plastics, simply mix the ready for use paint with 1-3 % of acetone. Mixér 1 à 3% d’acétone, afin d'améliorer la permanence de la peinture ONE4ALLTM sur des supports comme le cuir ou des plastiques souples. 25 UNTERGRÜNDE · SURFACES USERGUIDE ONE4ALL TM GRENZENLOSE MÖGLICHKEITEN EVERYTHING IS POSSIBLE TOUT EST POSSIBLE auf Glas ... on glass ... sur verre ... Terracotta und Stein on terracotta or stone sur de la terre cuite ou pierre Leinwand · canvas · sur toiles original MINI SUBWAYZ by Glaze! Erhältlich auf · available at · disponible sur www.molotow.com ... und vielen weiteren Sachen! ... and many other things! ... et bien plus encore! ONE4ALL TM PROFESSIONAL ARTBOOKS & ARTPADS (150 g/m2) mit spezieller ANTI-BLEED Beschichtung ∙ with special ANTI-BLEED coating avec papier traité en surface ANTI-DIFFUSION acrylic 26 www.molotow.com alcohol water color graphite oil paint aerosol airbrush 27 AUFTRAGEN · APPLICATION USERGUIDE ONE4ALL TM FÜR ALLE AUFTRAGSWERKZEUGE FOR ALL APPLICATION TOOLS POUR TOUT TYPES D‘APPLICATIONS Farbauftrag mit dem Marker paint application with marker s’applique au marqueur ... oder Pinsel ... or brush ... ou avec un pinceau direkt aus der Flasche straight out of the bottle directement avec la bouteille, ... oder mit anderen Farbauftragsgeräten ... or with any other appliction tool ... ou au rouleau eigene Farbtöne mischen ... mixing own shades ... créer sa propre teinte ... und in der Leerflasche aufbewahren and storing them in the empty bottle et la stocker dans des bouteilles vides Dr. Molotow KNOWS BEST ONE4ALLTM eignet sich hervorragend als Airbrush-Farbe. Die feinen Pigmente gehen durch jede Airbrush-Pistole. ONE4ALLTM is perfectly suitable as airbrush paint. The fine pigments can be sprayed through any airbrush gun. La peinture ONE4ALLTM est parfaite pour une application à l’aérographe. Sa pigmentation très fine passe dans tous les pistolets. 28 www.molotow.com 29 CROSSOVER-TECHNIK · CROSSOVER TECHNIQUE · TECHNIQUE « CROSSOVER » USERGUIDE ONE4ALL TM KREATIV – MIT MARKER UND SPRÜHDOSE CREATIVE – WITH MARKER AND SPRAY CAN CRÉATIF – AVEC MARQUEUR ET AÉROSOL ONE4ALLTM ist zu 100% kompatibel mit der MOLOTOWTM Sprüdosen-Linie und ermöglicht so viele neue kreative Wege. ONE4ALLTM is at 100% compatible with the MOLOTOWTM spray paint series and offers you countless new creative ways. Les aérosols MOLOTOWTM sont à 100% compatible avec notre gamme de marqueurs ONE4ALLTM mais également avec quasi tous les autres produits pour tout les créatifs. URBAN FINE-ARTTM Professional Spray Paint belton MOLOTOWTM PREMIUM für alle Urban Art Anwendungen optimiert für Fine-ArtAnwendungen for all urban art applications optimized for fine art applications pour les applications des arts urbains optimisé pour les applications beaux-arts ARTIST ACRYLIC SPECIAL SERIES 48 brillante Farbtöne inkl. 26 Effektfarben + 5 Ober16 original ONE4ALLTM Farbtönen flächenbehandlungen 30 www.molotow.com 48 brilliant colors incl. 16 original ONE4ALLTM shades 26 effect colors + 5 surface treatments 48 nuances brillantes incl. 16 nuances ONE4ALLTM originales 26 peintures à effets + 5 traitements de surface PREMIUM Urban Art Spray Paint 251+ Farbtöne inkl. Neon und Transparent 251+ colors incl. neon and transparent 251+ couleurs incl. néons et transparentes 31 Item-No. 800.612 Händlerstempel · dealer stamp · votre revendeur DISTRIBUTION Feuerstein GmbH Willy-Brandt-Str. 9/2 D-77933 Lahr / Schwarzwald Germany Tel.: +49 (0) 7821 - 92 229 0 Fax: +49 (0) 7821 - 92 229 99 [email protected] www.molotow.com http://facebook.com/MOLOTOWPAINT http://twitter.com/MOLOTOWPAINT http://www.youtube.com/user/molotowpaint http://instagram.com/molotowheadquarters 612249 14te Auflage · Juni 2015 4 250397