Molotow-UserGuide_ONE4ALL_14te Auflage_Juni 2015_2korr.indd

Transcription

Molotow-UserGuide_ONE4ALL_14te Auflage_Juni 2015_2korr.indd
USERGUIDE
ONE4ALL
TM
ACRYLIC MARKER SYSTEM
REFILL
EXTENSION
separat erhältlich
sold separately
disponible séparement
REFILL.
EXCHANGE.
MIX.
R.
E.
M . TM
TECHNO
LO
GY
USERGUIDE
ONE4ALL
TM
ACRYLIC MARKER SYSTEM
SYSTÈME DE MARQUEUR ACRYLIQUE
R.E.M.TM Technology
04
Produkte product range · produits
06
Hauptmerkmale
08
Farben color range · couleurs
10
Technologie technology · technologie
12
main features · caractéristiques
Loslegen getting started · commencer
14
Wiederbefüllen (Refill Extension)
16
Austauschen
20
Mischen
22
Untergründe
24
Auftragen
28
Crossover-Technik
30
refill · recharger
exchange · échanger
mix · mélanger
surfaces · surfaces
application · application
crossover technique · technique « crossover »
Artwork:
En4ki
R.E.M.TM TECHNOLOGY
COST-SAVING, LONG-L ASTING AND FLEXIBLE
"Mehr kreative Freiheit – mit zahlreichen
verschiedenen Austauschspitzen."
"Endlos wiederbefüllbar – spart
Geld und schont die Umwelt."
"Endlessly refillable - saves
money and the environment."
« Rechargeable à l´infini.
Ecologique et économique. »
"More creative freedom – with a wide
range of different exchange tips."
REFILL.
EXCHANGE.
MIX.
R.
E.M
.T M T E C H N O L O
« Plus de liberté dans création,
grace aux mines de différentes tailles échangeables. »
GY
"Eigene Farbtöne mischen
– mit 40 brillanten BasisFarben."
"Create your own color
shades – with 40 brilliant
basic colors."
SUSTAINABILITY
INNOVATIONS AND QUALITY
RMANY
MADE IN GE
« Créer vos propres couleurs,
avec 40 couleurs
intenses. »
PRODUKTE · PRODUCT RANGE · PRODUITS
USERGUIDE ONE4ALL
TM
ACRYL-MARKER MIT SYSTEM
ACRYLIC MARKERS WITH SYSTEM · UN SYSTÈME ACRYLIQUE
6
www.molotow.com
15
mm
627.000 | 627HS – 18 Farben · colors · couleurs
327.000 | 327HS – 6 Farben · colors · couleurs
4-8
mm
REFILL. EXCHANGE. MIX. Nothing is impossible! Our refillable pump markers
are available in 6 versions and with numerous exchange tips in different sizes (1 mm
- 15 mm). In addition, you can save money with our refills. In a total, there are over 40
brilliant and highly opaque color shades waiting for its creative use. The ONE4ALL™
ink is suitable for almost all surfaces and offers an excellent UV resistance (exception:
effect shades). All features together make the ONE4ALL™ range the most comprehensive and most lasting acrylic marker system on the market.
693.000 | Refill 30 ml – 34 Farben · colors · couleurs
4
mm
227.200 | 227HS – 40 Farben · colors · couleurs
2
mm
127.200 | 127HS – 40 Farben · colors · couleurs
1.5
mm
127.400 | 127HS-CO – 40 Farben · colors · couleurs
127.100 | 127HS-EF – 2 Farben · colors · couleurs
1
mm
und bietet eine sehr gute UV-Beständigkeit (Ausnahme: Effekttöne). All das zusammen, macht das ONE4ALL™-Sortiment zum umfangreichsten und nachhaltigsten
Acryl-Markersystem auf dem Markt.
692.000 | Refill 180 ml – 34 Farben · colors · couleurs
REFILL. EXCHANGE. MIX. Nichts ist unmöglich! Unsere wiederbefüllbaren
Pumpmarker gibt es in 6 Ausführungen und mit zahlreichen Austauschspitzen in unterschiedlichen Größen (1 mm - 15 mm). Außerdem kannst du mit unseren Refills
bares Geld sparen. Insgesamt warten 40 brillante und hochdeckende Farbtöne auf
ihren kreativen Einsatz. Die ONE4ALL™ Tinte ist für fast alle Untergründe geeignet
REFILL, EXCHANGE, MIX –
tout est possible! Marqueur à pomper rechargeable, de 1 mm à 15 mm
avec la possibilité de varier les mines. Deplus, vous économisez en
rechargeant vos marqueurs. Nous
proposons 40 couleurs intenses et
couvrantes pour votre créativité. La
ONE4ALL™ fonctionne sur quasi
tout support et procure une très
bonne résistance aux U.V. (hors :
peinture à effet). Ceci compose la
gamme ONE4ALL™, le système le
plus complet et le durable en marqueur acrylique.
7
HAUPTMERKMALE · MAIN FEATURES · CARACTÉRISTIQUES
KREATIV AUF FAST ALLEN UNTERGRÜNDEN!
CREATIVE ON NEARLY ALL SURFACES!
CREATIVE SUR QUASI TOUTES LES SURFACES!
USERGUIDE ONE4ALL
TM
∙ base acrylique
∙ hautement pigmentée, satinée mat
∙ permanent
∙ haut pouvoir couvrant
∙ séchage rapide
∙ Acrylbasis
∙ acrylic-based
∙ hochpigmentiert, seidenmatt
∙ highly pigmentend, silk matt
∙ bonne résistance aux UV1
∙ permanent
∙ permanent
∙ pour quasi tous supports2
∙ hochdeckend
∙ highly opaque
∙ rechargeable – min. 50 fois
∙ schnelltrocknend
∙ fast-drying
∙ mines échangeables
∙ gute UV-Beständigkeit1
∙ good UV resistance1
∙ mélangeable
∙ für fast alle Untergründe2
∙ for nearly all surfaces2
∙ diluable à l’eau ou à l‘Actone
∙ wiederbefüllbar – min. 50 mal
∙ refillable – min. 50 times
∙ parfait pour l’aérographe
∙ austauschbare Spitzen
∙ exchangeable tips
∙ mischbar
∙ mixable
∙ compatible avec les aerosols URBAN FINE-ART™
et PREMIUM
∙ verdünnbar mit Wasser oder Aceton
∙ dilutable with water or acetone
∙ bestens für Airbrush geeignet
∙ perfectly suitable for airbrush
∙ kompatibel mit URBAN FINE-ART™
und PREMIUM Sprühfarbe
∙ compatible with URBAN FINE-ART™
and PREMIUM spray paint
1
Ausnahme: fluoreszierende Neon-Farbtöne.
Exception: fluorescent neon shades.
Exception des peintures fluorescentes.
2
Vor Anwendung Untergründe auf Eignung testen.
Test surface for compatibitlity before application.
Vériez la compatibilité de surface avant utilisation.
8
www.molotow.com
9
FARBEN · COLOR RANGE · COULEURS
USERGUIDE ONE4ALL
TM
40 HOCHDECKENDE FARBEN FÜR
PROFESSIONELLE ANSPRÜCHE
006
zinkgelb 3
zinc yellow
jaune zinc
206
lagunenblau 1
lagoon blue
bleu lagune
180
signalschwarz 3
signal black
noir signal
220
neongelb fluoreszent 1, 4
neon yellow fluorescent
jaune fluo
085
DARE orange
orange DARE
221
grashüpfer 1
grasshopper
vert sauterelle
115
vanille pastell
vanilla pastel
vanille pastel
218
neonorange fluoreszent 1, 4
neon orange fluorescent
orange fluo
013
verkehrsrot 3
traffic red
rouge trafic
222
KACAO77 UNIVERSES green 1
vert KACAO77 UNIVERSES
009
saharabeige past. 1
sahara beige past.
beige sahara past.
217
neonpink fluoreszent 1, 4
neon pink fluorescent
rose fluo
086
burgundrot
burgundy
bourgogne
096
MISTER GREEN
vert MISTER GREEN
117
pfirsich pastell
peach pastel
pêche pastel
219
neongrün fluoreszent 1, 4
neon green fluorescent
vert fluo
161
schockblau mtl. 3
shock blue mid.
bleu intense moyen
145
future green 1
vert futuriste
207
haut pastell 1
skin pastel
couleur peau past.
223
metallic schwarz 1, 2, 5
metallic black
noir métal
204
echtblau
true blue
bleu véritable
205
amazonas hell 1
amazonas light
amazonas clair
020
lagoblau pastell
lago blue pastel
bleu lagon pastel
224
metallic blau 1, 2, 5
metallic blue
bleu métal
027
petrol 1
pétrol
092
haselnussbraun
hazelnut brown
brun noisette
201
flieder pastell
lilac pastel
lilas pastel
225
metallic pink 1, 2, 5
rose métal
043
violett dunkel 1
violet dark
violet foncé
010
hummer 1
lobster
homard
202
keramik hell past.
ceramic light past.
céramique clair past.
226
metallic hellgrün 1, 2, 5
metallic light green
vert clair métal
042
johannisbeere
currant
cassis
208
ockerbraun hell 1
ocher brown light
brun ocre clair
209
blauviolett pastell 1
blue violet pastel
violet bleu pastel
227
metallic silber 1, 2, 5
metallic silver
argent métal
200
neonpink 3
neon pink
rose néon
160
signalweiß 3
signal white
blanc signal
203
cool grey pastell
cool grey pastel
gris froid pastel
228
metallic gold 1, 2, 5
or métal
1 nur · only · uniquement 127HS, 127HS-CO + 227HS
2 nicht erhältlich als Refill · not available as refill · pas de recharge disponibles
3 327HS
10
40 HIGHLY OPAQUE COLORS FOR PROFESSIONAL REQUIREMENTS
40 COULEURS D’UNE PARFAITE OPACITÉ POUR RÉPONDRE
A VOS EXIGENCES
www.molotow.com
4 nur bedingt UV-beständig · only limited UV resistant · que modérément résistant aux UV
5 nicht mit Uni-Farbtönen mischen · do not mix with plain shades · ne pas mélanger avec les
peintures uni
11
TECHNOLOGIE ∙· TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGY ·∙ TECHNOLOGIE
USERGUIDE ONE4ALL
TM
PATENTIERTE MARKER-TECHNOLOGIE
MADE IN GERMANY
PATENTED MARKER TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE MARQUEUR BREVETÉ
wiederbefüllbarer Tank
refillable tank
rechargeable
FlowmasterTM-Ventil
für aktive Farbflusskontrolle
FlowmasterTM valve
for active paint flow control
valve FlowmasterTM
pour un contrôle actif
de la peinture
patentierte Kapillar-Technik*
für gleichmäßige Farbverteilung, perfekten
Farbfluss und leichten Spitzenwechsel
patented capillary technology
for constant dye distribution, perfect
paint flow, easy tip exchange
le système capillaire
pour une diffusion constante de l’encre,
débit parfait, système de mine échangeable
austauschbare Spitzen
*
exchangeable tips
mine interchangeable
12
www.molotow.com
13
LOSLEGEN · GETTING STARTED · COMMENCER
USERGUIDE ONE4ALL
TM
AKTIVIEREN & MALEN
ACTIVATING & PAINTING
ACTIVER ET ÉCRIRE
Dr. Molotow KNOWS BEST
ONE4ALLTM Acrylfarbe ist hochpigmentiert. Darum ist besonders
wichtig: VOR GEBRAUCH GUT SCHÜTTELN – damit sich
die Pigmente optimal verteilen können und volle Deckkraft erreicht wird.
ONE4ALLTM acrylic paint is highly pigmented. For this reason, it is extremely
important to SHAKE THE WELL BEFORE USE. That guarantees a deep
color application.
L‘encre ONE4ALLTM est une peinture acrylique hautement pigmentée. Il st particulièrement important de BIEN SECOUER AVANT L‘UTILISATION, de sorte que
la peinture soit bien mélangé pour l‘application.
[1]
14
www.molotow.com
[2]
aktivieren des Farbflusses durch Pumpen
der Marker ist nun einsatzbereit
activate the paint-flow by pumping
now the marker is ready to use
activer la mine en pompant
le marqueur est prêt
15
WIEDERBEFÜLLEN
WIEDERBEFÜLLEN ··REFILL
REFILL· ·RECHARGER
RECHARGÉR
USERGUIDE ONE4ALL
TM
REFILL.
EXCHANGE.
MIX.
R
.E
.M
. TM T E C H N O L O
GY
EINFACH, SCHNELL
& SAUBER
EASY, FAST & CLEAN
FACILE, RAPIDE ET PROPRE
Alle ONE4ALLTM Acryl-Marker
sind problemlos mindestens
50 mal wiederbefüllbar –
das schont die Umwelt
und den Geldbeutel.
Refills sind in 34 Farben
erhältlich.
All ONE4ALLTM acrylic
markers are easily refillable
for a minimum of 50 times
– that saves money and
the environment. Refills are
available in 34 colors.
Les marqueurs acryliques
ONE4ALLTM sont rechargeables au minimum 50 fois – ecologique mais aussi économique.
Les recharges sont disponibles en
34 couleurs.
16
www.molotow.com
Markerkopf
marker head
tête du marqueur
Pumpventil
pump valve
valve
REFILL
EXTENSION
Die MOLOTOWTM REFILL EXTENSION ist eine
smarte kleine Einfüllhilfe,
die man zwischen Ventil
und Farbtank schraubt,
damit man beim Wiederbefüllen keine schmutzigen Finger bekommt.
Separat erhältlich in
3 Größen – A, B und D
(Details auf S.16 u. 17).
The MOLOTOWTM REFILL
EXTENSION is a smart little refill helper. Assembled between pump valve and paint tank it prevents dirty fingers. Sold separately in 3 sizes
– A, B and D (details see p.16 + 17).
MOLOTOW™ REFILL EXTENSION – un système
de remplissage innovante qui rend le rechargement du marqueur plus propre. Disponible séparément en 3 tailles – A, B et D (plus de
détails pages 16 + 17).
Marker-Body
marker body
corps du marqueur
ohne · without · sans
MOLOTOWTM REFILL EXTENSION
mit · with · avec
MOLOTOWTM REFILL EXTENSION
17
MOLOTOW™ REFILL· REFILL
EXTENSION
WIEDERBEFÜLLEN
· RECHARGER
USERGUIDE ONE4ALL
TM
MONTAGE – STEP BY STEP
REFILLEXTENSION
ASSEMBLY – STEP BY STEP · MONTAGE – ÉTAPE PAR ÉTAPE
EASY, FAST & CLEAN
127HS-EF
127HS-CO
A
127HS
∅ 12 mm
693.501
111EM
227HS-S
[1]
[2]
Markerkopf abschrauben
screw off the marker-head
dévisser la tête du marqueur
Ventil lockern
loosen the valve
desserrer la valve
[3]
Ventil entnehmen
removing the valve
enlever la valve
227HS
B
∅ 16 mm
693.502
211EM
222EM
[4]
223EM
[5]
REFILL EXTENSION aufschrauben
screw REFILL EXTENSION on
visser la REFILL EXTENSION
Ventil einsetzen
insert valve
insérer la valve
[6]
Markerkopf wieder aufschrauben
screw marker head back on
revisser la tête du marqueur
ZUM BEFÜLLEN: Kopf inkl. REFILL EXTENSION vom Markerbody abschrauben
427HS
627HS
D
∅ 29 mm
693.503
411EM
611EM
REFILL
EXTENSION
separat erhältlich
sold separately
disponible séparement
18
711EM
www.molotow.com
FOR REFILLING: screw off the head incl. REFILL EXTENSION from the marker body
POUR REMPLIR : dévisser la tête avec le REFILL EXTENSION du marqueur
Dr. Molotow KNOWS BEST
Bereits befüllte ONE4ALLTM Marker lassen sich wesentlich leichter
aufdrehen, wenn man Latex- bzw. Einweg-Handschuhe trägt.
Wenn man ein Taschentuch über das Ventil legt und damit das
Ventil herauszieht, bleiben die Finger sauber.
Filled ONE4ALLTM markers are more easy to unscrew, when wearing latex or oneway gloves. Using a paper towel when pulling out the valve avoids dirty fingers.
Pour facilité le rechargement du marqueur, utiliser des gants latex, retirer la valve
et poser la sur un papier absorbant.
19
AUSTAUSCHEN ∙ EXCHANGE ∙ ECHANGER
USERGUIDE ONE4ALL
TM
KREATIV BIS IN DIE SPITZE
AUSTAUSCHSPITZEN
CREATIVE FROM HEAD TO TOE
CRÉATIF JUSQU’AU BOUT DE LA MINE
EXCHANGE TIPS
MINES ECHANGEABLES
REFILL.
EXCHANGE.
MIX.
R
Der einfache Spitzenwechsel garantiert grenzenlose Flexibilität – zahlreiche, verschiedene Austausschspitzen sorgen für noch mehr künstlerische Möglichkeiten.
The easy tip exchange guarantees endless flexibility –
numerous different exchange tips provide for even
more artistic possibilities.
Échangez facilement les mines, permet une
grande flexibilité et procure plus de possibilité.
.E
.M
. TM T E C H N O L O
GY
100er Series
1 mm
Specialtech
699.008
1 mm
Crossover
699.033
1,5 mm
Crossover
699.030
2 mm
Round
699.009
127HS etc.
200er Series
4 mm
Round
699.012
227HS etc.
1 mm*
Soft Brush
699.031
4 mm
Highflow
699.011
2-5 mm
Calligraphy
699.010
2 mm*
Soft Chisel
699.032
* Hinweis: Diese Spitze nur mit verdünnter ONE4ALL
TM
Farbe verwenden. Aktivieren und Pumpen nur in Verbindung
mit dem Pump Softliner-Cap (s. Abb. rechts) um die Spitze nicht zu beschädigen.
Note: This tip is only to be used with diluted ONE4ALLTM paint. For activating and pumping always use the Pump
Softliner cap (see image right).
Note: diluer légèrement la peinture ONE4ALLTM, pour un meilleur fonctionnement avec les mines souples. Activer la
mine avec le couvercle du Pump Softliner (voir image droite) afin de ne pas endommager la mine.
300er Series
5 mm
Round
699.042
8 mm
Chisel
699.041
327HS etc.
400er / 600er Series
15 mm
Standard
699.001
15 mm
Highflow
699.007
20 mm
T-Style
699.002
20 mm
Zig Zag
699.003
627HS etc.
20
www.molotow.com
21
XXX
MISCHEN ∙ MIX ∙ MELANGÉR
USERGUIDE ONE4ALL
TM
LEERMARKER-SYSTEM
REFILL.
EXCHANGE.
MIX.
EMPTY MARKER SYSTEM
SYSTÈME DE MARQUEURS VIDES
R
Dr. Molotow KNOWS BEST
2 mm
4 mm
Brush
8 mm
15 mm
111.000
211.000
211.011
311.000
411.000
.E
.M
. TM T E C H N O L O
GY
15 mm
60 mm
611.000
711.000
Achtung! Metallicund Neontöne sind
nicht mit Uni-Farben
mischbar!
Caution! Metallic and neon shades
are not mixable with solid shades!
Attention! Ne pas mélanger les
peintures métalliques et fluo avec
les peintures uni !
MISCHE DEINE EIGENEN FARBTÖNE!
MIX YOUR OWN COLOR RANGE!
MÉLANGEZ VOS PROPRES COULEURS !
Alle ONE4ALLTM Farben sind untereinander mischbar (Ausnahme: Effekt-Töne) –
die gemischten Farbtöne einfach anschließend in einen MOLOTOWTM Leermarker
abfüllen. Tipp: MOLOTOWTM Leermarker Starter-Sets inklusive Refill Extensions und
Austauschspitzen.
All ONE4ALLTM colors are mixable (exception: effect shades) – simply use one of the
MOLOTOWTM empty markers for your new mix. Tip: MOLOTOWTM Empty Marker
Starter Sets incl. Refill Extensions and exchange tips.
22
www.molotow.com
Chaques peintures de ONE4ALLTM sont mélangeables (hors métallique et fluo). Une fois
le mélange réalisé, utiliser simplement un marqueur MOLOTOW™ vide, afin de l´appliquer.
Au top : les MOLOTOWTM Starter-Sets de
marqueurs vides, livrés avec leurs différentes
mines et Refill Extensions.
23
UNTERGRÜNDE · SURFACES
USERGUIDE ONE4ALL
TM
FÜR FAST ALLE UNTERGRÜNDE
FOR NEARLY ALL SURFACES
POUR QUASI TOUTES SURFACES
Der Name ist Programm – ONE4ALLTM ist für fast alle Untergründe geeignet.
Wichtig: Untergründe sollten vor der Anwendung auf Eignung getestet
werden. Sehr glatte, nichtsaugende und flexible Untergründe am besten vor dem
Bemalen grundieren und danach mit Klarlack versiegeln.
The name says it all – ONE4ALLTM works on
nearly all surfaces. Important: check
surfaces for compatibility before
application. Very smooth, nonabsorbing and flexible surfaces
should be prepared with primer before decorating and
sealed with varnish afterwards to achieve lasting permanence.
auf Karton · on cardboard · sur du carton
... oder Holz · ... or wood · ... ou du bois
Comme son nom l´indique – ONE4ALL
fonctionne sur quasi toutes surfaces.
Attention: Le support doit être préparé avant la mise en peinture.
Les supports très lisse, non poreux ou
flexible sont à apprêter puis à vernir.
TM
... Metall oder Leder ·
... metal or leather ·
... sur le métal ou du cuir
Dr. Molotow KNOWS BEST
auf Kunststoff
on plastic
sur le plastique
24
www.molotow.com
Um ONE4ALLTM auch auf Untergründen wie Leder oder glatten, lackierbaren Kunststoffoberflächen bestmöglich haltbar zu machen,
die gebrauchsfertige Farbe einfach mit 1-3 % Aceton vermischen.
For making ONE4ALLTM optimally permanent on materials such as leather or
smooth and paintable plastics, simply mix the ready for use paint with 1-3 %
of acetone.
Mixér 1 à 3% d’acétone, afin d'améliorer la permanence de la peinture
ONE4ALLTM sur des supports comme le cuir ou des plastiques souples.
25
UNTERGRÜNDE · SURFACES
USERGUIDE ONE4ALL
TM
GRENZENLOSE MÖGLICHKEITEN
EVERYTHING IS POSSIBLE
TOUT EST POSSIBLE
auf Glas ...
on glass ...
sur verre ...
Terracotta und Stein
on terracotta or stone
sur de la terre cuite ou pierre
Leinwand · canvas · sur toiles
original MINI SUBWAYZ by Glaze!
Erhältlich auf · available at · disponible sur
www.molotow.com
... und vielen weiteren Sachen!
... and many other things!
... et bien plus encore!
ONE4ALL
TM
PROFESSIONAL ARTBOOKS & ARTPADS (150 g/m2)
mit spezieller ANTI-BLEED Beschichtung ∙ with special ANTI-BLEED coating
avec papier traité en surface
ANTI-DIFFUSION
acrylic
26
www.molotow.com
alcohol
water color
graphite
oil paint
aerosol
airbrush
27
AUFTRAGEN · APPLICATION
USERGUIDE ONE4ALL
TM
FÜR ALLE AUFTRAGSWERKZEUGE
FOR ALL APPLICATION TOOLS
POUR TOUT TYPES D‘APPLICATIONS
Farbauftrag mit dem Marker
paint application with marker
s’applique au marqueur
... oder Pinsel
... or brush
... ou avec un pinceau
direkt aus der Flasche
straight out of the bottle
directement avec la bouteille,
... oder mit anderen Farbauftragsgeräten
... or with any other appliction tool
... ou au rouleau
eigene Farbtöne mischen ...
mixing own shades ...
créer sa propre teinte ...
und in der Leerflasche aufbewahren
and storing them in the empty bottle
et la stocker dans des bouteilles vides
Dr. Molotow KNOWS BEST
ONE4ALLTM eignet sich hervorragend als Airbrush-Farbe.
Die feinen Pigmente gehen durch jede Airbrush-Pistole.
ONE4ALLTM is perfectly suitable as airbrush paint. The fine pigments can
be sprayed through any airbrush gun.
La peinture ONE4ALLTM est parfaite pour une application à l’aérographe.
Sa pigmentation très fine passe dans tous les pistolets.
28
www.molotow.com
29
CROSSOVER-TECHNIK · CROSSOVER TECHNIQUE · TECHNIQUE « CROSSOVER »
USERGUIDE ONE4ALL
TM
KREATIV –
MIT MARKER UND SPRÜHDOSE
CREATIVE – WITH MARKER AND SPRAY CAN
CRÉATIF – AVEC MARQUEUR ET AÉROSOL
ONE4ALLTM ist zu 100% kompatibel mit der MOLOTOWTM Sprüdosen-Linie und
ermöglicht so viele neue kreative Wege.
ONE4ALLTM is at 100% compatible with the MOLOTOWTM spray paint series and
offers you countless new creative ways.
Les aérosols MOLOTOWTM sont à 100% compatible avec notre gamme de marqueurs ONE4ALLTM mais également avec quasi tous les autres produits pour tout
les créatifs.
URBAN FINE-ARTTM
Professional
Spray Paint
belton
MOLOTOWTM
PREMIUM
für alle
Urban Art
Anwendungen
optimiert für
Fine-ArtAnwendungen
for all urban art
applications
optimized for
fine art
applications
pour les applications
des arts urbains
optimisé pour
les applications
beaux-arts
ARTIST ACRYLIC
SPECIAL SERIES
48 brillante Farbtöne inkl.
26 Effektfarben + 5 Ober16 original ONE4ALLTM Farbtönen flächenbehandlungen
30
www.molotow.com
48 brilliant colors incl. 16 original
ONE4ALLTM shades
26 effect colors
+ 5 surface treatments
48 nuances brillantes incl.
16 nuances ONE4ALLTM
originales
26 peintures à effets +
5 traitements de surface
PREMIUM
Urban Art Spray Paint
251+ Farbtöne inkl.
Neon und Transparent
251+ colors incl.
neon and transparent
251+ couleurs incl.
néons et transparentes
31
Item-No. 800.612
Händlerstempel · dealer stamp · votre revendeur
DISTRIBUTION
Feuerstein GmbH
Willy-Brandt-Str. 9/2
D-77933 Lahr / Schwarzwald
Germany
Tel.: +49 (0) 7821 - 92 229 0
Fax: +49 (0) 7821 - 92 229 99
[email protected]
www.molotow.com
http://facebook.com/MOLOTOWPAINT
http://twitter.com/MOLOTOWPAINT
http://www.youtube.com/user/molotowpaint
http://instagram.com/molotowheadquarters
612249
14te Auflage · Juni 2015
4 250397