8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and
Transcription
8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and
8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and Control Technology 3.2. Anschlussschaltbilder 3.2. Connection diagrams 104XB-02 104XA-02 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: V V Rechtslauf clockwise 1~Motor mit Kondensator und Thermostatschalter (falls eingebaut). 1~Motor with capacitor and thermostatic switch (if built in). Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur thermostatique (si incorporé). U1 U2 Z1 Z2 TB braun blau schwarz orange weiß brown blue black orange white 1~Motor mit Kondensator und Thermostatschalter (falls eingebaut). 1~Motor with capacitor and thermostatic switch (if built in). Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur thermostatique (si incorporé). U1 U2 Z1 Z2 TB brun bleu noir orangé blanc A A Linkslauf counter clockwise braun blau schwarz orange weiß brown blue black orange white brun bleu noir orangé blanc 104XA-02 104XB-02 Linkslauf Counter Clockwise rotation Rotation à gauche Rechtslauf Clockwise rotation Rotation à droite TB TB Z2 Z1 U2 U1 N L TB TB Z2 Z1 U2 U1 PE N L Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 106XA-02 PE Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 106XB-02 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: V V Rechtslauf clockwise Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: A A Linkslauf counter clockwise 3~ Motor mit einer Drehzahl und Thermostatschalter (falls eingebaut). 3~ Motor mit einer Drehzahl und Thermostatschalter (falls eingebaut). 3~ motor with one speed and thermostatic switch (if built in). 3~ motor with one speed and thermostatic switch (if built in). Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur thermostatique (si incorporé). U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB braun blau schwarz rot grau orange weiß brown blue black red grey orange white brun bleu noir rouge gris orangé blanc D-Schaltung D-connection Montage D L2 L3 TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 PE L1 L2 L3 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 8/12 A01 Axialventilatoren / Axial fans braun blau schwarz rot grau orange weiß brown blue black red grey orange white brun bleu noir rouge gris orangé blanc D-Schaltung D-connection Montage D Y-Schaltung Y-connection Montage Y TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 L1 106XA-02 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB Y-Schaltung Y-connection Montage Y TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 PE L2 L1 106XB-02 L3 TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 PE L2 L1 L3 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. PE 8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and Control Technology 8.3.2. Anschlussschaltbilder 8.3.2. Connection diagrams 108XB-02 108XA-02 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: V V Rechtslauf clockwise 3~ Motor mit 2 Drehzahlen(D/Y-Umschaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von Drehzahlumschalter. using speed change-over switch. pièce de connexion sont a supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse. brown blue black red grey orange white brun bleu noir rouge gris orangé blanc TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 L1 L2 108XA-02 Niedere Drehzahl/Y-Schaltung Low speed/Y-connection Basse vitesse/montage Y Hohe Drehzahl/D-Schaltung High speed/D-connection Grande vitesse/montage D TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 L1 L3 PE 3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when using speed change-over switch. Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-commutation) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les braun blau schwarz rot grau orange weiß 3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von Drehzahlumschalter. 3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB A A Linkslauf counter clockwise L2 Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-commutation) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les pièce de connexion sont a supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse. U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB brown blue black red grey orange white brun bleu noir rouge gris orangé blanc Hohe Drehzahl/D-Schaltung High speed/D-connection Grande vitesse/ montage D L2 L1 108XB-02 Niedere Drehzahl/Y-Schaltung Low speed/Y-connection Basse vitesse/montage Y TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 L3 PE Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. braun blau schwarz rot grau orange weiß TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1 L2 L3 PE L1 L3 PE Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 130XB-02 130XA-02 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: V V Rechtslauf clockwise A A Linkslauf counter clockwise 3~ Motor mit einer Drehzahl und Temperaturfühler. 3~ Motor mit einer Drehzahl und Temperaturfühler. 3~ motor with one speed and temperature sensor. 3~ motor with one speed and temperature sensor. Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de température. Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de température. U1 V1 W1 U2 V2 W2 TP braun blau schwarz rot grau orange weiß brown blue black red grey orange white brun bleu noir rouge gris orangé blanc D-Schaltung D-connection MontageD L2 L3 PE TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 L1 L2 L3 PE Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V. Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V. Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V. Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. A01 Axialventilatoren / Axial fans braun blau schwarz rot grau orange weiß brown blue black red grey orange white D-Schaltung D-connection MontageD Y-Schaltung Y-connection Montage Y TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 L1 130XA-02 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TP L1 130XB-02 Y-Schaltung Y-connection Montage Y TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 L2 brun bleu noir rouge gris orangé blanc L3 PE TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 L2 L1 L3 PE Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V. Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V. Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V. Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 8/13 8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and Control Technology 3.2. Anschlussschaltbilder 3.2. Connection diagrams 109XB-02 109XA-02 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: V V Rechtslauf clockwise A A Linkslauf counter clockwise 3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung) und Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von 3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung) und Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von Drehzahlumschalter. Drehzahlumschalter. 3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with temperature sensor. Without bridge when using speed change-over switch. Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-montage) avec sonde de température. Les pièce de connexion sont a 3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with temperature sensor. Without bridge when using speed change-over switch. Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-montage) avec sonde de température. Les pièce de connexion sont a supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse. supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse. U1 V1 W1 U2 V2 W2 TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TP brun bleu noir rouge gris orangé blanc 109XA-02 Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V. Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V. Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V. Niedere Drehzahl/Y-Schaltung Low speed/Y-connection Basse vitesse/montage Y TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 PE L1 L2 L3 PE brun noir bleu blanc PE Niedere Drehzahl/D-Schaltung Low speed/D-connection Basse vitesse/montageD TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U L2 L1 L3 PE 8/14 A01 Axialventilatoren / Axial fans 1U/1V/1W 2U/2V/2W 3U/3V/3W TB braun schwarz blau weiß brown black blue white L1 L3 PE A A Linkslauf counter clockwise brun noir bleu blanc 170XB-03 TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U L2 L1 L3 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U switch. PE Mittlere Drehzahl/YY-Schaltung Medium speed/YY-connection Vitesse moyenne/montageYY L1 L2 L3 L2 PE Hohe Drehzahl/DD-Schaltung High speed/DD-connection Grande vitesse/montageDD supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse. TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U Moteur triphasé à 3 vitesses (grande et basse vitesse par Dahlander, vitesse moyenne par montage DD/YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les pièce de connexion sont a Hohe Drehzahl/DD-Schaltung High speed/DD-connection Grande vitesse/montageDD L1 L2 L3 L3 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: 170XA-03 Polumschalter. brown black blue white 3~ motor, 3 speeds (high and low speed by Dahlander, medium speed by DD/YY-connection) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when using speed change-over braun schwarz blau weiß L1 170XB-03 V V Rechtslauf clockwise 3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe und niedere Drehzahl nach Dahlander, mittlere Drehzahl durch DD/YY-Schaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von 1U/1V/1W 2U/2V/2W 3U/3V/3W TB L2 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. PE Mittlere Drehzahl/YY-Schaltung Medium speed/YY-connection Vitesse moyenne/montageYY TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U L2 L1 L3 PE Niedere Drehzahl/D-Schaltung Low speed/D-connection Basse vitesse/montageD TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U L1 L2 L3 PE Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. 170XA-03 Luftförderrichtung: Direction of airflow: Drehrichtung: Direction of rotation: TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren. Keep wiring diagram in terminal box. Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. Niedere Drehzahl/Y-Schaltung Low speed/Y-connection Basse vitesse/montage Y Hohe Drehzahl/D-Schaltung High speed/D-connection Grande vitesse/montageD switch. L3 109XB-02 Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V. Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V. Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V. l´utilisation d´un commutateur de vitesse. L2 L1 brun bleu noir rouge gris orangé blanc Moteur triphasé à 3 vitesses (grande et basse vitesse par Dahlander, vitesse moyenne par montage DD/YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les pièce de connexion sont a supprimer avec TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1 brown blue black red grey orange white Polumschalter. Hohe Drehzahl/D-Schaltung High speed/D-connection Grande vitesse/montageD braun blau schwarz rot grau orange weiß 3~ motor, 3 speeds (high and low speed by Dahlander, medium speed by DD/YY-connection) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when using speed change-over brown blue black red grey orange white 3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe und niedere Drehzahl nach Dahlander, mittlere Drehzahl durch DD/YY-Schaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von braun blau schwarz rot grau orange weiß