C`est bien pensé
Transcription
C`est bien pensé
en pensé... Ixina, c’est bi hought-out l-t el Ixina, w kitchens... www.ixina.com édito Chers lecteurs, Je vous invite à découvrir et façonner votre future cuisine au fil des pages de ce nouveau catalogue. C’est bien parce que chaque personne ou chaque famille est unique que nous avons développé nos 3 nouvelles gammes de cuisines Easy, Style et Infini. Nous avons pensé à vous tous en proposant des cuisines équipées adaptées à vos besoins et vos envies, qui marient design, fonctionnalité, accessibilité, couleurs et exigences. En tant que spécialiste de la cuisine équipée, nos conseillers vous guideront vers les meilleurs choix pour que votre cuisine soit unique et conçue en parfaite harmonie avec vos attentes. Le juste prix est une réflexion totalement intégrée dans notre démarche, sans aucun sacrifice sur le beau et le durable. Cette approche, c’est celle d’un groupe fort avec 40 ans d’expérience, et qui nous permet de vous proposer votre cuisine équipée au meilleur prix, en toute transparence. C’est votre recette du bonheur! Dear readers, I invite you to discover and design your future kitchen in the pages of this new catalogue. Because every person and family is unique, we have developed 3 new kitchen ranges Easy, Style and Infini. We thought of everyone by offering kitchens that are adapted to your needs and desires, and which combine design, functionality, accessibility, colours and demands. As a fitted kitchen specialist, our advisers will guide you to make the best choices to ensure that your kitchen is unique and designed in perfect harmony with your expectations. The right price is a reflection that is totally integrated in our approach, without compromising on beauty and sustainability. This approach is the result of a group with 40 years’ experience that allows us to offer you a fitted kitchen at the best price and with all transparency. This is your recipe for happiness! Alain BODIVIT Directeur Général Export sommaire summary LA PHILOSOPHIE IXINA Nos valeurs THE IXINA PHILOSOPHY 4-5 LES CUISINES Nouveautés Our values THE KITCHENS 6 New 7-8 Our three kitchen lines Gamme easy 9-14 The easy line Gamme style 15-30 The style line Gamme infini 31-34 The infini line CONCEVOIR SA CUISINE 35-36 DESIGNING THE KITCHEN Nos 3 gammes de cuisines LES ÉQUIPEMENTS EQUIPMENTS Les façades 37-38 Fronts Les plans de travail 39-40 Worktop 41 Handles Les fonctionnalités 42-47 Features L’électroménager 48-53 Appliances Les sanitaires 54-55 Sanitaries Les poignées LES INFORMATIONS PRATIQUES Le développement durable PRACTICAL INFORMATION 56-57 Sustainable development IXINA: en magasin 58 IXINA: in store Votre cuisine à la main 59 Your kitchen in tailor-made Pense-bête 60 Reminder Les adresses de nos magasins 62 Stores location ENTRE VOUS ET NOUS, C’EST 100% TRANSPARENT La transparence? Elle guide toutes nos actions. C’est notre façon à nous de concevoir et de pratiquer notre métier. Ainsi vous maîtrisez entièrement votre projet. COMPLETE TRANSPARENCY BETWEEN YOU AND US Transparency? It guides all of our actions. It’s the essence of our approach. So you have complete control of your project. The proof in 4 parts. PREUVE N°1 PROOF 4 PREUVE N°2 PROOF PREUVE N°3 PROOF PREUVE N°4 PROOF Nos conseils Nos prix Nos installateurs Nos garanties Vous arrivez avec vos envies, vos besoins, vos habitudes, votre budget. L’expérience, le savoirfaire, le professionnalisme de nos conseillers sont uniquement au service de votre projet. Nous négocions les meilleurs prix avec nos fournisseurs et c’est vous qui en bénéficiez directement. En magasin, nos méthodes commerciales sont transparentes. Les mesures, la pose et le suivi sont assurés par des professionnels chevronnés. Tous ont signé notre charte Qualité. Ils s’engagent ainsi à offrir le meilleur des services. Nos meubles sont de qualité allemande. Preuve de notre engagement: ils sont garantis 5 ans. Ours advice Our prices Ours Fitters You come to us with your desires, needs, habits, and budget. The experience, know-how, and professionalism of our advisers are all dedicated to your project. When we negotiate the best prices with our suppliers, you are the direct beneficiary. In our stores, our business practices are transparent. Measurements, fitting, and follow-up are handled by our experienced professionals. They have all signed our Quality charter. So they are committed to offering you the best service. FABRICATION ALLEMANDE GARANTIE 5 ANS MEUBLES Our guaranty GERMAN MANUFACTURE Our products are of the finest German quality. Thanks to this, you enjoy a 5 years guarantee. 5 YEARS GUARANTEE FURNITURE NOTRE EXPERTISE ET NOS CONSEILS À VOTRE SERVICE En tant que leader en Belgique, notre savoir-faire et notre expertise sont depuis longtemps reconnus. Alors chez nous, vous êtes sûrs de trouver plus de qualité, plus de proximité, plus de choix et plus d’innovation. Qualité: Pas de concession! Nos cuisines sont fabriquées sur mesure dans des usines allemandes. Elles sont étudiées et vérifiées dans le moindre détail avant d’être livrées pré-montées (pas en kit). Pourtant, nos prix sont restés les plus bas possible. Proximité: Dans plus de 160 magasins dans le monde, nos Quality: No compromises! Our kitchens are manufactured in German Proximity: We are established worldwide, with more than 150 stores factories. They are checked down to the last detail before delivery and factory assembled (not as a kit). However, our prices remain as low as possible. conseillers vous reçoivent et vous aident à construire le projet qui vous ressemble. Leurs qualités: l’accueil, l’écoute, le conseil et leur professionnalisme. in 13 different countries, our advisers will meet you and help you designing the kitchen you’ve always imagined. They welcome you warmly, listen to your needs, give you good advice, and work with the highest professional standards. LITHUANIA RUSSIA BELGIUM POLAND FRANCE OUR EXPERTISE MAKES YOUR DREAMS COME TRUE ROUMANIA TUNISIA KUWAIT MAROCCO ALGERIA LIBYA EGYPT SENEGAL NIGERIA Since the beginning, our know-how and expertise are well-known. We are the leader in Belgium. Therefore, at IXINA you are sure to find what you are looking for. SAUDI ARABIA UNITED ARAB EMIRATES OMAN VIETNAM TOGO IVORY BENIN COAST CAMEROON MAURITIUS Légende / Legend Présence actuelle / Current presence Ouverture prévue 2014 / Openings : 2014 Choix: Pour satisfaire toutes vos envies, tous vos goûts, toutes vos aspirations, nous vous proposons une large gamme de modèles design et contemporains. Et plus de 4000 combinaisons possibles. Choice: To meet your needs, tastes, and aspirations, we offer you a wide range of design and contemporary models with more than 4,000 possible combinations. Innovation: Avec des idées, des astuces, nous cherchons toujours à rendre vos cuisines les plus pratiques et fonctionnelles possible, selon vos besoins, personnalisées et adaptées au mode de vie de chacun. Innovation: Ideas and clever tips, we are always looking to make our kitchens the most practical and fonctionnal as possible, according to your needs, and according to each customer’s lifestyle. 5 ew N / s é t u a e v u No Cuisines sans poignées, esthétiques et fonctionnelles Kitchens without handles, aesthetic and functional en pensé... Ixina, c’est bi ought-out Ixina, well-thkitchens... RODA Profil Une vraie cuisine sans poignées, avec des poignées encastrables de forme ergonomique. A true kitchen without handles, with builtin handles with an ergonomic shape MODA Profil 6 PATRICIA ET YVES LES CUISINES IXINA “Quand on a pris notre premier appartement, on a eu envie d’aménager une jolie cuisine, même si elle était petite. On voulait quelque chose de coloré avec une implantation linéaire et l’essentiel de l’électroménager. Tout ça bien sûr à un prix accessible. On a trouvé notre bonheur dans la gamme Easy.” Design, charme et séduction Pour répondre à toutes vos envies, IXINA a conçu trois gammes de cuisines. Qu’elles soient Easy, Style ou Infini, elles sont toujours fonctionnelles et design. À nous ensuite de concevoir avec vous une cuisine à votre image. Couleurs, Tendance Accessible Colours, Trends at Affordable Prices IXINA KITCHENS SUZANNE ET JEAN Style, charm, & seduction To satisfy all of your desires, Ixina has designed three kitchen lines. Whether you choose the Easy, Style, or Infini lines, they’re sure to be stylish and functional. Then it’s up to you to design a room that reflects your personal style. PATRICIA AND YVES “ When we got our first apartment, we wanted to fit a beautiful kitchen, even with the small space. We wanted something colourful with a linear layout and the essential appliances not to mention an affordable price. We found what we were looking for in the Easy line.” Fonctionnelle, Famille Esthétique Functionality, Family Aesthetics “Nous souhaitions réaménager notre cuisine. C’est une pièce où l’on passe beaucoup de temps avec les enfants, alors nous la voulions avant tout confortable et pratique sans renoncer au design. Notre conseiller IXINA nous a accompagné dans notre projet. Ensemble, nous avons imaginé une implantation contemporaine, super fonctionnelle et nous avons choisi de l’électroménager de qualité.” SUZANNE AND JEAN “ We wanted to remodel our kitchen. It’s a room where we spend a lot of time with the kids, so above all we wanted it to be comfortable and practical without sacrificing style. Our Ixina advisor helped us through our project. Together, we designed a super-functional, contemporary layout, and chose quality home appliances.” CATHERINE ET ÉRIC “Nous avons enfin la cuisine dont nous rêvions. C’est vrai, nous étions exigeants: nous voulions des matériaux de grande qualité, le must en électroménager et une implantation sophistiquée. Avec la gamme Infini, l’aménagement tient compte du moindre détail et le luxe a investi notre cuisine dans toutes ses fonctionnalités.“ Exigence, Haut de gamme, Tradition High standards, Top of the line, Tradition CATHERINE AND ERIC “At last, we have the kitchen we’ve always dreamed of. We defi nitely were demanding: we wanted high-quality materials, the best home appliances, and a sophisticated layout. With the Infi ni line, the remodelling plan took into account every detail and a sense of luxury was ingrained in every feature.” 7 VOIR PAGES / SEE PAGES Color Concept . . . . . . . 9 - 10 Vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cedra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Vita VOIR PAGES / SEE PAGES Roda Roda Profil . . . . . . . . . . . . 15-16 Moda Profil. . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Moda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Majano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Soho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Soho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26 Matera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Roda Profil . . . . . . . . . . . . 29-30 VOIR PAGES / SEE PAGES Ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32 Rita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34 8 Ottico CURRY CURRY COLOR CONCEPT Les couleurs qui vous reflètent Dans une cuisine à dominante blanche, quelques touches de couleurs apportent un vrai plus: elles créent une ambiance, donnent un style, suscitent des émotions. Pour que votre cuisine reflète aussi votre personnalité, IXINA lance une palette chaleureuse à décliner à l’infini. CURRY, ORANGE, PÉTROLE, FOUGÈRE peuvent venir égayer une étagère, une niche, un panneau ou encore une porte coulissante. Laissez libre cours à votre créativité pour jouer avec les couleurs, les formes et les matériaux selon votre inspiration. ORANGE ORANGE COLOUR CONCEPTS The colours that reflect your style In a predominately white kitchen, a few touches of colour gives an added value: it creates an ambiance, gives it a sense of style, excites the emotions. So that your kitchen reflects your personality, Ixina provides a warm pallet of nearly unlimited choices. CURRY, ORANGE, PETROL, FERN can brighten a shelf, a niche, a panel, or a sliding door. Give free reign to your creativity to play with colours, shapes, and materials limited only by your imagination. 9 PÉTROLE PETROL Robert avec son fils Laurent Robert with his son Laurent FOUGÈRE FERN “ À la base, je pensais prendre une cuisine neutre mais après discussion avec mon conseiller IXINA, j’ai opté pour une cuisine à dominante blanche, pour rester dans la simplicité, mais avec quelques touches de couleurs afin de créer une ambiance et d’apporter une petite touche personnelle. Ma nouvelle cuisine, je l’adore! “ The starting point was that I wanted to have a neutral kitchen, but after a discussion with my Ixina adviser, I chose a kitchen that was predominantly white, to keep things simple, but with a few touches of colour so as to create an atmosphere and provide a little personal touch. I love my new kitchen. ” ” nsé... C’est bien pe ibles: ments dispon Gamme d’élé édence cr tagèr es de lissantes • Étagèr es, é c por tes cou ve a t u a h t en • Élém vi tr ées e cr édence • Habillage d me s de anneau x / la p en s e g a ill • Hab panneau x chens... it k t u o th g u Well tho 10 s available: Range of unit s edenza shelve oors • Shelves, cr ss panelled d a gl g in id sl h it w • High units adding • Credenza cl es ng , panel blad • Panel claddi VITA 9 coloris disponibles 9 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Zone snack. Snack area. Laurence & Sylvie “ “ Même si la surface de notre cuisine est réduite, elle a tout le confort d’une grande. Nous avons exploité chaque centimètre. Elle a juste été parfaitement conçue et ce qu’on aime tout particulièrement, ce sont tous les petits détails qui la rendent encore plus pratique. ” Even if the kitchen space is reduced, it has all the comfort of a large kitchen. We have used every centimetre. It has been perfectly well designed, and what we especially appreciate is the little details that make it even more practical. ” Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19 mm. Front: panels in chipboard particles covered with melamine, 19 mm. Four en hauteur pour un meilleur confort. Furnace height for a best comfort. de travail s bel espace offre aussi è tr n u c e v a que mais Une cuisine ent tr ès prati pour cuisiner. m le u e s n o n t isir es rt. Un v rai pla plus de confo only ork top is not nd w e ic n ry e v ha rt a A kitchen wit t also offers more comfo ok . u co b l to a c re ti u highly prac means it is a real pleas 11 CEDRA 1 coloris disponible 1 colour available Patricia & Yves “ Nous avons réussi à créer une cuisine moderne, pratique, design dans un espace pourtant réduit. Nous adorons y passer un moment autour d’un bon repas, ou même d’un verre. Nos amis aussi! “ We succeeded in creating a modern kitchen that is practical with a designer touch, and yet still has a reduced space. We love to spend a moment there around a nice meal or even a drink. And our friends too! en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Gain de place et sécurité: les deux atouts de cette prise télescopique. Gain of space and safety: the two assets of this telescopic plug socket ” ” s na c k ! s cette zone n a d e m ti in t contrac tée e ns formalité. A mbiance dé l pour un d îner à deux sa les couleurs des éa e: Le lieu es t id e manque pas d’éléganc t aussi une note n en ’il rt u o q p t p a D’autan s, mais elles re b o s t n o s s meuble de fraîcheur. ck area. The re in this sna e h p s tion o tm a o. Not to men ey intimate Relaxed and r an informal meal for tw th t u b are dark l fo place is idea e colours of the furniture te of fr eshness. th a no its elegance: also prov ide Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 22 mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 22 mm. 12 LILIOS 4 coloris disponibles 4 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... NOUVEAU COLORIS NEW COLOURS Lave-vaisselle de 45cm de large. Pour avoir tout le confort, même dans une petite cuisine. Dishwasher 45cm width. All comfort, even in a small kitchen. Nathalie, Sam & Hugo “ “ Nous sommes jeunes mais nous savons ce que nous voulons. Notre cuisine est simple et fonctionnelle, avec un design moderne et une façade ultra brillante. Le tout à un prix très raisonnable. ” We are young but we know what we want. Our kitchen is simple and functional, with a modern design and an ultra-shiny front. All of this at a very reasonable price. Rangement coulissant en diagonale avec pan coupé en Z pour créer du volume et du mouvement. Roller-mounted diagonal drawers with Z-angled corner to create volume and movement. ” Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19mm. Tablette lumineuse de 30 mm d’épaisseur avec interrupteur. Aspect verre massif. 30 mm thick illuminated shelf with 13 switch. Solid glass appearance. VITA Marc, Lise, Myriam & Michael “ Notre maison est petite mais accueillante... Dans notre cuisine, tout est à portée de la main. J’adore prendre mon café sur la table snack pendant que ma femme prépare les tartines pour les enfants. “ Our house is small but welcoming. In our kitchen, everything is within reach. I love to have my coffee on the snack table while my wife prepares the slices of bread with topping for the children. 9 coloris disponibles 9 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Tablette snack surélevée offrant un beau gain de place sur le plan de travail. Snack tablet elevated offering an extra space on the worktop. ” ” Élément bas avec table à rallonge. Très pratique pour les petits espaces. Down element with extending table. Very handy for small spaces. Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19 mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm 14 RODA Profil 5 coloris disponibles 5 colours available NOUVEAU MODÈLE NEW MODEL Elisabeth & John “ Ma cuisine est élégante, accueillante et est en toute harmonie ouverte sur le living. J’aime y cuisiner pendant que mes amis papotent dans le salon... “ My kitchen is elegant and welcoming, and harmoniously opens onto the living room. I like to cook there while my friends gossip in the living room. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19 mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm 15 RODA Profil pensé... n ie b t s ’e c , a Ixin ght-out u o h -t ll e w , a Ixin kitchens... Petite zone living pour compléter la cuisine. Small living room area to complete the kitchen. Plan de travail sur mesure ergonomique. Tout est à portée de main, avec une zone snack pour deux. Customised ergonomic countertop. Everything is within reach, with a snack area for two people. Une vraie cuisine sans poignées, avec des poignées encastrables de forme ergonomique. A true handleles, with built-in handles of an ergonomic shape. nnalité. Les que et fonctio m, couleur inox ti é th s e e tr n rfaite e aluminiu L’harmonie pa trables ergonomiques en nd confort les portes, s g ca s ra poignées en vrir avec le plu u ’o d t n e tt e anodisé perm meubles coulissants. s les tiroirs et le tionality. The tics and func less steel e th s e a n e e ed stain ony betw Perfect harm luminium handles, anodis wers and other a d ic rs, ra om built-in ergon it possible to open the doo e utmost comfort. e re with th in colour, mak sliding furnitu 16 MODA Profil 5 coloris disponibles 5 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... NOUVEAU MODÈLE NEW MODEL Une banquette sympa et confortable avec des éléments coulissants pour avoir encore plus de rangement. A nice comfortable bench seat with sliding units to get even more storage space. Stéphanie & Denis “ On aime les années ’70. L’association de gris et d’orange nous permet d’avoir cette atmosphère ‘seventies’ jusque dans notre cuisine. On adore aussi sa simplicité et sa configuration. On s’y plaît vraiment. “ We like the 1970s: the association of grey and orange allows us to have this ‘seventies’ atmosphere even in our kitchen. We also love its simplicity and configuration. We truly enjoy ourselves there. ” Un tiroir coulissant avec 1 sac à baguette en lin, l’emplacement pour 4 bouteilles, le tout dans un espace de 30 cm. A sliding drawer with 1 strip linen bag, room for 4 bottles, and all this in a 30 cm space. ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19 mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm. Crédence, étagères et bord de plan de travail en ‘Color Concept’ pour donner de la fraîcheur et un peu de folie à votre cuisine. Credenza, shelves and worktop edge in ‘Color Concept’ to give freshness and a slightly crazy touch to your 17 kitchen. MODA-MANGO MODA 5 coloris disponibles 5 colours available MANGO 7 coloris disponibles 7 colours available Hotte ascenseur qui s’intègre dans le plan de travail. Lift cooker hood intregrated in the worktop. Des étagères murales lumineuses comme élément de décoration. Illuminated wall-mounted shelves as a decorative element Façade MODA: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19mm. MODA front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 19mm. Façade MANGO: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm. MANGO front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19mm. 18 NOVA 10 coloris disponibles 10 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Ces étagères permettent de tout ranger: micro-ondes, vaisselle, aliments... et ils restent à portée de main. These shelves make it possible to store everything: microwaves, crockery, food... and everything remains within reach. Yvan, Nadia, Éva & Jack “ “ Pour avoir un sentiment d’espace, nous avons ouvert la cuisine sur la pièce à vivre. Et pour que ça reste chaleureux et que ça s’intègre au mieux au séjour, nous avons choisi de jouer sur le bicolore et d’avoir des étagères de rangement côté cuisine et séjour. C’est très convivial. ” To have a sensation of space, we have opened up the kitchen into the living room. And to ensure that this remains warm and that it is integrated into the living room as well as possible, we have chosen to play on two-tone and to have storage shelves on the kitchen and living room side. It is very easy to use. Des étagères à fonds colorés: voilà qui apporte une touche vitaminée à cette cuisine. The right thing to give a punchy touch to the kitchen. ” Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19 mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm 19 DOLCE-MANGO DOLCE 6 coloris disponibles 6 colours available MANGO 7 coloris disponibles 7 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Meuble haut avec rampe de LED intégrée. Wall unit with integrated LED lamp. à la parfaitement . re g tè ’in s i u q vie TV Avoir un coin i plus pour vos pièces de ra v n U . .. cuisine n perfectly… tes the kitche ing spaces ra g te in t a th r e liv With a TV corn This is a real plus for your 20 Façade DOLCE: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19mm. DOLCE front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 19mm. Façade MANGO: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm. MANGO front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19mm MAJANO 4 coloris disponibles 4 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... 2 hauteurs de plan de travail pour plus de confort. 2 heights of countertop for increased comfort. Alexandra et Aude “ “ Je souffre depuis quelques années de problèmes au dos. Je dois donc le ménager un maximum. C’est mon conseiller IXINA qui m’a proposé de travailler avec 2 hauteurs de plan de travail et des fours en hauteur. C’est beaucoup plus confortable pour moi qui adore cuisiner. Du vrai sur-mesure! Coin snack. Snack corner. ” For some years now I have been suffering from back problems. Therefore I need to spare myself. That was my IXINA sales adviser who suggested me to use 2 heights of worktop and built-in ovens in tall units. This is much more comfortable for me who loves cooking. Truly custom work! ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19mm. Front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 19mm. Four et micro-ondes placés à hauteur confortable. Oven and microwave placed at a comfortable height 21 MANGO 7 coloris disponibles 7 colours available Sarah & Benoît anger, et la salle à m e in is cu la e harmonie entr ition que les Pour une belle ble sont dans la même fin ta le buffet et la ine. is cu e meubles d e dining itchen and th s the k e th n e e tw e finish a rmony be For a great ha nd the table have the sam en furniture. a t ch e kit room, the buff 22 “ Il ne fait pas toujours très lumineux. Notre maison a été pensée avec beaucoup de grandes fenêtres et de belles baies vitrées. Du coup, il fallait en tenir compte pour notre cuisine. Notre conseiller IXINA nous a aidé à imaginer une cuisine qui puisse s’intégrer au mieux à notre lieu de vie, une cuisine dans laquelle on se sent bien. “ It is not always very bright. Our house was designed with a lot of large windows and lovely bay windows. Therefore, we had to consider it for our kitchen. Our IXINA adviser helped us to create a kitchen that was best able to integrate into our living space, a kitchen where we feel good. ” ” Façade: panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm. Front: panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm. SOHO 10 coloris disponibles 10 colours available, en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Tiroirs chauffants en dessous des fours. Warming drawers below the ovens. Sylvia & Paul “ Nous rêvions d’une cuisine moderne et épurée. Avec les meubles noirs laqués, les électros encastrés et l’îlot central, le résultat est hyper classe. “ We dreamed of a modern, uncluttered kitchen. With lacquered black furniture, built-in home appliances and the central island, and the result is extremely classy. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) revêtus de polymère, 19mm. Front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 19mm. s belle offre une tr è Cette cuisine isiner avec son tr ès cu surface pour avail. e tr grand plan d oking a very nice co rs e ff o n e h tc This ki rktop. very large wo surface with a 23 ROMA 2 coloris disponibles 2 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Des tiroirs pour tout ranger facilement et tout trouver rapidement. Drawers that allow to store and find all items easily. Façade: Panneaux en particules d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19 mm. Front: Panels in chipboard particles covered in melamine, 19 mm. 24 SOHO 10 coloris disponibles 10 colours available Luc, Annie, Ted & Tess “ Notre nouvelle cuisine reflète parfaitement notre personnalité. Elle est chaleureuse et fonctionnelle. “ Our new kitchen perfectly reflects our personality. It is warm and functional. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) revêtus de polymère, 19mm. Front: MDF (medium density wood fibre) panels covered in polymer, 19mm. 25 SOHO nsé... e p n ie b t s ’e c Ixina, ught-out Ixina, well-thkoitchens... Le meuble étagère sous cet îlot permet d’avoir tout à portée de main. The shelf unit under this island means that everything is within reach. Pratique et convivial à la fois: coin banquette avec rangement. Both practical and easy to use: a bench seat corner with storage. 26 Une astuce gain de place: l’armoire à droite du four, posée sur le plan de travail. A tip for saving space: the cupboard next to the oven, placed on the countertop. MATERA 2 coloris disponibles 2 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Pratique: un meuble haut à ouverture lift. Practical: a high furniture unit with lift opening. Vincent & Martin “ Je ne savais pas vraiment quel genre de cuisine choisir. C’est en discutant avec mon conseiller IXINA que j’ai fini par y voir plus clair et choisir une cuisine fonctionnelle et facile d’entretien. Juste ce qu’il me fallait. “ I did not really know which type of kitchen to choose. Thanks to my IXINA adviser. I was eventually able to have a clearer idea and to choose a functional kitchen that is easier to maintain. This was exactly what I needed. Une crédence en verre esthétique et facile à nettoyer. An aesthetic glass credenza that is easy to clean. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) revêtus d’acrylique, 19mm. Front: MDF (medium density wood fibre) panels covered in acrylic, 19mm. Plus facile d’enfourner un plat et de surveiller la cuisson dans un four surélevé. Easier to insert a dish into the oven and oversee its cooking in an elevated oven. 27 MODENA 2 coloris disponibles 2 colours available en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Les volets en verre de cette armoire: un détail élégant et pratique. The glass doors of this cupboard: an elegant and practical detail. Laver, préparer, cuire, déjeuner, cet îlot permet de tout faire. Wash, prepare, cook, have lunch; this island allows you to do everything. Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 22mm. Front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 22mm. 28 RODA Profil 5 coloris disponibles 5 colours available NOUVEAU MODÈLE NEW MODEL Suzanne, Jean, Lou & Chris “ J’ai réalisé la cuisine de mes rêves! Une cuisine simple, super pratique, avec de la place pour y accueillir mes amis quand je cuisine. Petit plus, les façades sans poignées sont très faciles à nettoyer! “ I have made the kitchen of my dreams! A simple kitchen that is extremely practical, with room to invite my friends when I am cooking. No to mention is the handle-free front which are very easy to clean. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués, 19mm. Front: lacquered MDF (medium density wood fibre) panels, 19mm 29 RODA Profil nsé... e p n ie b t s ’e c Ixina, ught-out Ixina, well-thkoitchens... Les poignées encastrables ergonomiques en aluminium, couleur inox anodisé permettent d’ouvrir confortablement les portes, les tiroirs et les coulissants. The built-in ergonomic aluminium handles, anodised stainless steel in colour, make it possible to open the doors, drawers and sliders comfortably. Îlot avec une zone snack très confortable. Idéal pour manger dans la cuisine. Island with very comfortable snack area. Ideal for eating in the kitchen. 30 OTTICO 2 coloris disponibles 2 colours available Isabelle & Nicolas “ De la lumière, de la brillance, des contrastes, nous avions envie d’une cuisine très moderne. La laque ultra brillante des meubles, le choix du noir et blanc pour les couleurs, les solutions d’éclairage ingénieuses... Notre nouvelle cuisine répond à toutes nos exigences. En plus, elle est très pratique. “ Light, shiny and contrasts; we wanted a very modern kitchen. The ultra-shiny lacquer of the furniture, the choice of black and white for the colours, ingenious lighting solutions... Our new kitchen meets all requirements. In addition to this, it is very practical. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) revêtus de verre laqué, 19mm. Front: MDF (medium density wood fibre) panels covered in lacquered glass, 19mm. 31 OTTICO nsé... e p n ie b t s ’e c Ixina, ught-out Ixina, well-thkoitchens... Pas de coin sombre: même les étagères sous l’îlot sont éclairées. No dark corners: even the shelves under the island are lit up. Îlot avec une zone snack pour manger dans la cuisine. Island with snack area for eating in the kitchen. 32 Simples et pratiques, des étagères hautes à portes rabattables. Simple and practical, high shelving with folding doors. RITA 2 coloris disponibles 2 colours available Catherine & Eric “ J’ai attendu longtemps pour pouvoir acheter la cuisine de mes rêves... et finalement la voilà! Elle répond à toutes mes exigences. Elle est pratique et esthétique et j’adore tout particulièrement son atmosphère douce et accueillante. “ I have been waiting so long to buy my dreamed kitchen and finally here it is! It meets all my requirements. It is practical and aesthetically pleasing and I especially love its soft and welcoming atmosphere. ” ” Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de densité moyenne) laqués mat, 22mm. Front: lacquered matt MDF (medium density wood fibre) panels, 22mm. 33 RITA nsé... e p n ie b t s ’e c Ixina, ught-out Ixina, well-thkoitchens... Plan de travail d’une profondeur de 75cm pour plus d’espace pour cuisiner. Worktop with 75 cm depth to give more space for cooking. Armoire à poser sur le plan de travail. Une solution originale pour récupérer de l’espace de rangement tout en respectant l’esthétique de la cuisine. Cupboard to be placed on the countertop. An original solution to get more storage space whilst respecting the aesthetic qualities of the kitchen 34 ENSEMBLE, CONCEVONS VOTRE CUISINE Vous avez des envies, des exigences, des contraintes d’espace? Pour choisir et créer votre cuisine, vous pouvez faire confiance à nos conseillers. C’est leur métier et c’est leur passion. Ils seront donc là pour vous accompagner dans toutes les étapes de votre projet. Ils vous aideront à réaliser votre cuisine, pas à pas et dans les moindres détails, jusqu’à la livraison assurée par des professionnels sur lesquels vous pouvez vous reposer. Pour que votre rêve devienne votre réalité. LET’S DESIGN YOUR KITCHEN, TOGETHER Do you have specific wishes, needs, space restrictions? You can put your trust in our advisers when it comes to selecting and designing your kitchen. That is their job, their passion, their mission, so they will be with you through every step of the project. They will help you to design your kitchen, stepby-step, down to the smallest detail until it’s delivered by professionals you can count on. They will make a dream come true. 1 Vous prenez les mesures Un plan le plus précis et détaillé possible nous servira de base pour construire votre projet. Mesurez la surface au sol disponible et la hauteur sous plafond. N’oubliez pas de noter les arrivées d’eau et la place des prises électriques, portes et fenêtres. À vos mètres et crayons et rendezvous p. 73! We take the measurements We will use the most precise and detailed plan to design your project. We measure the available space and the height of your ceiling and check the water pipes, the electricity sockets, doors and windows.doors and windows. 2 Nous nous rencontrons Venez en magasin avec votre plan. Nos conseillers vous recevront, vous présenteront tous nos modèles, toutes nos façades et répondront à vos questions. Nous dessinerons ensemble votre cuisine. We will meet together Bring your plan to the store. Our advisers will welcome you, show you all of our models andr front styles and answer all your questions. Together, we will design your kitchen. 35 3 5 Nous imaginons la meilleure configuration Nous réalisons votre rêve Vous avez tout choisi: façades, matières, couleurs, implantation,... mais quel sera le résultat final? Nos logiciels permettent de visualiser votre future cuisine en image 3D sur nos ordinateurs. Mieux: notre espace 3D reproduit votre projet en taille réelle. Votre cuisine vous plaît? Du rêve à la réalité, il n’y aura plus qu’un seul pas que nous vous aiderons à franchir. Une cuisine en L, en U, en ligne avec un îlot central? Nous choisissons la configuration selon votre mode de vie et l’espace disponible. Nos conseillers vous aident à trouver l’implantation la plus adaptée. We will design the optimal layout We will make your dream come true Do you want an L-shaped kitchen, a U-shaped kitchen, a galley kitchen with a central unit? We will select your design based on your lifestyle and available space. Our advisers will help you to find the most suitable layout. The choice is all yours: drawers front, materials, colours, layout... but what will the final result look like? Our software shows you your future kitchen in 3D. Even better : our 3D space shows you a life-sized projection. Do you like your new kitchen? From dream to reality, we will be there to assist you every step of the way. 4 Nous étudions ensemble les moindres détails Plan de travail, poignées, électroménager, accessoires, vous voulez une cuisine personnalisée: elle sera unique. Nous vous guidons pour trouver les meilleures solutions parmi notre large choix. We will consider every detail together Worktop, handles, home appliances, accessories, you want a custom kitchen: it will be unique. We help you to find the best solutions from our large selection. 36 LES FAÇADES easy Vous avez déterminé le modèle de votre future cuisine? BY IXINA Vous allez maintenant pouvoir choisir ses façades. Et le choix est large: IXINA vous propose une multitude de teintes et de finitions. Les voici en intégralité. FRONTS Have you chosen the model of your future kitchen? Now you can select the surface finishes. FAÇADE ASPECT MAT MATTE FINISHES And there’s a large selection to choose from: Ixina offers you a wide choice of colours and finishes. Here are all the choices. Venez découvrir toutes nos combinaisons possibles dans votre point de vente IXINA. Come and discover all our possible combinations at your local IXINA store. SP FAÇADES SANS POIGNÉES DISPONIBLES EN PROFIL DOOR AND DRAWERS FRONTS WITHOUT HANDLES LES MATÉRIAUX EN BOIS UTILISÉS DANS CES CUISINES PROVIENNENT DE FORÊTS GÉRÉES DURABLEMENT ET DE SOURCES CONTRÔLÉES. Plus d’informations en p. 57 ou sur www.ixina.com THE WOOD USED FOR THESE KITCHENS COMES FROM SUSTAINABLY-MANAGED FORESTS AND CERTIFIED SOURCES. More information on p. 57 or at www.ixina.com PEFC/04-13-1281 CEDRA 333 VITA 206 VITA 212 VITA 239 VITA 250 LILIOS 841 LILIOS 852 LILIOS 863 LILIOS 870 ROMA 929 ROMA 936 VITA 243 VITA 262 VITA 256 VITA 271 VITA 282 FAÇADE ASPECT BRILLANT GLOSS FINISHES FAÇADE ESPRIT BOIS WOOD GRAIN FINISHES 37 Toutes les façades Style sont All Style front are style infini BY IXINA BY IXINA PEFC/04-13-1281 ALIVIO 471 BALI 550 BALI 679 PEFC/04-13-1281 CANTO 404 CANTO 408 CASALE 618 SP DOLCE 807 SP SP DOLCE 810 DOLCE 813 DOLCE 815 DOLCE 821 MARIANA 397 MODANE 864 NOVA 506 NOVA 515 MODA PLUS 493 MODA PLUS 497 MODA 411 MODA 413 MODA 415 MODA 418 MODA 422 MODA 426 NOVA 517 NOVA 530 NOVA 539 NOVA 592 NOVA 596 NOVA 603 NOVA 638 NOVA 672 TAHA 424 VOGUE 644 CASINO 543 SP LUCCIO 854 SP RODA 460 RODA 462 SOHO 755 SOHO 756 MANGO 374 MANGO 664 LUCCIO 856 SP LUCCIO 859 SP RITA 881 RITA 883 SP MODA PLUS 484 SP 38 DOLCE 809 MODA PLUS 480 CASINO 522 Toutes les façades Infini sont All infini front are SP SP SP MAJANO 814 MAJANO 816 MAJANO 828 MAJANO 838 MATERA 660 MATERA 670 MODENA 834 MODENA 836 AMADO 909 INDIANA 767 INDIANA 771 SOHO 704 SOHO 736 SOHO 738 SOHO 754 INDIANA 785 OTTICO 951 OTTICO 953 SP RODA 465 RODA 467 RODA 469 SOHO 641 SOHO 642 SOHO 671 SOHO 702 MANGO 666 MANGO 683 MANGO 689 MANGO 698 MANGO 699 PLATINO 541 PLATINO 552 LES PLANS DE TRAVAIL Personnalisez en détail votre plan de travail Avant de découvrir un large choix de plans de travail dans votre magasin, voici quelques idées pour vous inspirer. WORKTOPS Customize every detail of your worktops Here are some ideas to inspire you, until you have a chance to come into the store and see the whole selection. ine. Il doit Sur-mesurileest un élément essentiel idequvoi vatres’cuadisapter à vos va ss Le plan de tra t fonctionnel. C ’est lui au niques de votre cuisine. e f ti te s ra être ainte ch être déco uant les contr choix du bord qui pourra t vous jo dé en s ce le es r c’ , pa exigen e au ri té té sera complé r, largeur, ma L’es thétique teur, longueu au H e. gl an travail! arrondi ou en e votre plan de qui choisissez Custom-moualddbe tchen. They sh ent of your ki apted to your needs em el t n ta or be ad an imp Worktops are nctional. They must also ints of your kitchen. Your fu ra d st an n l of your al co beautifu ing to technic les will complete the look yle of rm fo n co ile h y st w edge st ine the s–you determ our worktops! nded or angled choice of rou t, length, width, material y kitchen. Heigh n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... POTEAUX, ANGLES, NICHES Grâce à des plans de travail réalisés sur mesure, vous déjouez les contraintes de votre cuisine. POSTS, CORNERS, NICHES: Thanks to custom-designed worktops, you can avoid the constraints of your kitchen. LES DERNIÈRES INNOVATIONS. Nous disposons également d’une gamme de plans de travail hydrofuges, qui sont de ce fait beaucoup plus résistants à l’eau. / THE LATEST INNOVATIONS. We also offer a line of water-repellent worktops that are much more resistant to water. MATÉRIAU BRUT / RAW MATERIALS 39 QUEL MATÉRIAU CHOISIR? CHEZ IXINA, VOUS AVEZ LE CHOIX! LE STRATIFIÉ LE VERRE Il épouse tous les styles: il imite le bois, l’inox, le marbre,... Et son entretien est facile. Brillant ou satiné, teinté à l’envi, et ultra hygiénique, il convient aux cuisines modernes. LE BOIS L’INOX Poncé pour conserver sa qualité, il donne un charme naturel à votre cuisine. C’est une touche dynamique et moderne, dans une cuisine aux matières chaudes. LE COMPOSITE LA CÉRAMIQUE Il offre un choix de couleurs et de formes infini. Il est aussi résistant qu’hygiénique. En céramique, il résiste aux rayures, aux acides, aux produits agressifs et à la chaleur. LA PIERRE LE BÉTON Si solide, elle apporte élégance et noblesse. Granit, pierre bleue,... Les possibilités sont multiples. Du ‘béton’ avec les mêmes propriétés que la céramique. Il a du caractère, est robuste et très solide. Le plan de travail novateur en céramique, fabriqué à partir de matières premières naturelles. The innovative ceramic worktops, made using natural raw materials. WHICH MATERIAL SHOULD YOU CHOOSE? AT IXINA, THE CHOICE IS YOUR’S! 40 STRATIFIED GLASS It combines all styles: it imitates wood, stainless steel, marble... And it is easy to maintain. Shiny or satinated, dyed to meet your tastes, and ultrahygienic, it is highly suitable for modern kitchens. WOOD STAINLESS STEEL Pumiced to keep its quality, it gives your kitchen a certain natural charm. It provides a dynamic, modern touch, in a kitchen with warm materials. COMPOSITE CERAMIC It offers an infinite choice of colours and shapes. It is just as resistant as it is hygienic. Ceramics are scratch-resistant, acid-resistant and resistant to aggressive products as well as heat-resistant. STONE CONCRETE So solid, it provides elegance and nobility. Granite, blue stone etc. The possibilities are many. ‘Concrete’ with the same properties as ceramics. It has character, is robust and highly solid. Le béton, pour un bel effet industriel. Concrete, for a nice industrial effect. LES POIGNÉES HANDLES La touche personnelle de votre cuisine Les poignées, un détail? Sûrement pas. Ce sont elles qui donnent du style à votre cuisine. Choisissez celles qui épouseront le mieux vos façades. A personal touch for your kitchen Are handles just a detail? Certainly not. They are what gives style to your kitchen. Choose the one that goes best with your fronts. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... DES LIGNES SIMPLES. Des façades sans poignées, c’est possible! Pour les amoureux de design épuré. SIMPLE LINES. Fronts with no handles, it’s possible! For the love of refined style. Le design FINES OU ÉPAISSES? Une note originale et moderne pour habiller vos façades. THIN OR THICK? An original, modern touch to dress up your cabinet fronts. DES POIGNÉES SELON VOS ENVIES Chez IXINA, nous vous aidons à concevoir votre cuisine jusque dans le moindre détail. Nous vous accompagnons dans le choix de vos poignées selon le style et les couleurs de vos façades. Comme pour les plans de travail, venez découvrir notre choix extrêmement large en magasin. DES POIGNÉES LONGUES. Pour donner du style à votre cuisine. LONG HANDLES. To style your kitchen. s, tro ou moderne les ou carrées, ré es es ut bé to ur nt co te nt op Elles so nées ad arrondies antes, les poig mates ou brill arier à tous les styles. Les nes droites. m lig se x eubles au m formes pour s de à r eu douc lontiers apportent de la rres, modernes, s’invitent vo s se font fine ba Les poignées simple et épurée. Les plus prise en e e in nn is bo cu e e un un t dans es offren ss ai ép us pl s discrètes, le s envies? quelles sont vo Styles main. Et vous, ern, matt re, retro or mod every ua sq or d un Whether ro ndle to match s a perfect ha uare or gloss, there’ ndles lend softness to sq ell ha w ed go nd d ou an R style. ern look les give a mod thinnest handles nd ha ar B . ts The cabine grip. fined kitchen. in a simple, re e thickest provide a secure u ? th yo e, it iv su us ld are unobtr Which one wou ANY KIND ND OF H HANDLE, ANDLE JUST THE WAY YOU WANT Ixina will help you in designing your kitchen right down to the smallest detail. We’ll help you to select handles that best match the style and colours of your fronts. As for counter tops, come in to the store and discover our large selection. 41 FONCTIONNALITÉS FEATURES Implantation, rangement & astuces Un espace bien organisé, des zones de travail bien définies, des ustensiles toujours à portée de main, tels sont les secrets d’une cuisine fonctionnelle. Layout, storage & tips A well-organized space, well-defined work areas, utensils at your fingertips, those are some of the secrets of a functional kitchen. pensé... n ie b t s ’e c , a Ixin t-out h g u o h -t ll e w , Ixina kitchens... Lindsay & Romain n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Four surélevé. Oven at eye-level. “ Nous sommes tous les deux grands, alors IXINA nous a proposé de surélever le modèle standard pour nous éviter de cuisiner le dos courbé. “ We’re both tall, so IXINA suggested elevating the standard model so we would not have to bend over to cook. ” ” “ Notre demande première était d’avoir une cuisine qui exploite au maximum la superficie de la pièce. Et au final, le plan de travail aménagé par IXINA est plus grand que prévu. “ Our first requierment for the kitchen was to make the best use of space. In the end, the worketop designed by IXINA were even bigger than expected. ” ” Meuble avec plan de travail plus profond. Cabinet with a extra deep worktops. Joëlle & Sébastien Évier sur base hauteur maximale, table de cuisson sur base basse. Sink on the tallest base, cooking hob on a lower base. 42 Gain de place Des rangements inventifs Le moindre recoin de votre cuisine est exploité. Dans les angles ou sous un plan, les placards et les tiroirs se glissent. n pensé... ie b t s ’e c , a in Ix ught-out Ixina, well-thkoitchens... Space-saving design Creative storage Every bit of available kitchen space is put to use. Cupboards and draws can be fitted in under counters and in corners. en pensé... Ixina, c’est bi thought-out Ixina, well- kitchens... Meuble d’angles. Corner cabinets. Élément bas avec tiroir dans le socle. Bean-shaped turnstile corner cabinet “ Les saladiers et les petits électros trouvent leur place dans le meuble en tourniquet. „ “ Serving bowls and small appliances fit nicely in the turnstile cabinet. „ Meuble à deux tiroirs pour un design épuré. Two-drawer cabinet with uncluttered style. Meuble d’angles. Corner cabinets. 43 Organisation Organization Des idées simples pour gagner du temps Simple ideas for saving time Dans la cuisine, les tâches doivent pouvoir s’enchaîner de manière fluide. Chaque élément doit trouver sa place facilement. In the kitchen, tasks should flow fluidly from one to the other. Everything must have its own designated place. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Élément haut avec grille d’égouttage. High cabinet with plate rack. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Meuble volet pour accéder aux petits électroménagers sans les avoir en vue. Shuttered cabinet for storing your small appliances out of view. Base sous évier avec système de tri des déchets. Under sink cabinet with trash sorting system. Trancheuse électrique. Electric slicer. 44 Balance murale. Wall-mounted scale. Base sous évier avec poubelles coulissantes. Pas toujours facile de trier les déchets. Mais avec ces poubelles bien compartimentées, ce n’est plus une corvée. Under sink cabinet with sliding trash can. Separating the trash is not always easy. But with these segmented trash cans, it’s no longer chore. ent e parfaitem je in is u c e n u s et e j’ai “ Depuis qu perds moins de temp je , e é organis cace. „ up plus effi suis beauco rganized en that is o more h c it k a e v “ Since I ha n, I manage my time to perfec tio „ efficiently. Rangement Storage Des produits toujours accessibles, des éléments toujours à leur place, des petits recoins bien exploités, tels sont les secrets d’un bon rangement. The secret for a good storage: easy access, dedicated space for each element, tidy and organized. “ Un meuble de rangement armoire à épices permet de retrouver immédiatement le bon flacon au bon moment.„ “ A spice cabinet lets you immediately find the right flask when you need it.„ n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Tiroir range-épices de 15 cm et 30 cm 15 cm and 30 cm spice rack drawers Rangement facile avec les armoires pharmacie. Easy storage with ‘pharmacy’ cabinets. Rangement universel pour casserolier. Ranger et prendre votre vaisselle sans effort? Rien de tel qu’un rangement de casserolier universel. All-purpose dinnerware storage. How to reach your dishes easily ? Use a pull-out drawer. s tiroirs proposé de i de a s u o n A Fin “ IXIN rtimentés. bien compa stensile au moment u chercher un crucial. „ ested us “ IXINA sugg ntalised drawers. compartme to get the right sh No more ru „ . il s uten Range-couverts intégrable. Removable silverware trays. 45 Astuces Clever design features Un peu d’inventivité, beaucoup de bénéfices A little of inventiveness, lots of benefits Des éléments de sécurité, un éclairage bien placé, un rangement bien trouvé, un plan de travail fonctionnel,... Les cuisines IXINA sont truffées de petites astuces qui vous facilitent la vie. Autant de petites idées qui rendent le quotidien plus agréable. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Bande lumineuse Led à monter en bout de ligne. Edge LED lights. Safety elements, well positioned lighting, resourceful storage solutions, functional worktops... IXINA kitchens are full of clever design features that make life easier. So many ideas to make life more pleasant. Fond avec éclairage intégré pour meubles hauts. Base with integrated lighting for wall unit. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... “ La cuisine a été conçue pour répondre aux besoins de tous. La solution IXINA: tout est à portée de main, sauf ce qui ne doit pas être à portée des petites mains.„ Plan de travail avec planche à découper + vide sauce. Worktops with cutting board and integrated strainer. Planche à découper intégrée au plan de travail. Cutting board integrated into the worktops. Balance intégrée dans le plan de travail. Integrated worktops scale. 46 Étagères lumineuses. Shelves with built-in lighting. “ The kitchen has been designed to meet all of our needs. The IXINA solution: evrething within reach except for our little ones.„ Pare-feux sécurité enfant. Child safety guards. Solutions Solutions Besoin d’un éclairage sur une étagère, d’un rangement simple et efficace, d’outils à portée de main, besoin d’une prise au milieu d’un plan de travail,...? IXINA apporte toujours la solution. Need under-shelf lighting, simple and efficient storage, utensils within reach, an electrical socket in the middle of the worktops... ? IXINA always has the solution. “ Des petits détails comme un bloc multiprises pratique ont été intégrés dans le plan de travail. Ce qui facilite le quotidien. De plus, sécurité et esthétique s’y marient à la perfection.„ “ Small details like a practical multisocket unit are integrated into the worktops. Everyday tasks are made easier. Beauty and safety combined to perfection.„ n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Meuble en lamelles de verre à ouverture électrique. Electrical glass strip cabinet. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... Prise télescopique pour meubles bas et hauts. Telescoping electrical outlets for both short and tall cabinets. Crédence. Splashback. 47 ÉLECTROMÉNAGER Four, hotte, réfrigérateur,... vous équipez votre nouvelle cuisine. Comment les choisir et comment les installer? Reposez-vous sur nous! IXINA , c’est jusqu’à 2 ans de tranquillité. IXINA vous offre une garantie “clef en main”. Peu importe la marque d’électroménager achetée, IXINA vous propose une garantie “clef en main” de deux ans, pièces et main d’oeuvre à domicile. IXINA , c’est la pose et la main d’œuvre assurées. La pose de votre cuisine et de vos nouveaux appareils est assurée par des installateurs chevronnés. HOME APPLIANCES Oven, extractor hood, refrigerator... the choice is yours. Which ones to choose? How to have them installed? Put your trust in us! IXINA, means up to 2 years of peace of tranquility. Ixina provides an all inclusive warranty. No matter what brand of appliance you purchase, IXINA offers you a up to 2 years warranty, covering parts and in-home labour. IXINA, means guaranteed fitters and service. Fitting of your kitchen and new appliances is carried out by experienced fitters. erformants p s il e r i a p p ’a odèles parm choix d e g r e choi x de m rg la la ), n n u té u ci t se ri o s ct p e ro IXINA , c’e ue (eau e t él IX IN A vous p A+ +, éner gé tiq aisselle… t classés A+, nsommation ateur, lave-v n ér co so : ig s s fr e e ré in om a e, n tt om co Four, ho tous les d ils les plus é rmants dans ui, les appare ’h rd u jo Au les plus per fo s. ie e, technolog volume sonor liances p p a g in m r o f r A+ + +. tion of top-pe a wide selection of the bestc le e s e g r la a , the IXINA , means igerator, dishwasher... IXINA oerffgery scoynousumption, quiet operati+on + +. A+ , , A+ en or hood, refr w water and s are rated A+ lo : ce n ct e lia p sp p O ven, ex tr act a re t cien odels in every os t cos t- effi per forming m Today, the m . y g o ol n ch lates t te 48 Les fours Ovens Les fours compacts de 45cm, pratiques et esthétiques. Vous êtes peu nombreux dans votre foyer ? Le four compact 45cm est fait pour vous ! Plus petit, il chauffe très vite et consomme moins d’électricité. Il s’intègre de plus parfaitement dans votre cuisine, lui apportant une touche de modernité. Vous pouvez aussi combiner un four compact à vapeur avec un deuxième four compact avec fonction micro-ondes intégrée. Cette combinaison de fonctionnalités offre des résultats aussi performants et délicieux qu’un four traditionnel. Les fours vapeur, pour une cuisine saine et savoureuse. La cuisine à la vapeur est aujourd’hui incontournable. Elle permet de préparer rapidement des plats sains et savoureux grâce à la cuisson douce des aliments qui en préserve les vitamines et sels minéraux. Les fours vapeur multifonctions, pour tout cuisiner. Vous êtes à la recherche d’un four capable de tout faire ? Avec un four combiné, vous pouvez non seulement cuire à la vapeur mais également cuire et rôtir grâce à la fonction air pulsé. Et le résultat sera encore meilleur en combinant ces deux techniques de cuisson. Fours design À LA RECHERCHE D’UNE LIGNE ÉPURÉE? IXINA vous propose des fours sans poignées qui s’intègrent parfaitement dans les cuisines modernes. Ovens design ARE YOU LOOKING FOR A PURE LINE? IXINA offers you handle-free ovens that integrate perfectly into modern kitchens. Compact 45cm ovens, practical and aesthetically pleasing. Only few people in the house ! The compact 45cm oven is made for you! Smaller, it heats very quickly and consumes less electricity. Furthermore, it integrates perfectly into your kitchen, providing it with a touch of modernity. You can also combine a compact steam oven with a second compact oven with integrated microwave function. This combination of functionalities offers results that are just as high performance and delicious as with a traditional oven. Steam ovens, for healthy, tasty cooking. Steam cooking is becoming more and more widespread today. It makes tasty and healtly preparation possible for your diches thanks to the gentle cooking of food which preserves vitamins and mineral salts. Multifunctional steam ovens can be used to cook everything. Are you looking for an oven that is able to do everything? With a combination oven, you can not only steam cook but also bake and roast thanks to the pulsed air function. And the result will be even better when these two cooking techniques are combined. n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... PYRO Pyrolyse, le four auto-nettoyant LYSE pour une propreté parfaite Vous voulez un four propre sans faire d’efforts? Un simple bouton à presser et le four se nettoie tout seul à une température d’approximativement 500°C. Ce processus entièrement automatique, hygiénique et sûr ne nécessite l’emploi d’aucun produit chimique. Pyrolyse, the self-cleaning oven for perfect cleanliness Would you like a clean oven without making any effort? Simply push the button and the oven cleans itself at a temperature of approximately 500°C. This fully automatic, hygienic and safe process does not require any chemical products. Grâce aux rails télescopiques, vous pouvez extraire complètement vos plaques de cuisson, sans risque de basculement. Vous n’aurez plus à plonger vos mains dans le four brûlant pour arroser votre rôti. Thanks to telescopic rails, you can fully extract your hot plates, without any risk of rocking. You will no longer have to plunge your hands into the burning hot oven to sprinkle your roast. 49 Les hottes Hoods Vous voulez une hotte invisible: optez pour une hotte télescopique ou escamotable. If you want an invisible hood: choose a telescopic or retractable hood. Vous avez une cuisine design: installez une hotte décorative. If you have an uncluttered kitchen: install a decorative hood. Elle se place sur le mur (hotte murale) ou se suspend au-dessus de votre îlot central (hotte îlot) sans jamais gâcher l’esthétique de la cuisine, au contraire. De plus, les hottes décoratives sont souvent à la pointe de la technologie. The extractor hoods are designed to offer the best balance between design and function. To accomplish this goal, Ixina offers you a wide selection, helping you to bring a sense of elegance and style to your kitchen. Vous cherchez un confort d’utilisation? Suivant la montée en gamme, les appareils sont équipés de petits “plus” qui améliorent sensiblement le confort lors de l’utilisation: Des appareils toujours plus silencieux Commandes électroniques à accès direct Éclairage Led Différentes vitesses d’aspiration Voyant de saturation filtre As you go up in quality, the devices come with little “extras” which will add to your comfort when you use them. Quieter operation Digital controls for direct access Halogen lighting Variable fan speed Filter replacement indicator Hotte ascenseur qui s’intègre dans le plan de travail. “Lift hood” that fits into the work plan. En fonction de votre installation: Votre cuisine est équipée d’un conduit d’évacuation par l’extérieur, prenez une hotte à extraction, elle va aspirer les odeurs/graisses et les évacuer, par le conduit. Votre cuisine ne dispose pas de conduit, optez pour une hotte à recyclage, qui fonctionne, elle, en circuit fermé. L’air y est filtré et dégraissé après passage dans des filtres métalliques et/ou à charbon actif. Quelle taille faut-il prendre? En fonction de votre table de cuisson: la hotte doit être équivalente ou légèrement plus grande mais jamais plus petite. Which suction method should you choose? Extractor hoods work in two different ways: Extraction hood: sucks in the odours and grease and expels them through a vent duct. Recycling hood: works in a closed loop. The air is filtered and degreased by passing through metallic and/or active carbon filters. What size do you need? spiration ’a d e c n a s is de la pièc e u P on du volume à 12 fois ti nc fo en si oi n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... 50 Are you looking for user friendliness? Quel système d’aspiration choisir? t renouvelé 10 ho tte sera ch Le débi t de la ambiant de la cuisine étan volume de la pièc e pour le ir 10 L’a (H xL xP). tiplier par suffi t de mul par heur e, il sanc e suffisante. 3 10 is pièc e en m x ob tenir la pu l’air volume de la = e tt ho aspirer tout la it tte pour ra ho Puis sanc e de e tr vo , nt t tr op puis sa Si le débi t es èc e! pi la de d chau r Suction powe the the volume of en based on 10 to 12 times os ch is od ho ed of the replac The flow ra te . The air in the ki tchen is need, just mul tiply the u D) . room (H x L x de termine the power yo lume of the room by 10 vo an hour, to etres) x 10. (in square m e m lu vo om e ho t air of od power = ro uld suck all th the room. co Ex tr ac tor ho od ho e th too power ful, If the flow is It depends on the size of your cook top: the hood should always be the same size or slightly larger. It should never be smaller. Les plaques de cuisson Cooking hobs Vous vous demandez encore quel type de plaque de cuisson choisir? Are you still wondering which type of cooking hobs to choose? IXINA vous offre un large éventail de possibilités, selon vos besoins et envies. Celle-ci peut tout d’abord être à gaz, vitrocéramique ou induction. Ensuite, une fois la technologie choisie, vous pourrez également affiner votre préférence en fonction des dimensions (60, 70, 90cm) ou du nombre de zones de cuisson (2, 3, 4 ou 5). IXINA offers you a wide range of possibilities, depending on your needs and wishes. First and foremost, cooking hobs can be gas, glass-ceramic or induction. Next, once the technology has been chosen, you will also be able to refine your preference as a function of the dimensions (60, 70, 90cm) or of the number of cooking areas (2, 3, 4 or 5). Vous êtes exigeant sur les performances: l’induction sans hésitation. L’induction offre de nombreux avantages. Tout d’abord la souplesse et la précision: l’induction permet de faire fondre du chocolat sans bain-marie et de le maintenir à une température constante. Ensuite la rapidité et l’économie (voir le tableau ci-contre). Enfin la sécurité (avec notamment l’anti-surchauffe à vide ou le verrouillage des commandes pour les enfants) et la facilité de nettoyage: un coup d’éponge suffit. Vous bénéficiez d’une arrivée de gaz: Le gaz a longtemps eu la préférence des chefs: il permet puissance et précision de la cuisson. On le trouve aujourd’hui souvent mixé avec des plaques électriques. Tout est alors possible! n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... If you are demanding when it comes to performance: induction without hesitation. Induction offers many advantages. First, it offers flexibility and precision: induction allows you to melt chocolate without a water bath and to keep it at a constant temperature. It is also fast and economical (see table opposite). Lastly it is safe (with in particular the anti-overheating mechanism when empty and the locking of the controls for children) and easy to clean: a rub with a sponge is sufficient. Your house has a gas inlet: Gas has long been the preference of chefs: It gives power and precision in cooking. Today we often find it mixed with electrical cooking hobs. Everything is possible! Induction, vitrocéramique ou gaz, quelle différence de consommation? Comparaison de consommation d’énergie et de temps nécessaires pour chauffer 2 litres d’eau de 15°C à 90°C: How much energy do induction, ceramic and gas cooking hobs use? Comparison of energy consumption and time needed to heat 2 litres of water from 15°C to 90°C: INDUCTION / INDUCTION +/- 4 min VITROCÉRAMIQUE / CERAMIC +/- 8 min 0,390 KWh GAZ / GAS +/- 10 min La table de cuisson flexinduction détecte automatiquement la taille et la position de vos casseroles et poêles. The flexinduction hob automatically detects the size and position of your saucepans and frying pans. 0,225 KWh 0.270 KWh La sécurité commandes. verrouiller les s qu’elle de et rm pe fants: elle s’arrête dè La sécurité en ti-débordement: la plaque surface. la an r é su rit t cu en m sé ru La nnement, es de fonc tio uide ou un inst perçoit un liq es: après quelques heur tation d’énergie. nc Sécurité vaca automatiquement l’alimen e la table coup Safety ls. ck the contro possible to lo as it detects a it es ak m is th ck: soon Child safety lo lock: the plate stops as ent on the surface. m Anti-over flow liquid or instru func tioning , the hob w hours of pply. lock: Af ter a fe ally cuts off the power su Holiday safety automatic 51 Les lave-vaisselle Dishwasher Toujours plus de choix! More choice! Qu’il soit tout intégrable ou à bandeau, d’un encombrement standard de 60cm ou réduit à 45cm, IXINA offre la solution idéale à toutes les cuisines. Whether you want hidden controls or a standard panel display, a standard volume of 60 cm or a smaller 45 cm model, IXINA offers the ideal solution for every kitchen. Appréciez le confort d’utilisation. Enjoy user-friendliness. Lors de la sélection d’un lave-vaisselle, la modularité des paniers est un critère capital. Cela passe par des paniers ajustables sur la hauteur, des picots rabattables, supports pour verres, etc. Grâce à cette flexibilité, vous pourrez y charger au choix plus de vaisselle (jusqu’à 15 couverts!) ou des articles plus volumineux. When choosing a dishwasher, the flexible tray configuration is of utmost importance. Everything from adjustable-height trays, fold-down posts, supports for glasses, etc. Thanks to this flexibility, you can load more dishes (up to 15 place settings!) or larger items Quels sont les lave-vaisselle les plus silencieux? 39 dB, c’est le volume sonore le plus faible d’un lave-vaisselle en programme nuit. Idéal si votre cuisine est ouverte sur l’espace de vie ou si vous le faites tourner pendant votre sommeil. Vous trouverez ainsi les modèles les plus silencieux parmi l’offre d’IXINA. Éco énergie IXINA soutient l’utilisation responsable des ressources naturelles. C’est pourquoi nous vous proposons un large choix de lave-vaisselle qui consomment moins d’eau et d’énergie. Avec seulement 6 litres d’eau et une consommation d’énergie A++, votre vaisselle est parfaitement propre. What are the most quiet dishwashers? ommation La bonne cons économiser jusqu’à 90L d’eau par elle permet d’ .. Un lave -v aiss vais selle faite à la main. ! e an r un pa à t h or 70 u’à rapp it gagner jusq ... et vous fa n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... onsumption Good energy c ater comparing to ur s up to 90 L w low s to save you w ill save up to 70 ho ar. al r he as w d ye an a A dish e ... m nd ti ha hing and dish -was Ouverture facile.Actionné par une simple pression sur le haut de la porte, le capteur d’ouverture de porte entrouvre la porte du lave-vaisselle. Idéal dans une cuisine moderne sans poignées. Easy to open. Activated by a simple press on the top of the door, the door opening sensor partly opens the dishwasher door. This is ideal in a modern kitchen without handles. 52 39 dB is the lowest noise level of a dishwasher on night program. This is ideal if your kitchen opens onto your living space or if you run it during your sleep. In this way you will find the quietest models among the IXINA range. Eco energy IXINA supports the responsible use of natural resources. This is why we offer you a wide range of dishwashers that consume less water and energy. With only 6 litres of water and A++ energy consumption, your dishes will be perfectly clean. Les réfrigérateurs Vous êtes célibataire: autour de 100 litres. Avec un réfrigérateur d’environ 100 litres, vous n’aurez pas besoin de faire les courses tous les jours. Et il sera peu encombrant. Pensez au compartiment congélateur: comptez 40 litres pour une personne. Vous êtes quatre à la maison: misez sur 300 litres. Il faut compter 300 litres pour 4 personnes. De cette façon, vous ne vous sentirez pas à l’étroit avec votre frigo. Vous avez besoin d’un grand espace congélation: préférez les combinés. Sur les réfrigérateurs dits combinés, la partie congélateur se trouve en bas. La capacité de ce compartiment est parfois très importante. Utile si vous aimez préparer des plats à l’avance. Refrigerators You are single: around 100 litres. With a refrigerator of around 100 litres, you will no longer need to do the shopping every day. And it will not be too cumbersome. Think of the freezer compartment: count 40 litres for one person. If there are four of you in the house: count 300 litres. You need to count 300 litres for 4 people. In this way, you will no longer feel cramped with your fridge. Do you need a large freezer space? You should prefer combinations. On the refrigerators referred to as combination, the freezer part is located at the bottom. The capacity of this compartment is sometimes very large. This is useful if you like to prepare dishes in advance. ++ Éco Énergie A sains et bien conser vés aux oi s, ts lors du ch toujours fr ai Des aliments cr itèr es les plus importan iger plus encore: s ex le us pouvez fr oid sont IN A ateur. Mais vo er gé tique. IX d’un ré fr igér de la consommation én de rendement e n une réductio des pr odui ts de ca tégori éc onomiser d’ e vous pr opos +, qui vous permet tent ppor t à un A+ ra éner gé tique squ’à 65% d’éner gie par ju chaque jour âgé de 15 ans. r eu at ér ig ré fr Quelle différence entre froid statique, ventilé ou brassé? Dans un appareil à froid statique, l’air circule naturellement. Et naturellement l’air chaud monte. Mieux vaut le savoir quand vous rangez vos aliments: les moins fragiles en haut. Dans un appareil à froid ventilé, la température est homogène. L’air est plus sec. Non protégés, les aliments se dessèchent plus vite. Avantage du froid ventilé: le givre ne se forme pas. Dans un appareil à froid brassé, la température est aussi identique dans tout le compartiment, mais l’air est plus humide. What is the difference between static refrigeration, ventilated refrigeration and mixed refrigeration? In a static refrigeration device, the air circulates naturally. And naturally hot air rises. It is better to know this when you are putting away your food: the less delicate items should go on the top. In a ventilated refrigeration device, the temperature is homogeneous. The air is drier. If it is not protected, the food dries out more quickly. One advantage of ventilated refrigeration: frost does not form. In a mixed refrigeration device, the temperature is also the same throughout the compartment, but the air is damper. ++ ECO ENERGY A in eser ved y and well pr fr esh, heal th the mos t important in s ay w al is en at ar e Food that n demand ev the cr iter ia th the cold ar e a re fr iger ator. Bu t you ca n. IX IN A of fers io the choice of ion in ener gy consumpt tegory, w hich ca ct mor e: a redu the A+ + ener gy ou tput day compared in y you pr oduc ts over 65% in ener gy ever old re fr iger ator. rsave ea -y to u 15 yo a w to lo al 53 LES ÉVIERS Multiples, fonctionnels et design L’évier, une place centrale dans votre cuisine 70% des tâches effectuées dans une cuisine se passent autour de l’évier: décongeler, couper, laver, égoutter, garnir les plats,... Et aussi parfois la vaisselle! Quel matériau choisir? Inox: matériau beau et intemporel, l’inox est une surface hygiénique (surface dépourvue de pores), très solide, qui résiste à la corrosion. Céramique: matériau traditionnel et indémodable, la céramique est très robuste et facile d’entretien, disponible dans plusieurs coloris. Composite: matériau riche en couleurs (mélange de pierre naturelle et résine acrylique), le composite résiste aux impacts et aux rayures et est très facile à nettoyer. Design ndies, év ier oi tes ou ar ro an, IX IN A dr s ne lig x au sous pl strer év ier à enca ou ttoir ex tr a plat, cu ve de coloris d’év ier. ég et ec es x de styl à fleur av ès large choi pr opose un tr Style edges, flushight or curved ounted bow l, ra st h it w nk Recessed si h ul tr a flat dr ain, underm and colour s. w it yles mounted sink s a w ide selection of st IX IN A ha Selon vos besoins, choisissez un évier avec ou sans vidage automatique, avec des cuves d’une grande profondeur et/ou d’une grande largeur pour nettoyer vos plaques de four facilement! De nombreux accessoires (planche à découper en bois, en verre, panier chromé) viendront compléter votre évier pour une organisation idéale! Variety, functionality, and style The sink, a key place in your kitchen n pensé... Ixina, c’est bie hought-out Ixina, well-t kitchens... 70% of the tasks performed in the kitchen revolve around the sink: thawing, slicing, washing up, draining, plating... And sometimes doing dishes! Which material should you choose? Stainless steel: it’s beautiful and never goes out of style, a hygienic, non-porous surface, extremely durable, and resistant to corrosion. Ceramic: it’s traditional and always in fashion, very robust and easy to maintain, available in a variety of colours. Composite: it has a rich colour (a mix of natural stone and acrylic resin), impact and scratch resistant, and very easy to clean. How will it be used? Choose a sink with the features you want, with or without self-emptying, with extra deep and/or wide basins to easily clean your hob! A variety of accessories (wood cutting board, glass, chrome basket) completes your perfectly organised sink. 54 Tous les éviers proposés par IXINA respectent la norme européenne REACH: ils sont 100% aptes au contact alimentaire. Très résistants et faciles à nettoyer, les éviers dits “de synthèse” sont fabriqués dans le cadre d’une politique de développement durable et sont recyclables. Good to know All sinks offered by IXINA comply with the REACH European standard: they are 100% suited to contact with food. Highly resistant and easy to clean, sinks referred to as ‘synthesis’ are made within the framework of a sustainable development policy and are recyclable. Quelle utilisation? SINKS Bon à savoir Pensez aussi aux accessoires qui complètent votre évier tels que la planche à découper, le panier égouttoir,.... You should also think of the accessories that will complete your sink such as the cutting board, drainer basket etc. LES MITIGEURS La touche finale de votre cuisine n pensé... ie b t s ’e c , a in Ix ght-out u o h -t ll e w , a Ixin kitchens... MIXER TAPS The final touch for your kitchen Eau chaude et eau pétillante Faites des économies de bouteilles d’eau grâce au robinet à eau tempérée ou pétillante. Un thé en 1 seconde! C’est possible grâce au robinet Grohe Red qui peut faire chauffer de l’eau à 100° en 1 seconde. Hot water and sparkling water: Make savings on bottled water thanks to the warm water or sparkling water tap. A cup of tea in 1 second! You can make it with the Grohe Red tap which can heat water at 100° in 1 second. n pensé... Ixina, c’est bie well-thought-out Ixina, kitchens... Mitigeurs avec douchettes Cuisiner comme un chef! Pratiques pour atteindre les coins et rincer son évier, ces mitigeurs peuvent s’utiliser en version classique ou avec la douchette: pour transformer votre cuisine en atelier d’un grand chef. Mixer taps with spray heads Cook like a chef! Good for reaching corners and rinsing the sink, these mixer taps can be used in the classic way or with the spray head: transforming your kitchen into the workspace of a leading chef. Mitigeurs avec jets colorés Enfin une solution pour ne plus se tromper ni se brûler les mains: le système LED intégré dans le mitigeur colore en bleu le jet d’eau froide et en rouge celui d’eau chaude. Ludique et éducatif pour les enfants. Mixer taps with coloured jets Finally we have a solution to get the water temperature right to prevent from burn. The LED system incorporated into the mixer tap turns blue when the water is cold and red when the water is hot. Fun and educational for the kids. 55 DÉVELOPPEMENT DURABLE: IXINA S’ENGAGE Les cuisines nous tiennent à cœur, la nature aussi. Soucieux de respecter le bien-être collectif à l’échelle de la planète, IXINA s’est engagé depuis longtemps dans une démarche de développement durable: dans nos magasins, le choix de nos électroménagers et notre volonté de travailler avec des partenaires engagés dans la préservation de l’environnement. Sans sacrifier la qualité, l’efficacité ou votre confort, choisir une cuisine IXINA est donc aussi un vrai geste concret de consommateur. SUSTAINABLE DEVELOPMENT: IXINA IS COMMITTED Kitchens are close to our hearts, as is nature. Striving for global wellbeing on a planetary scale, IXINA has been committed to sustainable development for a long time: for example, in our stores, the choice of our home l appliances and our desire to work with partners who are committed to preserving the environment. Without compromising quality, efficiency or comfort, choosing an IXINA kitchen is therefore also a true concrete consumer action. tr ibué au , IX IN A a con alent de Depuis 2012 ie pour l’équiv V e d e in ra G ne colline proje t es t bientô t u c’ s: re rb a 0 e grâce à 200 00 a ê tr e reboisé rr ou p i u q e entièr ce tte action. contributing to INA has been Since 2012, IX (‘Seed of Life’) project for Vie’ the ‘Graine de ees; soon an of 200,000 tr t en ed thanks the equival to be reforest le ab be ill w entire hill to this action. 56 n pensé... Ixina, c’est bie well-thought-out Ixina, kitchens... Nos fournisseurs respectent les forêts La majorité de nos modèles de cuisine sont labellisés PEFC *: les matériaux en bois utilisés dans ces cuisines proviennent de forêts gérées durablement et de sources contrôlées. Pour ce catalogue et nos dépliants mensuels, nous choisissons des imprimeurs disposant de la double certification PEFC-FSC **, les deux principaux programmes de gestion durable des forêts recensés dans le monde. Les papiers utilisés sont également certifiés PEFC *. Nous réduisons notre consommation énergétique Pour réduire notre impact énergétique, nous utilisons autant que possible des matériaux de construction recyclables pour nos salles d’exposition. Ces matériaux ne produisent pas de déchets nocifs et contribuent par ailleurs à diminuer les déperditions de chaleur et/ou à économiser l’énergie. Nous soutenons la réduction des déchets électroménagers Nous participons au système Récupel de récupération des appareils électroménagers usagés, ce qui favorise le recyclage et évite la mise en décharge des déchets. Our suppliers respect the forests The majority of our kitchen models are PEFC labelled*: the wood materials used in these kitchens come from sustainably managed forests and controlled sources. For this catalogue and our monthly leaflets, we choose printers that have PEFC-FSC** dual certification, i.e. certification from the two main forest sustainable management programmes in the world. The paper used is also PEFC* certified. We are reducing our energy consumption Matériau en bois provenant de forêts gérées durablement et de sources contrôlées. Wood material from sustainably managed forests and controlled sources To reduce our energy impact, to the extent possible we use recyclable construction materials for our showrooms. These materials do not produce any harmful waste and moreover contribute to reducing heat loss and/or to saving energy. We support the reduction of household electrical appliance waste We participate in the Recupel used electrical appliance recovery system, which encourages recycling and avoids the dumping of waste in landfill sites. IXINA est éco-partenaire de l’ONG Graine de Vie, qui a pour objectif de diminuer notre empreinte CO2 en reboisant à Madagascar. Pour chaque cuisine vendue, IXINA fait replanter 10 arbres par Graine de Vie. Et un arbre planté à Madagascar compense chaque année plus de 10 kilos de CO2. IXINA is the eco partner of the NGO Graine de Vie, whose objective is to reduce our CO2 footprint by reforesting in Madagascar. For each kitchen sold, IXINA replants 10 trees via Graine de Vie. And a tree planted in Madagascar compensates over 10 kilos of CO2 every year. www.grainedevie.org Une nouvelle pépinière IXINA a été créée fin 2012 pour agrandir le site de reboisement de 50 000 arbres chaque année. A new IXINA nursery was created at the end of 2012 to make the reforestation site larger by 50,000 trees every year. PEFC/04-31-1281 * Le label PEFC a été lancé par des propriétaires forestiers européens pour compléter le FSC et l’adapter à la configuration de la forêt européenne. ** Le label FSC est attribué par le Forest Stewarship Council (Conseil de bonne gestion des forêts), créé en 1993 suite à la Conférence de Rio par des représentants de l’industrie forestière et d’organisations aborigènes de 25 pays. * Programme for the Endorsement of Forest Certification sur les modèles de cuisines concernés renseignés en pages 46 et 47. **Forest Stewardship Council * The PEFC label was launched by European Forest owners in order to complement the FSC and to adapt it to the configurations of European forests. ** The FSC label is awarded by the Forest Stewardship Council created in 1993, following the Rio conference, by forest industry representatives and indigenous organisations from 25 countries. * Programme for the Endorsement of Forest Certification on the models of kitchens concerned detailed on pages 46 and 47. **Forest Stewardship Council 57 UNE VISITE DANS NOS MAGASINS? A VISIT TO OUR STORE? Une expérience incontournable An unforgettable experience Pour réaliser votre cuisine, une visite de l’un de nos points de vente est indispensable. Cinq bonnes raisons de venir flâner chez nous. A visit to one of our store is indispensable to bringing your kitchen to life. Five great reasons to come visit us. 1 On échange... des cuisines installées dans nos showrooms. directement avec un conseiller pour affiner son projet dans les espaces de co-conception. You get inspired... We exchange... by the kitchens installed in our showrooms. directly with an advisor to perfect your plans in a collaborative design space. les matériaux et les échantillons de l’ensemble de la gamme. You can feel... all the materials and samples of our entire range of products. grâce aux écrans vidéos et tactiles à disposition et autres outils pratiques. You get informed? by providing videos and touch screens and other practical tools. 58 Dive into 3D! We’re offering you a creative, enjoyable, and unique experience: immerse yourself in your future kitchen. This is the 3D Box. How does it work? materials, your colours, your equipment, imagining the layout and considering every little detail. 2 We’ll model it all for you and project it life-sized in the “3D Box”. 3 Just put on the special 3D glasses. 4 And find yourself surrounded by your future kitchen. It’s like you are actually there! Check it out at our stores that are equipped with the “3D Box” (see the list at www.ixina.com). On touche... On s’informe... 1 Avec A ec l’aide de votre ot conseiller IXINA, vous choisissez vos meubles, 1 With the help of your IXINA advisor, you choose your cabinets, your 2 4 Nous vous proposons une expérience unique, créative et ludique: vous immerger dans votre future cuisine. C’est la 3D Box. Comment ça se passe? vos matériaux, vos couleurs, vos équipements, imaginez l’agencement et réfléchissez au moindre détail. 2 Nous modélisons l’ensemble et nous le projetons en grandeur réelle dans la “3D Box”. 3 Vous chaussez des lunettes adaptées à la 3D. 4 Et vous voilà au milieu de votre future cuisine. Comme si vous y étiez! À découvrir dans les magasins équipés de la “3D Box” (voir liste sur www.ixina.com). 3 On s’inspire... Plongez dans la 3D! 5 On obtient... un projet et des conseils sur mesure. You get... a custom-made plan and advice. DESSINEZ ICI VOTRE CUISINE SKETCH YOUR KITCHEN HERE Échelle 1 carreau = 20 cm Scale: 1 square = 20 cm 59 NOTES PENSE-BÊTE PLAN DE LA PIÈCE COMPRENANT : Dimensions de la pièce (longueur, largeur, hauteur) Dimensions et emplacement des portes Dimensions et emplacement des fenêtres, y compris la hauteur sous tablette Obstacles éventuels (tuyaux apparents, renfoncement mural, poutre, angles spéciaux, ventilation,…) NOTEZ LES INFORMATIONS TECHNIQUES : Arrivée / évacuation d’eau Arrivée gaz Arrivées / prises électriques Interrupteurs Évacuation hotte Moteur commun pour évacuation hotte Tuyauterie fixe déplaçable fixe déplaçable fixe déplaçable fixe déplaçable fixe déplaçable fixe déplaçable apparente encastrée IMPLANTATION SOUHAITÉE CHECK-LIST DRAWING OF YOUR KITCHEN, INCLUDING: The dimensions of the room (length, width, height) Dimensions and layout of the doors Dimensions and layout of the windows, and shelf heights Potential obstacles (exposed pipes, reinforced walls, beams, special angles, ventilation,...) RECORD THE TECHNICAL DATA: Water pipes and drainage Gas pipes Electrical lines Switches Extractor hood vent Common hood vent motor Pipes DESIRED LAYOUT 60 fixed movable fixed movable fixed movable fixed movable fixed movable fixed movable exposed embedded NOUS CRÉONS TOUTES NOS CUISINES, MAIS SURTOUT LA VÔTRE. Partisans et artisans de vos idées, nous sommes à l’écoute de vos attentes, de vos besoins, de votre situation familiale, de vos contraintes, en accord avec les autres pièces de votre habitation. Nous vous suggérons donc de commencer à préparer votre beau projet, en formulant vos idées. Plus elles seront précises, plus nous pourrons vous proposer, non pas une cuisine, mais la cuisine qui vous ressemble. IXINA. C’est bien pensé. WE DESIGN ALL OF OUR KITCHENS, BUT THE MOST IMPORTANT ONE IS YOURS. We are the partisans and artisans of your ideas, we listen to your expectations, desires, family situation, constraints, and we make sure it all fits in with the other rooms in your house. So we take the first step in designing your beautiful project, by putting down your ideas here. The more detailed they are, the better we can make suggestions, not just for any kitchen, but the kitchen that reflects you. IXINA, well-thought-out kitchens. 61 LITHUANIA RUSSIA BELGIUM POLAND FRANCE ROUMANIA TUNISIA KUWAIT MAROCCO ALGERIA SENEGAL NIGERIA IVORY COAST LIBYA EGYPT SAUDI ARABIA UNITED ARAB EMIRATES OMAN TOGO BENIN CAMEROON Légende / Legend Présence actuelle / Current presence Ouverture prévue 2014 / Openings : 2014 MAURITIUS VIETNAM