C`est bien pensé

Transcription

C`est bien pensé
en pensé...
Ixina, c’est bi hought-out
l-t
el
Ixina, w
kitchens...
www.ixina.com
édito
Chers lecteurs,
Je vous invite à découvrir et façonner votre future cuisine au fil des pages de ce nouveau catalogue. C’est
bien parce que chaque personne ou chaque famille est unique que nous avons développé nos 3 nouvelles
gammes de cuisines Easy, Style et Infini. Nous avons pensé à vous tous en proposant des cuisines équipées
adaptées à vos besoins et vos envies, qui marient design, fonctionnalité, accessibilité, couleurs et exigences.
En tant que spécialiste de la cuisine équipée, nos conseillers vous guideront vers les meilleurs choix pour
que votre cuisine soit unique et conçue en parfaite harmonie avec vos attentes. Le juste prix est une
réflexion totalement intégrée dans notre démarche, sans aucun sacrifice sur le beau et le durable.
Cette approche, c’est celle d’un groupe fort avec 40 ans d’expérience, et qui nous permet de vous proposer
votre cuisine équipée au meilleur prix, en toute transparence.
C’est votre recette du bonheur!
Dear readers,
I invite you to discover and design your future kitchen in the pages of this new catalogue. Because every
person and family is unique, we have developed 3 new kitchen ranges Easy, Style and Infini. We thought
of everyone by offering kitchens that are adapted to your needs and desires, and which combine design,
functionality, accessibility, colours and demands.
As a fitted kitchen specialist, our advisers will guide you to make the best choices to ensure that your
kitchen is unique and designed in perfect harmony with your expectations. The right price is a reflection
that is totally integrated in our approach, without compromising on beauty and sustainability.
This approach is the result of a group with 40 years’ experience that allows us to offer you a fitted kitchen
at the best price and with all transparency. This is your recipe for happiness!
Alain BODIVIT
Directeur Général Export
sommaire
summary
LA PHILOSOPHIE IXINA
Nos valeurs
THE IXINA PHILOSOPHY
4-5
LES CUISINES
Nouveautés
Our values
THE KITCHENS
6
New
7-8
Our three kitchen lines
Gamme easy
9-14
The easy line
Gamme style
15-30
The style line
Gamme infini
31-34
The infini line
CONCEVOIR SA CUISINE
35-36
DESIGNING THE KITCHEN
Nos 3 gammes de cuisines
LES ÉQUIPEMENTS
EQUIPMENTS
Les façades
37-38
Fronts
Les plans de travail
39-40
Worktop
41
Handles
Les fonctionnalités
42-47
Features
L’électroménager
48-53
Appliances
Les sanitaires
54-55
Sanitaries
Les poignées
LES INFORMATIONS PRATIQUES
Le développement durable
PRACTICAL INFORMATION
56-57
Sustainable development
IXINA: en magasin
58
IXINA: in store
Votre cuisine à la main
59
Your kitchen in tailor-made
Pense-bête
60
Reminder
Les adresses de nos magasins
62
Stores location
ENTRE VOUS ET NOUS, C’EST 100% TRANSPARENT
La transparence? Elle guide toutes nos actions. C’est notre façon à nous de concevoir et de pratiquer notre métier. Ainsi vous maîtrisez entièrement votre projet.
COMPLETE TRANSPARENCY BETWEEN YOU AND US
Transparency? It guides all of our actions. It’s the essence of our approach. So you have complete control of your project. The proof in 4 parts.
PREUVE N°1
PROOF
4
PREUVE N°2
PROOF
PREUVE N°3
PROOF
PREUVE N°4
PROOF
Nos conseils
Nos prix
Nos installateurs
Nos garanties
Vous arrivez avec vos envies, vos besoins, vos
habitudes, votre budget. L’expérience, le savoirfaire, le professionnalisme de nos conseillers
sont uniquement au service de votre projet.
Nous négocions les meilleurs prix avec nos
fournisseurs et c’est vous qui en bénéficiez
directement. En magasin, nos méthodes
commerciales sont transparentes.
Les mesures, la pose et le suivi sont assurés
par des professionnels chevronnés. Tous ont
signé notre charte Qualité. Ils s’engagent ainsi
à offrir le meilleur des services.
Nos meubles sont de qualité
allemande.
Preuve de notre engagement:
ils sont garantis 5 ans.
Ours advice
Our prices
Ours Fitters
You come to us with your desires, needs, habits,
and budget. The experience, know-how, and
professionalism of our advisers are all dedicated
to your project.
When we negotiate the best prices with our
suppliers, you are the direct beneficiary. In our
stores, our business practices are transparent.
Measurements, fitting, and follow-up are
handled by our experienced professionals. They
have all signed our Quality charter. So they are
committed to offering you the best service.
FABRICATION
ALLEMANDE
GARANTIE
5 ANS
MEUBLES
Our guaranty
GERMAN
MANUFACTURE
Our products are of the finest
German quality. Thanks to this,
you enjoy a 5 years guarantee.
5 YEARS
GUARANTEE
FURNITURE
NOTRE EXPERTISE ET NOS
CONSEILS À VOTRE SERVICE
En tant que leader en Belgique, notre savoir-faire
et notre expertise sont depuis longtemps reconnus.
Alors chez nous, vous êtes sûrs de trouver plus
de qualité, plus de proximité, plus de choix et plus
d’innovation.
Qualité: Pas de concession! Nos cuisines sont fabriquées sur mesure
dans des usines allemandes. Elles sont étudiées et vérifiées dans le
moindre détail avant d’être livrées pré-montées (pas en kit). Pourtant,
nos prix sont restés les plus bas possible.
Proximité: Dans plus de 160 magasins dans le monde, nos
Quality: No compromises! Our kitchens are manufactured in German
Proximity: We are established worldwide, with more than 150 stores
factories. They are checked down to the last detail before delivery and
factory assembled (not as a kit). However, our prices remain as low as
possible.
conseillers vous reçoivent et vous aident à construire le projet qui
vous ressemble. Leurs qualités: l’accueil, l’écoute, le conseil et leur
professionnalisme.
in 13 different countries, our advisers will meet you and help you designing
the kitchen you’ve always imagined. They welcome you warmly, listen to
your needs, give you good advice, and work with the highest professional
standards.
LITHUANIA
RUSSIA
BELGIUM
POLAND
FRANCE
OUR EXPERTISE MAKES
YOUR DREAMS COME TRUE
ROUMANIA
TUNISIA
KUWAIT
MAROCCO
ALGERIA
LIBYA EGYPT
SENEGAL
NIGERIA
Since the beginning, our know-how and expertise are
well-known.
We are the leader in Belgium. Therefore, at IXINA you are
sure to find what you are looking for.
SAUDI
ARABIA
UNITED
ARAB
EMIRATES
OMAN
VIETNAM
TOGO
IVORY BENIN
COAST
CAMEROON
MAURITIUS
Légende / Legend
Présence actuelle / Current presence
Ouverture prévue 2014 / Openings : 2014
Choix: Pour satisfaire toutes vos envies, tous vos goûts, toutes
vos aspirations, nous vous proposons une large gamme de modèles
design et contemporains. Et plus de 4000 combinaisons possibles.
Choice: To meet your needs, tastes, and aspirations, we offer you a
wide range of design and contemporary models with more than 4,000
possible combinations.
Innovation:
Avec des idées, des astuces, nous cherchons
toujours à rendre vos cuisines les plus pratiques et fonctionnelles
possible, selon vos besoins, personnalisées et adaptées au mode de
vie de chacun.
Innovation: Ideas and clever tips, we are always looking to make our
kitchens the most practical and fonctionnal as possible, according to your
needs, and according to each customer’s lifestyle.
5
ew
N
/
s
é
t
u
a
e
v
u
No
Cuisines sans poignées, esthétiques et fonctionnelles
Kitchens without handles, aesthetic and functional
en pensé...
Ixina, c’est bi ought-out
Ixina, well-thkitchens...
RODA Profil
Une vraie cuisine sans
poignées, avec des
poignées encastrables
de forme ergonomique.
A true kitchen without
handles, with builtin handles with an
ergonomic shape
MODA Profil
6
PATRICIA ET YVES
LES CUISINES IXINA
“Quand on a pris notre premier appartement, on a eu envie
d’aménager une jolie cuisine, même si elle était petite. On voulait
quelque chose de coloré avec une implantation linéaire et
l’essentiel de l’électroménager. Tout ça bien sûr à un prix
accessible. On a trouvé notre bonheur dans la gamme Easy.”
Design, charme
et séduction
Pour répondre à toutes vos envies, IXINA a conçu trois
gammes de cuisines. Qu’elles soient Easy, Style ou Infini,
elles sont toujours fonctionnelles et design.
À nous ensuite de concevoir avec vous une cuisine à
votre image.
Couleurs, Tendance
Accessible
Colours, Trends at
Affordable Prices
IXINA KITCHENS
SUZANNE ET JEAN
Style, charm,
& seduction
To satisfy all of your desires, Ixina has designed three
kitchen lines. Whether you choose the Easy, Style, or
Infini lines, they’re sure to be stylish and functional.
Then it’s up to you to design a room that reflects your
personal style.
PATRICIA AND YVES
“ When we got our first apartment, we wanted to fit a beautiful
kitchen, even with the small space. We wanted something
colourful with a linear layout and the essential appliances not
to mention an affordable price. We found what we were looking
for in the Easy line.”
Fonctionnelle, Famille
Esthétique
Functionality, Family
Aesthetics
“Nous souhaitions réaménager notre cuisine. C’est une pièce
où l’on passe beaucoup de temps avec les enfants, alors nous
la voulions avant tout confortable et pratique sans renoncer au
design. Notre conseiller IXINA nous a accompagné dans notre
projet. Ensemble, nous avons imaginé une implantation
contemporaine, super fonctionnelle et nous avons choisi de
l’électroménager de qualité.”
SUZANNE AND JEAN
“ We wanted to remodel our kitchen. It’s a room where we spend
a lot of time with the kids, so above all we wanted it to be
comfortable and practical without sacrificing style. Our Ixina
advisor helped us through our project. Together, we designed a
super-functional, contemporary layout, and chose quality home
appliances.”
CATHERINE ET ÉRIC
“Nous avons enfin la cuisine dont nous rêvions. C’est vrai, nous
étions exigeants: nous voulions des matériaux de grande qualité,
le must en électroménager et une implantation sophistiquée.
Avec la gamme Infini, l’aménagement tient compte du moindre
détail et le luxe a investi notre cuisine dans toutes ses
fonctionnalités.“
Exigence, Haut de
gamme, Tradition
High standards, Top of
the line, Tradition
CATHERINE AND ERIC
“At last, we have the kitchen we’ve always dreamed of. We defi
nitely were demanding: we wanted high-quality materials, the
best home appliances, and a sophisticated layout. With the
Infi ni line, the remodelling plan took into account every detail
and a sense of luxury was ingrained in every feature.”
7
VOIR PAGES / SEE PAGES
Color Concept . . . . . . . 9 - 10
Vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cedra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vita
VOIR PAGES / SEE PAGES
Roda
Roda Profil . . . . . . . . . . . . 15-16
Moda Profil. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Moda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Majano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Soho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Soho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Matera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Roda Profil . . . . . . . . . . . . 29-30
VOIR PAGES / SEE PAGES
Ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32
Rita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34
8
Ottico
CURRY
CURRY
COLOR CONCEPT
Les couleurs qui vous reflètent
Dans une cuisine à dominante blanche, quelques
touches de couleurs apportent un vrai plus:
elles créent une ambiance, donnent un style, suscitent
des émotions.
Pour que votre cuisine reflète aussi votre personnalité,
IXINA lance une palette chaleureuse à décliner à l’infini.
CURRY, ORANGE, PÉTROLE, FOUGÈRE peuvent venir
égayer une étagère, une niche, un panneau ou encore
une porte coulissante. Laissez libre cours à votre
créativité pour jouer avec les couleurs, les formes et les
matériaux selon votre inspiration.
ORANGE
ORANGE
COLOUR CONCEPTS
The colours that reflect your style
In a predominately white kitchen, a few touches of
colour gives an added value: it creates an ambiance,
gives it a sense of style, excites the emotions.
So that your kitchen reflects your personality, Ixina
provides a warm pallet of nearly unlimited choices.
CURRY, ORANGE, PETROL, FERN can brighten a shelf, a
niche, a panel, or a sliding door. Give free reign to your
creativity to play with colours, shapes, and materials
limited only by your imagination.
9
PÉTROLE
PETROL
Robert avec son fils Laurent
Robert with his son Laurent
FOUGÈRE
FERN
“
À la base, je pensais prendre une cuisine neutre mais
après discussion avec mon conseiller IXINA, j’ai opté
pour une cuisine à dominante blanche, pour rester
dans la simplicité, mais avec quelques touches de
couleurs afin de créer une ambiance et d’apporter
une petite touche personnelle. Ma nouvelle cuisine,
je l’adore!
“
The starting point was that I wanted to have a
neutral kitchen, but after a discussion with my Ixina
adviser, I chose a kitchen that was predominantly
white, to keep things simple, but with a few touches
of colour so as to create an atmosphere and provide
a little personal touch. I love my new kitchen.
”
”
nsé...
C’est bien pe
ibles:
ments dispon
Gamme d’élé
édence
cr
tagèr es de
lissantes
• Étagèr es, é
c por tes cou
ve
a
t
u
a
h
t
en
• Élém
vi tr ées
e cr édence
• Habillage d
me s de
anneau x / la
p
en
s
e
g
a
ill
• Hab
panneau x
chens...
it
k
t
u
o
th
g
u
Well tho
10
s available:
Range of unit
s
edenza shelve
oors
• Shelves, cr
ss panelled d
a
gl
g
in
id
sl
h
it
w
• High units
adding
• Credenza cl
es
ng , panel blad
• Panel claddi
VITA
9 coloris disponibles
9 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Zone snack.
Snack area.
Laurence & Sylvie
“
“
Même si la surface de notre cuisine
est réduite, elle a tout le confort
d’une grande. Nous avons exploité
chaque centimètre. Elle a juste été
parfaitement conçue et ce qu’on aime
tout particulièrement, ce sont tous
les petits détails qui la rendent
encore plus pratique.
”
Even if the kitchen space is reduced,
it has all the comfort of a large
kitchen. We have used every
centimetre. It has been perfectly well
designed, and what we especially
appreciate is the little details that
make it even more practical.
”
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 19 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered with melamine, 19 mm.
Four en hauteur pour un meilleur
confort.
Furnace height for a best comfort.
de travail
s bel espace offre aussi
è
tr
n
u
c
e
v
a
que mais
Une cuisine
ent tr ès prati pour cuisiner.
m
le
u
e
s
n
o
n
t
isir
es
rt. Un v rai pla
plus de confo
only
ork top is not nd
w
e
ic
n
ry
e
v
ha
rt a
A kitchen wit t also offers more comfo ok .
u
co
b
l
to
a
c
re
ti
u
highly prac means it is a real pleas
11
CEDRA
1 coloris disponible
1 colour available
Patricia & Yves
“
Nous avons réussi à créer une
cuisine moderne, pratique, design
dans un espace pourtant réduit.
Nous adorons y passer un moment
autour
d’un bon repas, ou même d’un verre.
Nos amis aussi!
“
We succeeded in creating a modern
kitchen that is practical with a
designer touch, and yet still has a
reduced space. We love to spend a
moment there around a nice meal or
even a drink. And our friends too!
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Gain de place et sécurité:
les deux atouts de cette prise
télescopique.
Gain of space and safety: the two
assets of this telescopic plug
socket
”
”
s na c k !
s cette zone
n
a
d
e
m
ti
in
t
contrac tée e
ns formalité.
A mbiance dé l pour un d îner à deux sa les couleurs des
éa
e:
Le lieu es t id e manque pas d’éléganc t aussi une note
n
en
’il
rt
u
o
q
p
t
p
a
D’autan
s, mais elles
re
b
o
s
t
n
o
s
s
meuble
de fraîcheur.
ck area. The
re in this sna
e
h
p
s
tion
o
tm
a
o. Not to men ey
intimate
Relaxed and r an informal meal for tw
th
t
u
b
are dark
l fo
place is idea e colours of the furniture te of fr eshness.
th
a no
its elegance:
also prov ide
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 22 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 22 mm.
12
LILIOS
4 coloris disponibles
4 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
NOUVEAU
COLORIS
NEW
COLOURS
Lave-vaisselle de 45cm de large.
Pour avoir tout le confort, même
dans une petite cuisine.
Dishwasher 45cm width. All comfort,
even in a small kitchen.
Nathalie, Sam & Hugo
“
“
Nous sommes jeunes mais nous
savons ce que nous voulons. Notre
cuisine est simple et fonctionnelle,
avec un design moderne et une
façade ultra brillante. Le tout à un
prix très raisonnable.
”
We are young but we know what we
want. Our kitchen is simple and
functional, with a modern design
and an ultra-shiny front. All of this
at a very reasonable price.
Rangement coulissant en diagonale
avec pan coupé en Z pour créer du
volume et du mouvement.
Roller-mounted diagonal drawers
with Z-angled corner to create
volume and movement.
”
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 19mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19mm.
Tablette lumineuse de 30 mm
d’épaisseur avec interrupteur. Aspect
verre massif.
30 mm thick illuminated shelf with
13
switch. Solid glass appearance.
VITA
Marc, Lise, Myriam & Michael
“
Notre maison est petite mais
accueillante... Dans notre cuisine,
tout est à portée de la main. J’adore
prendre mon café sur la table snack
pendant que ma femme prépare les
tartines pour les enfants.
“
Our house is small but welcoming. In
our kitchen, everything is within
reach. I love to have my coffee on the
snack table while my wife prepares
the slices of bread with topping for
the children.
9 coloris disponibles
9 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Tablette snack surélevée offrant
un beau gain de place sur le plan
de travail.
Snack tablet elevated offering an
extra space on the worktop.
”
”
Élément bas avec table à rallonge.
Très pratique pour les petits
espaces.
Down element with extending table.
Very handy for small spaces.
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 19 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm
14
RODA Profil
5 coloris disponibles
5 colours available
NOUVEAU
MODÈLE
NEW
MODEL
Elisabeth & John
“
Ma cuisine est élégante, accueillante
et est en toute harmonie ouverte sur
le living. J’aime y cuisiner pendant
que mes amis papotent
dans le salon...
“
My kitchen is elegant and welcoming,
and harmoniously opens onto the
living room. I like to cook there while
my friends gossip in the living
room.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) laqués, 19 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm
15
RODA Profil
pensé...
n
ie
b
t
s
’e
c
,
a
Ixin
ght-out
u
o
h
-t
ll
e
w
,
a
Ixin
kitchens...
Petite zone living pour compléter la cuisine.
Small living room area to complete the kitchen.
Plan de travail sur mesure ergonomique. Tout est à
portée de main, avec une zone snack pour deux.
Customised ergonomic countertop. Everything is
within reach, with a snack area for two people.
Une vraie cuisine sans poignées, avec des poignées encastrables de forme ergonomique.
A true handleles, with built-in handles of an ergonomic shape.
nnalité. Les
que et fonctio m, couleur inox
ti
é
th
s
e
e
tr
n
rfaite e
aluminiu
L’harmonie pa trables ergonomiques en nd confort les portes,
s
g
ca
s ra
poignées en
vrir avec le plu
u
’o
d
t
n
e
tt
e
anodisé perm meubles coulissants.
s
les tiroirs et le
tionality. The
tics and func less steel
e
th
s
e
a
n
e
e
ed stain
ony betw
Perfect harm luminium handles, anodis wers and other
a
d
ic
rs, ra
om
built-in ergon it possible to open the doo e utmost comfort.
e
re with th
in colour, mak
sliding furnitu
16
MODA Profil
5 coloris disponibles
5 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
NOUVEAU
MODÈLE
NEW
MODEL
Une banquette sympa et
confortable avec des éléments
coulissants pour avoir encore plus
de rangement.
A nice comfortable bench seat with
sliding units to get even more storage
space.
Stéphanie & Denis
“
On aime les années ’70. L’association
de gris et d’orange nous permet
d’avoir cette atmosphère ‘seventies’
jusque dans notre cuisine.
On adore aussi sa simplicité
et sa configuration.
On s’y plaît vraiment.
“
We like the 1970s: the association of
grey and orange allows us to have
this ‘seventies’ atmosphere even in
our kitchen. We also love its
simplicity and configuration. We truly
enjoy ourselves there.
”
Un tiroir coulissant avec 1 sac à
baguette en lin, l’emplacement pour
4 bouteilles, le tout dans un espace
de 30 cm.
A sliding drawer with 1 strip linen bag,
room for 4 bottles, and all this in a
30 cm space.
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) laqués, 19 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm.
Crédence, étagères et bord de plan de
travail en ‘Color Concept’ pour donner
de la fraîcheur et un peu de folie à
votre cuisine.
Credenza, shelves and worktop edge
in ‘Color Concept’ to give freshness
and a slightly crazy touch to your
17
kitchen.
MODA-MANGO
MODA
5 coloris disponibles
5 colours available
MANGO
7 coloris disponibles
7 colours available
Hotte ascenseur qui s’intègre dans
le plan de travail.
Lift cooker hood intregrated in the
worktop.
Des étagères murales lumineuses
comme élément de décoration.
Illuminated wall-mounted shelves as
a decorative element
Façade MODA: panneaux en MDF (fibre de
bois de densité moyenne) laqués, 19mm.
MODA front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 19mm.
Façade MANGO: panneaux en particules
d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm.
MANGO front: panels in chipboard
particles covered in melamine, 19mm.
18
NOVA
10 coloris disponibles
10 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Ces étagères permettent de tout
ranger: micro-ondes, vaisselle,
aliments... et ils restent à portée
de main.
These shelves make it possible
to store everything: microwaves,
crockery, food... and everything
remains within reach.
Yvan, Nadia, Éva & Jack
“
“
Pour avoir un sentiment d’espace,
nous avons ouvert
la cuisine sur la pièce à vivre.
Et pour que ça reste chaleureux et
que ça s’intègre au mieux au séjour,
nous avons choisi de jouer sur le
bicolore et d’avoir des étagères de
rangement côté cuisine et séjour.
C’est très convivial.
”
To have a sensation of space, we have
opened up the kitchen into the living
room. And to ensure that this remains
warm and that it is integrated into the
living room as well as possible, we
have chosen to play on two-tone and
to have storage shelves on the
kitchen and living room side. It is very
easy to use.
Des étagères à fonds colorés:
voilà qui apporte une touche
vitaminée à cette cuisine.
The right thing to give a punchy touch
to the kitchen.
”
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 19 mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm
19
DOLCE-MANGO
DOLCE
6 coloris
disponibles
6 colours
available
MANGO
7 coloris
disponibles
7 colours
available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Meuble haut avec rampe de LED
intégrée.
Wall unit with integrated LED lamp.
à la
parfaitement .
re
g
tè
’in
s
i
u
q
vie
TV
Avoir un coin i plus pour vos pièces de
ra
v
n
U
.
..
cuisine
n perfectly…
tes the kitche ing spaces
ra
g
te
in
t
a
th
r
e
liv
With a TV corn This is a real plus for your
20
Façade DOLCE: panneaux en MDF (fibre de
bois de densité moyenne) laqués, 19mm.
DOLCE front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 19mm.
Façade MANGO: panneaux en particules
d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19mm.
MANGO front: panels in chipboard
particles covered in melamine, 19mm
MAJANO
4 coloris disponibles
4 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
2 hauteurs de plan de travail pour
plus de confort.
2 heights of countertop for increased
comfort.
Alexandra et Aude
“
“
Je souffre depuis quelques années de
problèmes au dos.
Je dois donc le ménager un maximum.
C’est mon conseiller IXINA qui m’a
proposé de travailler avec 2 hauteurs
de plan de travail et des fours en
hauteur. C’est beaucoup plus
confortable pour moi qui adore
cuisiner. Du vrai sur-mesure!
Coin snack.
Snack corner.
”
For some years now I have been
suffering from back problems.
Therefore I need to spare myself. That
was my IXINA sales adviser who
suggested me to use 2 heights of
worktop and built-in ovens in tall
units. This is much more comfortable
for me who loves cooking. Truly
custom work!
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) laqués, 19mm.
Front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 19mm.
Four et micro-ondes placés à hauteur
confortable.
Oven and microwave placed at a
comfortable height
21
MANGO
7 coloris disponibles
7 colours available
Sarah & Benoît
anger,
et la salle à m
e
in
is
cu
la
e
harmonie entr
ition que les
Pour une belle ble sont dans la même fin
ta
le buffet et la ine.
is
cu
e
meubles d
e dining
itchen and th s the
k
e
th
n
e
e
tw
e finish a
rmony be
For a great ha nd the table have the sam en furniture.
a
t
ch
e
kit
room, the buff
22
“
Il ne fait pas toujours très lumineux.
Notre maison a été pensée avec
beaucoup de grandes fenêtres
et de belles baies vitrées.
Du coup, il fallait en tenir
compte pour notre cuisine.
Notre conseiller IXINA nous a aidé à
imaginer une cuisine qui puisse
s’intégrer au mieux à notre lieu de
vie, une cuisine dans laquelle on se
sent bien.
“
It is not always very bright. Our house
was designed with a lot of large
windows and lovely bay windows.
Therefore, we had to consider it for
our kitchen. Our IXINA adviser helped
us to create a kitchen that was best
able to integrate into our living space,
a kitchen where we feel good.
”
”
Façade: panneaux en particules d’aggloméré
revêtus de mélaminé, 19mm.
Front: panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm.
SOHO
10 coloris disponibles
10 colours available,
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Tiroirs chauffants en dessous des
fours.
Warming drawers below the ovens.
Sylvia & Paul
“
Nous rêvions d’une cuisine moderne
et épurée. Avec les meubles noirs
laqués, les électros encastrés
et l’îlot central, le résultat
est hyper classe.
“
We dreamed of a modern, uncluttered
kitchen. With lacquered black
furniture, built-in home appliances
and the central island, and the result
is extremely classy.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) revêtus de polymère, 19mm.
Front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 19mm.
s belle
offre une tr è
Cette cuisine isiner avec son tr ès
cu
surface pour avail.
e tr
grand plan d
oking
a very nice co
rs
e
ff
o
n
e
h
tc
This ki
rktop.
very large wo
surface with a
23
ROMA
2 coloris disponibles
2 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Des tiroirs pour tout ranger
facilement et tout trouver
rapidement.
Drawers that allow to store and find
all items easily.
Façade: Panneaux en particules
d’aggloméré revêtus de mélaminé, 19 mm.
Front: Panels in chipboard particles
covered in melamine, 19 mm.
24
SOHO
10 coloris disponibles
10 colours available
Luc, Annie, Ted & Tess
“
Notre nouvelle cuisine reflète
parfaitement notre personnalité. Elle
est chaleureuse et fonctionnelle.
“
Our new kitchen perfectly reflects
our personality. It is warm and
functional.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) revêtus de polymère, 19mm.
Front: MDF (medium density wood fibre)
panels covered in polymer, 19mm.
25
SOHO
nsé...
e
p
n
ie
b
t
s
’e
c
Ixina,
ught-out
Ixina, well-thkoitchens...
Le meuble étagère sous cet îlot permet
d’avoir tout à portée de main.
The shelf unit under this island means that
everything is within reach.
Pratique et convivial à la fois:
coin banquette avec rangement.
Both practical and easy to use:
a bench seat corner with storage.
26
Une astuce gain de place: l’armoire à droite
du four, posée sur le plan de travail.
A tip for saving space: the cupboard next to
the oven, placed on the countertop.
MATERA
2 coloris disponibles
2 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Pratique: un meuble haut à
ouverture lift.
Practical: a high furniture unit with
lift opening.
Vincent & Martin
“
Je ne savais pas vraiment quel genre
de cuisine choisir.
C’est en discutant avec mon
conseiller IXINA que j’ai fini par
y voir plus clair et choisir une cuisine
fonctionnelle et facile d’entretien.
Juste ce qu’il me fallait.
“
I did not really know which type of
kitchen to choose. Thanks to my
IXINA adviser. I was eventually able to
have a clearer idea and to choose a
functional kitchen that is easier to
maintain. This was exactly what I
needed.
Une crédence en verre esthétique et
facile à nettoyer.
An aesthetic glass credenza that is
easy to clean.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) revêtus d’acrylique, 19mm.
Front: MDF (medium density wood fibre)
panels covered in acrylic, 19mm.
Plus facile d’enfourner un plat
et de surveiller la cuisson dans un
four surélevé.
Easier to insert a dish into the
oven and oversee its cooking in an
elevated oven.
27
MODENA
2 coloris disponibles
2 colours available
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Les volets en verre de cette
armoire: un détail élégant et
pratique.
The glass doors of this cupboard: an
elegant and practical detail.
Laver, préparer, cuire, déjeuner, cet
îlot permet de tout faire.
Wash, prepare, cook, have lunch;
this island allows you to do
everything.
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois
de densité moyenne) laqués, 22mm.
Front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 22mm.
28
RODA Profil
5 coloris disponibles
5 colours available
NOUVEAU
MODÈLE
NEW
MODEL
Suzanne, Jean, Lou & Chris
“
J’ai réalisé la cuisine de mes rêves!
Une cuisine simple,
super pratique, avec de la place pour
y accueillir mes amis
quand je cuisine. Petit plus,
les façades sans poignées sont très
faciles à nettoyer!
“
I have made the kitchen of my
dreams! A simple kitchen that is
extremely practical, with room to
invite my friends when I am cooking.
No to mention is the handle-free
front which are very easy to clean.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois
de densité moyenne) laqués, 19mm.
Front: lacquered MDF (medium
density wood fibre) panels, 19mm
29
RODA Profil
nsé...
e
p
n
ie
b
t
s
’e
c
Ixina,
ught-out
Ixina, well-thkoitchens...
Les poignées encastrables ergonomiques en aluminium, couleur inox anodisé
permettent d’ouvrir confortablement les portes, les tiroirs et les coulissants.
The built-in ergonomic aluminium handles, anodised stainless steel in colour,
make it possible to open the doors, drawers and sliders comfortably.
Îlot avec une zone snack très confortable. Idéal pour manger dans la cuisine.
Island with very comfortable snack area. Ideal for eating in the kitchen.
30
OTTICO
2 coloris disponibles
2 colours available
Isabelle & Nicolas
“
De la lumière, de la brillance, des
contrastes, nous avions envie d’une
cuisine très moderne. La laque ultra
brillante des meubles, le choix du noir
et blanc pour les couleurs, les
solutions d’éclairage ingénieuses...
Notre nouvelle cuisine répond à
toutes nos exigences. En plus,
elle est très pratique.
“
Light, shiny and contrasts; we
wanted a very modern kitchen. The
ultra-shiny lacquer of the furniture,
the choice of black and white for the
colours, ingenious lighting
solutions... Our new kitchen meets all
requirements. In addition to this, it is
very practical.
”
”
Façade: panneaux en MDF
(fibre de bois de densité moyenne) revêtus de
verre laqué, 19mm.
Front: MDF (medium density
wood fibre) panels covered in lacquered
glass, 19mm.
31
OTTICO
nsé...
e
p
n
ie
b
t
s
’e
c
Ixina,
ught-out
Ixina, well-thkoitchens...
Pas de coin sombre: même les étagères
sous l’îlot sont éclairées.
No dark corners: even the shelves under
the island are lit up.
Îlot avec une zone snack pour manger dans la cuisine.
Island with snack area for eating in the kitchen.
32
Simples et pratiques,
des étagères hautes
à portes rabattables.
Simple and practical,
high shelving with
folding doors.
RITA
2 coloris disponibles
2 colours available
Catherine & Eric
“
J’ai attendu longtemps pour pouvoir
acheter la cuisine de mes rêves... et
finalement la voilà! Elle répond à
toutes mes exigences. Elle est
pratique et esthétique et j’adore
tout particulièrement son
atmosphère douce et accueillante.
“
I have been waiting so long to buy my
dreamed kitchen and finally here it is!
It meets all my requirements. It is
practical and aesthetically pleasing
and I especially love its soft and
welcoming atmosphere.
”
”
Façade: panneaux en MDF (fibre de bois de
densité moyenne) laqués mat, 22mm.
Front: lacquered matt MDF (medium
density wood fibre) panels, 22mm.
33
RITA
nsé...
e
p
n
ie
b
t
s
’e
c
Ixina,
ught-out
Ixina, well-thkoitchens...
Plan de travail d’une profondeur de 75cm pour plus d’espace pour cuisiner.
Worktop with 75 cm depth to give more space for cooking.
Armoire à poser sur le plan de travail. Une solution originale pour récupérer de l’espace
de rangement tout en respectant l’esthétique de la cuisine.
Cupboard to be placed on the countertop. An original solution to get more storage space whilst
respecting the aesthetic qualities of the kitchen
34
ENSEMBLE,
CONCEVONS VOTRE
CUISINE
Vous avez des envies, des exigences,
des contraintes d’espace? Pour choisir et créer
votre cuisine, vous pouvez faire confiance à
nos conseillers. C’est leur métier et c’est leur
passion. Ils seront
donc là pour vous accompagner dans toutes
les étapes de votre projet.
Ils vous aideront à réaliser votre cuisine, pas
à pas et dans les moindres détails, jusqu’à la
livraison assurée par des professionnels sur
lesquels vous pouvez vous reposer. Pour que
votre rêve devienne votre réalité.
LET’S DESIGN YOUR
KITCHEN, TOGETHER
Do you have specific wishes, needs, space
restrictions? You can put your trust in our
advisers when it comes to selecting and
designing your kitchen. That is their job, their
passion, their mission, so they will be with you
through every step of the project.
They will help you to design your kitchen, stepby-step, down to the smallest detail until it’s
delivered by professionals you can count on.
They will make a dream come true.
1
Vous prenez les mesures
Un plan le plus précis et détaillé possible nous servira de
base pour construire votre projet. Mesurez la surface au
sol disponible et la hauteur sous plafond. N’oubliez pas de
noter les arrivées d’eau et la place des prises électriques,
portes et fenêtres. À vos mètres et crayons et rendezvous p. 73!
We take the measurements
We will use the most precise and detailed plan to design
your project. We measure the available space and the
height of your ceiling and check the water pipes, the
electricity sockets, doors and windows.doors and
windows.
2
Nous nous rencontrons
Venez en magasin avec votre plan. Nos conseillers
vous recevront, vous présenteront tous nos modèles,
toutes nos façades et répondront à vos questions. Nous
dessinerons ensemble votre cuisine.
We will meet together
Bring your plan to the store. Our advisers will welcome
you, show you all of our models andr front styles and
answer all your questions. Together, we will design your
kitchen.
35
3
5
Nous imaginons la meilleure
configuration
Nous réalisons votre rêve
Vous avez tout choisi: façades, matières, couleurs,
implantation,... mais quel sera le résultat final? Nos logiciels
permettent de visualiser votre future cuisine en image
3D sur nos ordinateurs. Mieux: notre espace 3D reproduit
votre projet en taille réelle. Votre cuisine vous plaît? Du rêve
à la réalité, il n’y aura plus qu’un seul pas que nous vous
aiderons à franchir.
Une cuisine en L, en U, en ligne avec un îlot central? Nous
choisissons la configuration selon votre mode de vie et
l’espace disponible. Nos conseillers vous aident à trouver
l’implantation la plus adaptée.
We will design the optimal layout
We will make your dream come true
Do you want an L-shaped kitchen, a U-shaped kitchen,
a galley kitchen with a central unit? We will select your
design based on your lifestyle and available space. Our
advisers will help you to find the most suitable layout.
The choice is all yours: drawers front, materials, colours,
layout... but what will the final result look like? Our software
shows you your future kitchen in 3D. Even better : our 3D
space shows you a life-sized projection. Do you like your new
kitchen? From dream to reality, we will be there to assist you
every step of the way.
4
Nous étudions ensemble les
moindres détails
Plan de travail, poignées, électroménager, accessoires,
vous voulez une cuisine personnalisée: elle sera unique.
Nous vous guidons pour trouver les meilleures solutions
parmi notre large choix.
We will consider every
detail together
Worktop, handles, home appliances, accessories, you
want a custom kitchen: it will be unique. We help you to
find the best solutions from our large selection.
36
LES FAÇADES
easy
Vous avez déterminé le modèle
de votre future cuisine?
BY IXINA
Vous allez maintenant pouvoir
choisir ses façades.
Et le choix est large: IXINA vous propose
une multitude de teintes et de finitions.
Les voici en intégralité.
FRONTS
Have you chosen the model of your
future kitchen?
Now you can select the surface finishes.
FAÇADE
ASPECT
MAT
MATTE
FINISHES
And there’s a large selection to choose
from: Ixina offers you a wide choice of
colours and finishes. Here are all the
choices.
Venez découvrir toutes nos
combinaisons possibles dans
votre point de vente IXINA.
Come and discover all our possible
combinations at your local IXINA
store.
SP
FAÇADES SANS POIGNÉES DISPONIBLES EN PROFIL
DOOR AND DRAWERS FRONTS WITHOUT HANDLES
LES MATÉRIAUX EN BOIS UTILISÉS DANS CES CUISINES
PROVIENNENT DE FORÊTS GÉRÉES DURABLEMENT ET
DE SOURCES CONTRÔLÉES.
Plus d’informations en p. 57 ou sur www.ixina.com
THE WOOD USED FOR THESE KITCHENS COMES FROM
SUSTAINABLY-MANAGED FORESTS AND CERTIFIED
SOURCES.
More information on p. 57 or at www.ixina.com
PEFC/04-13-1281
CEDRA 333
VITA 206
VITA 212
VITA 239
VITA 250
LILIOS 841
LILIOS 852
LILIOS 863
LILIOS 870
ROMA 929
ROMA 936
VITA 243
VITA 262
VITA 256
VITA 271
VITA 282
FAÇADE
ASPECT
BRILLANT
GLOSS
FINISHES
FAÇADE ESPRIT
BOIS
WOOD GRAIN
FINISHES
37
Toutes les façades Style sont
All Style front are
style
infini
BY IXINA
BY IXINA
PEFC/04-13-1281
ALIVIO 471
BALI 550
BALI 679
PEFC/04-13-1281
CANTO 404
CANTO 408
CASALE 618
SP
DOLCE 807
SP
SP
DOLCE 810
DOLCE 813
DOLCE 815
DOLCE 821
MARIANA 397
MODANE 864
NOVA 506
NOVA 515
MODA PLUS 493
MODA PLUS 497
MODA 411
MODA 413
MODA 415
MODA 418
MODA 422
MODA 426
NOVA 517
NOVA 530
NOVA 539
NOVA 592
NOVA 596
NOVA 603
NOVA 638
NOVA 672
TAHA 424
VOGUE 644
CASINO 543
SP
LUCCIO 854
SP
RODA 460
RODA 462
SOHO 755
SOHO 756
MANGO 374
MANGO 664
LUCCIO 856
SP
LUCCIO 859
SP
RITA 881
RITA 883
SP
MODA PLUS 484
SP
38
DOLCE 809
MODA PLUS 480
CASINO 522
Toutes les façades Infini sont
All infini front are
SP
SP
SP
MAJANO 814
MAJANO 816
MAJANO 828
MAJANO 838
MATERA 660
MATERA 670
MODENA 834
MODENA 836
AMADO 909
INDIANA 767
INDIANA 771
SOHO 704
SOHO 736
SOHO 738
SOHO 754
INDIANA 785
OTTICO 951
OTTICO 953
SP
RODA 465
RODA 467
RODA 469
SOHO 641
SOHO 642
SOHO 671
SOHO 702
MANGO 666
MANGO 683
MANGO 689
MANGO 698
MANGO 699
PLATINO 541
PLATINO 552
LES PLANS DE TRAVAIL
Personnalisez en détail votre plan de travail
Avant de découvrir un large choix de plans de travail dans votre magasin,
voici quelques idées pour vous inspirer.
WORKTOPS
Customize every detail of your worktops
Here are some ideas to inspire you, until you have a chance to come into
the store and see the whole selection.
ine. Il doit
Sur-mesurileest un élément essentiel idequvoi vatres’cuadisapter à vos
va
ss
Le plan de tra t fonctionnel. C ’est lui au niques de votre cuisine.
e
f
ti
te
s
ra
être
ainte ch
être déco
uant les contr choix du bord qui pourra t vous
jo
dé
en
s
ce
le
es
r
c’
,
pa
exigen
e
au
ri
té
té
sera complé
r, largeur, ma
L’es thétique
teur, longueu
au
H
e.
gl
an
travail!
arrondi ou en
e
votre plan de
qui choisissez
Custom-moualddbe
tchen. They sh
ent of your ki apted to your needs
em
el
t
n
ta
or
be ad
an imp
Worktops are nctional. They must also ints of your kitchen. Your
fu
ra
d
st
an
n
l
of your
al co
beautifu
ing to technic les will complete the look yle of
rm
fo
n
co
ile
h
y
st
w
edge st
ine the
s–you determ our worktops!
nded or angled
choice of rou t, length, width, material
y
kitchen. Heigh
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
POTEAUX, ANGLES, NICHES
Grâce à des plans de travail réalisés sur
mesure, vous déjouez les contraintes de
votre cuisine.
POSTS, CORNERS, NICHES:
Thanks to custom-designed worktops,
you can avoid the constraints of your
kitchen.
LES DERNIÈRES INNOVATIONS. Nous disposons
également d’une gamme de plans de travail
hydrofuges, qui sont de ce fait beaucoup plus
résistants à l’eau. / THE LATEST INNOVATIONS. We
also offer a line of water-repellent worktops that
are much more resistant to water.
MATÉRIAU BRUT / RAW MATERIALS
39
QUEL MATÉRIAU CHOISIR?
CHEZ IXINA, VOUS AVEZ LE CHOIX!
LE STRATIFIÉ
LE VERRE
Il épouse tous les styles: il imite le bois, l’inox, le marbre,...
Et son entretien est facile.
Brillant ou satiné, teinté à l’envi, et ultra hygiénique,
il convient aux cuisines modernes.
LE BOIS
L’INOX
Poncé pour conserver sa qualité, il donne un charme naturel
à votre cuisine.
C’est une touche dynamique et moderne, dans une cuisine
aux matières chaudes.
LE COMPOSITE
LA CÉRAMIQUE
Il offre un choix de couleurs et de formes infini.
Il est aussi résistant qu’hygiénique.
En céramique, il résiste aux rayures, aux acides,
aux produits agressifs et à la chaleur.
LA PIERRE
LE BÉTON
Si solide, elle apporte élégance et noblesse.
Granit, pierre bleue,... Les possibilités sont multiples.
Du ‘béton’ avec les mêmes propriétés que la céramique.
Il a du caractère, est robuste et très solide.
Le plan de travail novateur en céramique, fabriqué à partir de matières
premières naturelles.
The innovative ceramic worktops, made using natural raw materials.
WHICH MATERIAL SHOULD YOU CHOOSE?
AT IXINA, THE CHOICE IS YOUR’S!
40
STRATIFIED
GLASS
It combines all styles: it imitates wood, stainless steel,
marble... And it is easy to maintain.
Shiny or satinated, dyed to meet your tastes, and ultrahygienic, it is highly suitable for modern kitchens.
WOOD
STAINLESS STEEL
Pumiced to keep its quality, it gives your kitchen a certain
natural charm.
It provides a dynamic, modern touch, in a kitchen with warm
materials.
COMPOSITE
CERAMIC
It offers an infinite choice of colours and shapes. It is just as
resistant as it is hygienic.
Ceramics are scratch-resistant, acid-resistant and resistant
to aggressive products as well as heat-resistant.
STONE
CONCRETE
So solid, it provides elegance and nobility. Granite, blue
stone etc. The possibilities are many.
‘Concrete’ with the same properties as ceramics. It has
character, is robust and highly solid.
Le béton, pour un bel effet industriel.
Concrete, for a nice industrial effect.
LES POIGNÉES
HANDLES
La touche personnelle de votre cuisine
Les poignées, un détail? Sûrement pas. Ce sont elles qui donnent du style à votre cuisine.
Choisissez celles qui épouseront le mieux vos façades.
A personal touch for your kitchen
Are handles just a detail? Certainly not. They are what gives style to your kitchen.
Choose the one that goes best with your fronts.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
DES LIGNES SIMPLES. Des façades sans poignées,
c’est possible! Pour les amoureux de design épuré.
SIMPLE LINES. Fronts with no handles, it’s
possible! For the love of refined style.
Le design
FINES OU ÉPAISSES? Une note originale et
moderne pour habiller vos façades.
THIN OR THICK? An original, modern touch to
dress up your cabinet fronts.
DES POIGNÉES SELON VOS ENVIES
Chez IXINA, nous vous aidons à concevoir votre cuisine jusque dans le moindre détail.
Nous vous accompagnons dans le choix de vos poignées selon le style et les couleurs de vos façades.
Comme pour les plans de travail, venez découvrir notre choix extrêmement large en magasin.
DES POIGNÉES LONGUES. Pour donner du style
à votre cuisine.
LONG HANDLES.
To style your kitchen.
s,
tro ou moderne les
ou carrées, ré
es
es
ut
bé
to
ur
nt
co
te
nt
op
Elles so
nées ad
arrondies
antes, les poig
mates ou brill arier à tous les styles. Les
nes droites.
m
lig
se
x
eubles au
m
formes pour
s
de
à
r
eu
douc
lontiers
apportent de la rres, modernes, s’invitent vo s se font
fine
ba
Les poignées simple et épurée. Les plus prise en
e
e
in
nn
is
bo
cu
e
e
un
un
t
dans
es offren
ss
ai
ép
us
pl
s
discrètes, le
s envies?
quelles sont vo
Styles
main. Et vous,
ern, matt
re, retro or mod every
ua
sq
or
d
un
Whether ro
ndle to match
s a perfect ha
uare
or gloss, there’ ndles lend softness to sq ell
ha
w
ed
go
nd
d
ou
an
R
style.
ern look
les give a mod thinnest handles
nd
ha
ar
B
.
ts
The
cabine
grip.
fined kitchen.
in a simple, re e thickest provide a secure u ?
th
yo
e,
it
iv
su
us
ld
are unobtr
Which one wou
ANY KIND
ND OF H
HANDLE,
ANDLE JUST THE WAY YOU WANT
Ixina will help you in designing your kitchen right down to the smallest detail.
We’ll help you to select handles that best match the style and colours of your fronts.
As for counter tops, come in to the store and discover our large selection.
41
FONCTIONNALITÉS
FEATURES
Implantation, rangement & astuces
Un espace bien organisé, des zones de travail bien définies, des ustensiles
toujours à portée de main, tels sont les secrets d’une cuisine fonctionnelle.
Layout, storage & tips
A well-organized space, well-defined work areas, utensils at your
fingertips, those are some of the secrets of a functional kitchen.
pensé...
n
ie
b
t
s
’e
c
,
a
Ixin
t-out
h
g
u
o
h
-t
ll
e
w
,
Ixina
kitchens...
Lindsay & Romain
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Four surélevé.
Oven at eye-level.
“
Nous sommes tous les deux
grands, alors IXINA nous a proposé
de surélever le modèle standard
pour nous éviter de cuisiner le dos
courbé.
“
We’re both tall, so IXINA suggested
elevating the standard model so we
would not have to bend over to cook.
”
”
“
Notre demande première était d’avoir
une cuisine qui exploite au maximum
la superficie de la pièce.
Et au final, le plan de travail aménagé
par IXINA est plus grand que prévu.
“
Our first requierment for the kitchen
was to make the best use of space. In
the end, the worketop designed by
IXINA were even bigger than
expected.
”
”
Meuble avec plan de travail plus
profond.
Cabinet with a extra deep worktops.
Joëlle & Sébastien
Évier sur base hauteur maximale,
table de cuisson sur base basse.
Sink on the tallest base, cooking hob
on a lower base.
42
Gain de place
Des rangements inventifs
Le moindre recoin de votre cuisine est exploité.
Dans les angles ou sous un plan, les placards et
les tiroirs se glissent.
n pensé...
ie
b
t
s
’e
c
,
a
in
Ix
ught-out
Ixina, well-thkoitchens...
Space-saving design
Creative storage
Every bit of available kitchen space is put to
use. Cupboards and draws can be fitted in
under counters and in corners.
en pensé...
Ixina, c’est bi thought-out
Ixina, well- kitchens...
Meuble d’angles.
Corner cabinets.
Élément bas avec tiroir
dans le socle.
Bean-shaped turnstile
corner cabinet
“ Les saladiers et les petits électros
trouvent leur place dans le meuble en
tourniquet. „
“ Serving bowls and small appliances fit
nicely in the turnstile cabinet. „
Meuble à deux tiroirs pour
un design épuré.
Two-drawer cabinet with
uncluttered style.
Meuble d’angles.
Corner cabinets.
43
Organisation
Organization
Des idées simples pour gagner du temps
Simple ideas for saving time
Dans la cuisine, les tâches doivent pouvoir s’enchaîner de manière
fluide. Chaque élément doit trouver sa place facilement.
In the kitchen, tasks should flow fluidly from one
to the other. Everything must have its own
designated place.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Élément haut
avec grille
d’égouttage.
High cabinet with
plate rack.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Meuble volet pour accéder aux petits
électroménagers sans les avoir en vue.
Shuttered cabinet for storing your small
appliances out of view.
Base sous évier
avec système de tri
des déchets.
Under sink cabinet with trash
sorting system.
Trancheuse électrique.
Electric slicer.
44
Balance murale.
Wall-mounted
scale.
Base sous évier avec poubelles
coulissantes. Pas toujours facile de trier
les déchets. Mais avec ces poubelles
bien compartimentées, ce n’est plus une
corvée.
Under sink cabinet with sliding trash
can. Separating the trash is not always
easy. But with these segmented trash
cans, it’s no longer chore.
ent
e parfaitem je
in
is
u
c
e
n
u
s et
e j’ai
“ Depuis qu perds moins de temp
je
,
e
é
organis
cace. „
up plus effi
suis beauco
rganized
en that is o more
h
c
it
k
a
e
v
“ Since I ha n, I manage my time
to perfec tio
„
efficiently.
Rangement
Storage
Des produits toujours accessibles, des éléments
toujours à leur place, des petits recoins bien
exploités, tels sont les secrets d’un bon rangement.
The secret for a good storage: easy access,
dedicated space for each element, tidy and
organized.
“ Un meuble de rangement armoire à
épices permet de retrouver
immédiatement le bon flacon au bon
moment.„
“ A spice cabinet lets you immediately
find the right flask when you need it.„
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Tiroir range-épices
de 15 cm et 30 cm
15 cm and 30 cm
spice rack drawers
Rangement facile
avec les armoires
pharmacie.
Easy storage with
‘pharmacy’ cabinets.
Rangement universel pour casserolier.
Ranger et prendre votre vaisselle sans
effort? Rien de tel qu’un rangement de
casserolier universel.
All-purpose dinnerware storage. How to
reach your dishes easily ? Use a pull-out
drawer.
s tiroirs
proposé de i de
a
s
u
o
n
A
Fin
“ IXIN
rtimentés.
bien compa stensile au moment
u
chercher un
crucial. „
ested us
“ IXINA sugg ntalised drawers.
compartme to get the right
sh
No more ru
„
.
il
s
uten
Range-couverts intégrable.
Removable silverware trays.
45
Astuces
Clever design features
Un peu d’inventivité,
beaucoup de bénéfices
A little of inventiveness,
lots of benefits
Des éléments de sécurité, un éclairage bien placé, un rangement
bien trouvé, un plan de travail fonctionnel,... Les cuisines IXINA sont
truffées de petites astuces qui vous facilitent la vie. Autant de
petites idées qui rendent le quotidien plus agréable.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Bande lumineuse Led à monter en
bout de ligne.
Edge LED lights.
Safety elements, well positioned lighting, resourceful storage
solutions, functional worktops... IXINA kitchens are full of
clever design features that make life easier. So many ideas to
make life more pleasant.
Fond avec éclairage intégré pour
meubles hauts.
Base with integrated lighting for
wall unit.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
“ La cuisine a été conçue pour répondre
aux besoins de tous. La solution
IXINA: tout est à portée de main, sauf
ce qui ne doit pas être à portée
des petites mains.„
Plan de travail avec
planche à découper
+ vide sauce.
Worktops with cutting
board and integrated
strainer.
Planche à découper intégrée
au plan de travail.
Cutting board integrated
into the worktops.
Balance intégrée dans le plan de travail.
Integrated worktops scale.
46
Étagères lumineuses.
Shelves with built-in lighting.
“ The kitchen has been designed to
meet all of our needs. The IXINA
solution: evrething within reach
except for our little ones.„
Pare-feux sécurité enfant.
Child safety guards.
Solutions
Solutions
Besoin d’un éclairage sur une étagère, d’un rangement
simple et efficace, d’outils à portée de main, besoin d’une
prise au milieu d’un plan de travail,...? IXINA apporte
toujours la solution.
Need under-shelf lighting, simple and
efficient storage, utensils within reach, an
electrical socket in the middle of
the worktops... ?
IXINA always has the solution.
“ Des petits détails comme un bloc
multiprises pratique ont été intégrés
dans le plan de travail. Ce qui facilite
le quotidien. De plus, sécurité et
esthétique s’y marient à la
perfection.„
“ Small details like a practical multisocket unit are integrated into the
worktops. Everyday tasks are made
easier. Beauty and safety combined
to perfection.„
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Meuble en lamelles
de verre à ouverture
électrique.
Electrical glass strip
cabinet.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
Prise télescopique pour meubles bas et hauts.
Telescoping electrical outlets for both short and
tall cabinets.
Crédence.
Splashback.
47
ÉLECTROMÉNAGER
Four, hotte, réfrigérateur,... vous équipez
votre nouvelle cuisine. Comment les choisir et comment
les installer? Reposez-vous sur nous!
IXINA , c’est jusqu’à 2 ans de tranquillité.
IXINA vous offre une garantie “clef en main”. Peu importe la marque d’électroménager achetée, IXINA vous
propose une garantie “clef en main” de deux ans, pièces et main d’oeuvre à domicile.
IXINA , c’est la pose et la main d’œuvre assurées.
La pose de votre cuisine et de vos nouveaux appareils est assurée par des installateurs chevronnés.
HOME APPLIANCES
Oven, extractor hood, refrigerator...
the choice is yours. Which ones to choose? How to have
them installed? Put your trust in us!
IXINA, means up to 2 years of peace of tranquility.
Ixina provides an all inclusive warranty. No matter what brand of appliance you purchase, IXINA offers you a up
to 2 years warranty, covering parts and in-home labour.
IXINA, means guaranteed fitters and service.
Fitting of your kitchen and new appliances is carried out by experienced fitters.
erformants
p
s
il
e
r
i
a
p
p
’a
odèles parm
choix d
e
g
r
e choi x de m
rg
la
la
),
n
n
u
té
u
ci
t
se
ri
o
s
ct
p
e
ro
IXINA , c’e
ue (eau e t él
IX IN A vous p
A+ +,
éner gé tiq
aisselle…
t classés A+,
nsommation
ateur, lave-v
n
ér
co
so
:
ig
s
s
fr
e
e
ré
in
om
a
e,
n
tt
om
co
Four, ho
tous les d
ils les plus é
rmants dans
ui, les appare
’h
rd
u
jo
Au
les plus per fo
s.
ie
e, technolog
volume sonor
liances
p
p
a
g
in
m
r
o
f
r
A+ + +.
tion of top-pe a wide selection of the bestc
le
e
s
e
g
r
la
a
, the
IXINA , means igerator, dishwasher... IXINA oerffgery scoynousumption, quiet operati+on
+ +.
A+
,
, A+
en
or hood, refr
w water and
s are rated A+
lo
:
ce
n
ct
e
lia
p
sp
p
O ven, ex tr act
a
re
t
cien
odels in every
os t cos t- effi
per forming m
Today, the m
.
y
g
o
ol
n
ch
lates t te
48
Les fours
Ovens
Les fours compacts de 45cm, pratiques et
esthétiques.
Vous êtes peu nombreux dans votre foyer ? Le four compact 45cm
est fait pour vous ! Plus petit, il chauffe très vite et consomme moins
d’électricité. Il s’intègre de plus parfaitement dans votre cuisine, lui
apportant une touche de modernité. Vous pouvez aussi combiner un
four compact à vapeur avec un deuxième four compact avec fonction
micro-ondes intégrée. Cette combinaison de fonctionnalités offre
des résultats aussi performants et délicieux qu’un four traditionnel.
Les fours vapeur, pour une cuisine saine et
savoureuse.
La cuisine à la vapeur est aujourd’hui incontournable. Elle permet
de préparer rapidement des plats sains et savoureux grâce à la
cuisson douce des aliments qui en préserve les vitamines et sels
minéraux.
Les fours vapeur multifonctions, pour tout cuisiner.
Vous êtes à la recherche d’un four capable de tout faire ? Avec un
four combiné, vous pouvez non seulement cuire à la vapeur mais
également cuire et rôtir grâce à la fonction air pulsé. Et le résultat
sera encore meilleur en combinant ces deux techniques de
cuisson.
Fours design
À LA RECHERCHE D’UNE LIGNE ÉPURÉE?
IXINA vous propose des fours sans poignées qui
s’intègrent parfaitement dans les cuisines modernes.
Ovens design
ARE YOU LOOKING FOR A PURE LINE?
IXINA offers you handle-free ovens that integrate
perfectly into modern kitchens.
Compact 45cm ovens, practical and
aesthetically pleasing.
Only few people in the house ! The compact 45cm oven is made
for you! Smaller, it heats very quickly and consumes less
electricity. Furthermore, it integrates perfectly into your
kitchen, providing it with a touch of modernity. You can also
combine a compact steam oven with a second compact oven
with integrated microwave function. This combination of
functionalities offers results that are just as high performance
and delicious as with a traditional oven.
Steam ovens, for healthy, tasty cooking.
Steam cooking is becoming more and more widespread today.
It makes tasty and healtly preparation possible for your diches
thanks to the gentle cooking of food which preserves vitamins
and mineral salts.
Multifunctional steam ovens can be used to
cook everything.
Are you looking for an oven that is able to do everything? With a
combination oven, you can not only steam cook but also bake
and roast thanks to the pulsed air function. And the result will
be even better when these two cooking techniques are
combined.
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
PYRO Pyrolyse, le four auto-nettoyant
LYSE pour une propreté parfaite
Vous voulez un four propre sans faire d’efforts?
Un simple bouton à presser et le four se nettoie
tout seul à une température d’approximativement
500°C. Ce processus entièrement automatique,
hygiénique et sûr ne nécessite l’emploi d’aucun
produit chimique.
Pyrolyse, the self-cleaning
oven for perfect cleanliness
Would you like a clean oven without making any
effort? Simply push the button and the oven cleans
itself at a temperature of approximately 500°C. This
fully automatic, hygienic and safe process does not
require any chemical products.
Grâce aux rails télescopiques,
vous pouvez extraire
complètement vos plaques de
cuisson, sans risque de
basculement. Vous n’aurez plus à
plonger vos mains
dans le four brûlant pour arroser
votre rôti.
Thanks to telescopic rails, you can
fully extract your hot plates,
without any risk of rocking. You
will no longer have to plunge your
hands into the burning hot oven to
sprinkle your roast.
49
Les hottes
Hoods
Vous voulez une hotte invisible: optez pour
une hotte télescopique ou escamotable.
If you want an invisible hood: choose a
telescopic or retractable hood.
Vous avez une cuisine design: installez une
hotte décorative.
If you have an uncluttered kitchen: install a
decorative hood.
Elle se place sur le mur (hotte murale) ou se suspend
au-dessus de votre îlot central (hotte îlot) sans jamais
gâcher l’esthétique de la cuisine, au contraire. De plus, les
hottes décoratives sont souvent à la pointe de la
technologie.
The extractor hoods are designed to offer the best
balance between design and function. To accomplish this
goal, Ixina offers you a wide selection, helping you to
bring a sense of elegance and style to your kitchen.
Vous cherchez un confort d’utilisation?
Suivant la montée en gamme, les appareils sont équipés
de petits “plus” qui améliorent sensiblement le confort
lors de l’utilisation:
ƒ Des appareils toujours plus silencieux
ƒ Commandes électroniques à accès direct
ƒ Éclairage Led
ƒ Différentes vitesses d’aspiration
ƒ Voyant de saturation filtre
As you go up in quality, the devices come with little
“extras” which will add to your comfort when you use
them.
ƒ Quieter operation
ƒ Digital controls for direct access
ƒ Halogen lighting
ƒ Variable fan speed
ƒ Filter replacement indicator
Hotte ascenseur qui
s’intègre dans le plan de
travail.
“Lift hood” that fits into the
work plan.
En fonction de votre installation:
Votre cuisine est équipée d’un conduit d’évacuation
par l’extérieur, prenez une hotte à extraction, elle
va aspirer les odeurs/graisses et les évacuer, par le
conduit.
Votre cuisine ne dispose pas de conduit, optez pour
une hotte à recyclage, qui fonctionne, elle, en circuit
fermé. L’air y est filtré et dégraissé après passage
dans des filtres métalliques et/ou à charbon actif.
Quelle taille faut-il prendre?
En fonction de votre table de cuisson: la hotte doit
être équivalente ou légèrement plus grande mais
jamais plus petite.
Which suction method should
you choose?
Extractor hoods work in two different ways:
Extraction hood: sucks in the odours and grease and
expels them through a vent duct.
Recycling hood: works in a closed loop. The air is
filtered and degreased by passing through metallic
and/or active carbon filters.
What size do you need?
spiration
’a
d
e
c
n
a
s
is
de la pièc e
u
P
on du volume à 12 fois
ti
nc
fo
en
si
oi
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
50
Are you looking for user friendliness?
Quel système d’aspiration choisir?
t renouvelé 10
ho tte sera ch
Le débi t de la ambiant de la cuisine étan volume de la pièc e pour
le
ir
10
L’a
(H xL xP).
tiplier par
suffi t de mul
par heur e, il sanc e suffisante.
3 10
is
pièc e en m x
ob tenir la pu
l’air
volume de la
=
e
tt
ho
aspirer tout
la
it
tte pour ra
ho
Puis sanc e de
e
tr
vo
,
nt
t tr op puis sa
Si le débi t es èc e!
pi
la
de
d
chau
r
Suction powe
the
the volume of
en based on 10 to 12 times
os
ch
is
od
ho
ed
of the
replac
The flow ra te . The air in the ki tchen is need, just mul tiply the
u
D)
.
room (H x L x de termine the power yo lume of the room by 10
vo
an hour, to
etres) x 10.
(in square m
e
m
lu
vo
om
e ho t air of
od power = ro
uld suck all th the room.
co
Ex tr ac tor ho
od
ho
e
th
too power ful,
If the flow is
It depends on the size of your cook top: the hood
should always be the same size or slightly larger. It
should never be smaller.
Les plaques de cuisson
Cooking hobs
Vous vous demandez encore quel type de plaque de
cuisson choisir?
Are you still wondering which type of cooking
hobs to choose?
IXINA vous offre un large éventail de possibilités, selon vos besoins
et envies. Celle-ci peut tout d’abord être à gaz, vitrocéramique ou
induction. Ensuite, une fois la technologie choisie, vous pourrez
également affiner votre préférence en fonction des dimensions
(60, 70, 90cm) ou du nombre de zones de cuisson (2, 3, 4 ou 5).
IXINA offers you a wide range of possibilities, depending on
your needs and wishes. First and foremost, cooking hobs can
be gas, glass-ceramic or induction. Next, once the technology
has been chosen, you will also be able to refine your preference
as a function of the dimensions (60, 70, 90cm) or of the
number of cooking areas (2, 3, 4 or 5).
Vous êtes exigeant sur les performances:
l’induction sans hésitation.
L’induction offre de nombreux avantages. Tout d’abord la souplesse
et la précision: l’induction permet de faire fondre du chocolat sans
bain-marie et de le maintenir à une température constante. Ensuite
la rapidité et l’économie (voir le tableau ci-contre). Enfin la sécurité
(avec notamment l’anti-surchauffe à vide ou le verrouillage des
commandes pour les enfants) et la facilité de nettoyage: un coup
d’éponge suffit.
Vous bénéficiez d’une arrivée de gaz:
Le gaz a longtemps eu la préférence des chefs: il permet puissance
et précision de la cuisson. On le trouve aujourd’hui souvent mixé
avec des plaques électriques. Tout est alors possible!
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
If you are demanding when it comes to
performance: induction without hesitation.
Induction offers many advantages. First, it offers flexibility
and precision: induction allows you to melt chocolate without a
water bath and to keep it at a constant temperature. It is also
fast and economical (see table opposite). Lastly it is safe (with
in particular the anti-overheating mechanism when empty and
the locking of the controls for children) and easy to clean: a rub
with a sponge is sufficient.
Your house has a gas inlet:
Gas has long been the preference of chefs: It gives power and
precision in cooking. Today we often find it mixed with
electrical cooking hobs. Everything is possible!
Induction, vitrocéramique
ou gaz, quelle différence de
consommation?
Comparaison de consommation d’énergie
et de temps nécessaires pour chauffer
2 litres d’eau de 15°C à 90°C:
How much energy do
induction, ceramic and gas
cooking hobs use?
Comparison of energy consumption and
time needed to heat 2 litres of water from
15°C to 90°C:
INDUCTION / INDUCTION
+/- 4 min
VITROCÉRAMIQUE / CERAMIC
+/- 8 min
0,390 KWh
GAZ / GAS
+/- 10 min
La table de cuisson
flexinduction détecte
automatiquement la taille et la
position de vos casseroles et
poêles.
The flexinduction hob
automatically detects the size
and position of your saucepans
and frying pans.
0,225 KWh
0.270 KWh
La sécurité
commandes.
verrouiller les s qu’elle
de
et
rm
pe
fants: elle
s’arrête dè
La sécurité en ti-débordement: la plaque surface.
la
an
r
é
su
rit
t
cu
en
m
sé
ru
La
nnement,
es de fonc tio
uide ou un inst
perçoit un liq es: après quelques heur tation d’énergie.
nc
Sécurité vaca automatiquement l’alimen
e
la table coup
Safety
ls.
ck the contro
possible to lo as it detects a
it
es
ak
m
is
th
ck:
soon
Child safety lo lock: the plate stops as ent on the surface.
m
Anti-over flow
liquid or instru func tioning , the hob
w hours of
pply.
lock: Af ter a fe ally cuts off the power su
Holiday safety
automatic
51
Les lave-vaisselle
Dishwasher
Toujours plus de choix!
More choice!
Qu’il soit tout intégrable ou à bandeau, d’un encombrement
standard de 60cm ou réduit à 45cm,
IXINA offre la solution idéale à toutes les cuisines.
Whether you want hidden controls or a standard panel
display, a standard volume of 60 cm or a smaller 45 cm
model, IXINA offers the ideal solution for every kitchen.
Appréciez le confort d’utilisation.
Enjoy user-friendliness.
Lors de la sélection d’un lave-vaisselle, la modularité des
paniers est un critère capital. Cela passe par des paniers
ajustables sur la hauteur, des picots rabattables, supports
pour verres, etc. Grâce à cette flexibilité, vous pourrez y
charger au choix plus de vaisselle (jusqu’à 15 couverts!) ou
des articles plus volumineux.
When choosing a dishwasher, the flexible tray
configuration is of utmost importance. Everything from
adjustable-height trays, fold-down posts, supports for
glasses, etc.
Thanks to this flexibility, you can load more dishes (up to
15 place settings!) or larger items
Quels sont les lave-vaisselle
les plus silencieux?
39 dB, c’est le volume sonore le plus faible d’un lave-vaisselle
en programme nuit. Idéal si votre cuisine est ouverte sur
l’espace de vie ou si vous le faites tourner pendant votre
sommeil. Vous trouverez ainsi les modèles les plus silencieux
parmi l’offre d’IXINA.
Éco énergie
IXINA soutient l’utilisation responsable
des ressources naturelles. C’est pourquoi nous vous proposons
un large choix de lave-vaisselle qui consomment moins
d’eau et d’énergie. Avec seulement 6 litres d’eau et une
consommation d’énergie A++, votre vaisselle est parfaitement
propre.
What are the most quiet dishwashers?
ommation
La bonne cons économiser jusqu’à 90L d’eau par
elle permet d’
..
Un lave -v aiss vais selle faite à la main. !
e
an
r
un
pa
à
t
h
or
70
u’à
rapp
it gagner jusq
... et vous fa
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
onsumption
Good energy c ater comparing to
ur s
up to 90 L w
low s to save you w ill save up to 70 ho ar.
al
r
he
as
w
d
ye
an
a
A dish
e
...
m
nd
ti
ha
hing
and dish -was
Ouverture facile.Actionné
par une simple pression sur
le haut de la porte, le
capteur d’ouverture de porte
entrouvre la porte du
lave-vaisselle. Idéal dans
une cuisine moderne sans
poignées.
Easy to open. Activated by a
simple press on the top of
the door, the door opening
sensor partly opens the
dishwasher door. This is
ideal in a modern kitchen
without handles.
52
39 dB is the lowest noise level of a dishwasher on night
program. This is ideal if your kitchen opens onto your living
space or if you run it during your sleep. In this way you will find
the quietest models among the IXINA range.
Eco energy
IXINA supports the responsible use of natural resources. This
is why we offer you a wide range of dishwashers that consume
less water and energy. With only 6 litres of water and A++
energy consumption, your dishes will be perfectly clean.
Les réfrigérateurs
Vous êtes célibataire: autour de 100 litres.
Avec un réfrigérateur d’environ 100 litres, vous n’aurez pas besoin
de faire les courses tous les jours.
Et il sera peu encombrant. Pensez au compartiment congélateur:
comptez 40 litres pour une personne.
Vous êtes quatre à la maison: misez sur 300 litres.
Il faut compter 300 litres pour 4 personnes. De cette façon, vous ne
vous sentirez pas à l’étroit avec votre frigo.
Vous avez besoin d’un grand espace congélation:
préférez les combinés.
Sur les réfrigérateurs dits combinés, la partie congélateur se
trouve en bas. La capacité de ce compartiment est parfois très
importante. Utile si vous aimez préparer des plats à l’avance.
Refrigerators
You are single: around 100 litres.
With a refrigerator of around 100 litres, you will no longer need
to do the shopping every day. And it will not be too
cumbersome. Think of the freezer compartment: count
40 litres for one person.
If there are four of you in the house:
count 300 litres.
You need to count 300 litres for 4 people. In this way, you will
no longer feel cramped with your fridge.
Do you need a large freezer space?
You should prefer combinations.
On the refrigerators referred to as combination, the freezer
part is located at the bottom. The capacity of this compartment
is sometimes very large. This is useful if you like to prepare
dishes in advance.
++
Éco Énergie A sains et bien conser vés aux
oi
s,
ts lors du ch
toujours fr ai
Des aliments cr itèr es les plus importan iger plus encore:
s
ex
le
us pouvez
fr oid sont
IN A
ateur. Mais vo
er gé tique. IX
d’un ré fr igér de la consommation én de rendement
e
n
une réductio des pr odui ts de ca tégori éc onomiser
d’
e
vous pr opos +, qui vous permet tent ppor t à un
A+
ra
éner gé tique squ’à 65% d’éner gie par
ju
chaque jour âgé de 15 ans.
r
eu
at
ér
ig
ré fr
Quelle différence entre froid
statique, ventilé ou brassé?
Dans un appareil à froid statique, l’air circule
naturellement. Et naturellement l’air chaud monte.
Mieux vaut le savoir quand vous rangez vos
aliments: les moins fragiles
en haut.
Dans un appareil à froid ventilé, la température
est homogène. L’air est plus sec. Non protégés, les
aliments se dessèchent plus vite. Avantage du froid
ventilé: le givre ne se forme pas.
Dans un appareil à froid brassé, la température est
aussi identique dans tout le compartiment, mais
l’air est plus humide.
What is the difference between static
refrigeration, ventilated refrigeration
and mixed refrigeration?
In a static refrigeration device, the air circulates
naturally. And naturally hot air rises. It is better
to know this when you are putting away your food:
the less delicate items should go on the top. In a
ventilated refrigeration device, the temperature is
homogeneous. The air is drier. If it is not protected,
the food dries out more quickly. One advantage of
ventilated refrigeration: frost does not form. In a
mixed refrigeration device, the temperature is also
the same throughout the compartment, but the air
is damper.
++
ECO ENERGY A in
eser ved
y and well pr
fr esh, heal th the mos t important in
s
ay
w
al
is
en
at ar e
Food that
n demand ev
the cr iter ia th
the cold ar e a re fr iger ator. Bu t you ca n. IX IN A of fers
io
the choice of ion in ener gy consumpt tegory, w hich
ca
ct
mor e: a redu the A+ + ener gy ou tput day compared
in
y
you pr oduc ts over 65% in ener gy ever old re fr iger ator.
rsave
ea
-y
to
u
15
yo
a
w
to
lo
al
53
LES ÉVIERS
Multiples, fonctionnels et design
L’évier, une place centrale dans votre cuisine
70% des tâches effectuées dans une cuisine se passent autour de l’évier: décongeler,
couper, laver, égoutter, garnir les plats,... Et aussi parfois la vaisselle!
Quel matériau choisir?
ƒ Inox: matériau beau et intemporel, l’inox est une surface hygiénique (surface
dépourvue de pores), très solide, qui résiste à la corrosion.
ƒ Céramique: matériau traditionnel et indémodable, la céramique est très robuste et
facile d’entretien, disponible dans plusieurs coloris.
ƒ Composite: matériau riche en couleurs (mélange de pierre naturelle et résine acrylique),
le composite résiste aux impacts et aux rayures et est très facile à nettoyer.
Design
ndies, év ier
oi tes ou ar ro an, IX IN A
dr
s
ne
lig
x
au
sous pl
strer
év ier à enca ou ttoir ex tr a plat, cu ve de coloris d’év ier.
ég
et
ec
es
x de styl
à fleur av
ès large choi
pr opose un tr
Style
edges, flushight or curved ounted bow l,
ra
st
h
it
w
nk
Recessed si h ul tr a flat dr ain, underm and colour s.
w it
yles
mounted sink s a w ide selection of st
IX IN A ha
Selon vos besoins, choisissez un évier avec ou sans vidage automatique, avec des
cuves d’une grande profondeur et/ou d’une grande largeur pour nettoyer vos plaques de
four facilement! De nombreux accessoires (planche à découper en bois, en verre, panier
chromé) viendront compléter votre évier pour une organisation idéale!
Variety, functionality, and style
The sink, a key place in your kitchen
n pensé...
Ixina, c’est bie hought-out
Ixina, well-t kitchens...
70% of the tasks performed in the kitchen revolve around the sink: thawing, slicing,
washing up, draining, plating... And sometimes doing dishes!
Which material should you choose?
ƒ Stainless steel: it’s beautiful and never goes out of style, a hygienic, non-porous
surface, extremely durable, and resistant to corrosion.
ƒ Ceramic: it’s traditional and always in fashion,
very robust and easy to maintain, available in a variety of colours.
ƒ Composite: it has a rich colour (a mix of natural stone and acrylic resin), impact
and scratch resistant, and very easy to clean.
How will it be used?
Choose a sink with the features you want, with or without self-emptying, with extra
deep and/or wide basins to easily clean your hob! A variety of accessories (wood
cutting board, glass, chrome basket) completes your perfectly organised sink.
54
ƒ Tous les éviers proposés par IXINA respectent la
norme européenne REACH: ils sont 100% aptes au
contact alimentaire.
ƒ Très résistants et faciles à nettoyer,
les éviers dits “de synthèse” sont fabriqués
dans le cadre d’une politique de développement
durable et sont recyclables.
Good to know
ƒ All sinks offered by IXINA comply with the REACH
European standard: they are 100% suited to
contact with food.
ƒ Highly resistant and easy to clean, sinks referred
to as ‘synthesis’ are made within the framework
of a sustainable development policy and are
recyclable.
Quelle utilisation?
SINKS
Bon à savoir
Pensez aussi aux accessoires qui complètent votre évier tels que la
planche à découper, le panier égouttoir,....
You should also think of the accessories that will complete your sink
such as the cutting board, drainer basket etc.
LES MITIGEURS
La touche finale
de votre cuisine
n pensé...
ie
b
t
s
’e
c
,
a
in
Ix
ght-out
u
o
h
-t
ll
e
w
,
a
Ixin
kitchens...
MIXER TAPS
The final touch
for your kitchen
Eau chaude et eau pétillante
Faites des économies de bouteilles d’eau grâce au
robinet à eau tempérée ou pétillante. Un thé en 1
seconde!
C’est possible grâce au robinet Grohe Red qui peut
faire chauffer de l’eau à 100° en 1 seconde.
Hot water and sparkling water:
Make savings on bottled water thanks to the
warm water or sparkling water tap. A cup of tea in
1 second! You can make it with the Grohe Red tap
which can heat water at 100° in 1 second.
n pensé...
Ixina, c’est bie well-thought-out
Ixina,
kitchens...
Mitigeurs avec douchettes
Cuisiner comme un chef! Pratiques pour atteindre les coins et rincer
son évier, ces mitigeurs peuvent s’utiliser en version classique ou
avec la douchette: pour transformer votre cuisine en atelier d’un
grand chef.
Mixer taps with spray heads
Cook like a chef! Good for reaching corners and rinsing the sink, these
mixer taps can be used in the classic way or with the spray head:
transforming your kitchen into the workspace of a leading chef.
Mitigeurs avec jets colorés
Enfin une solution pour ne plus se tromper ni se brûler les mains: le système LED intégré
dans le mitigeur colore en bleu le jet d’eau froide et en rouge celui d’eau chaude. Ludique
et éducatif pour les enfants.
Mixer taps with coloured jets
Finally we have a solution to get the water temperature right to prevent from burn. The
LED system incorporated into the mixer tap turns blue when the water is cold and red
when the water is hot. Fun and educational for the kids.
55
DÉVELOPPEMENT DURABLE: IXINA S’ENGAGE
Les cuisines nous tiennent à cœur, la nature aussi.
Soucieux de respecter le bien-être collectif à l’échelle de la planète, IXINA s’est engagé depuis longtemps
dans une démarche de développement durable: dans nos magasins, le choix de nos électroménagers et notre
volonté de travailler avec des partenaires engagés dans la préservation de l’environnement. Sans sacrifier
la qualité, l’efficacité ou votre confort, choisir une cuisine IXINA est donc aussi un vrai geste concret de
consommateur.
SUSTAINABLE DEVELOPMENT: IXINA IS COMMITTED
Kitchens are close to our hearts, as is nature.
Striving for global wellbeing on a planetary scale, IXINA has been committed to sustainable development for a
long time: for example, in our stores, the choice of our home l appliances and our desire to work with partners
who are committed to preserving the environment. Without compromising quality, efficiency or comfort,
choosing an IXINA kitchen is therefore also a true concrete consumer action.
tr ibué au
, IX IN A a con
alent de
Depuis 2012
ie pour l’équiv
V
e
d
e
in
ra
G
ne colline
proje t
es t bientô t u
c’
s:
re
rb
a
0
e grâce à
200 00
a ê tr e reboisé
rr
ou
p
i
u
q
e
entièr
ce tte action.
contributing to
INA has been
Since 2012, IX (‘Seed of Life’) project for
Vie’
the ‘Graine de
ees; soon an
of 200,000 tr
t
en
ed thanks
the equival
to be reforest
le
ab
be
ill
w
entire hill
to this action.
56
n pensé...
Ixina, c’est bie well-thought-out
Ixina,
kitchens...
Nos fournisseurs respectent les forêts
La majorité de nos modèles de cuisine sont labellisés PEFC *: les matériaux en bois utilisés dans ces cuisines
proviennent de forêts gérées durablement et de sources contrôlées. Pour ce catalogue et nos dépliants
mensuels, nous choisissons des imprimeurs disposant de la double certification PEFC-FSC **, les deux
principaux programmes de gestion durable des forêts recensés dans le monde. Les papiers utilisés sont
également certifiés PEFC *.
Nous réduisons notre consommation énergétique
Pour réduire notre impact énergétique, nous utilisons autant que possible des matériaux de construction
recyclables pour nos salles d’exposition. Ces matériaux ne produisent pas de déchets nocifs et contribuent par
ailleurs à diminuer les déperditions de chaleur et/ou à économiser l’énergie.
Nous soutenons la réduction des déchets électroménagers
Nous participons au système Récupel de récupération des appareils électroménagers usagés, ce qui favorise
le recyclage et évite la mise en décharge des déchets.
Our suppliers respect the forests
The majority of our kitchen models are PEFC labelled*: the wood materials used in these kitchens come from
sustainably managed forests and controlled sources. For this catalogue and our monthly leaflets, we choose
printers that have PEFC-FSC** dual certification, i.e. certification from the two main forest sustainable
management programmes in the world. The paper used is also PEFC* certified.
We are reducing our energy consumption
Matériau en bois provenant
de forêts gérées
durablement et de sources
contrôlées.
Wood material from
sustainably managed
forests and controlled
sources
To reduce our energy impact, to the extent possible we use recyclable construction materials for our
showrooms. These materials do not produce any harmful waste and moreover contribute to reducing heat loss
and/or to saving energy.
We support the reduction of household electrical appliance waste
We participate in the Recupel used electrical appliance recovery system, which encourages recycling and
avoids the dumping of waste in landfill sites.
IXINA est éco-partenaire de l’ONG Graine de Vie, qui
a pour objectif de diminuer notre empreinte CO2
en reboisant à Madagascar. Pour chaque cuisine
vendue, IXINA fait replanter 10 arbres par Graine
de Vie. Et un arbre planté à Madagascar compense
chaque année plus de 10 kilos de CO2.
IXINA is the eco partner of the NGO Graine de Vie,
whose objective is to reduce our CO2 footprint by
reforesting in Madagascar. For each kitchen sold,
IXINA replants 10 trees via Graine de Vie. And a
tree planted in Madagascar compensates over
10 kilos of CO2 every year.
www.grainedevie.org
Une nouvelle pépinière IXINA a été
créée fin 2012 pour agrandir le site de
reboisement de 50 000 arbres chaque
année.
A new IXINA nursery was created at the
end of 2012 to make the reforestation
site larger by 50,000 trees every year.
PEFC/04-31-1281
* Le label PEFC a été lancé par des propriétaires forestiers
européens pour compléter le FSC et l’adapter à la
configuration de la forêt européenne.
** Le label FSC est attribué par le Forest Stewarship Council
(Conseil de bonne gestion des forêts), créé en 1993 suite à la
Conférence de Rio par des représentants de l’industrie forestière
et d’organisations aborigènes de 25 pays.
* Programme for the Endorsement of Forest Certification sur
les modèles de cuisines concernés renseignés en pages 46
et 47. **Forest Stewardship Council
* The PEFC label was launched by European Forest owners
in order to complement the FSC and to adapt it to the
configurations of European forests.
** The FSC label is awarded by the Forest Stewardship Council
created in 1993, following the Rio conference, by forest
industry representatives and indigenous organisations from
25 countries.
* Programme for the Endorsement of Forest Certification on
the models of kitchens concerned detailed on pages 46 and
47. **Forest Stewardship Council
57
UNE VISITE DANS NOS MAGASINS?
A VISIT TO OUR STORE?
Une expérience incontournable
An unforgettable experience
Pour réaliser votre cuisine, une visite de l’un de nos points
de vente est indispensable. Cinq bonnes raisons de venir
flâner chez nous.
A visit to one of our store is indispensable to
bringing your kitchen to life. Five great reasons to
come visit us.
1
On échange...
des cuisines installées dans nos
showrooms.
directement avec un conseiller pour affiner
son projet dans les espaces de co-conception.
You get inspired...
We exchange...
by the kitchens installed in our
showrooms.
directly with an advisor to perfect your
plans in a collaborative design space.
les matériaux et les échantillons
de l’ensemble de la gamme.
You can feel...
all the materials and samples of our
entire range of products.
grâce aux écrans vidéos et tactiles à
disposition et autres outils pratiques.
You get informed?
by providing videos and touch screens
and other practical tools.
58
Dive into 3D!
We’re offering you a creative, enjoyable, and
unique experience: immerse yourself in your
future kitchen. This is the 3D Box. How does it
work?
materials, your colours, your equipment, imagining the layout and
considering every little detail.
2 We’ll model it all for you and project it life-sized in the “3D Box”.
3 Just put on the special 3D glasses.
4 And find yourself surrounded by your future kitchen. It’s like you
are actually there!
Check it out at our stores that are equipped with the “3D Box” (see the
list at www.ixina.com).
On touche...
On s’informe...
1 Avec
A ec l’aide de votre
ot conseiller IXINA, vous choisissez vos meubles,
1 With the help of your IXINA advisor, you choose your cabinets, your
2
4
Nous vous proposons une expérience unique,
créative et ludique: vous immerger dans votre
future cuisine. C’est la 3D Box. Comment ça se
passe?
vos matériaux, vos couleurs, vos équipements, imaginez l’agencement et réfléchissez au moindre détail.
2 Nous modélisons l’ensemble et nous le projetons en grandeur réelle
dans la “3D Box”.
3 Vous chaussez des lunettes adaptées à la 3D.
4 Et vous voilà au milieu de votre future cuisine. Comme si vous y
étiez!
À découvrir dans les magasins équipés de la “3D Box” (voir liste sur
www.ixina.com).
3
On s’inspire...
Plongez dans la 3D!
5
On obtient...
un projet et des conseils sur mesure.
You get...
a custom-made plan and advice.
DESSINEZ ICI VOTRE CUISINE
SKETCH YOUR KITCHEN HERE
Échelle 1 carreau = 20 cm
Scale: 1 square = 20 cm
59
NOTES
PENSE-BÊTE
PLAN DE LA PIÈCE COMPRENANT :
Dimensions de la pièce (longueur, largeur, hauteur)
Dimensions et emplacement des portes
Dimensions et emplacement des fenêtres, y compris la hauteur sous tablette
Obstacles éventuels (tuyaux apparents, renfoncement mural, poutre, angles spéciaux, ventilation,…)
NOTEZ LES INFORMATIONS TECHNIQUES :
Arrivée / évacuation d’eau
Arrivée gaz
Arrivées / prises électriques
Interrupteurs
Évacuation hotte
Moteur commun pour évacuation hotte
Tuyauterie
fixe déplaçable
fixe déplaçable
fixe déplaçable
fixe déplaçable
fixe déplaçable
fixe déplaçable
apparente encastrée
IMPLANTATION SOUHAITÉE
CHECK-LIST
DRAWING OF YOUR KITCHEN, INCLUDING:
The dimensions of the room (length, width, height)
Dimensions and layout of the doors
Dimensions and layout of the windows, and shelf heights
Potential obstacles (exposed pipes, reinforced walls, beams, special angles, ventilation,...)
RECORD THE TECHNICAL DATA:
Water pipes and drainage
Gas pipes
Electrical lines
Switches
Extractor hood vent
Common hood vent motor
Pipes
DESIRED LAYOUT
60
fixed
movable
fixed
movable
fixed
movable
fixed
movable
fixed
movable
fixed
movable
exposed
embedded
NOUS CRÉONS TOUTES NOS CUISINES,
MAIS SURTOUT LA VÔTRE.
Partisans et artisans de vos idées, nous sommes à l’écoute de vos attentes,
de vos besoins, de votre situation familiale, de vos contraintes, en accord avec
les autres pièces de votre habitation. Nous vous suggérons donc de commencer à
préparer votre beau projet, en formulant vos idées. Plus elles seront précises,
plus nous pourrons vous proposer, non pas une cuisine, mais la cuisine qui
vous ressemble.
IXINA. C’est bien pensé.
WE DESIGN ALL OF OUR KITCHENS, BUT
THE MOST IMPORTANT ONE IS YOURS.
We are the partisans and artisans of your ideas, we listen to your expectations,
desires, family situation, constraints, and we make sure it all fits in with the
other rooms in your house.
So we take the first step in designing your beautiful project, by putting
down your ideas here. The more detailed they are, the better we can make
suggestions, not just for any kitchen, but the kitchen that reflects you.
IXINA, well-thought-out kitchens.
61
LITHUANIA
RUSSIA
BELGIUM
POLAND
FRANCE
ROUMANIA
TUNISIA
KUWAIT
MAROCCO
ALGERIA
SENEGAL
NIGERIA
IVORY
COAST
LIBYA EGYPT
SAUDI
ARABIA
UNITED
ARAB
EMIRATES
OMAN
TOGO
BENIN
CAMEROON
Légende / Legend
Présence actuelle / Current presence
Ouverture prévue 2014 / Openings : 2014
MAURITIUS
VIETNAM