Haut-Parleur Extérieur OUTDOOR speaker

Transcription

Haut-Parleur Extérieur OUTDOOR speaker
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20380
OUTDOOR
speaker
Haut-Parleur
Extérieur
dear customer,
Congratulations on your purchase of PARADISE® product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many years of enjoyment.
PARADISE® offers a wide selection of garden lighting and garden accessory products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many
other PARADISE® products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your outdoor speaker, please read and save these instructions.
Cher Client, Chère cliente.
Permettez-nous de vous féliciter pour l’achat de votre produit PARADISE® destiné à mettre en valeur la beauté de votre demeure. Nous sommes certains
qu’il vous apportera de nombreuses années de plaisir. PARADISE® offre une ample gamme de luminaires et d’accessoires pour jardin de la plus haute
qualité. Demander à votre dépositaire les nombreux autres produits PARADISE® qui peuvent vous aider à créer votre propre paradis.
Pour assurer un rendement maximal de votre haut-parleur, veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions.
1. Assembly of the speaker
1. Installation du haut-parleur
• Carefully remove the rock speaker from the protective
packaging.
• Déballer le haut-parleur avec précaution.
• Placer le haut-parleur à l’endroit désiré.
• Determine the best location for your speaker and place it
on solid ground.
30ft wire
9m câble
Rock speaker
Haut-parleur
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
SERVICE À LA CLIENTÈLE
[email protected]
INST-20380-621-02-BIL
2. Run the speaker Wire
2. Dérouler le câble pour haut-parleur
• The speaker wire should run directly from the audio amplifier to the rock
speaker without being cut. Do not run the speaker wire within 10 feet
(3m) of a pool, SPA or fountain. If the speaker wire is too long, cut it with
a cable cutter.
• The speaker wire should be protected by routing it close to proximity of
the speaker or next to a building, deck or fence.
• If additionnal wire is required, we recommend twin PVC jacketed weather
resistant cable.
• Bury the cable at least 4” underground, to avoid damage due to regular
yard maintenance.
• Dérouler le câble pour haut-parleur directement de l’amplificateur vers le
haut-parleur, sans le couper. Garder 3 mètres (10 pieds) de distance
entre le câble pour haut-parleur et une piscine, un SPA ou une fontaine.
Si le câble pour haut-parleur est trop long, le couper avec des pinces
coupantes.
• Afin de protéger le câble pour haut-parleur, le faire longer à proximité du
haut-parleur ou près des clôtures, balcons ou des côtés de maison.
• Si du câblage additionnel est requise, nous recommandons du câble à
deux conducteurs sous gaine de PVC imperméable aux intempéries.
• Pour s’assurer de ne pas endommager le câble, enterrer le au moins 10 cm
(4 pouces) souterrain.
Wire
Câble
Rock speaker
Rock speaker
Haut-parleur
Amplifier
Amplificateur
* llustration is for example only.
* Illustration est un
exemple seulement.
3. Connect the speaker wire to the amplifier
3.1 IMPORTANT: Before attempting to make any connections,
ensure that all equipment is turned off
to avoid damage to your system.
3.2 Strip a 1/2 inch of the wire skin from the wire.
3.3 Attach the speaker wire to the amplifier by joining the red wire
to the positive (+) and the black wire to the negative (-) of
the amplifier.
3.4 Enjoy your new outdoor speaker.
4. Troubleshooting
No sound from
the speaker
Sound quality
is poor
• Make sure that the audio amplifier is turned on
and playing.
• Make sure that the audio amplifier’s volume is high
enough.
• Make sure that the electrical connections have
been made correctly on the audio amplifier and
the speaker.
• Make sure that the polarity of the wire is as
indicated.
• Make sure that the volume of audio amplifier is
not too high.
3. Raccorder le câble pour haut-parleur à l’amplificateur
3.1 MISE EN GARDE : Pour ne pas endommager votre système,
veuillez couper l’alimentation à votre équipement avant de faire
les raccordements.
3.2 Enlever 13 mm (1/2 pouces) de l’extrémité isolante du fil de
câble.
3.3 Raccorder le fil à l’amplificateur tel qui suit : fil rouge au positif (+) de
l’amplificateur, fil noir au négatif (-) de l’amplificateur.
3.4 Vous pouvez maintenant utiliser votre haut-parleur extérieur..
4. Dépannage
Aucun son ne
provient du
haut-parleur
Son de piètre
qualité
• S’assurer que l’amplificateur est en marche et
fonctionne.
• S’assurer que le volume de l’amplificateur est assez
élevé.
•S’assurer que les connections électriques on été
bien effectuées pour l’amplificateur et pour le hautparleur.
• S’assurer que la polarité des fils a bien été
respectée.
• S’assurer que le volume de l’amplificateur n’est
pas trop élevé.
5. Specifications
5. Fiche Technique:
2 Way speaker:
5.25” woofer (130mm)
1.5” mid range (40mm)
Haut-parleur 2 voies: 130mm (5.25’’) fréquence base
40mm (1.5’’) fréquence aigu
Power capacity:
15 watt nominal
20 watt continuous
60 watt peak
Puissance :
15 watts nominale
20 watts continue
60 watts maximale
Impedance:
4 Ohms
Frequency Range:
70 Hz- 18 KHz
Impédance nominale : 4 Ohms
Sensitivity:
85 ± 2dB
Bande de fréquence : 70 Hz – 18 KHz
Distortion:
<3%
Sensibilité :
85 ± 2dB
Wire:
30ft (9.15m) of weather resistant wire
Distorsion:
<3%
Câble:
9.15 m (30 pieds) câble
impermeable aux intempéries
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year following the date of purchase. Should a defect occur within the warranty period, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email address: [email protected]. A proof or purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part, you
can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal of and reinstallation of the product. Damage to any
parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include legibility for incidental or consequential damages. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation consequential damages; therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from place to place.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Notre produit est garanti contre tous défauts de manufacture et de matériaux pour un (1) an suivant la date d’achat. Si au cours de la période de garantie un problème survient, veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle en composant le 1-888-867-6095 ou par courrier électronique [email protected] Une preuve d’achat original (facture) est absolument nécessaire pour
honorer votre garantie. Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse par notre service à la clientèle, veuillez retourner à l’endroit précis ou l’achat a été fait en produisant la facture originale afin
d’obtenir un remplacement ou un remboursement. Le consommateur se tient responsable de tout dommage causé conséquemment par sa propre manipulation en démontant ou en réinstallant le matériel.
Les dommages causés par un accident, un abus, une opération inadéquate et/ou par une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par notre garantie. Notre politique de garantie exclut également les
incidents directs ou indirects causés par notre matériel. Certains états ou provinces ne permettent les exemptions ou les limitations de garantie conséquentes aux dommages de sorte que les exclusions
ne s’appliquent pas à ceux-ci. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent changer selon votre région et peuvent prévaloir selon le cas échéant
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
[email protected]