the way to new energy une énergie pour notre avenir

Transcription

the way to new energy une énergie pour notre avenir
The phases of ITER
Le calendrier d’ITER
2008
2010
2013
2014
2015
2019
2020
2027
Site Levelling
Aménagement du site
Start Tokamak Complex
excavation
Creusement des fondations du
Complexe Tokamak
ITER…
the way to new energy
une énergie pour notre avenir
Start Tokamak Complex
construction
Construction du Complexe Tokamak
Arrival of the first
manufactured components
Arrivée sur site des premiers
éléments de la machine
Start Tokamak Assembly
Début du montage du tokamak
Complete Tokamak Assembly,
Begin Commissioning
Fin du montage du tokamak, tests
des systèmes
First Plasma
Premier plasma
Start Deuterium-Tritium
Operations
Début des opérations en
deutérium-tritium
ITER Organization
Route de Vinon-sur-Verdon
13115, Saint-Paul-lez-Durance
France
Communication and External Relations
Michel Claessens
+33 (0)4. 42.17.66.13
[email protected]
www.iter.org
There is an urgent need to seek cleaner ways to produce energy on a
large scale. In Saint-Paul-lez-Durance, near Aix-en-Provence, France,
the Members of the ITER project–China, the European Union,
India, Japan, Korea, Russia and the United States–are pooling their
resources to build the world’s largest experimental fusion device.
Reproduire les réactions physiques qui alimentent le feu du Soleil
et des étoiles, c’est offrir à l’humanité tout entière une source
d’énergie propre, sûre et inépuisable. A Saint-Paul-lez-Durance
(13), près d’Aix-en-Provence, les sept Membres d’ITER – la Chine,
l’Union européenne, l’Inde, le Japon, la Corée, la Russie et les
Etats-Unis – se sont attelés à cette tâche
ITER…
the way to new energy
une énergie pour notre avenir
ITER experiments will provide
the data to design the next-step
device: a fusion power plant.
ITER prépare l’exploitation de
l’énergie de fusion dans les
futures centrales de production
d’électricité.
ITER’s annular poloidal field
magnets–simply too large
to be transported–will be
manufactured in this onsite facility.
Ten years of construction
and twenty years of
operation will be run
from here, the ITER
Headquarters building.
Trop encombrants pour
être transportés, les
aimants annulaires
créant le champ poloïdal
seront fabriqués dans ce
vaste atelier.u
C’est ici, au siège d’ITER,
que battra le cœur du
programme tout au long
des dix années de
construction et des vingt
années d’exploitation.u
The Seismic Isolation Pit
is ready: within these
reinforced foundations
work is set to begin on
the 360,000-ton Tokamak
Complex.
Le système de protection
parasismique est en place.
Après installation d’une
deuxième dalle, la
construction du Complexe
Tokamak (360 000 tonnes)
va pouvoir commencer.u
tConstruction activity
will peak in 2014-2015,
requiring a workforce
of 3,500.
Le pic d’activité sera
atteint en 2014-2015
avec 3 500 ouvriers sur
le chantier.
The vacuum chamber in ITER
will be ten times larger than that
of the largest operating
fusion device.
La chambre à vide d’ITER sera dix
fois plus vaste que celle du plus
grand tokamak existant.
Manufacturing has begun:
the first completed
components for the ITER
Tokamak will arrive on
site in 2014.
pIn late 2012, work
progresses on the site of
the future Assembly
Building adjacent to the
Tokamak Complex.
tA safe and sustainable
energy source for future
generations? ITER
scientists are working to
make that dream a reality.
La fabrication des premiers
éléments de la machine a
commencé. Les premiers
d’entre eux arriveront sur
site en 2014.q
Au cœur des collines de
Haute-Provence : le Hall
d’assemblage, les murs de
la fosse du Tokamak et le
siège d’ITER Organization
Offrir aux générations
futures (ici à l’Ecole
internationale PACA à
Manosque) une source
d’énergie propre et sûre –
tel est l’enjeu d’ITER.
tWorking together as a
Unique ITER Team, the
ITER Organization and
the seven Domestic
Agencies have begun the
countdown to First Plasma.
Tokamak assembly will
begin in 2015, planned in sync
with the shipment of components
from factories around the world.
L’assemblage de la machine
commencera en 2015 et se
poursuivra au rythme des
livraisons des éléments venus
du monde entier.
Pour “l’équipe intégrée”
d’ITER Organization et
des sept Agences
domestiques, le compte à
rebours pour le Premier
Plasma a commencé.
One gram of fusion fuel
liberates as much energy as the
burning of eight tons of petrol.
Dans une installation de fusion,
un gramme de combustible libère
autant d’énergie que huit tonnes
de pétrole.
pITER is a global
collaboration: in SaintPaul-lez-Durance, France,
physicists and engineers
from 34 countries are
working side by side.
ITER est un exemple
unique de coopération
internationale rassemblant,
à Saint-Paul-lez-Durance
(13), des physiciens et
des ingénieurs issus de
34 nations.
ITER observes French
nuclear regulations.
Regular inspections by
French Safety authority
(ASN) are implemented.
L’installation ITER est
soumise à la
réglementation nucléaire
française. L’autorité de
Sûreté (ASN) procède à des
inspections régulières.u
The work of a Japanese
artist, this Lego tokamak
is made up of 8 000
pieces. The ITER Tokamak
will have approximately
one million parts.
Ce tokamak en Lego,
réalisé par une artiste
japonaise, compte 8 000
pièces. Son modèle, le
tokamak ITER, en
comptera plus d’un
million.u

Documents pareils