Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées

Transcription

Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Durée : 7 min 46
Fiche enseignant / Niveau avancé
La vidéo est disponible sur francolab.tv5.ca
Thèmes
Les inondations de Calgary en juin 2013, le Stampede de Calgary, les cowboys, les FrancoAlbertains.
Concept
Au-delà des lassos et des taureaux, la série COWBOY : un rêve canadien est une quête
identitaire canadienne et francophone, ayant pour toile de fond le célèbre Stampede de
Calgary.
Contenu
Synopsis : Contre vents et marées de la série Cowboy, un rêve canadien se penche sur
l’importance de maintenir le Stampede de Calgary, qui a lieu tous les ans en juillet, malgré les
inondations de la ville en juin 2013. Des Calgariens francophones témoignent de leur amour
pour leur ville et des attraits uniques qu’offre le Stampede, le plus grand événement annuel au
Canada.
Consultez la transcription p. 10.
Objectifs
Niveau avancé
• Objectifs pragmatiques :
- échanger des idées et des connaissances sur les cowboys
- émettre des hypothèses sur des images
- comprendre et noter les détails des dégâts causés par une inondation
- comprendre les propos tenus par les intervenants du reportage
- créer une liste de mots de vocabulaire complexe
- rédiger un dépliant sur le Stampede
- lire et comprendre un texte sur les vêtements des cowboys
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 1 sur 11
•
Objectifs linguistiques :
- enrichir son vocabulaire sur le thème des cowboys
- comprendre ce qu’est un Stampede
- noter des mots difficiles et tenter de les définir en contexte
- rédiger un résumé accrocheur des principaux attraits du Stampede
- deviner des mots définis sous forme de devinettes
•
Objectifs socioculturels :
- découvrir certains aspects de Calgary
- se familiariser avec le Stampede de Calgary
- en savoir plus sur la communauté franco-albertaine
- connaître l’aspect pratique des vêtements du cowboy
ACTIVITÉ 1
Pour commencer
Discussion
Approche enseignant
Avant de montrer le reportage, invitez les apprenants à discuter de ce qu’ils connaissent ou
imaginent en lien avec certains aspects du Stampede de Calgary. Discussion en grand groupe.
Pistes de correction / Corrigés
1. Connaissances sur les cowboys
- Vêtements : chapeau à large rebord, foulard, chemise à carreaux, pantalon large,
ceinture avec boucle, bottes à hauts talons, jambières de cuir, etc.
- Accessoires : lasso, selle western avec pommeau, éperons, fusil, etc.
- Travail : surveiller les troupeaux de bêtes, seller les chevaux et en prendre soin,
marquer les bêtes au fer, accompagner les troupeaux lors de déplacements, etc.
Aujourd’hui, on appelle surtout cowboys les sportifs qui se spécialisent dans les
concours de rodéos.
2. En Argentine, il y a les gauchos. En Équateur, on retrouve les chagras. Au Brésil, les peões,
etc.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 2 sur 11
3. Un rodéo consiste en des festivités de diverses épreuves de maîtrise des bêtes.
4. L’origine du nom Stampede vient de l’espagnol Estampida qui signifie « explosion »,
« coup », « fracas », « tumulte », « vacarme ». Au début de la conquête de l’Ouest, les
animaux sauvages étaient déplacés du Texas vers les marchés des États de l’Est afin d’y être
consommés. Le Stampede décrit le mouvement de panique de ces animaux en transhumance
en raison des longs et difficiles trajets sans eau, en pleine chaleur, et à la poussière.
5. Le Stampede de Calgary existe depuis 1912 et il est aussi appelé « rodéo de Calgary ». Il
s’agit d’un festival avec une exposition et un rodéo de grande envergure qui a lieu à Calgary,
en Alberta, chaque mois de juillet pour une durée de dix jours. On peut également y voir des
spectacles, des concerts, des compétitions agricoles, des courses et de nombreuses épreuves
de vitesse, de dressage et d’habilité. C'est le plus grand événement annuel au Canada qui
prétend également être le plus grand spectacle extérieur au monde.
6. Le Festival de St-Tite en Mauricie, au Québec. Le National Finals Rodeo à Las Vegas, aux
États-Unis, etc.
7. Cowboys réels : Buffalo Bill, Charles Goodnight, Will Rogers, etc.
Cowboys fictifs : Lucky Luke, Blueberry, Hopalong Kessidy, etc.
ACTIVITÉ 2
Écoute, observation et discussion
Approche enseignant
Montrez la première minute du reportage sans le son et demandez aux apprenants d’émettre
des hypothèses et des commentaires sur les images. Ensuite, montrez l’extrait avec le son.
Comparez les hypothèses du début avec les points saillants de cette catastrophe naturelle.
Discutez des conséquences de ces inondations sur le déroulement du Stampede et de
l’importance de maintenir ce festival malgré les dégâts. Correction en grand groupe.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 3 sur 11
Pistes de correction / Corrigés
1. Réponses personnelles
2. Points saillants de la catastrophe naturelle :
-
Que se passe-t-il ? À Calgary, en Alberta, les maisons se vident, les refuges se
remplissent, le centre-ville est paralysé, des dizaines de milliers de résidents sont
évacués. La métropole albertaine subit les pires inondations des dernières décennies.
La ville a eu entre 100 et 200 millimètres de pluie en trente-six heures.
-
Qui nous donne les informations ? Des journalistes de LCN et de Radio-Canada
commentent des images télévisées avec des intervenants et des politiciens tels que
Stephen Harper, le Premier ministre du Canada, et Brian Prescott, conseiller à la ville
de Calgary.
3. Le stade a été entièrement inondé. On a pensé annuler le Stampede quelques instants,
mais finalement, tout le monde s’est démené pour qu’il ait lieu.
4. C’est un événement majeur pour la ville de Calgary, qui accueille environ un million de
touristes chaque année. Pour la ville, c’était aussi peut-être une manière de prendre sa
revanche sur les caprices de mère Nature…
ACTIVITÉ 3
Écoute et observation
Approche enseignant
Montrez la suite du reportage (2 min 37 s à 5 min 47 s) avec Suzanne de Courville-Nicol et Brian
Pincott. Demandez aux apprenants de répondre aux questions par Vrai ou Faux sur cet extrait
où des Franco-Albertains parlent de l’histoire des francophones à Calgary, des inondations et du
Stampede. Correction en grand groupe.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 4 sur 11
Pistes de correction / Corrigés
1. L’objet sur lequel Suzanne de Courville-Nicol s’appuie pour se déplacer est l’homophone du
nom de la femelle du canard. Vrai. Elle marche avec une canne. (La cane est la femelle du canard.)
2. Suzanne de Courville-Nicol dépose un collier dans une boîte. Faux. Elle y dépose un chapelet.
(Un chapelet est un objet de dévotion en forme de collier constitué de grains enfilés que l’on fait passer un à un
entre les doigts en récitant en même temps une prière.)
3. La société franco-albertaine existe depuis 1888. Faux. Il s’agit de la société francocanadienne.
4. Plus du tiers des Franco-Albertains vivent à Calgary. Faux. Moins du tiers. Il y a 90 000
Franco-Albertains qui vivent à Calgary sur un total de 238 000 habitants qui parlent le français
dans la province de l’Alberta.
5. On peut voir certains dégâts de l’inondation de Calgary par le biais d’images qui dévoilent
plusieurs bacs de recyclage et de déchets qui débordent. Vrai
6. Suzanne de Courville-Nicol est fière de faire partie de ceux qui ont aidé la ville à se relever de
l’inondation. Faux. Elle est fière que les francophones fassent partie du défilé du Stampede.
7. Selon Brian Pincott, tout le monde connaît l’histoire francophone de Calgary et Rouleauville.
Faux. Selon lui, tout le monde ne connaît pas l’histoire francophone de Calgary.
8. Suzanne de Courville-Nicol possède une petite compagnie qui s’adresse aux francophones de
Calgary qui veulent acheter des objets du Québec. Faux. La compagnie que possède Suzanne de
Courville-Nicol s’adresse à tous : anglophones, francophones et allophones qui veulent
acheter des objets québécois, comme des ceintures fléchées. (Une ceinture fléchée est une ceinture
traditionnelle québécoise faite de laine tressée, à motifs multicolores que les hommes portaient pour se protéger
du froid et éviter les maux de dos et les hernies.)
9. Entre 1978 et 1993, les francophones n’ont eu aucun char allégorique lors du défilé du
Stampede. Vrai
10. La région où habite Suzanne de Courville-Nicol offre 14 fois plus d’écoles francophones
aujourd’hui qu’en 1978. Vrai. Quand Suzanne de Courville-Nicol est arrivée à Calgary en 1978,
il y avait une seule école francophone. Il y a maintenant, dans la région, quatorze écoles
francophones.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 5 sur 11
ACTIVITÉ 4
Écoute et vocabulaire
Approche enseignant
Faites écouter le reportage au complet et demandez aux apprenants de noter tous les mots
qu’ils n’ont pas compris. Former de petits groupes pour que chacun puisse comparer sa liste et
tenter de comprendre et de bien orthographier le vocabulaire plus complexe en s’entraidant.
Autorisez l’utilisation du dictionnaire de langue française au besoin. Correction en grand groupe
à l’aide du lexique inséré dans les pistes de correction suivantes.
Pistes de correction / Corrigés
Définition de certains mots de vocabulaire dans le contexte du reportage :
1. Un refuge : un abri. Un endroit où l’on se sent en sûreté, où l’on se retire pour
échapper à un danger.
2. Des dégâts : des dommages causés par un événement violent. (L’inondation)
3. Être pris en otage : être captif d’une situation catastrophique. (L’inondation)
4. Être trempe : être mouillé
5. Un chapelet : un objet de dévotion en forme de collier constitué de grains enfilés que
l’on fait passer un à un entre les doigts en récitant en même temps une prière.
6. Un tour de force : un exploit
7. Le chemin de croix : les épreuves à traverser.
8. Une ceinture fléchée : une ceinture traditionnelle québécoise faite de laine tressée, à
motifs multicolores que les hommes portaient pour se protéger du froid et éviter les
maux de dos et les hernies.
9. Un char allégorique : une grande voiture décorée qui défile lors de certaines fêtes
publiques et qui porte des personnages ou représente des scènes symboliques ou
historiques.
10. Ironie / ironique : une forme d’esprit qui présente comme vraie une idée fausse de
façon à faire ressortir son absurdité.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 6 sur 11
ACTIVITÉ 5
Pour aller plus loin
Lecture, écriture et discussion
Approche enseignant
Dans ce reportage, on voit des jeunes distribuer des dépliants dans la rue. Proposez aux
apprenants de créer, en petits groupes, un dépliant sur le Stampede. Ils doivent faire des
recherches dans le but de promouvoir les grandes activités du festival pour attirer les
visiteurs. À la fin de l’activité, vous pouvez imprimer les dépliants de chaque groupe et organiser
un vote secret afin de choisir celui qui rend le mieux hommage au Stampede. Finalement,
animez une discussion pour savoir à quelle activité du festival les apprenants ont déjà assisté ou
aimeraient le plus participer. Demandez-leur de raconter leur expérience s’ils ont déjà assisté au
Stampede, ou d’expliquer les raisons de leur choix d’activité s’ils ne connaissent pas
l’événement.
ACTIVITÉ 6
Pour aller plus loin
Lecture, vocabulaire et discussion
Approche enseignant
Demandez aux apprenants de répondre à des devinettes sur les vêtements et accessoires des
cowboys. Ils peuvent s’aider des réponses trouvées à l’activité 1. Puis, ils doivent tenter
d’expliquer les raisons qui ont poussé les cowboys à adopter ce style vestimentaire. Donnez-leur
des pistes de réflexion : type de travail, climat, intempéries, dangers, déplacements, etc.
Correction en grand groupe.
Ensuite, faites-leur lire La panoplie du cowboy et voyez si leurs hypothèses correspondent aux
informations données dans ce texte. Terminez l’activité par cette question : Auriez-vous aimé
être cowboy au milieu du 19e siècle ? Discutez-en en grand groupe.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 7 sur 11
Pistes de correction / Corrigés
1.
a. Buffalo Bill aurait popularisé ce petit foulard carré aux couleurs vives parmi les cowboys.
Un bandana
b. Pièce d’un vêtement en cuir qui protège ou enveloppe la jambe du cowboy par-dessus son
pantalon. Des jambières
c. Le plus populaire d’entre tous est de marque Stetson. Un chapeau
d. Le stade du Stampede de Calgary, le Saddledome, épouse la forme de cet objet qui
permet au cowboy de faire corps avec son cheval et de le chevaucher plus facilement. Une
selle
e. Bien fixés aux bottes de cowboy, ils sont inclinés. Les talons
f. Cette longue corde faite de cuir, de coton ou de crins de cheval s’avère fort utile au
cowboy. Un lasso
g. Rigide et munie d’une ou de plusieurs pointes, elle tend la ceinture du cowboy.
Une boucle
h. Vêtement masculin, à manches et à col, qui se boutonne à l’avant. Une chemise
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 8 sur 11
TRANSCRIPTION
[Informations télévisées]
À Calgary, les maisons se vident, les refuges se remplissent, le centre-ville paralysé, des
dizaines de milliers de résidents évacués. La métropole albertaine subit les pires
inondations des dernières décennies.
Entre 100 et 200 millimètres de pluie en dedans de trente-six heures.
Ils ont été pris de court. La ville a vraiment été prise en otage.
Voyons maintenant les secteurs qui ont été inondés et où il y a eu des évacuations.
Ça va prendre dix ans avant que le monde puisse retourner chez eux.
Stephen Harper s’est voulu rassurant. Il a salué le courage et la détermination des
Albertains.
–
–
Les questions se posent aussi à propos du Stampede, cette grande fête, fierté de
Calgary qui célébrait son centième anniversaire l’année dernière. Et donc, est-ce
qu’on peut espérer avoir un Stampede cette année ?
On va faire tout ce qu’on peut. Et puis The show must go on, the show will go on.
01:19
[BRIAN PINCOTT, conseiller à la ville de Calgary]
Ça, c’est la première fois que je viens ici. J’ai pas vu ça depuis… Aïe aïe aïe, l’eau est encore
haute.
Je pense qu’on l’a considéré peut-être pour cinq minutes, qu’on devrait peut-être regarder à
annuler le Stampede pour cette année, mais t’sais, vraiment, on l’a pas considéré plus que cinq
minutes. À la fin, non, on va le faire ! On va avoir notre Stampede. C’est devenu important après
les inondations, à dire qu’on est ici, ça va pas nous arrêter. On va être un peu trempe, on va pas
arrêter, voyons, on va avoir notre Stampede !
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 9 sur 11
Je suis Brian Pincott et je suis conseiller ici à la ville de Calgary.
T’sais, le Stampede a été au centre des inondations et puis on présente notre Stampede 99 %
normal.
02:37
[SUZANNE DE COURVILLE-NICOL, Société franco-canadienne de Calgary]
– Hello ! Bonjour !
– Je m’en viens chercher le costume pour la parade. C’est super beau, hein !
– Attend, on va mettre le chapelet là-dedans.
Mon nom est Suzanne de Courville-Nicol et je suis ici à Calgary depuis 1978. La société francocanadienne existe depuis 1888. On se voit comme les gardiens de l’Histoire.
– Merci beaucoup !
238 000 qui parlent le français, ici en Alberta, dont environ 90 000 ici à Calgary et région
environnante.
Quand on voit le désastre qu’on a vécu, ça n’a pas de bon sens ce qui est arrivé à Calgary il y a à
peine dix jours et que là, tout est assez bien remis en place. C’est vraiment un tour de force
d’être capable d’offrir The Greatest show on earth, comme ils disent. Et puis je suis dont fière
d’en faire partie !
03:55
[BRIAN PINCOTT]
On a une histoire ici, francophone, que le monde ne connaît pas vraiment. Et puis ici, à Calgary,
centre de l’esprit anglais à l’Ouest, on a Rouleauville. Le centre francophone de l’Ouest était
établi ici à Calgary. C’est quelque chose à célébrer, c’est l’histoire de tout le monde.
04:18
[SUZANNE DE COURVILLE-NICOL]
Le parc, ici à Calgary, il s’appelle en anglais Rouleauville Square, mais c’est le parc Rouleauville.
J’appelle ça le chemin de croix des francophones de Calgary, qui raconte cette histoire, depuis…
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 10 sur 11
Moi je suis canadienne Française, je suis canadienne, oh oui oui. Et puis, on m’appelle
« Madame Franco Fun », F-U-N. Alors moi je joue avec le terme depuis longtemps, j’ai même
une petite compagnie qui vend les ceintures fléchées, toutes les affaires du Québec.
04:49
Au fur et à mesure des années, les francophones ont eu un char allégorique à seulement cinq
reprises. Alors, il y a eu un char en 1976 ou 1978, ensuite il n’y a rien eu jusqu’en 1993, quand
moi je suis revenue, c’est-à-dire, entrée dans le portrait, là. Ensuite, il n’y a rien eu jusqu’à
l’année dernière, pour le centième anniversaire, puis c’est encore moi, on est venu me
chercher. Et j’aime dont ça donner mon temps.
Il a soixante et onze ans ! Notre père Lacombe, là, il a soixante et onze ans !
Quand je suis arrivée ici, moi, il y avait une école catholique francophone, et c’était tout. Nous
avons maintenant, dans notre région, quatorze écoles francophones.
05:47
Moi, mon plus gros bonheur, c’est si on peut avoir un char allégorique dans chaque parade du
Stampede à l’avenir et puis qu’il ne serait pas question de remettre, ou de canceller ou de quoi
que ce soit. C’est important que les francophones fassent partie du Greatest show on earth.
06:19
[BRIAN PINCOTT]
Tout le monde pense de Calgary que, comme je suis habillé aujourd’hui, et le Stampede, ça c’est
Calgary, c’est tout ce qu’il y a à Calgary. C’est « Yahou », les chevaux, puis l’huile, l’industrie
pétrolière, c’est anglais. On est beaucoup plus que ce que le monde pense de nous.
Les Climate-change deniers comme on dit en anglais, sont pas mal centrés à Calgary, donc c’est
ironique, oui, qu’on ait été touché par des inondations qui ont été prévues par la recherche sur
le changement climatique, mais c’est bon que ce soit nous autres parce que s’il y a un groupe de
monde qui peut se lever au défi de faire quelque chose, c’est les Canadiens, puis c’est Calgary.
FIN.
Fiche réalisée par Christine Préville
Tous droits réservés – © 2013 TV5 Québec Canada
Cowboy, un rêve canadien – Contre vents et marées
Fiche enseignant / niveau avancé
Page 11 sur 11